16.03.2015 Views

Leitner Technologies alle Olimpiadi di Vancouver 2010

Leitner Technologies alle Olimpiadi di Vancouver 2010

Leitner Technologies alle Olimpiadi di Vancouver 2010

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

N e ws<br />

Novembre 2009<br />

TECHNOLOGIES<br />

<strong>Leitner</strong>:<br />

Produzione seggiole in Tirolo<br />

PRINOTH:<br />

Husky E-motion, novità mon<strong>di</strong>ale<br />

LEITNER:<br />

Prima cabina con 10 posti a sedere<br />

E<strong>di</strong>torial<br />

Energia verde per il comprensorio sciistico <strong>di</strong> Grouse Mountain<br />

<strong>Leitner</strong> <strong>Technologies</strong> <strong>alle</strong> <strong>Olimpia<strong>di</strong></strong> <strong>di</strong> <strong>Vancouver</strong> <strong>2010</strong><br />

Care lettrici,<br />

cari lettori,<br />

una nuova stagione invernale è<br />

oramai <strong>alle</strong> porte e grande è l'attesa<br />

tra le stazioni sciistiche. Gli impianti<br />

realizzati negli ultimi mesi si<br />

apprestano ad entrare in funzione<br />

ed accogliere i primi clienti. L'auspicio<br />

è che anche quest'anno,<br />

come nella passata stagione, le<br />

abbondanti nevicate possano attirare<br />

sulle piste da sci moltitu<strong>di</strong>ni<br />

<strong>di</strong> appassionati. Sicurezza, como<strong>di</strong>tà<br />

e <strong>di</strong>vertimento costituiscono<br />

le priorità per gli ospiti invernali<br />

ed estivi. La qualità espressa dai<br />

nostri impianti a fune contribuisce<br />

a sod<strong>di</strong>sfare al meglio i desideri<br />

della nostra clientela e a<br />

sua volta dei loro clienti. Per noi<br />

qualità significa in primo luogo<br />

efficienza e sicurezza dei nostri<br />

impianti, fattori su cui si concentrano,<br />

perfezionandoli, <strong>di</strong> anno in<br />

anno i tecnici del reparto <strong>di</strong> ricerca<br />

e sviluppo. Grande è l'interesse<br />

che gli optional che caratterizzano<br />

i nostri impianti riscuotono tra<br />

i passeggeri, come ad esempio<br />

barra <strong>di</strong> chiusura automatica<br />

con poggiapie<strong>di</strong>, che garantisce<br />

la massima sicurezza per i mini<br />

sciatori. Dall'altra quando parliamo<br />

<strong>di</strong> qualità facciamo riferimento<br />

anche alla como<strong>di</strong>tà e attrattività<br />

dei veicoli, che vengono <strong>di</strong> anno<br />

ammodernati e migliorati sul<br />

fronte tecnico. Le nuove cabine e<br />

seggiole non passano inosservate<br />

per la loro vivacità estetica, con<br />

posti a sedere quanto mai ampi<br />

e como<strong>di</strong>. Quest'anno entrano in<br />

funzione per la prima volta una<br />

seggiola ad otto posti con cupola<br />

e una cabina a <strong>di</strong>eci posti della<br />

nuova generazione. Con piacere<br />

già oggi guardo <strong>alle</strong> gran<strong>di</strong> opportunità<br />

e <strong>alle</strong> sfide tecnologiche<br />

con le quali ci confronteremo il<br />

prossimo anno.<br />

Vostro,<br />

Michael Seeber<br />

Tre possenti pale si muovono<br />

imponenti nel vento. La turbina<br />

ha un <strong>di</strong>ametro <strong>di</strong> rotore <strong>di</strong><br />

77 metri e un'altezza complessiva<br />

<strong>di</strong> 103 metri, ben il doppio<br />

dell'altezza della torre <strong>di</strong> Pisa.<br />

Il 12 febbraio <strong>2010</strong> in tutto il<br />

mondo si potrà assistere dal<br />

vivo a questo spettacolo comodamente<br />

dal proprio schermo<br />

televisivo. Quel giorno<br />

infatti inizieranno i giochi olimpici<br />

invernali a <strong>Vancouver</strong>, nel<br />

Canada occidentale. Il simbolo<br />

non ufficiale dei giochi invernali<br />

sarà infatti un generatore<br />

eolico LTW77 <strong>di</strong> Leitwind con<br />

una piattaforma panoramica<br />

appositamente sviluppata.<br />

Barry Penner, ministro locale<br />

per l’ambiente, ha voluto<br />

verificare personalmente in<br />

loco la situazione. “Era così<br />

entusiasta”, ha commentato<br />

Scott Ellis, vicepresidente<br />

dei Grouse Mountain Resorts,<br />

“che ora anche il primo ministro<br />

si recherà sul posto per<br />

una visita.” Effettivamente<br />

l’importanza dell’impianto da<br />

1,5 Megawatt è duplice. La<br />

presenza ai giochi olimpici<br />

invernali sarà un’ottima pubblicità<br />

a livello mon<strong>di</strong>ale per<br />

le fonti <strong>di</strong> energia alternative.<br />

A Grouse Mountain si parla<br />

LTW77 con piattaforma panoramica nell'area sciistica <strong>di</strong> Grouse Mountain a <strong>Vancouver</strong><br />

