30.12.2014 Views

OPEL VIVARO { RENAULT TRAFIC { - WAECO - AirCon Service

OPEL VIVARO { RENAULT TRAFIC { - WAECO - AirCon Service

OPEL VIVARO { RENAULT TRAFIC { - WAECO - AirCon Service

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>OPEL</strong> <strong>VIVARO</strong> {<br />

<strong>RENAULT</strong> <strong>TRAFIC</strong> {<br />

1900 DI "82 Hp"<br />

1900 DTI "100Hp"<br />

1900 DCI "82 Hp"<br />

1900 DCI "100Hp"<br />

"Motore F9Q76 / Moteur F9Q76 / F9Q76 Engine /<br />

F9Q76 - Motor / Motor F9Q76 "<br />

Codice/Code: 1OP27776E<br />

Istruzioni montaggio<br />

condizionatore d’aria<br />

Air conditioning<br />

installation instructions<br />

Instructions pour monter le<br />

conditionneur d’air<br />

Klimaanlage<br />

Einbauanleitungen<br />

Instrucciones para el montaje<br />

del equipo aire acondicionado<br />

DELPHI ITALIA AUTOMOTIVE SYSTEMS S.r.l. "Stabilimento Molinella"<br />

Via Nobili, 2 40062 Molinella (Bologna) - Italy<br />

Telefono (0039) 051.6906111 - Fax (0039) 051.6906287 - Email: assistenza.clienti@delphidiavia.com


DESCRIZIONE SIMBOLOGIA UTILIZZATA / DESCRIPTION DE LA SYMBOLOGIE UTILISÉE<br />

DESCRIPTION OF SYMBOLS USED / BESCHREIBUNG DER VERWENDETEN SYMBOLIK<br />

DESCRIPCIÓN DE LOS SIMBOLOS UTILIZADOS<br />

1A<br />

Riferimento a figura / Référence à la figure / See figure<br />

In Bezug auf Abbildungen / Referencia a la figura<br />

1-<br />

1<br />

Riferimento a componenti di fornitura / Référence aux composants de la fourniture<br />

See supplied components / Bezug auf Gelieferte Einbauelemente<br />

Referencia a los componentes de abastecimiento<br />

1<br />

Riferimento a posizione schema elettrico / Référence à la position du schéma électrique<br />

See position in wiring diagram / In Bezug auf Position im Schaltschema /<br />

Referencia a la posición del esquema eléctrico<br />

- Lubrificare tutti i raccordi e gli O.R. con il nuovo olio<br />

refrigerante prima di collegarli<br />

- Graisser tous les raccords et les O.R. avec le nuveau<br />

huile réfrigérant avant de les raccorder<br />

-Lubricate all fittings and O-rings with new refrigerant oil before connecting<br />

them<br />

- Alle Verbindungsstücke und OR-Ringe vor deren Verbindung mit<br />

dem neuen Kühlmittellöl ölen<br />

- Lubrificar todos los empalmes y los O.R. con el nuevo aceite refrigerante<br />

antes de conectarlos<br />

- Per avvitare a fondo o allentare i raccordi tubi gas usare due<br />

chiavi per bilanciare coppia di torsione<br />

- Pour visser à fond ou desserrer les raccords des tuyaux gaz, utiliser<br />

le deux clés pour équilibrer le couple de torsion<br />

- When tightening or loosening the fittings of the gas pipes, use two wren- ches<br />

to equilize the torsion couple<br />

- Um die Verbindungsstücke der Kältemittelschläuche gleichmäßig festzuschrauben<br />

oder zu lockern, zwei Schlüssel für das Verschraubungspaar verwenden<br />

- Para enroscar a fondo o aflojar los empalmes tubos gas se deben usar dos llaves<br />

para balancear el par de torsión<br />

- Tagliare con utensile appropriato al materiale<br />

- Couper à l’aide d’outil approprié<br />

- Cut with a device suitable for the material<br />

- Mit dem Material entsprechendem Werkzeug<br />

schneiden<br />

- Cortar con herramienta apropiada al material<br />

- Tagliare con utensile a lama calda<br />

- Couper à l'aide d'un outil à lame chaude<br />

- Cut using the tool with heated blade.<br />

- Mit Schweißmesserwerkzeug schneiden<br />

- Cortar con útil a hoja caliente<br />

- Stagnare<br />

- Étamer<br />

- Tin<br />

- Verzinnen<br />

- Estañar<br />

- Spianare<br />

- Niveler<br />

- Flatten out<br />

- Richten<br />

- Nivelar<br />

- Forare<br />

- Percer<br />

- To drill<br />

- Durchbohren<br />

- Taladrar


ITALIANO FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL<br />

Piastra compressore Plaque compresseur Compressor plate Kompressorträger Placa compresor<br />

