03.03.2015 Views

Handleiding - Beaba

Handleiding - Beaba

Handleiding - Beaba

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Notice d’utilisation<br />

Instructions<br />

Gebrauchsanweisung<br />

<strong>Handleiding</strong><br />

Folleto de Instrucciones<br />

Istruzioni per l’uso<br />

Instruçoes de utilização<br />

NOTICE_BABYBOOST 150x150 v3.indd 1 19/11/12 10:58


VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LA PRESENTE NOTICE ET LA CONSERVER.<br />

INFORMATIONS IMPORTANTES - AVERTISSEMENTS !<br />

• A utiliser exclusivement sur une chaise dont les dimensions de l’assise sont supérieures à celles<br />

du rehausseur.<br />

• Ne convient pas à un enfant de moins de 18 mois.<br />

• Vérifier la planéité du sol et de l’assise de la chaise avant d’installer le rehausseur.<br />

• Une fois installé, vérifier la tenue du rehausseur sur la chaise.<br />

• Ne jamais utiliser le rehausseur sans le harnais de sécurité.<br />

• Ne pas utiliser sur une table, un tabouret, une chaise instable, une chaise pliante ou toute autre surface<br />

instable.<br />

• Ne pas laisser l’enfant seul sans surveillance dans le rehausseur.<br />

CONSEILS D’UTILISATION<br />

Fixation du rehausseur sur la chaise :<br />

• Prendre une sangle double (1) pour fixer le rehausseur sur le<br />

dossier de la chaise et une sangle double (1) pour le fixer sur<br />

l’assise de la chaise.<br />

• Glisser les parties plastiques (a) dans les 4 fentes situées sur<br />

l'extérieur du rehausseur de manière à ce qu’elles ne s’enlèvent pas.<br />

• Attacher les sangles autour du dossier de la chaise et autour de<br />

l’assise à l’aide des clips de fixation (b) et régler la longueur des<br />

sangles selon la taille de la chaise.<br />

• Vous pouvez, si besoin, enlever les sangles en passant la main<br />

dans le trou situé sous le rehausseur.<br />

a<br />

(1)<br />

b<br />

a<br />

NOTICE_BABYBOOST 150x150 v3.indd 2 19/11/12 10:58


. Harnais de sécurité :<br />

AVERTISSEMENT ! Ne pas laisser l’enfant seul<br />

sans surveillance dans le rehausseur.<br />

Ne pas détacher l'enfant lorsqu'il est sur le<br />

rehausseur.<br />

• Prendre une sangle double (1) + l’entrejambe (2)<br />

+ harnais (3) pour assurer le maintien de l’enfant<br />

sur le rehausseur.<br />

• Glisser les parties plastiques (a) dans les 4<br />

fentes situées sur le rehausseur de manière à ce<br />

e qu’elles ne s’enlèvent pas.<br />

• Faire passer le clip de fixation (b) dans la sangle<br />

de l’entrejambe (2) et des harnais (3). Régler la<br />

longueur de la sangle, puis attacher l’enfant une<br />

fois qu’il est bien installé.<br />

• Vous pouvez, si besoin, enlever les sangles en<br />

passant la main dans le trou situé sous le rehausseur<br />

(à l'exception des harnais).<br />

(1)<br />

(3)<br />

(2)<br />

(3)<br />

(1)<br />

(2)<br />

(1)<br />

NOTICE_BABYBOOST 150x150 v3.indd 3 19/11/12 10:58


•<br />

Fixation de la tablette :<br />

• Positionner le manche de la tablette horizontalement dans le trou situé sur la face avant du rehausseur<br />

(la flèche doit être alignée avec le trait du siège) et le faire pivoter d’1/4 de tour dans le sens des aiguilles<br />

d’une montre pour l’emboîter.<br />

•<br />

• Appuyer sur le bouton/tirette pour verrouiller la tablette.<br />

NOTICE_BABYBOOST 150x150 v3.indd 4 19/11/12 10:58


• Pour enlever la tablette, soulever la tirette de déverrouillage puis tourner le manche d’1/4 de tour dans le<br />

sens inverse des aiguilles d’une montre.<br />

• Une fois la tablette enlevée, mettre le cache « B » en le positionnant horizontalement puis en le faisant<br />

