- Page 1 and 2: xaTuna ioseliani giorgi mamardaSvil
- Page 3 and 4: xelmwifos, qarTveluri jgufebis orga
- Page 5 and 6: viyaviT yovelTvis, mezoblebi yvelan
- Page 7 and 8: xeli afxazeTSi mcxovreb respodenteb
- Page 9 and 10: ze yaraCaelma megobrebma, Zmebma bi
- Page 11 and 12: elementaruli gaboroteba ar gaaCnia
- Page 13 and 14: drouli gamoyeneba umniSvnelovanesia
- Page 15 and 16: gulaxdil saubars. garda amisa am sa
- Page 17 and 18: Khatuna Ioseliani Giorgi Mamardashv
- Page 19 and 20: tes in the Caucasus, there occurred
- Page 21 and 22: Irrespective of the deep belief tha
- Page 23 and 24: urza and Beqmurza visited me. They
- Page 25 and 26: good in the country, there was no w
- Page 27 and 28: ers to burn houses of Georgians and
- Page 29: sult of the focused policy. He says
- Page 33 and 34: References 1. R. Ioseliani, Ethnoli
- Page 35 and 36: giurma Ziebam Zveli dedaqalaqis liT
- Page 37 and 38: teraturuli Zegli `avesta~, romelic
- Page 39 and 40: ul realiad. amitomacaa, rom igi ar
- Page 41 and 42: Medea Gogoladze Platon Ioseliani’
- Page 43 and 44: tianuli mosaxleobisa da osmaleTis i
- Page 45 and 46: sami portiT: anakliiT, foTiTa da ba
- Page 47 and 48: amboxebulebis mier darialis gzisa d
- Page 49 and 50: aTa winaswar Seetyo baTumis mimarT
- Page 51 and 52: mfarvelobas. amiT Seiqmneboda xelsa
- Page 53 and 54: wyaroebi da literatura 1. Акты
- Page 55 and 56: irma kvaSilava `eZiebdiT qristesTvi
- Page 57 and 58: li wmindanis, qristianobisaTvis wam
- Page 59 and 60: sasaxlisa. xolo `mTavarangelozis~ e
- Page 61 and 62: Zeglebi, metyveleben, rom am region
- Page 63 and 64: Semdegi faqtorebis safuZvelze: isto
- Page 65 and 66: laSqrobis dros lekebs misTvis cecxl
- Page 67 and 68: XI saukuneebSi niqozis saepiskoposo
- Page 69 and 70: uls gadascemdnen mezobel kavkasiele
- Page 71 and 72: Tlac es eklesiebi daRupvis pirze iq
- Page 73 and 74: li. taZris aRdgenisTvis Tavisi madl
- Page 75 and 76: miuxedavad, mokle droSi da mcire ma
- Page 77 and 78: mTavarangelozis taZris siwmindeebid
- Page 79 and 80: da daasvenes sawignesa zeda. glexTa
- Page 81 and 82:
wyaroebi da literatura 1. s. makala
- Page 83 and 84:
Irma Kvashilava “Search the Death
- Page 85 and 86:
ase Caeyara safuZveli genuis qalaq-
- Page 87 and 88:
opiCo fiqrobs, antonio gardaicvala,
- Page 89 and 90:
cnieris naSromidan motanili am amon
- Page 91 and 92:
iRo samxreT-aRmosavleT zRvispireTis
- Page 93 and 94:
wyaroebi da literatura 1. С. П.
