OPEL VIVARO { RENAULT TRAFIC { - WAECO - AirCon Service
OPEL VIVARO { RENAULT TRAFIC { - WAECO - AirCon Service
OPEL VIVARO { RENAULT TRAFIC { - WAECO - AirCon Service
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>OPEL</strong> <strong>VIVARO</strong> {<br />
<strong>RENAULT</strong> <strong>TRAFIC</strong> {<br />
1900 DI "82 Hp"<br />
1900 DTI "100Hp"<br />
1900 DCI "82 Hp"<br />
1900 DCI "100Hp"<br />
"Motore F9Q76 / Moteur F9Q76 / F9Q76 Engine /<br />
F9Q76 - Motor / Motor F9Q76 "<br />
Codice/Code: 1OP27776E<br />
Istruzioni montaggio<br />
condizionatore d’aria<br />
Air conditioning<br />
installation instructions<br />
Instructions pour monter le<br />
conditionneur d’air<br />
Klimaanlage<br />
Einbauanleitungen<br />
Instrucciones para el montaje<br />
del equipo aire acondicionado<br />
DELPHI ITALIA AUTOMOTIVE SYSTEMS S.r.l. "Stabilimento Molinella"<br />
Via Nobili, 2 40062 Molinella (Bologna) - Italy<br />
Telefono (0039) 051.6906111 - Fax (0039) 051.6906287 - Email: assistenza.clienti@delphidiavia.com
DESCRIZIONE SIMBOLOGIA UTILIZZATA / DESCRIPTION DE LA SYMBOLOGIE UTILISÉE<br />
DESCRIPTION OF SYMBOLS USED / BESCHREIBUNG DER VERWENDETEN SYMBOLIK<br />
DESCRIPCIÓN DE LOS SIMBOLOS UTILIZADOS<br />
1A<br />
Riferimento a figura / Référence à la figure / See figure<br />
In Bezug auf Abbildungen / Referencia a la figura<br />
1-<br />
1<br />
Riferimento a componenti di fornitura / Référence aux composants de la fourniture<br />
See supplied components / Bezug auf Gelieferte Einbauelemente<br />
Referencia a los componentes de abastecimiento<br />
1<br />
Riferimento a posizione schema elettrico / Référence à la position du schéma électrique<br />
See position in wiring diagram / In Bezug auf Position im Schaltschema /<br />
Referencia a la posición del esquema eléctrico<br />
- Lubrificare tutti i raccordi e gli O.R. con il nuovo olio<br />
refrigerante prima di collegarli<br />
- Graisser tous les raccords et les O.R. avec le nuveau<br />
huile réfrigérant avant de les raccorder<br />
-Lubricate all fittings and O-rings with new refrigerant oil before connecting<br />
them<br />
- Alle Verbindungsstücke und OR-Ringe vor deren Verbindung mit<br />
dem neuen Kühlmittellöl ölen<br />
- Lubrificar todos los empalmes y los O.R. con el nuevo aceite refrigerante<br />
antes de conectarlos<br />
- Per avvitare a fondo o allentare i raccordi tubi gas usare due<br />
chiavi per bilanciare coppia di torsione<br />
- Pour visser à fond ou desserrer les raccords des tuyaux gaz, utiliser<br />
le deux clés pour équilibrer le couple de torsion<br />
- When tightening or loosening the fittings of the gas pipes, use two wren- ches<br />
to equilize the torsion couple<br />
- Um die Verbindungsstücke der Kältemittelschläuche gleichmäßig festzuschrauben<br />
oder zu lockern, zwei Schlüssel für das Verschraubungspaar verwenden<br />
- Para enroscar a fondo o aflojar los empalmes tubos gas se deben usar dos llaves<br />
para balancear el par de torsión<br />
- Tagliare con utensile appropriato al materiale<br />
- Couper à l’aide d’outil approprié<br />
- Cut with a device suitable for the material<br />
- Mit dem Material entsprechendem Werkzeug<br />
schneiden<br />
- Cortar con herramienta apropiada al material<br />
- Tagliare con utensile a lama calda<br />
- Couper à l'aide d'un outil à lame chaude<br />
- Cut using the tool with heated blade.<br />
- Mit Schweißmesserwerkzeug schneiden<br />
- Cortar con útil a hoja caliente<br />
- Stagnare<br />
- Étamer<br />
- Tin<br />
- Verzinnen<br />
- Estañar<br />
- Spianare<br />
- Niveler<br />