pivoter d’1/4 de tour dans le sens des aiguilles d’une montre.<br />

Patins anti-glisse :<br />

• Enlever l’opercule de papier et coller les 3 patins adhésifs anti-glisse aux emplacements prévus sous le<br />

rehausseur.<br />

Coussin rehausseur :<br />

• Possibilité d’utiliser ou non le coussin en mousse (hauteur 4 cm) selon la taille de l’enfant en le posant<br />

tout simplement sur l’assise du rehausseur.<br />

• Le coussin peut se laver à l’aide d’une éponge + eau savonneuse.<br />

• Le housse du coussin est amovible et peut se laver à la main ou à<br />

30°C<br />

la machine à 30°C.<br />

Nettoyage :<br />

• Pour le nettoyage du rehausseur, utiliser un chiffon humide ou une éponge.<br />

• Ne pas utiliser de produits abrasifs qui pourraient rayer le produit.<br />

NOTICE_BABYBOOST 150x150 v3.indd 5 19/11/12 10:58


PLEASE READ THE FOLLOWING INSTRUCTIONS CAREFULLY AND KEEP<br />

FOR FUTURE REFERENCE.<br />

IMPORTANT INFORMATION - CAUTION:<br />

• To be used exclusively on a chair with a seat larger than the booster’ seat.<br />

• Not suitable for children under 18 months.<br />

• Check that the floor and the chair are level before installing the booster.<br />

• Once installed, check that the booster is fastened to the chair properly.<br />

• Never use the booster without the safety harness.<br />

• Never use on a table, stool, unstable chair, folding chair or any other unstable surface.<br />

• Children must be supervised at all times when in the booster.<br />

RECOMMENDATIONS FOR USE<br />

Attaching the booster to the chair:<br />

• Use a double strap (1) to fasten the booster to the back of the<br />

chair and a double strap (1) to fasten it to the seat of the chair.<br />

• Slide the plastic parts (a) into the slots on the booster so that<br />

they cannot be removed.<br />

• Fasten the straps around the back of the chair and around<br />

the seat using the clips (b) and adjust the length of the straps<br />

according to the size of the chair.<br />

• If necessary, you can remove the straps by passing your hand<br />

through the hole situated beneath the booster.<br />

a<br />

(1)<br />

b<br />

a<br />

NOTICE_BABYBOOST 150x150 v3.indd 6 19/11/12 10:58


P<br />

Safety harness:<br />

CAUTION: Children must be supervised at all times<br />

when in the booster. Always attach children when<br />

they are in the booster.<br />

• Use a double strap (1) + the leg strap (2) +<br />

harness (3) to ensure that the child is held on the<br />

booster.<br />

• Slide the plastic parts (a) into the slots on the<br />

booster so that they cannot be removed.<br />

• Pass the fastening clip (b) through the leg strap<br />

(2) and the harness (3). Adjust the length of the<br />

strap and attach the child when he is sitting<br />

comfortably.<br />

• If necessary, you can remove the straps by<br />

passing your hand through the hole situated<br />

beneath the booster (except the harness).<br />

(1)<br />

(3)<br />

(2)<br />

(3)<br />

(1)<br />

(2)<br />

(1)<br />

NOTICE_BABYBOOST 150x150 v3.indd 7 19/11/12 10:58


•<br />

Attaching the tray:<br />

• Position the tray’s handle horizontally in the hole situated on the front of the booster (the arrow should be<br />

aligned with the seat mark) and turn it 90 degrees clockwise.<br />

•<br />

• Press the button/slide to lock the tray.<br />

NOTICE_BABYBOOST 150x150 v3.indd 8 19/11/12 10:58


e<br />

• To remove the tray, lift the locking slide and turn the handle 90 degrees anticlockwise.<br />