<strong>di</strong> una “rivoluzione silenziosa”,<br />

ma anche <strong>di</strong> responsabilità<br />

ecologica, economica e<br />

sociale. Il generatore eolico<br />

svolge due importanti funzioni<br />

per il comprensorio sciistico:<br />

produce energia, vendendo<br />

quella in eccesso, e rivaluta<br />

turisticamente la zona. Ciò è<br />

possibile grazie soprattutto<br />

alla piattaforma panoramica,<br />

costruita dagli specialisti in<br />

cabine Sigma e raggiungibile<br />

in ascensore, dove trovano<br />

spazio 36 persone. Attraverso<br />

una vetrata a 360 gra<strong>di</strong> si possono<br />

ammirare la splen<strong>di</strong>da<br />

zona <strong>di</strong> <strong>Vancouver</strong> e le montagne<br />

a nord. Essendo anche<br />

parte del pavimento in vetro,<br />

è possibile vedere anche sotto<br />

i propri pie<strong>di</strong>. Considerando<br />

l’altezza della torre (65 metri),<br />

si tratta senza dubbio <strong>di</strong><br />

un’avventura entusiasmante.<br />

Ancora più speciali saranno<br />

le cene, per un massimo <strong>di</strong> 12<br />

persone, <strong>alle</strong>stite sulla piattaforma<br />

e rischiarate con speciali<br />

tecniche <strong>di</strong> illuminazione.<br />

Nonostante con<strong>di</strong>zioni logistiche estremamente problematiche con l'intervento <strong>di</strong> elicotteri, trasporti speciali e montatori qualificati è stato possibile realizzare l'impianto come pianificato


2<br />

News<br />

Novembre 2009<br />

Alta tecnologia e comfort a Plan de Corones<br />

Prima cabina con 10 posti a sedere<br />

Un feeling che si alimenta <strong>di</strong> anno<br />

in anno quello tra la Società Funivie<br />

Plan de Corones, una delle<br />

principali stazioni sciistiche italiane<br />

e <strong>Leitner</strong>. L’ultimo risultato <strong>di</strong><br />

questo stretto rapporto <strong>di</strong> collaborazione<br />

è la cabinovia “Marchner”<br />

che entrerà in funzione con<br />

la nuova stagione invernale.<br />

Un impianto, quello che va a sostituire<br />

l’ultima seggiovia che era<br />

ancora presente a Plan de Corones,<br />

che presenta una serie <strong>di</strong><br />

novità sul fronte tecnologico, ma<br />

contemporaneamente anche su<br />

quello del comfort. La cabinovia<br />

infatti vanta una portata oraria <strong>di</strong><br />

3.000 persone con cabine Sigma<br />

in grado <strong>di</strong> ospitare 10 persone<br />

comodamente adagiate su se<strong>di</strong>li<br />

riscaldati.<br />

Il tracciato, lungo poco meno <strong>di</strong><br />

1.700 metri con un <strong>di</strong>slivello <strong>di</strong><br />

440 metri, è stato spostato in<br />

asse con la cabinovia “Belvedere”<br />

che sorge poco più a monte<br />

del “Marchner”. In tal modo si<br />

favorisce, in un’ottica futura, la<br />

possibilità, qualora si procedesse<br />

alla sostituzione del “Belvedere,<br />

<strong>di</strong> prevedere una naturale prosecuzione<br />

della nuova cabinovia<br />

“Marchner”.<br />

Altra grande novità del nuovo impianto<br />

firmato <strong>Leitner</strong> è la stazione<br />

a v<strong>alle</strong> extra-lunga. Una soluzione<br />

che favorisce l’imbarco in rettilineo<br />

su entrambi i lati della stazione e<br />

non in curva, come avviene solitamente,<br />

dove invece le cabine si<br />

muoveranno a velocità più elevata<br />

per evitare contatti. In tal modo<br />

presso la stazione a v<strong>alle</strong> si potranno<br />

prevedere anche accessi<br />

separati, da riservare ad esempio<br />

ai bambini o ai principianti.<br />

Grande sod<strong>di</strong>sfazione per la riuscita collaborazione tra Andreas Dorfmann, Mirko Baldessari e Martin <strong>Leitner</strong> (d.s.)<br />

Buoni risultati sul mercato italiano<br />

Stagione sciistica al via con tante novità<br />

Nonostante la sfavorevole situazione<br />

economica, nel 2009 il mercato<br />

italiano è particolarmente ricco <strong>di</strong><br />

nuove realizzazioni <strong>Leitner</strong>. Il maggior<br />

numero <strong>di</strong> impianti si registra<br />

in Trentino Alto A<strong>di</strong>ge, con ben<br />

10 nuove installazioni. A Racines è<br />

in fase <strong>di</strong> completamento la nuova<br />

cabinovia 8 posti ad agganciamento<br />

automatico "Ratschings", che va<br />

a sostituire, sul medesimo tracciato,<br />

la vecchia quadriposto <strong>di</strong> arroccamento.<br />

A Plan de Corones si sta<br />

realizzando la cabinovia a 10 posti;<br />

in Val Ba<strong>di</strong>a la vecchia triposto<br />

"Ciampai" sta per essere sostituita<br />

da una nuova seggiovia a 6 posti,<br />

la prima in v<strong>alle</strong>, dotata <strong>di</strong> barra <strong>di</strong><br />