- Page 95 and 96:
xaTuna ioseliani irma kvaSilava gio
- Page 97 and 98:
gisve, aramc Tu erTisa, mTeli saqar
- Page 99 and 100:
es qaliSvili Tamaric hyavda. momava
- Page 101 and 102:
eTi, TuSeTi. agreTve ganjisa Tu ere
- Page 103 and 104:
mefe erekles dros, anton II kaTalik
- Page 105 and 106:
li iyo mosalodneli~ [4, 46]. giorgi
- Page 107 and 108:
si Tumani moarTva, romelic maTze ga
- Page 109 and 110:
Sedgenilma memkvidreobis sakiTxma,
- Page 111 and 112:
wyalmankiT daavadebulma sulTmobrZav
- Page 113 and 114:
Khatuna Ioseliani Irma Kvashilava F
- Page 115 and 116:
gorc `eqspertis~ `damoukidebloba~ k
- Page 117 and 118:
naxvisa. magram saqarTvelos amisaTv
- Page 119 and 120:
Sefasebas mainc migvaniSnebs: zogma
- Page 121 and 122:
sparseTis mier dapyrobili qarTveleb
- Page 123 and 124:
iranisaTvis sasurveli Sedegi ver ga
- Page 125 and 126:
aqcevs, gana es dapyrobili erisaTvi
- Page 127 and 128:
ebs, romelTac placdarmad axalcixis
- Page 129 and 130:
3. didi Secdomaa imereTis qarTuli s
- Page 131 and 132:
e mowmobebic~ mxolod epifancevis ga
- Page 133 and 134:
ad maT sagvareuloTa ZarRvebSi~). XV
- Page 135 and 136:
aRwevs qarTuli sazogadoebis yvela k
- Page 137 and 138:
xistyaosnis~ dasaxeleba ki mxolod R
- Page 139 and 140:
vwyvetT... maSin omebTan da sisxlia
- Page 141 and 142:
ewera ganxorcieleba Sah abas I-is k
- Page 143 and 144:
lo TurqeTi Tavidan miznadac ar isax
- Page 145 and 146:
li samefo-samTavroebis or aziur-des
- Page 147 and 148:
Tavad Sahi amtkicebs rogorc sakuTar
- Page 149 and 150:
mxolod ruseTi SeiZleboda gamxdariyo
- Page 151 and 152:
qarTvelebi patronisaTvis ki ara, Ta
- Page 153 and 154:
Xenos for the Monastery of the Moth
- Page 155 and 156:
[1, 17]. `...mRჳmesa Tana arca-vi
- Page 157 and 158:
Zebis Semdeg, erTi saukuniT gvian d
- Page 159 and 160:
gia kvaSilava www.AiaColchis.ge www
- Page 161 and 162:
eoliaSi (Strabo V.2.4; Kramer 1844,
- Page 163 and 164:
...garkveuli [indoevropuli] dialeqt
- Page 165 and 166:
proto-indoevropuli sazogadoebis erT
- Page 167 and 168:
damwerlobiTa da aRmosavleT xmelTaSu
- Page 169 and 170:
T. gamyreliZe da v. ivanovi (Гам
- Page 171 and 172:
saqme isaa, rom evbeas makrisic erq
- Page 173 and 174:
saxlebis sivrce Savi zRvisa da egeo
- Page 175 and 176:
4. A xazovani da kretuli ieroglifur
- Page 177 and 178:
cxrilis II, IV, V, VI, VII, VIII, I
- Page 179 and 180:
e. A da B xazovani damwerlobebis `x
- Page 181 and 182:
magaliTisTvis aqve warmovadgen GRA
- Page 183 and 184:
laz. (xofuri) diar-i _ puri (Hervá
- Page 185 and 186:
klaproTis (Klaproth 1814a, II, 259;
- Page 187 and 188:
Zovebis, mcenarisa da marcvleulis W
- Page 189 and 190:
amdenime saxeobis naSTi. am kultivi
- Page 191 and 192:
ogramebi, romlebic sxva ideogramebT
- Page 193 and 194:
10. balaxis, Tivis, sakvebis, Tesli
- Page 195 and 196:
11. mTeli da wiladi ricxvebi A xazo
- Page 197 and 198:
wiladi ricxvebisa da sazomi erTeule
- Page 199 and 200:
[ma-ka-ri-te] sityva, rogorc Cans,
- Page 201 and 202:
lebia: anTroponimi [pi-ta-ja/p h i-
- Page 203 and 204:
am da sxva Tixis firfitebis HT 9a.6
- Page 205 and 206:
HT 117 firfitis a.1-2 striqonSi gam
- Page 207 and 208:
*o > megr., laz. *u > i. Sdr.: gamy
- Page 209 and 210:
HT 117 (HM 1364) Tixis firfitis b.1
- Page 211 and 212:
es masala gadmomaqvs Semdegi saxiT:
- Page 213 and 214:
omlidan amovikiTxav Semdegi saxis s
- Page 215 and 216:
kuli anTroponimi [tite] (= laT., be
- Page 217 and 218:
am sameurneo tipis teqstSi mocemuli
- Page 219 and 220:
LA579/120+ 081/GRA+KU `frinvelisTvi
- Page 221 and 222:
● daskvna am naSromis mizans warm
- Page 223 and 224:
10. naSromSi aseve warmodgenilia A
- Page 225 and 226:
1. Ancient inhabitants and language
- Page 227 and 228:
”strongly suggest that at one tim
- Page 229 and 230:
econstruction of history I have ske
- Page 231 and 232:
”…But they [Dolionians] deemed
- Page 233 and 234:
Ephorus [of Cyme] says that Dolioni
- Page 235 and 236:
Of special value, in this respect i
- Page 237 and 238:
Columns II, IV, V, VI, VII, VIII, I
- Page 239 and 240:
e. Linear A and Linear B ideograms
- Page 241 and 242:
Two variants of the sign GRA are gi
- Page 243 and 244:
IV, 437); wedding, feast (Kajaia 20
- Page 245 and 246:
Chan/Laz di -a - wheat, bread (Marr
- Page 247 and 248:
Old Egyptian [dq], [dq], [dq], [dq]
- Page 249 and 250:
It should be noted here that simila
- Page 251 and 252:
Signs LB021/106, LA021F, LAB023/109
- Page 253 and 254:
LA574/120+003/GRA+PA sign that is a
- Page 255 and 256:
The fractions are given in the foll
- Page 257 and 258:
259
- Page 259 and 260:
[ma-ki-ro-ne] = Old Greek Μ- - - -
- Page 261 and 262:
J. Younger (2000-2011), too, thinks
- Page 263 and 264:
1367); HT 127b.4,7; PH() 31a.4 (HM
- Page 265 and 266:
(484); Kajaia 2002, II, 278), and t
- Page 267 and 268:
of PH () 31a.3 (HM 1609). Symilar L
- Page 269 and 270:
The following anthroponyms are also
- Page 271 and 272:
On this tablet the anthroponym [ti-
- Page 273 and 274:
t h a]: Kuta, Kutha, 74 Khuta (Chan
- Page 275 and 276:
[te-ri] as an anthroponym, which co
- Page 277 and 278:
that, according to V. Licheli (2001
- Page 279 and 280:
Triticum ibericum and Triticum pale
- Page 281 and 282:
Mouton de Gruyter, 1994. 13. Bomhar
- Page 283 and 284:
CoTaliSvili l., 2003. egeosur damwe
- Page 285 and 286:
ce.cam.ac.uk/bitstream/1810/196512/
- Page 287 and 288:
70. Fähnrich, H. & Sarjveladze, S.
- Page 289 and 290:
Proto-Language and a Proto-Culture.
- Page 291 and 292:
Tbilisi, 1970. 99. Gordeziani, R. V
- Page 293 and 294:
In: Mnatobi. Tbilisi, 1939 (in Geor
- Page 295 and 296:
129. Klaproth, J. von, 1823. Voyage
- Page 297 and 298:
144. Lane, M. F., 2009. Online Revi
- Page 299 and 300:
158. Melikishvili, I.; Gamkrelidze,
- Page 301 and 302:
Grecque et Romaine de la Fondation
- Page 303 and 304:
197. Schoep, I., 2002. The Administ
- Page 305 and 306:
Вавилов Н. И., 1959-1965.
- Page 307 and 308:
imereTis samefosa da afxazeTis samT
- Page 309 and 310:
cota mogvianebiT, 1770 wlis 20 deke
- Page 311 and 312:
Tan, saSualeba misca Turqebs xelaxl
- Page 313 and 314:
TebaSi. rasac osmaleTis xelisufleba
- Page 315 and 316:
wlis 11 maiss ruseTis saimperatoro
- Page 317 and 318:
Talia, ruseTis gavlena kavkasiaSi d
- Page 319 and 320:
Порту о привязаннр
- Page 321 and 322:
naTlad Cans abazinTa gansaxlebis ge
- Page 323 and 324:
imereTis diplomatia did mniSvneloba
- Page 325 and 326:
5. maWaraZe v., masalebi XVIII sauk
- Page 327 and 328:
Zurab Sulaberidze History of the Re
- Page 329 and 330:
lebel saWiroebas warmoadgenda skole
- Page 331 and 332:
saqme saTanadod aris damuSavebuli d
- Page 333 and 334:
ufrosi mosamzadebeli ganyofileba: q
- Page 335 and 336:
qarTvelebi aSkarad umravlesobas war
- Page 337 and 338:
Tbilisisa da misi midamoebis zoo to
- Page 339 and 340:
samgle gora _ xevi TeleTis qedze [5
- Page 341 and 342:
`afxazTa samefos~ Sesaxeb 343 Salva
- Page 343 and 344:
ebis tradicia, rogorc cnobilia, jer
- Page 345 and 346:
migvaCnia, rom `afxazTa mefe~ demet
- Page 347 and 348:
ecenziaSi vkiTxulobT: `rac Seexeba
- Page 349 and 350:
nel saerisTavoze da am religiur-sax
- Page 351 and 352:
`abo tfilelis martviloba~) da Semde
- Page 353 and 354:
gegmis gamo moxda erTgvari Sviloba
- Page 355 and 356:
tom gamoiyvana misma dasma usinaTlo
- Page 357 and 358:
viWirdeba Tqma oficialurad Tu ra ti
- Page 359 and 360:
pirdeba swored daviT III kurapalats
- Page 361 and 362:
viT musxeliSvilis aRniSnul TemasTan
- Page 363 and 364:
wyaroebi da literatura 1. i. abulaZ
- Page 365 and 366:
19. z. papasqiri, saintereso naSrom
- Page 367 and 368:
mzia tyavaSvili XIX saukunis dasawy
- Page 369 and 370:
xaTuna TodaZe daviT aRmaSeneblis an