• Once the tray has been removed, replace the “B” cache by inserting it horizontally and turning it 90<br />

degrees clockwise.<br />

Anti-slip” pads:<br />

• Remove the protective paper and stick the three “anti-slip” adhesive pads on the designated positions<br />

under the booster.<br />

Booster cushion:<br />

• The use of the foam cushion (height 4 cm) is optional depending on the size of the child. Simply place<br />

it on the booster seat.<br />

• The cushion may be washed with a sponge and soapy water.<br />

• The cushion cover is removable and may be hand-washed or<br />

30°C<br />

machine-washed at 30°C.<br />

Cleaning:<br />

• Use a damp cloth or a sponge to clean the booster.<br />

• Do not use abrasive products which may scratch the booster.<br />

NOTICE_BABYBOOST 150x150 v3.indd 9 19/11/12 10:58


BITTE LESEN SIE DIE NACHFOLGENDEN HINWEISE AUFMERKSAM<br />

DURCH UND HEBEN SIE SIE ANSCHLIESSEND GUT AUF.<br />

WICHTIGE INFORMATIONEN – WARNHINWEISE:<br />

BABYBOOST Sitzerhöhung darf nur auf einem Stuhl verwendet werden, dessen Sitzabmessungen größer<br />

sind, als die der Sitzerhöhung.<br />

• Nicht für Kinder unter 18 Monaten geeignet.<br />

• Überprüfen Sie, ob der Boden und die Sitzfläche des Stuhls eben sind, bevor Sie die Sitzerhöhung<br />

anbringen.<br />

• Überprüfen Sie nach der Anbringung den Halt der Sitzerhöhung auf dem Stuhl.<br />

• Verwenden Sie die Sitzerhöhung niemals ohne den Sicherheitsgurt.<br />

• Nicht auf einem Tisch, einem Hocker, einem instabilen Stuhl, einem Klappstuhl oder irgendeiner instabilen<br />

Fläche verwenden.<br />

• Lassen Sie das Kind nicht unbeaufsichtigt in der Sitzerhöhung.<br />

CONSEILS D’UTILISATION<br />

BEDIENUNGSHINWEISE<br />

Befestigung der Sitzerhöhung auf dem Stuhl:<br />

• Befestigen Sie die Sitzerhöhung mit einem Doppel-Gurt (1) an<br />

der Stuhllehne und mit einem Doppel-Gurt (1) an der Sitzfläche.<br />

• Schieben Sie die Plastikteile (a) in die Schlitze auf der<br />

Sitzerhöhung, so dass sie sich nicht abheben.<br />

• Befestigen Sie die Gurte mit Hilfe der Befestigungsclips (b)<br />

um die Stuhllehne und um die Sitzfläche und stellen Sie die<br />

Gurtlänge entsprechend der Stuhlgröße ein.<br />

• Falls erforderlich, können Sie die Gurte entfernen, indem Sie mit der<br />

Hand in das Loch drücken, das sich unter der Sitzerhöhung befindet.<br />

a<br />

(1)<br />

b<br />

a<br />

NOTICE_BABYBOOST 150x150 v3.indd 10 19/11/12 10:58


g<br />

n<br />

Sicherheitsgurt:<br />

WARNHINWEIS: Lassen Sie das Kind nicht<br />

unbeaufsichtigt in der Sitzerhöhung. Lassen Sie<br />

das Kind in der Sitzerhöhung immer angeschnallt.<br />

• Nehmen Sie einen Doppel-Gurt (1) + den<br />

Schritteinsatz (2) + das Geschirr (3), um dem Kind<br />

auf der Sitzerhöhung Halt zu geben.<br />

• Schieben Sie die Plastikteile (a) in die Schlitze<br />

auf der Sitzerhöhung, so dass sie sich nicht<br />

abheben.<br />

• Schieben Sie den Befestigungsclip (b) durch den<br />

Schrittgurt (2) und das Geschirr (3). Stellen Sie die<br />

Länge des Gurts ein, sichern Sie das Kind dann<br />

damit, sobald es richtig sitzt.<br />

• Falls erforderlich können Sie die Gurte entfernen,<br />

indem Sie mit der Hand in das Loch drücken,<br />

das sich unter der Sitzerhöhung befindet (mit<br />

Ausnahme des Geschirrs).<br />

(1)<br />

(3)<br />

(2)<br />

(3)<br />

(1)<br />

(2)<br />

(1)<br />

NOTICE_BABYBOOST 150x150 v3.indd 11 19/11/12 10:58


-N<br />

po<br />

Befestigung des Tabletts:<br />

• Positionieren Sie den Hals des Tabletts horizontal im Loch auf der Vorderseite der Sitzerhöhung (der Pfeil<br />

muss auf den Strich des Sitzes ausgerichtet sein) und drehen Sie sie um 90° im Uhrzeigersinn, um sie<br />

einrasten zu lassen.<br />

•<br />

• Drücken Sie den Schieber nach unten, um das Tablett zu verriegeln.<br />

NOTICE_BABYBOOST 150x150 v3.indd 12 19/11/12 10:58


il<br />

ie<br />

• Um das Tablett zu entfernen, ziehen Sie den Verriegelungsschieber nach oben, drehen Sie dann den<br />