sicurezza bambini, tema sul quale<br />

la Società Ski Carosello Alta Ba<strong>di</strong>a<br />

è particolarmente sensibile. La<br />

sicurezza bambini, qui con poggiasci<br />

basculanti, contrad<strong>di</strong>stingue<br />

anche la nuova 6 posti carenata<br />

"Jochbahn", Schöneben, al passo<br />

Resia. Per concludere il panorama<br />

altoatesino, a Pfelders una nuova<br />

seggiovia quattro posti ad agganciamento<br />

automatico carenata<br />

dotata <strong>di</strong> se<strong>di</strong>li riscaldati "Karjoch"<br />

andrà a sostituire, allungandone il<br />

tracciato, l'esistente sciovia.<br />

In Trentino si segnala il ritorno, tra i<br />

clienti <strong>Leitner</strong>, della società Pinzolo<br />

Funivie, con due realizzazioni: la<br />

cabinovia ad agganciamento automatico<br />

"Tulot - Malga Cioca", su un<br />

nuovo tracciato, e la seggiovia fissa<br />

quadriposto con interme<strong>di</strong>a "Malga<br />

Cioca - Malga Grual", in sostituzione<br />

<strong>di</strong> una seggiovia fissa biposto.<br />

A Folgaria è in avanzata fase <strong>di</strong><br />

costruzione la seggiovia automatica<br />

"Plaut", dotata anche <strong>di</strong> barra <strong>di</strong><br />

sicurezza bambini, primo impianto<br />

<strong>di</strong> una serie destinata a collegare<br />

Stazione a monte della cabinovia "Tulot - Malga Cioca"<br />

A Racines è in fase <strong>di</strong> completamento la cabinovia 8 posti<br />

il comprensorio <strong>di</strong> Folgaria con i<br />

Fiorentini, in territorio vicentino.<br />

Due impianti quadriposto fissi, la<br />

"Val Fontane" a Passo Brocon e<br />

la "Rosa del Sole" a Brentonico,<br />

completano il panorama trentino.<br />

Spostandosi a ovest, si segnalano<br />

4 realizzazioni in V<strong>alle</strong> d'Aosta:<br />

la seggiovia "Pancheron" a 6 posti<br />

carenata dotata <strong>di</strong> sicurezza<br />

bambini e poggiasci basculanti a<br />

Cervinia, la seggiovia quadriposto<br />

"Chantornè - Collet" a Torgnon,<br />

la funicolare "Frachey - Alpe Ciarcerio"<br />

a Champoluc e la sciovia<br />

"Berio" ad Ollomont.<br />

In centro Italia si segnala la costruzione<br />

della seggiovia biposto<br />

"Colle Sinistro" a Campo Felice,<br />

e, permessi permettendo, l'inizio<br />

dei lavori delle seggiovie quadriposto<br />

"V<strong>alle</strong>fura" a Pescocostanzo e<br />

"Monna dell'Orso" a Subiaco. Per<br />

questi ultimi due impianti sarà naturalmente<br />

una corsa contro il tempo.<br />

La sciovia "Passo Go<strong>di</strong>" a Scanno<br />

completa il panorama italiano.