Compressore Compresseur Compressor Kompressor Compresor<br />

Cablaggio Packard per<br />

compressore<br />

Câblage Packard pour<br />

compresseur<br />

Packard wiring for compressor<br />

Packard Kabelstrang für<br />

Kompressor<br />

Cableado Packard para<br />

compresor<br />

Puleggia galoppino Poulie de renvoi Idle pulley Leitrollenriemenscheibe Polea directriz<br />

Cinghia Courroie Belt Riemen Correa<br />

Bulloneria Boulonnerie Nuts and bolts Schraubensatz Tornillería<br />

Sacchetto accessori Sachet accessoires Bag of accessories<br />

Säckchen mit Zuberhörteilen<br />

Staffa compressorepompa<br />

idroguida<br />

Étrier compresseurpompe<br />

de direction assistée<br />

Compressor brackethydraulic<br />

power steering<br />

pump<br />

Kompressor-Servolenkungspumpen-Bügel<br />

Bolsita accesorios<br />

Abrazadera compresor -<br />

bomba servodirección<br />

Staffa cavi Étrier fils Wire bracket Kabel-Bügel Abrazadera cables<br />

Staffa tubi olio Étrier tuyaux de l'huile Oil pipe bracket Ölschlauch-Bügel<br />

Abrazadera tubos aceite<br />

Fascetta in gomma Collier en caoutchouc Rubber clamp Gummischelle Banda de goma<br />

Fermatubo Fixation tuyau Pipe clamp Schlauchbinder Detiene tubo<br />

Protezione a spirale Protection en spirale Spiral protection<br />

Spiralförmige Ummantelung<br />

Protección a espiral<br />

Condensatore Condenseur Condenser Kondensator Condensador<br />

Sacchetto accessori<br />

Sachet accessoires<br />

Bag of accessories<br />

Säckchen mit Zuberhörteilen<br />

Bolsita accesorios<br />

Elettroventola Electroventilateur Electric fan Elektrogebläse Electroventilador<br />

Guaina termorestringente<br />

Piastrina di rinforzo<br />

elettroventola<br />

Plaque de renforcement<br />

électroventilateur<br />

Shrink-wrap sheath<br />

Electric fan reinforcing<br />

plate<br />

Schrumpfummatelung<br />

Gaine thermo-rétrécissante<br />

Elektrogebläse-Zusatzträger<br />

Vaina termorestringente<br />

Plaquita de refuerzo<br />

electroventilador<br />

Staffa condensatore Etrier condenseur Condenseur bracket Halterung Kondensator<br />

Abrazadera condensador<br />

Filtro essiccatore Filtre déshydrateur Receiver drier Trocknerfilter Filtro secador<br />

Staffa filtro Etrier filtre Receiver drier bracket Filterbügel Abrazadera filtro<br />

Pressostato Pressostat Pressure switch Druckwächter Presostato<br />

Batteria evaporante Batterie évaporateur Evaporating unit Verdampferbatterie Batería evaporante<br />

Raccoglitore condensa<br />

Tappo di chiusura sede<br />

batteria evaporante<br />

Bouchon emplacement<br />

batterie évaporateur<br />

Condensate container<br />

Cap for evaporator core<br />

housing closing<br />

Conteneur de condensation<br />

Kondenwasser-Behälter<br />

Verschluss des Verdampfergehäuses<br />

Contenedor condensación<br />

Tapa de cierre del alojamiento<br />

de la batería<br />

evaporador<br />

Guarnitura adesiva Garniture adhésive Adhesive seal Klebedichtung Guarnición adhesiva<br />

Valvola di espansione Soupape d’expansion Expansion valve Expansionsventil Válvula expansión<br />

Sacchetto flangia Sachet bride Bag of flanges Säckchen mit Flansch Bolsita brida<br />

Mastice anticondensa<br />

Tubo scarico condensa<br />

Tuyau d’écoulement<br />

des condensations<br />

Condensation-proofing<br />

material<br />

Condensate drain pipe<br />

Masilla<br />

ción<br />

Kondenserwasserablußschlauch<br />

anticondensa-<br />

anti-condensa-<br />

Mastic<br />

tion<br />

Kondenserwasserdichtemasse<br />

Tubo descarga condensación<br />

Termostato Thermostat Thermostat Thermostat Termostato<br />

Sede interruttore Logement interrupteur Switch housing Schaltergehäuse Alojamiento interruptor<br />