Hals um 90° gegen den Uhrzeigersinn.<br />

-Nachdem das Tablett entfernt wurde, setzen Sie die Abdeckung „B“ ein, indem Sie sie horizontal<br />

positionieren und dann um 90° im Uhrzeigersinn drehen.<br />

„Rutschfeste“ Füße:<br />

• Entfernen Sie das Schutzpapier und kleben Sie die 3 „rutschfesten“ Klebefüße an die vorgesehenen<br />

Stellen unter die Sitzerhöhung.<br />

Kissen der Sitzerhöhung:<br />

• Sie können das Schaumstoffkissen (Höhe 4 cm) je nach Größe des Kindes verwenden oder nicht, indem<br />

Sie es einfach auf die Sitzfläche der Sitzerhöhung legen.<br />

• Das Kissen kann mit einem feuchten Schwamm gereinigt werden.<br />

30°C<br />

• Die Kissenhülle ist abnehmbar und kann per Hand oder bei 30°C<br />

in der Maschine gewaschen werden.<br />

Reinigung:<br />

• Verwenden Sie zur Reinigung der Sitzerhöhung einen feuchten Lappen oder einen Schwamm.<br />

• Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsprodukte, die das Produkt verkratzen könnten.<br />

NOTICE_BABYBOOST 150x150 v3.indd 13 19/11/12 10:58


GELIEVE ONDERHAVIGE NOTA AANDACHTIG TE LEZEN EN TE BEWAREN.<br />

BELANGRIJKE INFORMATIE – WAARSCHUWINGEN:<br />

• Uitsluitend te gebruiken op stoelen waarvan de zitting groter is dan de zitverhoger.<br />

• Niet geschikt voor kinderen jonger dan 18 maanden.<br />

• Controleer of de vloer onder stoel en de zitting van de stoel vlak zijn alvorens de zitverhoger te installeren.<br />

• Controleer na het installeren of de zitverhoger goed op de stoel bevestigd is en niet schuift.<br />

• Gebruik de zitverhoger nooit zonder de veiligheidsgordel.<br />

• Gebruik de zitverhoger niet op een tafel, een kruk, een wankele stoel, een klapstoel of overige instabiele<br />