3<br />

Più comfort e sicurezza nei due rinomati comprensori sciistici austriaci<br />

Per Schladming e Kitzbühel moderne seggiovie 8 posti<br />

Dalla prossima stagione invernale<br />

gli ospiti della stazione<br />

sciistica Planai, a Schladming,<br />

verranno trasportati dai prati<br />

<strong>di</strong> Planai-Märchenwiese alla<br />

cima, a 1.906 m sul livello del<br />

mare, su una sicura e confortevole<br />

seggiovia ad 8 posti,<br />

la prima nello Steiermark.<br />

Si tratta della sostituta della<br />

leggendaria “Märchenwiesenlift”.<br />

Numerosi i vantaggi che<br />

attendono gli ospiti: l’impianto<br />

conduce <strong>di</strong>rettamente sulla<br />

cima del Planai, in modo<br />

da consentire il collegamento<br />

con il comprensorio <strong>di</strong> Mitterhaus.<br />

Inoltre la stazione <strong>di</strong><br />

v<strong>alle</strong> è stata spostata più in<br />

basso, per permettere il raccordo<br />

<strong>di</strong>retto con l’impianto<br />

<strong>di</strong> Lärchkogelsüd. Le trentasei<br />

seggiole assicurano comfort <strong>di</strong><br />

viaggio a 360°: se<strong>di</strong>li comfort<br />

riscaldati, cupola, e barre <strong>di</strong><br />

sicurezza fanno parte dell’<strong>alle</strong>stimento.<br />

Il nuovo impianto<br />

garantirà una forte rivalutazione<br />

del comprensorio sciistico,<br />

e la portata, superiore a 3.000<br />

persone/ora, farà <strong>di</strong>menticare<br />

le lunghe e noiose attese.<br />

Hahnenkamm, Streif e Mausef<strong>alle</strong><br />

sono solo alcuni dei<br />

famosi luoghi del comprensorio<br />

sciistico <strong>di</strong> Kitzbühl, che<br />

comprende 60 piste su un totale<br />

<strong>di</strong> 170 chilometri, rese accessibili<br />

da ben 53 impianti. A<br />

partire dalla stagione invernale<br />

2009/10 gli impianti <strong>di</strong> Kitzbühel<br />

presentano un’ulteriore<br />

novità: la vecchia seggiovia a 3<br />

posti è stata sostituita da una<br />

nuova, comoda seggiovia ad 8<br />

posti. Equipaggiata con se<strong>di</strong>li<br />

comfort riscaldati e cupola, è<br />

in grado <strong>di</strong> trasportare fino a<br />

3.300 viaggiatori l’ora, ad una<br />

velocità <strong>di</strong> 5 m/s, fino ai 1938<br />

metri del Pengelstein. Il nuovo<br />

impianto è alimentato da un<br />

motore <strong>di</strong>retto a bassissime<br />

emissioni sonore. Questa tecnologia<br />

è stata utilizzata per<br />

la prima volta in Austria, nel<br />

2005, a Kitzbühel, per la seggiovia<br />

6 posti “Sonnenrast”.<br />

In estate, durante la conferenza<br />

stampa la società Bergbahnen<br />

Kitzbühel ha presentato i<br />

propri partner per la prossima<br />

stagione invernale e la firma<br />

ufficiale del contratto per la<br />

seggiovia "Kasereck". Subito<br />

dopo la nuova seggiola è stata<br />

inaugurata (ve<strong>di</strong> foto).<br />

sopra:<br />

Partner della Bergbahnen AG: Casinos<br />

Austria, Tirol Milch, Dr. Burger<br />

Josef, Dr. Klaus Winkler, Dr. Georg<br />

Hechenberger, Martin <strong>Leitner</strong>, Michael<br />

Tanzer, ÖBB e Kitzsport (d.s.)<br />

sotto:<br />

Insieme a Mag. Ernst Trummer<br />

(5.d.d.) buon umore dopo le trattative<br />

ad esito positivo <strong>di</strong> Schladming<br />

In Turchia e Slovenia<br />

Universia<strong>di</strong> invernali 2011 e 2013<br />

A Javalambre e Masella<br />

Due seggiovie in Spagna<br />

La città <strong>di</strong> Erzurum, in Turchia, si<br />

è aggiu<strong>di</strong>cata le Universia<strong>di</strong> invernali<br />

del 2011 e la città <strong>di</strong> Maribor,<br />

in Slovenia, le Universia<strong>di</strong> invernali<br />

del 2013. L’Universiade - o<br />

Giochi Olimpici degli studenti - è<br />

una manifestazione internazionale<br />

multi<strong>di</strong>sciplinare, che si svolge con<br />

frequenza biennale. Sia a Erzurum<br />

In fase <strong>di</strong> costruzione le due seggiovie quadriposto a Erzurum<br />