Interruttore di comando<br />

A.C.<br />

Interrupteur de commande<br />

A.C.<br />

A.C. control switch<br />

Klimaanlagenschalter<br />

Interruptor de comando<br />

A.C.<br />

Circuito illuminazione Circuit de l’éclairage Lighting circuit Bleuchtungsstromkreis Circuito de iluminación<br />

3


ITALIANO FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL<br />

Impianto elettrico comandi<br />

Giunzione<br />

GIALLA<br />

RAYCHEM<br />

Giunzione RAYCHEM<br />

ROSSA<br />

Giunzione<br />

BLU<br />

RAYCHEM<br />

Faisceau<br />

commandes<br />

Raccord<br />

JAUNE<br />

électrique<br />

RAYCHEM<br />

Raccord RAYCHEM<br />

ROUGE<br />

Raccord<br />

BLEU<br />

RAYCHEM<br />

Bride de fixage soupape<br />

Electrical system for<br />

controls<br />

YELLOW<br />

connector<br />

RED RAYCHEM<br />

connector<br />

BLUE RAYCHEM<br />

connector<br />

Valve fixing flange<br />

RAYCHEM<br />

Elektrische Anlage der<br />

Bedienungseinheit<br />

RAYCHEM Verbindung<br />

GELB<br />

RAYCHEM Verbindung<br />

ROT<br />

RAYCHEM Verbindung<br />

BLAU<br />

Flangia fissaggio valvola<br />

Ventil-Befestigungsflansch<br />

Instalación eléctrica comandos<br />

Junta RAYCHEM AMA-<br />

RILLO<br />

Junta RAYCHEM ROJO<br />

Junta RAYCHEM<br />

TURQUI<br />

Staffa Etrier Bracket Bügel Abrazadera<br />

Resistore Résisteur Resistor Widerstand Resistor<br />

Brida de fijación de la<br />

válvula<br />

Fermaguaina Fixation gaine Sheath clamp Ummantelungsklemme Detiene-vaina<br />

Paratia protezione motore<br />

Impianto elettrico Elettroventole<br />

Cloison protection moteur<br />

Installation électrique<br />

electroventilateurs<br />

Engine<br />

bulkhead<br />

protection<br />

Fans electric system<br />

Motorabdeckung<br />

Elektrische<br />

Elektrolüfter<br />

Anlage<br />

Fusibile Fusible Fuse Schmelzsicherung Fusible<br />

Tubo gas 5/16"CF<br />

(condensatore-filtro)<br />

Tubo gas 5/16"FE<br />

(filtro-evaporatore)<br />

Tubo gas 13/32"CC<br />

(compressore-condensatore)<br />

Tubo gas 1/2"EC<br />

(evaporatore-compressore)<br />

Tuyau gaz 5/16"CF<br />

(condenseur-filtre)<br />

Tuyau gaz 5/16"FE<br />

(filtre-évaporateur)<br />

Tuyau gaz 13/32"CC<br />

(compresseur-condenseur)<br />

Tuyau gaz 1/2"EC<br />

(évaporateur-compresseur)<br />

5/16"CF gas hose<br />

(condenser-filter)<br />

5/16"FE gas hose<br />

(filter-evaporator)<br />

13/32"CC gas hose<br />

(compressor-condenser)<br />

1/2"EC gas hose<br />

(evaporator-compressor)<br />

Flangia tubi gas Bride tuyaux gaz Gas pipe flange<br />

Instalación eléctrica eléctroventiladores<br />

5/16"CF kaeltemittelschlauch<br />

(Kondensator-Filter)<br />

5/16"FE kaeltemittelschlauch<br />

(Kondensator-Filter)<br />

13/32"CC kaeltemittelschlauch<br />

(Kompressor-<br />

Kondensator)<br />

1/2"EC kaeltemittelschlauch<br />

(Verdampfer-<br />

Kompressor)<br />

Tubo gas 1/2"EC<br />

(evaporador-compresor)<br />

Kältemittelschlauchflansch<br />

Tabique protección motor<br />

Tubo gas 5/16"CF<br />

(condensador-filtro)<br />

Tubo gas 5/16"FE<br />

(condensador-filtro)<br />

Tubo gas 13/32"CC<br />

(compresor-condensador)<br />

Brida tubos gas<br />

Fascetta a strappo Bride auto-bloquant Self-locking clamp Selbstsichernde Schelle Banda autobloqueante<br />

4

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!