oppervlakken.<br />

• Laat het kindje nooit alleen zonder toezicht in de zitverhoger.<br />

GEBRUIKSAANWIJZING<br />

Bevestiging van de zitverhoger op de stoel:<br />

• Gebruik een dubbele riem (1) om de zitverhoger tegen de<br />

rugleuning van de stoel te bevestigen en een tweede dubbele<br />

riem (1) om de zitverhoger op de zitting van de stoel te<br />

bevestigen.<br />

• Schuif de kunststof onderdelen (a) in de gleuven op de<br />

zitverhoger opdat ze niet los kunnen komen.<br />

• Bevestig de riemen rond de rugleuning en de zitting van de stoel<br />

met behulp van de bevestigingsclips (b) en stel de lengte van de<br />

riemen af op de afmetingen van de stoel.<br />

• U kunt de riemen, indien nodig, verwijderen door uw hand in het<br />

gat onder de zitverhoger te steken.<br />

a<br />

(1)<br />

b<br />

a<br />

NOTICE_BABYBOOST 150x150 v3.indd 14 19/11/12 10:58


. Veiligheidsgordel:<br />

WAARSCHUWING: Laat het kindje nooit alleen<br />

zonder toezicht in de zitverhoger. Gebruik, als het<br />

kindje in de zitverhoger zit, altijd de veiligheidsgordel.<br />

• Gebruik een dubbele riem (1) + de kruisriem (2)<br />

+ harnas (3) om het kindje in de zitverhoger vast<br />

. te zetten.<br />

• Schuif de kunststof onderdelen (a) in de gleuven<br />

op de zitverhoger opdat ze niet los kunnen<br />

le komen.<br />

• Haal de bevestigingsclip (b) door de riem van het<br />

inzetstuk voor de beentjes (2) en de riemen van<br />

het harnas (3). Stel de lengte van de riem af en<br />

zet het kindje vast zodra het goed in het stoeltje<br />

zit.<br />

• U kunt de riemen, indien nodig, verwijderen door<br />

uw hand in het gat onder de zitverhoger te steken<br />

(behalve het harnas).<br />

(1)<br />

(3)<br />

(2)<br />

(3)<br />

(1)<br />

(2)<br />

(1)<br />

NOTICE_BABYBOOST 150x150 v3.indd 15 19/11/12 10:58


•<br />

Bevestiging van het tafelblad:<br />

• Steek de stang van het tafelblad horizontaal in het gat aan de voorzijde van de zitverhoger (de pijl moet<br />

op de markering van de zitverhoger uitgelijnd worden) en kantel het ¼ slag in de richting van de wijzers<br />

van de klok om het tafelblad vast te zetten.<br />

•<br />

• Druk op de knop/geleider om het tafelblad te vergrendelen.<br />

NOTICE_BABYBOOST 150x150 v3.indd 16 19/11/12 10:58


t<br />

s<br />

• Trek, om het tafelblad te verwijderen, de ontgrendelingsschuif omhoog en draai de stang ¼ slag tegen<br />

de wijzers van de klok in.<br />

• Breng, na het verwijderen van het tafelblad, de dop “B” aan door deze horizontaal te plaatsen en ¼ slag<br />

in de richting van de wijzers van de klok te draaien.<br />

“Antislip” blokjes:<br />

• Verwijder de papieren beschermlaag en plak de 3 zelfhechtende antislip blokjes op de hiertoe voorzien<br />

plaatsen op de zitverhoger.<br />

Kussen zitverhoger:<br />

• U heeft de mogelijkheid om, naargelang de lengte van het kindje, het schuimrubberen kussen (dikte 4<br />

cm) wel of niet te gebruiken door het kussen eenvoudigweg op de zitting van de zitverhoger te plaatsen.<br />

• Het kussen kan gereinigd worden met een spons en zeepsop.<br />

• De hoes van het kussen kan verwijderd worden en op de hand of<br />

30°C<br />

op 30°C in de machine gewassen worden.<br />

Reiniging:<br />

• Reinig de zitverhoger met een vochtige doek of een spons.<br />

• Gebruik geen schuurmiddelen die krassen op het product kunnen veroorzaken.<br />

NOTICE_BABYBOOST 150x150 v3.indd 17 19/11/12 10:58


POR FAVOR, LEA CON MUCHA ATENCIÓN LA HOJA DE INSTRUCCIONES<br />

Y CONSÉRVELA.<br />

INFORMACIÓN IMPORTANTE - ADVERTENCIAS:<br />

• Utilizar exclusivamente en una silla con un asiento que tenga unas dimensiones superiores a las del<br />

realce.<br />

• No es apto para niños menores de 18 meses.<br />

• Compruebe la horizontalidad del suelo y del asiento de la silla antes de instalar el alzador.<br />

• Una vez instalado, compruebe la posición del realce en la silla.<br />

• No utilice nunca el realce sin el arnés de seguridad.<br />

• No colocar sobre una mesa, un taburete, una silla inestable, una silla plegable o cualquier otra superficie<br />