che a Maribor è stato affidato alla<br />

<strong>Leitner</strong> un ruolo fondamentale.<br />

La zona sciistica <strong>di</strong> Palandöken,<br />

vicino a Erzurum, non solo è famosa<br />

in Turchia per le sue <strong>di</strong>scese<br />

chilometriche, ma è anche una<br />

destinazione tra le più in voga<br />

per gli amanti degli sport invernali<br />

provenienti dal Me<strong>di</strong>o Oriente. In<br />

occasione <strong>di</strong> questa manifestazione<br />

sorgeranno numerosi nuovi<br />

impianti e piste da sci. <strong>Leitner</strong> è<br />

impegnata nella realizzazione <strong>di</strong><br />

due nuove seggiovie a 4 posti,<br />

„Konakli D“ e „Konakli F“. Ulteriori<br />

due seggiovie a 4 posti sono oggetto<br />

<strong>di</strong> una gara d’appalto. Nonostante<br />

le <strong>di</strong>fficilissime con<strong>di</strong>zioni<br />

riguardanti l’infrastruttura, le vie <strong>di</strong><br />

accesso, l’erogazione <strong>di</strong> corrente<br />

e le risorse locali, la costruzione<br />

degli impianti nell’entroterra<br />

dell’Anatolia sta avanzando spe<strong>di</strong>tamente,<br />

cosicché gli impianti<br />

verranno messi in servizio nella<br />

prossima stagione invernale.<br />

A Maribor, zona sciistica conosciuta<br />

in tutto il mondo, <strong>Leitner</strong><br />

ha ottenuto alla fine <strong>di</strong> agosto<br />

2009, l’aggiu<strong>di</strong>cazione <strong>di</strong> una<br />

cabinovia a 8 posti. Alla fine <strong>di</strong><br />

luglio del 2009 si è verificato un<br />

incidente sulla vecchia cabinovia<br />

Girak e così la società <strong>di</strong> gestione<br />

ha deciso <strong>di</strong> in<strong>di</strong>re un bando<br />

all’ultimo momento. La cabinovia<br />

sarà messa in servizio, dopo la<br />

prima fase dei lavori, in tempo<br />

per l’imminente stagione invernale.<br />

Nel <strong>2010</strong> prenderà il via la<br />

seconda fase dei lavori. Questi<br />

comprenderanno la costruzione<br />

<strong>di</strong> un complesso e<strong>di</strong>lizio per il<br />

ricovero completamente automatizzato<br />

dei veicoli nella stazione<br />

a v<strong>alle</strong>, la fornitura delle restanti<br />

cabine per raggiungere la piena<br />

capacità oraria <strong>di</strong> 2.400 persone/<br />

ora e la realizzazione <strong>di</strong> una stazione<br />

interme<strong>di</strong>a con imbarco e<br />

sbarco unilaterale.<br />

Anche quest'anno <strong>Leitner</strong> è impegnata<br />

nella costruzione <strong>di</strong> nuovi impianti<br />

in Spagna, proseguendo la<br />

serie positiva degli ultimi anni, che<br />

hanno visto mettere in servizio ben<br />

3 cabinovie, oltre a seggiovie ad<br />

ammorsamento automatico e fisso<br />

e sciovie.<br />

Con la Società Aramon é stato firmato<br />

il contratto per la seggiovia<br />

"Camarena", in costruzione ad Javalambre,<br />

provincia <strong>di</strong> Teruel, tra<br />

Zaragoza e Valencia. L'impianto in<br />

costruzione è una seggiovia a 6 posti,<br />

con motrice ten<strong>di</strong>trice e manutenzione<br />

integrata alla stazione <strong>di</strong><br />

v<strong>alle</strong>. Con questa pratica soluzione<br />

e con l'impiego del magazzino in<br />

stazione, viene ridotta la necessità<br />

<strong>di</strong> spazio per il deposito dei veicoli,<br />

che è limitato ad una rotaia <strong>di</strong> sosta<br />

integrata sotto la coperta della cabina<br />

<strong>di</strong> comando. L'impianto è stato<br />

montato in proprio dal personale <strong>di</strong><br />

Teleféricos y Nieve, filiale <strong>di</strong> <strong>Leitner</strong>.<br />

Nella stazione sciistica <strong>di</strong> Masella,<br />

nei Pirenei, sta per essere messa<br />

in servizio la seggiovia a 6 posti ad<br />

agganciamento automatico "La Pia<br />

Express". La seggiovia insiste su <strong>di</strong><br />

un nuovo tracciato, che consente<br />

<strong>di</strong> aprire un nuovo comodo accesso<br />

collegando <strong>di</strong>rettamente la parte<br />

bassa del comprensorio con le zone<br />

alte, con un impianto <strong>di</strong> ben 17 sostegni<br />

e più <strong>di</strong> 1.700 m <strong>di</strong> lunghezza.<br />

Stazione a monte della seggiovia "Camarena" Javalambre (Spagna)


4<br />

News<br />

Novembre 2009<br />

Alto gra<strong>di</strong>mento per il sistema <strong>di</strong> trasporto a fune in Colombia<br />

Con la cabinovia nel cuore <strong>di</strong> Manizales<br />

Manizales, fondata nel 1848 e<br />

ricostruita come moderna città<br />

dopo il devastante incen<strong>di</strong>o del<br />

1925, conta 500.000 abitanti<br />

ed è la capitale della provincia<br />

colombiana <strong>di</strong> “Caldas”. La<br />

città, situata a 2.160 metri sul<br />

livello del mare, si trova nel bel<br />

mezzo del più importante territorio<br />

per la coltivazione del<br />

caffé della Colombia. La città è<br />

poggiata su montagne scoscese,<br />

e <strong>di</strong> conseguenza le strade<br />

con il 25% <strong>di</strong> pendenza non<br />

costituiscono certo un’eccezione.<br />

Per questo motivo, sia<br />

dentro che attorno alla città, gli<br />

impianti a fune per il trasporto<br />

<strong>di</strong> persone ma anche del caffé<br />

sono un apprezzato sistema <strong>di</strong><br />

trasporto ormai da decenni. In<br />

questa zona gli impianti a fune<br />

si estendono per una lunghezza<br />

complessiva <strong>di</strong> 110 chilometri.<br />

La nuova cabinovia 10 posti<br />

„Manizales“ è completamente<br />

integrata alla rete dei trasporti<br />

pubblici locali anche per quanto<br />

riguarda i biglietti. La stazione<br />

<strong>di</strong> v<strong>alle</strong> della nuova cabinovia,<br />

“Los Cambulas”, è stata costruita<br />

all’ingresso della città<br />

insieme a una nuova stazione<br />

degli autobus per i collegamenti<br />

interregionali. Di lì si prosegue<br />

sopra quartieri densamente<br />

popolati verso la stazione interme<strong>di</strong>a,<br />

„La Fuente“, per raggiungere<br />

infine il centro della<br />

città, dove è stata costruita la<br />

La cabinovia è completamente integrata nella rete del trasporto urbano<br />

stazione <strong>di</strong> monte, “Los Fundadores”.<br />

I viaggiatori possono<br />

percorrere questo tratto, lungo<br />

due chilometri, con la nuova cabinovia,<br />

tutti i giorni d<strong>alle</strong> 6.00<br />

<strong>alle</strong> 22.00. In confronto agli altri<br />

mezzi <strong>di</strong> trasporto, il tempo <strong>di</strong><br />

viaggio si riduce della metà. Il<br />

comfort <strong>di</strong> viaggio è assicurato<br />

d<strong>alle</strong> cabine Diamond della Sigma,<br />

che offrono spazio a <strong>di</strong>eci<br />

persone e sono <strong>alle</strong>stite con<br />

illuminazione, ra<strong>di</strong>o e sistema<br />

<strong>di</strong> aerazione.<br />

Caratteristiche tecniche principali<br />

Stazione <strong>di</strong> v<strong>alle</strong> 1.888 m<br />

Stazione <strong>di</strong> monte 2.128 m<br />

Gruppo argano motore v<strong>alle</strong> - interrato<br />

Sistema <strong>di</strong> tensione monte<br />

Dislivello<br />

240 m<br />

Lunghezza inclinata 1.880 m<br />

Velocità massima 5,0 m/s<br />

Portata massima 2.100 p/h<br />

Potenza del motore princ. 460 kW<br />

Numero dei sostegni 13<br />

Numero totale delle cabine 58<br />

Diametro della fune 46 mm<br />

Un’esperienza eccezionale<br />

In volo con la Crystal Cabin a Hong Kong<br />

I passeggeri ammirano il paesaggio sottostante da 120 metri <strong>di</strong> altezza<br />