- Flatten out<br />
- Richten<br />
- Nivelar<br />
- Forare<br />
- Percer<br />
- To drill<br />
- Durchbohren<br />
- Taladrar
ITALIANO FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL<br />
Piastra compressore Plaque compresseur Compressor plate Kompressorträger Placa compresor<br />
Compressore Compresseur Compressor Kompressor Compresor<br />
Cablaggio Packard per<br />
compressore<br />
Câblage Packard pour<br />
compresseur<br />
Packard wiring for compressor<br />
Packard Kabelstrang für<br />
Kompressor<br />
Cableado Packard para<br />
compresor<br />
Puleggia galoppino Poulie de renvoi Idle pulley Leitrollenriemenscheibe Polea directriz<br />
Cinghia Courroie Belt Riemen Correa<br />
Bulloneria Boulonnerie Nuts and bolts Schraubensatz Tornillería<br />
Sacchetto accessori Sachet accessoires Bag of accessories<br />
Säckchen mit Zuberhörteilen<br />
Staffa compressorepompa<br />
idroguida<br />
Étrier compresseurpompe<br />
de direction assistée<br />
Compressor brackethydraulic<br />
power steering<br />
pump<br />
Kompressor-Servolenkungspumpen-Bügel<br />
Bolsita accesorios<br />
Abrazadera compresor -<br />
bomba servodirección<br />
Staffa cavi Étrier fils Wire bracket Kabel-Bügel Abrazadera cables<br />
Staffa tubi olio Étrier tuyaux de l'huile Oil pipe bracket Ölschlauch-Bügel<br />
Abrazadera tubos aceite<br />
Fascetta in gomma Collier en caoutchouc Rubber clamp Gummischelle Banda de goma<br />
Fermatubo Fixation tuyau Pipe clamp Schlauchbinder Detiene tubo<br />
Protezione a spirale Protection en spirale Spiral protection<br />
Spiralförmige Ummantelung<br />
Protección a espiral<br />
Condensatore Condenseur Condenser Kondensator Condensador<br />
Sacchetto accessori<br />
Sachet accessoires<br />
Bag of accessories<br />
Säckchen mit Zuberhörteilen<br />
Bolsita accesorios<br />
Elettroventola Electroventilateur Electric fan Elektrogebläse Electroventilador<br />
Guaina termorestringente<br />
Piastrina di rinforzo<br />
elettroventola<br />
Plaque de renforcement<br />
électroventilateur<br />
Shrink-wrap sheath<br />
Electric fan reinforcing<br />
plate<br />
Schrumpfummatelung<br />
Gaine thermo-rétrécissante<br />
Elektrogebläse-Zusatzträger<br />
Vaina termorestringente<br />
Plaquita de refuerzo<br />
electroventilador<br />
Staffa condensatore Etrier condenseur Condenseur bracket Halterung Kondensator<br />
Abrazadera condensador<br />
Filtro essiccatore Filtre déshydrateur Receiver drier Trocknerfilter Filtro secador<br />
Staffa filtro Etrier filtre Receiver drier bracket Filterbügel Abrazadera filtro<br />
Pressostato Pressostat Pressure switch Druckwächter Presostato<br />
Batteria evaporante Batterie évaporateur Evaporating unit Verdampferbatterie Batería evaporante<br />
Raccoglitore condensa<br />
Tappo di chiusura sede<br />
batteria evaporante<br />
Bouchon emplacement<br />
batterie évaporateur<br />
Condensate container<br />
Cap for evaporator core<br />
housing closing<br />
Conteneur de condensation<br />
Kondenwasser-Behälter<br />
Verschluss des Verdampfergehäuses<br />
Contenedor condensación<br />
Tapa de cierre del alojamiento<br />
de la batería<br />
evaporador<br />
Guarnitura adesiva Garniture adhésive Adhesive seal Klebedichtung Guarnición adhesiva<br />
Valvola di espansione Soupape d’expansion Expansion valve Expansionsventil Válvula expansión<br />
Sacchetto flangia Sachet bride Bag of flanges Säckchen mit Flansch Bolsita brida<br />
Mastice anticondensa<br />
Tubo scarico condensa<br />
Tuyau d’écoulement<br />
des condensations<br />
Condensation-proofing<br />
material<br />