inestable.<br />

• No deje al niño sólo y sin vigilancia en el realce.<br />

CONSEJOS DE UTILIZACIÓN<br />

Fijación del alzador en la silla:<br />

• Coja una correa doble (1) para fijar el alzador al respaldo de la<br />

silla y una correa doble (1) para fijarlo sobre el asiento de la silla.<br />

• Deslice las partes plásticas (a) en las ranuras situadas en el<br />

realce para que no se suelten.<br />

• Ate las correas alrededor del respaldo de la silla y alrededor del<br />

asiento mediante los clips de fijación (b) y ajuste la longitud de<br />

las correas dependiendo del tamaño de la silla.<br />

• Si fuera necesario, puede quitar las correas pasando la mano<br />

por el agujero situado debajo del alzador.<br />

a<br />

(1)<br />

b<br />

a<br />

NOTICE_BABYBOOST 150x150 v3.indd 18 19/11/12 10:58


el<br />

ie<br />

Arnés de seguridad:<br />

ADVERTENCIA: No deje al niño sólo sin vigilancia<br />

en el alzador. Deje siempre al niño atado en el<br />

alzador.<br />

• Coja una correa doble (1) + la correa de<br />

entrepierna (2) + los cinturón (3) para garantizar<br />

que el niño esté sujeto en el alzador.<br />

• Deslice las partes plásticas (a) en las ranuras<br />

situadas en el alzador para que no se suelten.<br />

• Pase el clip de sujeción (b) por la correa de la<br />

entrepierna (2) y de los cinturones (3). Regule la<br />

longitudde la correa y ate al niño cuando esté<br />

bien instalado.<br />

• Si fuera necesario, puede quitar las correas<br />

pasando la mano por el agujero situado debajo<br />

del alzador (excepto los cinturones).<br />

(1)<br />

(3)<br />

(2)<br />

(3)<br />

(1)<br />

(2)<br />

(1)<br />

NOTICE_BABYBOOST 150x150 v3.indd 19 19/11/12 10:58


•<br />

Fijación de la mesita:<br />

• Ponga horizontalmente el mango de la mesita en el agujero situado en la parte frontal del alzador (la<br />

flecha deberá estar alineada con la marca del asiento) y gírelo 1/4 de vuelta en el sentido de las agujas<br />

del reloj para encajarla.<br />

•<br />

• Pulse el botón/corredera para bloquear la mesita.<br />

NOTICE_BABYBOOST 150x150 v3.indd 20 19/11/12 10:58


la<br />

s<br />

• Para retirar la mesita, levante el pasador de desbloqueo y gire el mango 1/4 de vuelta en el sentido<br />

contrario a las agujas del reloj.<br />

• Una vez la mesita retirada , coloque la tapa “B” colocándola horizontalmente y girándola 1/4 de vuelta en<br />

el sentido de las agujas del reloj.<br />

Placas “anti-deslizantes”:<br />

• Quite el papel y pegue las 3 placas adhesivas “anti-deslizantes” en los lugares previstos debajo del<br />

alzador.<br />

Cojín alzador:<br />

• Posibilidad de utilizar o no el cojín de espuma (4 cm de alto) según el tamaño del niño colocándolo<br />

sencillamente sobre el asiento del alzador.<br />

• El cojín se puede lavar con una esponja y agua jabonosa<br />

30°C<br />

• La funda del cojín es amovible y se puede lavar a mano o a<br />

máquina a 30°c.<br />

Limpieza:<br />

• Para limpiar el realce utilice un trapo húmedo o una esponja.<br />

• No utilice productos abrasivos que podrían rayar el producto.<br />

NOTICE_BABYBOOST 150x150 v3.indd 21 19/11/12 10:58


VOGLIATE LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE INFORMAZIONI E<br />

CONSERVARLE.<br />

INFORMAZIONI IMPORTANTI - AVVERTENZE:<br />

• Da utilizzare esclusivamente su una sedia le cui dimensioni della seduta siano maggiori di quelle del rialzo.<br />

• Non adatto ad un bambino di età inferiore a 18 mesi.<br />

• Verificare la planarità del pavimento e della seduta della sedia prima di sistemare il rialzo.<br />

• Dopo averlo sistemato, verificare la stabilità del rialzo sulla sedia.<br />

• Non utilizzare mai il rialzo senza l’imbracatura di sicurezza.<br />

• Non utilizzare su un tavolo, uno sgabello, una sedia instabile, una sedia pieghevole o su qualsiasi altra<br />