Il pavimento trasparente della<br />

Crystal Cabin assicura una vera e<br />

propria scarica <strong>di</strong> adrenalina per<br />

chi viaggia ad Hong Kong verso<br />

la Lantau Island. Grazie infatti al<br />

pavimento in vetro i passeggeri<br />

possono vedere il paesaggio sottostante<br />

da 120 metri <strong>di</strong> altezza.<br />

La richieste per viaggiare sulla<br />

Crystal Cabin sono moltissime.<br />

Le iniziali 12 cabine sono state<br />

presto portate a 36 e, poste in linea<br />

ad intervalli regolari, si alternano<br />

con le tra<strong>di</strong>zionali cabine. I<br />

più avventurosi possono prenotare<br />

la propria Crystal Cabin sia<br />

via internet che <strong>di</strong>rettamente alla<br />

biglietteria.<br />

La vista a 360° e la prospettiva<br />

dall’alto sono uniche, così come<br />

il paesaggio circostante: dalla<br />

statua monumentale del Budda<br />

alla natura del parco <strong>di</strong> Lantau<br />

al braccio <strong>di</strong> mare sorvolato d<strong>alle</strong><br />

cabine fino all’aeroporto internazionale.<br />

La Sigma, azienda costruttrice<br />

delle cabine, ha effettuato l’intervento<br />

<strong>di</strong> mo<strong>di</strong>fica del pavimento<br />

in collaborazione con la Società<br />

esercente. D<strong>alle</strong> cabine è stata<br />

eliminata una trave al centro, in<br />

modo da aumentare lo spazio e<br />

quin<strong>di</strong> la visuale. Sul pavimento<br />

trasparente trovano posto 10<br />

passeggeri. Le lastre <strong>di</strong> vetro,<br />

dello spessore <strong>di</strong> 4,48 cm, sono<br />

state prodotte in Francia secondo<br />

i criteri <strong>di</strong> sicurezza europei.<br />

I passeggeri possono ad<strong>di</strong>rittura<br />

saltarci sopra.<br />

Nel 2008 la funivia <strong>di</strong> "Ngong Ping<br />

360" ha collezionato complessivamente<br />

1,6 milioni <strong>di</strong> passeggeri,<br />

mentre al momento, durante i fine<br />

settimana, vengono trasportati<br />

circa 8.000 passeggeri al giorno,<br />

<strong>di</strong> cui ben 2.000 scelgono <strong>di</strong> viaggiare<br />

con le Crystal Cabin.


5<br />

Presentato alla fiera ICUEE in Kentucky, USA<br />

Prima mon<strong>di</strong>ale per “HUSKY.E-MOTION”<br />

Nell’ambito della f iera ICUEE<br />

( I n te r n a tional C o n s tr u c tion<br />

Utilit y Equipment E xposition)<br />

negli Stati Uniti, Prinoth ha<br />

presentato come primo prod<br />

u t to re a l m o n d o i l n u ovo<br />

“Husk y E-motion”, un battipista<br />

per fettamente funzionante<br />

c o n trasmissione d i e s e l<br />

elet trica e f iltro antipar ticolato<br />

<strong>di</strong> serie.<br />

Pe r l a p r ima vo l ta Pr inoth,<br />

c o n i s u o i ve i c o l i c i n g o l a-<br />

ti m u l tiuso, h a par te c i pato<br />

alla ICUEE a Louiseville, in<br />

Kentuck y, USA , la principale<br />

fiera interna zionale nel settore<br />

della costruzione, riparazione<br />

e manutenzione <strong>di</strong> impianti<br />

e let tr ici, metanodot ti<br />

ed oleodot ti.<br />

Dal 6 all’8 ot tobre 20 09, su<br />

una super f icie <strong>di</strong> un<strong>di</strong>ci ett<br />

a r i, o l tre 25.0 0 0 v i s i t ato r i<br />

h a n n o p otuto o s s e r va r e i<br />

p rodot ti d i 8 50 e s p o s i to r i<br />

provenienti da tutto il mondo.<br />

D o p o l ’i n t r o d u z i o n e d e l<br />

Beast, il bat tipista più grande<br />

al mondo, pochi mesi fa,<br />

P r i n oth p o n e n u ova m e n te<br />

l’accento s u lla p ro p r i a fo r-<br />

za <strong>di</strong> innova zione e leadership<br />

in tecnologia nel set tore<br />

d e i ve i c o li c i n g o l ati, d imos<br />

trando c h e c o n l’a i u to d i<br />

tecnologie innovative è poss<br />

i b i l e s v i l u p p a r e s o l u z i o n i<br />

ava n z ate p e r l a p rotezione<br />

dell’ambiente e del clima. Per<br />

i tecnici <strong>di</strong> Prinoth la sf ida è<br />

stata quella <strong>di</strong> aumentare in<br />

d.s. Presidente Werner Amort con Oskar Schenk, Hubert Sch<strong>alle</strong>r e Christian Martin<br />

