WWW .INCANA. - Awa 2000
WWW .INCANA. - Awa 2000
WWW .INCANA. - Awa 2000
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
STUCCATURA NORMALE<br />
Mettere il preparato nell’apposita sacca per lo stucco <strong>INCANA</strong> NATURA e, premendo l’estremità<br />
opposta, applicare <strong>INCANA</strong>STUC nelle fughe delle pietre facendo attenzione a non sporcarle. fig. 6<br />
<strong>INCANA</strong>STUC<br />
ORDINARY FILLING<br />
Put the mixture into the suitable <strong>INCANA</strong> NATURA filler bag and, by pressing the opposite end, apply<br />
<strong>INCANA</strong>STUC on the joints of the stones being careful not to make them dirty. fig. 6<br />
.6<br />
<strong>INCANA</strong>STUC<br />
Sigillante al quarzo con resistenza a compressione ed abrasione maggiorata, a base di cementi<br />
ad elevata resistenza per fughe da 10 a 60 mm di ampiezza.<br />
Essendo un prodotto <strong>INCANA</strong> NATURA® possiede una gamma di colori perfettamente abbinabili<br />
alle nostre pietre garantendo un migliore risultato finale, anche dal punto di vista estetico.<br />
CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS<br />
Quantità: kg 25<br />
Quantity: kg 25<br />
Utilizzo: 10-60mm.<br />
Use: 10-60mm.<br />
Consumo: 7-9 kg./mq<br />
Consumer: 7-9 kg./m2<br />
Quartz sealant resistant to compression and enhanced abrasion, based on high resistance<br />
concrete for joints from 10 to 60 mm wide.<br />
Being an <strong>INCANA</strong> NATURA® product it offers a range of colours that can be perfectly matched<br />
with our stones and ensure a better final result, also from an aesthetic point of view.<br />
STUCCATURA A SPATOLA<br />
Lo stucco è inserito a filo ed anche oltre lo spessore della pietra, dopo un lieve appassimento,<br />
viene schiacciato e sistemato con la punta di una cazzuola o con una spatola. Può, in alcuni casi,<br />
sormontare i bordi della pietra stessa. fig. 6a<br />
STUCCATURA A GUANTO<br />
Lo stucco viene inserito come nel sistema a spatola, la sua sistemazione, dopo un leggero<br />
appassimento, viene effettuata manualmente con un guanto da muratore in pelle dura. Rimane la<br />
fuga piena sporcando leggermente la pietra sui bordi con un effetto simile alle vecchie murature.<br />
fig. 6b<br />
FILLING WITH SPATULA<br />
The filler is applied flush with or even over the stone thickness, after it slightly dried up, it is<br />
pressed and arranged with the point of a trowel or a spatula. In some cases it can exceed the<br />
edges of the stone. fig. 6a<br />
FILLING WITH GLOVE<br />
The filler is applied as for the spatula method, after it slightly dried up, it is arranged by hand with<br />
a bricklayer glove made of hard leather. The joint remains filled by slightly making the stone dirty<br />
on its edges with an effect similar to the old masonry. fig. 6b<br />
Preparare una miscela di Incanastuc e acqua fino a raggiungere una consistenza morbida e<br />
procedere secondo uno dei tre metodi proposti. Non usare mai spazzole bagnate per<br />
pulire le pietre dopo la stuccatura poichè potrebbero sporcarsi con lo stucco nuovamente<br />
ammorbidito.<br />
Prepare a mixture of Incanastuc and water until achieving a soft texture and proceed according to<br />
one of the three proposed methods. Never use wet brushes to clean the stones after filling,<br />
since filler would get soft again and subsequently make the stones dirty.<br />
coloari/colours<br />
.6a<br />
.6b<br />
70 BAHAMA BEIGE 15 BEIGE 46 SILVER 48 MANHATTAN 50 GRIGIO/GREY<br />
PER MAGGIORI INFORMAZIONI CONSULTARE IL MANUALE TECNICO DI OGNI PRODOTTO<br />
FOR FURTHER INFORMATION READ THE TECHNICAL MANUAL OF EACH PRODUCT