superficie instabile.<br />

• Non lasciare il bambino da solo nel rialzo senza sorveglianza.<br />

CONSIGLI PER L’USO<br />

Fissaggio del rialzo alla sedia:<br />

• Prendere una cinghia doppia (1) per fissare il rialzo allo schienale<br />

della sedia e una cinghia doppia (1) per fissarlo alla seduta della<br />

sedia.<br />

• Inserire le parti in plastica (a) nelle fessure situate sul rialzo in<br />

modo che esse non si possano sfilare.<br />

• Allacciare le cinghie intorno allo schienale della sedia e intorno<br />

alla seduta per mezzo delle clip di fissaggio (b) e regolare la<br />

lunghezza delle cinghie secondo la dimensione della sedia.<br />

• Se necessario, potete togliere le cinghie passando la mano nel<br />

foro situato sotto il rialzo.<br />

a<br />

(1)<br />

b<br />

a<br />

NOTICE_BABYBOOST 150x150 v3.indd 22 19/11/12 10:58


E<br />

.<br />

a<br />

Imbracatura di sicurezza:<br />

AVVERTENZA: Non lasciare il bambino da solo<br />

nel rialzo senza sorveglianza. Lasciare il bambino<br />

sempre allacciato sul rialzo.<br />

• Prendere una cinghia doppia (1) + lo spartigambe<br />

(2) + imbracatura (3) per assicurare la tenuta del<br />

bambino sul rialzo.<br />

• Inserire le parti di plastica (a) nelle fessure situate<br />

sul rialzo in modo che esse non si possano<br />

sfilare.<br />

• Far passare la clip di fissaggio (b) nella cinghia<br />

dello spartigambe (2) e dell’imbracatura (3).<br />

Regolare la lunghezza della cinghia, poi allacciarla<br />

dopo aver sistemato bene il bambino.<br />

• Se necessario, potete togliere le cinghie passando<br />

la mano nel foro situato sotto il rialzo (tranne<br />

l’imbracatura).<br />

(1)<br />

(3)<br />

(2)<br />

(3)<br />

(1)<br />

(2)<br />

(1)<br />

NOTICE_BABYBOOST 150x150 v3.indd 23 19/11/12 10:58


•<br />

Fissaggio del ripiano:<br />

• Posizionare il supporto del ripiano orizzontalmente nel foro situato sul lato anteriore del rialzo (la freccia<br />

deve essere allineata con la linea del sedile) e farlo ruotare di 1/4 di giro in senso orario per incastrarlo.<br />

•<br />

• Premere il pulsante/guida di scorrimento per bloccare il ripiano.<br />

NOTICE_BABYBOOST 150x150 v3.indd 24 19/11/12 10:58


ia<br />

.<br />

• Per togliere il ripiano sollevare il tirante di sbloccaggio, quindi girare il supporto di 1/4 di giro in senso<br />

antiorario.<br />

• Dopo aver tolto il ripiano, mettere la mascherina « B » posizionandola orizzontalmente e poi facendola<br />

ruotare di 1/4 di giro in senso orario.<br />

Piedini « antiscivolo »:<br />

• Rimuovere la protezione di carta e incollare i 3 piedini adesivi « antiscivolo » nelle sedi predisposte sotto<br />

il rialzo.<br />

Cuscino del rialzo:<br />

• Possibilità di utilizzare o no il cuscino in gommapiuma (altezza 4 cm) secondo la statura del bambino<br />

appoggiandolo semplicemente sulla seduta del rialzo.<br />

• Il cuscino può essere lavato usando una spugna + acqua saponata.<br />

30°C<br />

• La fodera del cuscino è amovibile e lavabile a mano o in lavatrice<br />

a 30°C.<br />

Pulitura:<br />

• Per la pulitura del rialzo, utilizzare un panno umido o una spugna.<br />

• Non utilizzare prodotti abrasivi che potrebbero rigare il prodotto.<br />

NOTICE_BABYBOOST 150x150 v3.indd 25 19/11/12 10:58


LEIA ATENTAMENTE AS SEGUINTES INSTRUÇÕES E CONSERVE-AS.<br />

INFORMAÇÕES IMPORTANTES - AVISOS:<br />

• Para utilização exclusiva numa cadeira cujas dimensões do assento sejam superiores às do elevador.<br />

• Não recomendado a crianças com idade inferior a 18 meses.<br />

• Verificar a inclinação do pavimento e o assento da cadeira antes de instalar o elevador.<br />

• Uma vez instalado o elevador, certifique-se de que está bem assente na cadeira.<br />