Meno 20% <strong>di</strong> consumo <strong>di</strong> carburante <strong>di</strong>esel e più 30% <strong>di</strong> ren<strong>di</strong>mento<br />

modo sostenibile l’ef f icienza<br />

dei veicoli facendo <strong>di</strong>minuire<br />

le emissioni <strong>di</strong> CO2 a lungo<br />

te r m ine s e nza p e rò inf luire<br />

negativamente sul ren<strong>di</strong>mento<br />

del veicolo ed il comfor t<br />

del pilota.<br />

Gra zie ad un’intelligente gestione<br />

del ren<strong>di</strong>mento <strong>di</strong> trasmissione<br />

si ot tengono una<br />

c a p a c i t à m a g g i o re e d u n<br />

consumo <strong>di</strong> <strong>di</strong>esel nettamente<br />

inferiore. Prinoth è riuscita<br />

a sviluppare un veicolo il<br />

cui consumo <strong>di</strong> carburante<br />

<strong>di</strong>esel si riduce del 20% rispetto<br />

a veicoli con sistemi<br />

<strong>di</strong> trasmissioni convenzionali<br />

aumentando però del 30% il<br />

ren<strong>di</strong>mento e del 15% la coppia<br />

sulla ruota motrice.<br />

“E-motion“ sta per trasmissione<br />

elettrica in egual misura<br />

con tecnologie ef ficienti ed<br />

ecologiche.<br />

Con la par tecipazione alla fiera<br />

ICUEE in Kentuck y, Prinoth<br />

<strong>di</strong>mostra ancora una volta la<br />

propria for z a <strong>di</strong> leadership<br />

in tecnologia e presenta con<br />

il Husk y E-motion una “New<br />

Generation of Ef ficiency”.<br />

Il primo viaggio con Go-Tract & Co<br />

Prinoth Utility Vehicles in espansione<br />

Dal 16 al 18 set te mbre 20 0 9,<br />

per la prima volta, a V ipite no<br />

s i è svo l to u n training p e r i<br />

ve i c o l i c i n g o l ati m u l tiuso d i<br />

Pr i n oth.<br />

U n to t a l e d i 3 6 p a r t n e r e<br />

c l i e nti d i Pr i n oth e L e i tner<br />

h a n n o c o l to l’o c c a s i o n e p e r<br />

c o n o s c e r e p i ù d a v i c i n o i<br />

d i ve r s i tipi d i ve i c o l i c i n g o -<br />

l a t i m u l t i u s o. D u r a n te u n a<br />

p re s e nta z i o n e te o r i c a s o n o<br />

s t ati i l l u s trati i va ntaggi e l e<br />

sva r i ate p o s s ibilità d i impieg<br />

o d e i m ez z i. I ve i c o l i Pr i-<br />

n o t h U t i l i t y s i d i s t i n g u o n o<br />

g r a z i e a l l a b a s s a p re s s i o n e<br />

s u l te r re n o. Eserc i t a n o, i n -<br />

f at ti, u n a p re s s i o n e a l s u o l o<br />

i n f e r i o r e r i s p e t to a q u e l l a<br />

e s e r c i t a t a d a u n a p e r s o n a<br />

c h e ci c a m m i n a sopra.<br />

D o p o l'i ntroduzione te o r i c a,<br />

i p a r te c i p a nti h a n n o p otu to<br />

s p e r i m e n t a r e i n c o n d i z i o n i<br />

r e a l i i v e i c o l i s u u n s u o l o<br />

a p p o s i t a m e nte p re d i s p o s to<br />

i n Va l d i F l e re s, p re s s o V i-<br />

pite no. Il percorso includeva<br />

u n a c o l l i n a c o n p e n d e n z a d i<br />

4 5°, u n p a ntano l u n g o 10 0<br />

m e p rofo n d o 1,50 m, u n a<br />

s e r i e <strong>di</strong> tro n c h i d'a l b e r i con<br />

<strong>di</strong>ametro superiore ai 40 cm,<br />

n o n c h é u n f o s s o p r ofondo<br />

2 m – u n g i o c o d a r a g a z-<br />

Il Trooper impiegabile su terreni impervi e neve<br />

z i p e r i v e i c o l i P r i n oth. I n<br />

q u e s t'o c c a s i o n e s o n o s t ati<br />

i m p i e g ati i m o d e l l i GT3 0 0 0,<br />

GT16 0 0 e i l M u s ke g - ve i c o l i<br />

appositamente concepiti per<br />

traspor t a re at trez z ature s u<br />

te r re n i i m p e r v i q u a l i p a ntan<br />

i p rofo n d i, s a b b i a o m etr i<br />

d i n eve - c h e p e r transitare<br />

richiedono un'elevata tra zione<br />

e una bassa pre ssione sul<br />

te r re no. I par te cipanti hanno<br />

i n o l tre p otu to te s t a re i l m o -<br />

d e l l o Tro o p e r, u n robusto e<br />

l e g g e ro ve i c o l o d a trasporto,<br />

u tiliz z a b i l e tu t to l’a n n o,<br />

p rov v i s to d i c i n g o l i p e r n eve<br />

e te r re n i i m p e r v i e d u n a c a-<br />

b i n a per 4 persone. Un mod<br />

e l l o m o l to i nte re s s a nte è i l<br />

F T X 14 8, un ve i c o l o capace<br />

d i f r a ntumare a r b u s ti e a l-<br />

b e r i c o n u n d i a m etro m a s-<br />

s i m o d i 3 0 c m. L a b i o m a s s a<br />

d i l e g n o d a c i ò r i s u l t a n te<br />

