bedieningssysteem KMX 100 - Velux
bedieningssysteem KMX 100 - Velux
bedieningssysteem KMX 100 - Velux
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Afdekkap/lijst markeren<br />
Segnare il profilo<br />
Marcado del perfil<br />
Marcar o perfil<br />
Boor gaten<br />
Fori<br />
Haga los taladros<br />
Furar<br />
Plaats de dakvensteropener<br />
Fissaggio del motore a catena<br />
Coloque el motor eléctrico<br />
Colocar o motor da janela<br />
a<br />
150 mm 190 mm<br />
b<br />
150 mm<br />
Nederlands: a: Dakvensters met één slotplaat. Markeer de<br />
afdeklijst zoals getoond. b: Dakvensters met twee slotplaten. Markeer<br />
de afdeklijst zoals getoond.<br />
Verwijder de afdeklijst en bewaar het voor stap .<br />
Italiano: a: Finestra con uno scontro: segnare il profilo come<br />
illustrato. b: Finestra con coppia di scontri: segnare il profilo<br />
come illustrato.<br />
Rimuovere il profilo e passare al punto .<br />
Español: a: Ventanas con una cerradura: Marque el perfil como<br />
se indica. b: Ventanas con dos cerraduras: Marque el perfil<br />
como se indica.<br />
Desmonte el perfil y consérvelo hasta el paso .<br />
Português: A: Janela com um fecho: Marque o perfil conforme<br />
ilustrado. B: Janela com dois fechos: Marque o perfil conforme<br />
ilustrado.<br />
Remova o perfil e guarde-o para o passo .<br />
Nederlands: Plaats de boormal op de plaats waar u de slotplaat<br />
heeft verwijderd. Boor proefgaatjes met behulp van het<br />
meegeleverde boorbitje.<br />
Italiano: Posizionare la dima fornita come illustrato. Praticare i<br />
fori guida utilizzando la punta fornita.<br />
Español: Coloque la plantilla donde estaba la cerradura. Haga<br />
los taladros a través de los orificios con la broca suministrada.<br />
Português: Posicione o guia para furação onde o fecho estava<br />
colocado. Fure com a broca fornecida.<br />
Nederlands: Plaats de dakvensteropener op de plek waar de<br />
slotplaat verwijderd is. Gebruik de vier meegeleverde schroeven.<br />
Plaats de regensensor conform de instructies voor de regensensor<br />
of de gebruiksinstructies.<br />
Voor aanvang van de montage van de dakvensteropener de<br />
scharnieren smeren en controleren of het dakvenster handmatig<br />
goed opent/sluit, zodat de motor soepel kan functioneren.<br />
Italiano: Fissare il motore a catena dove prima era installato lo<br />
scontro usando le quattro viti fornite. Fissare il sensore pioggia in<br />
conformità alle istruzioni con esso fornite.<br />
Prima di installare il motore a catena, lubrificare le cerniere<br />
della finestra. Assicurarsi che il movimento manuale di apertura e<br />
chiusura della finestra risulti scorrevole.<br />
Español: Fije el motor eléctrico donde se encontraba la cerradura<br />
del marco, con los cuatro tornillos suministrados. Coloque el<br />
sensor de lluvia siguiendo las instrucciones de sensor de lluvia ó<br />
el manual.<br />
Antes de colocar el motor eléctrico, engrase las bisagras de<br />
la ventana y compruebe la apertura y cierre manualmente para<br />
asegurar un funcionamiento suave.<br />
Português: Coloque o motor da janela no lugar onde o fecho<br />
estava colocado utilizando os quatro parafusos fornecidos. Instale<br />
o sensor de chuva de acordo com as instruções para o mesmo<br />
ou com as direcções de uso.<br />
Antes de instalar o motor da janela, lubrifique as dobradiças<br />
da janela. Assegure-se que a operação da janela é suave e contínua,<br />
abrindo e fechando a janela manualmente.<br />
13 14 15