Condensate drain pipe<br />
Masilla<br />
ción<br />
Kondenserwasserablußschlauch<br />
anticondensa-<br />
anti-condensa-<br />
Mastic<br />
tion<br />
Kondenserwasserdichtemasse<br />
Tubo descarga condensación<br />
Termostato Thermostat Thermostat Thermostat Termostato<br />
Sede interruttore Logement interrupteur Switch housing Schaltergehäuse Alojamiento interruptor<br />
Interruttore di comando<br />
A.C.<br />
Interrupteur de commande<br />
A.C.<br />
A.C. control switch<br />
Klimaanlagenschalter<br />
Interruptor de comando<br />
A.C.<br />
Circuito illuminazione Circuit de l’éclairage Lighting circuit Bleuchtungsstromkreis Circuito de iluminación<br />
3
ITALIANO FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL<br />
Impianto elettrico comandi<br />
Giunzione<br />
GIALLA<br />
RAYCHEM<br />
Giunzione RAYCHEM<br />
ROSSA<br />
Giunzione<br />
BLU<br />
RAYCHEM<br />
Faisceau<br />
commandes<br />
Raccord<br />
JAUNE<br />
électrique<br />
RAYCHEM<br />
Raccord RAYCHEM<br />
ROUGE<br />
Raccord<br />
BLEU<br />
RAYCHEM<br />
Bride de fixage soupape<br />
Electrical system for<br />
controls<br />
YELLOW<br />
connector<br />
RED RAYCHEM<br />
connector<br />
BLUE RAYCHEM<br />
connector<br />
Valve fixing flange<br />
RAYCHEM<br />
Elektrische Anlage der<br />
Bedienungseinheit<br />
RAYCHEM Verbindung<br />
GELB<br />
RAYCHEM Verbindung<br />
ROT<br />
RAYCHEM Verbindung<br />
BLAU<br />
Flangia fissaggio valvola<br />
Ventil-Befestigungsflansch<br />
Instalación eléctrica comandos<br />
Junta RAYCHEM AMA-<br />
RILLO<br />
Junta RAYCHEM ROJO<br />
Junta RAYCHEM<br />
TURQUI<br />
Staffa Etrier Bracket Bügel Abrazadera<br />
Resistore Résisteur Resistor Widerstand Resistor<br />
Brida de fijación de la<br />
válvula<br />
Fermaguaina Fixation gaine Sheath clamp Ummantelungsklemme Detiene-vaina<br />
Paratia protezione motore<br />
Impianto elettrico Elettroventole<br />
Cloison protection moteur<br />
Installation électrique<br />
electroventilateurs<br />
Engine<br />
bulkhead<br />
protection<br />
Fans electric system<br />
Motorabdeckung<br />
Elektrische<br />
Elektrolüfter<br />
Anlage<br />
Fusibile Fusible Fuse Schmelzsicherung Fusible<br />
Tubo gas 5/16"CF<br />
(condensatore-filtro)<br />
Tubo gas 5/16"FE<br />
(filtro-evaporatore)<br />
Tubo gas 13/32"CC<br />
(compressore-condensatore)<br />
Tubo gas 1/2"EC<br />
(evaporatore-compressore)<br />
Tuyau gaz 5/16"CF<br />
(condenseur-filtre)<br />
Tuyau gaz 5/16"FE<br />
(filtre-évaporateur)<br />
Tuyau gaz 13/32"CC<br />
(compresseur-condenseur)<br />
Tuyau gaz 1/2"EC<br />
(évaporateur-compresseur)<br />
5/16"CF gas hose<br />
(condenser-filter)<br />
5/16"FE gas hose<br />
(filter-evaporator)<br />
13/32"CC gas hose<br />
(compressor-condenser)<br />
1/2"EC gas hose<br />
(evaporator-compressor)<br />
Flangia tubi gas Bride tuyaux gaz Gas pipe flange<br />
Instalación eléctrica eléctroventiladores<br />
5/16"CF kaeltemittelschlauch<br />
(Kondensator-Filter)<br />
5/16"FE kaeltemittelschlauch<br />
(Kondensator-Filter)<br />
13/32"CC kaeltemittelschlauch<br />
(Kompressor-<br />
Kondensator)<br />
1/2"EC kaeltemittelschlauch<br />
(Verdampfer-<br />
Kompressor)<br />
Tubo gas 1/2"EC<br />
(evaporador-compresor)<br />
Kältemittelschlauchflansch<br />
Tabique protección motor<br />
Tubo gas 5/16"CF<br />
(condensador-filtro)<br />
Tubo gas 5/16"FE<br />
(condensador-filtro)<br />
Tubo gas 13/32"CC<br />
(compresor-condensador)<br />
Brida tubos gas<br />
Fascetta a strappo Bride auto-bloquant Self-locking clamp Selbstsichernde Schelle Banda autobloqueante<br />
4