• Nunca utilizar o elevador sem o cinto de segurança.<br />

• Nunca utilizar numa mesa, num banco, numa cadeira instável, numa cadeira dobrável, nem em qualquer<br />

outra superfície instável.<br />

• Nunca deixar a criança sentada no elevador sem vigilância.<br />

CONSELHOS DE UTILIZAÇÃO<br />

Fixação do elevador à cadeira:<br />

• Utilizar um cinto duplo (1) para fixar o elevador às costas da<br />

cadeira e o outro cinto duplo (1) para o fixar ao assento da<br />

cadeira.<br />

• Passar as partes de plástico (a) pelas fendas situadas no<br />

elevador de forma a não se soltarem.<br />

• Atar os cintos em torno das costas da cadeira e do assento,<br />

utilizando as molas de fixação (b), e ajustar o comprimento dos<br />

cintos consoante o tamanho da cadeira.<br />

• Se necessário, pode retirar-se os cintos passando a mão pela<br />

abertura que se encontra por baixo do elevador.<br />

a<br />

(1)<br />

b<br />

a<br />

NOTICE_BABYBOOST 150x150 v3.indd 26 19/11/12 10:58


Cintos de segurança:<br />

AVISO: Nunca deixar a criança sentada no elevador<br />

sem vigilância.<br />

Manter sempre a criança segura no elevador.<br />

• Utilizar um cinto duplo (1) + o cinto entrepernas<br />

(2) + arneses (3) para manter a criança segura<br />

no elevador.<br />

• Passar as partes de plástico (a) pelas fendas<br />

situadas no elevador de forma a não se soltarem.<br />

• Passe a mola de fixação (b) pela cinta entrepernas<br />

(2) e dos arneses (3). Ajuste o comprimento da<br />

cinta e prenda a criança depois de estar bem<br />

instalada.<br />

• Se necessário, pode retirar-se os cintos passando<br />

a mão pela abertura que se encontra por baixo<br />

do elevador (com excepção dos arneses).<br />

(1)<br />

(3)<br />

(2)<br />

(3)<br />

(1)<br />

(2)<br />

(1)<br />

NOTICE_BABYBOOST 150x150 v3.indd 27 19/11/12 10:58


•<br />

Pa<br />

•<br />

Al<br />

•<br />

Li<br />

•<br />

•<br />

Fixação do tabuleiro:<br />

• Posicionar o braço de apoio do tabuleiro na horizontal e no orifício situado na parte da frente do elevador<br />

(a seta deve ficar alinhada com o traço do assento) e rodar em 1/4 de volta no sentido dos ponteiros<br />

do relógio para o encaixar.<br />

•<br />

• Carregar no botão/corrediça para bloquear o tabuleiro.<br />

•<br />

•<br />

NOTICE_BABYBOOST 150x150 v3.indd 28 19/11/12 10:58


s<br />

• Para retirar o tabuleiro, puxar a patilha de desbloqueio e rodar o braço de apoio em 1/4 de volta no<br />

sentido inverso ao dos ponteiros do relógio.<br />

• Depois de retirar o tabuleiro, colocar o tampão « B », posicionando-o na horizontal e rodando-o em 1/4<br />

de volta no sentido dos ponteiros do relógio.<br />

Patins anti-deslizantes:<br />

• Retirar a protecção de papel e colar os 3 patins adesivos anti-deslizantes nos locais próprios do elevador.<br />

Almofada do elevador:<br />

• É opcional o uso da almofada de esponja (altura de 4 cm) consoante o tamanho da criança, colocando-a<br />

no assento do elevador.<br />

• Pode lavar a almofada com uma esponja e água e sabão.<br />

30°C<br />

• A capa da almofada é amovível e pode ser lavada à mão ou na<br />

máquina a 30°C.<br />

Limpeza:<br />

• Para limpar o elevador, utilizar um pano húmido ou uma esponja.<br />

• Não utilizar produtos abrasivos que possam danificar o produto.<br />

NOTICE_BABYBOOST 150x150 v3.indd 29 19/11/12 10:58


NOTES<br />

NO<br />

NOTICE_BABYBOOST 150x150 v3.indd 30 19/11/12 10:58


NOTES<br />

NOTICE_BABYBOOST 150x150 v3.indd 31 19/11/12 10:58


BÉABA<br />

121, voie Romaine - CS 97002 - Groissiat<br />

01117 Oyonnax cedex - FRANCE<br />

MADE IN FRANCE<br />

www.beaba.com<br />

1112<br />

NOTICE_BABYBOOST 150x150 v3.indd 32 19/11/12 10:58

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!