v i e n e c o nte m p o r a n e a m e nte<br />

raccolta in u n r imorc hio. Pe r<br />

ultimo è stato te stato il m ezzo<br />

p i ù p i c c o l o d e l l a g a m m a<br />

Pr i n oth U tilit y Ve h i c l e s, va l e<br />

a d i re i l m o d e l l o SW 4 S, u n<br />

ve i c o l o q u at tro s t a g i o n i c h e<br />

d'i nve r n o p u ò e s s e re u tilizz<br />

ato p e r s pa z z a re l a n eve su<br />

s tra<strong>di</strong>ne s tret te, s u p i c c o l i<br />

Il GT3000 adatto per lavori su terreno <strong>di</strong>fficile<br />

p a rc h e g g i e m a rc i a p i e d i, i n<br />

e s t a te, i nve c e, i m p i e g a b i l e<br />

n e l l'a g r i c o l tura.<br />

L'obiet tivo <strong>di</strong> questo training<br />

consisteva nel <strong>di</strong>mostrare ai<br />

par te cipanti le ampie e svar<br />

i a te p o s s i b i l i t à d’i m p i e g o<br />

dei veicoli Prinoth Utilit y che<br />

ora sono pronti a conquistare<br />

il mercato interna zionale<br />

dei veicoli cingolati multiuso.


6<br />

Dieci nuovi mezzi battipista per la Svizzera<br />

Da anni il comprensorio sciistico <strong>di</strong> Adelboden-Lenk si affida a Prinoth<br />

Le stazioni sciistiche <strong>di</strong> Adelboden-Lenk<br />

sono già da molti<br />

anni un ottimo cliente <strong>di</strong> Prinoth.<br />

Quest’anno Prinoth ha potuto ulteriormente<br />

potenziare la collaborazione<br />

con un contratto riguardante<br />

nove Leitwolf e un Bison X.<br />

Il comprensorio <strong>di</strong> Adelboden-<br />

Lenk, nell’Oberland bernese, è<br />

una delle zone più conosciute<br />

e amate per lo sci e lo snowboard<br />

della Svizzera. Con oltre<br />

200 chilometri <strong>di</strong> piste preparate<br />

a regola d’arte, da metà novembre<br />

all’inizio <strong>di</strong> maggio, a seconda<br />

delle con<strong>di</strong>zioni della neve, il <strong>di</strong>vertimento<br />

è assicurato. L’ottima<br />

qualità delle piste è uno dei fattori<br />

su cui si fonda il successo del<br />

comprensorio sciistico ed è per<br />

questo che la scelta è ricaduta<br />

un'altra volta sui mezzi <strong>di</strong> Prinoth.<br />

Nove Leitwolf e un Bison X per il fedele cliente<br />

Il Leitwolf, grazie agli eccellenti<br />

risultati ottenuti in termini <strong>di</strong> precisione<br />

e <strong>di</strong> cura delle piste, si è<br />

ottimamente affermato sia su superfici<br />

pianeggianti sia su rampe<br />

ripide e irregolari. Anche il Bison<br />

X, la variante del Bison ideata per<br />

i parchi <strong>di</strong> <strong>di</strong>vertimento, grazie alla<br />

sua estrema versatilità e alla potenza<br />

in salita, risulta particolarmente<br />

adatto per la preparazione<br />

<strong>di</strong> queste strutture ricreative.<br />

In entrambi i modelli, Leitwolf e<br />

Bison X, le linee del design Pininfarina<br />

si uniscono a caratteristiche<br />

tecniche in un connubio<br />

che testimonia ancora una volta<br />

lo spirito innovativo <strong>di</strong> Prinoth.<br />

Prinoth si augura che la buona<br />

collaborazione con il comprensorio<br />

sciistico <strong>di</strong> Adelboden-Lenk<br />

possa continuare anche in futuro.<br />

Per la prima volta nello stabilimento <strong>di</strong> Telfs (AT)<br />

Tante offerte alla settima Fiera dell’usato<br />

U n to t a l e d i 6 5 b a t t i p i s t a<br />

usati <strong>di</strong> <strong>di</strong>ve rse marche sono<br />

s t ati e s p o s ti i l 19 s et te m b re<br />

20 0 9 p re s s o l o s t a b i l i m e nto<br />

d i Pr i n oth a Te l f s i n Austr i a<br />

n e l n u ovo c e ntro r i c a m b i e<br />

m a c c h i n e usate.<br />

D o p o a v e r t r a s c o r s o u n a<br />

s e r ata d i ve r te nte a l l’a g r i tur<br />

i s m o “ Po s tk u tscherhof ” ad<br />

A xams, assiste ndo all’e sclus<br />

i vo „T i r o l e r H e i m a t a b e n d “<br />

c o n t a nto d i fo l c l o re e u s a n -<br />

ze t i p i c h e d e l T i r o l o, o l t r e<br />

20 0 rappre sentanti <strong>di</strong> <strong>di</strong>versi<br />

c o m p re n s o r i s c i i s tici d i tu t-<br />

t a l’Eu r o p a i l g i o r n o d o p o<br />

h a n n o c o l to l’o c c a s i o n e p e r<br />

curiosare tra la vasta gamma<br />

d i ve i c o l i u s ati. At trave r s o i<br />

d i ve r s i l i ve l l i d i rev i s i o n e, i l<br />

c l i e nte è i n g r ado d i r i c o n o -<br />

s c e re s u b i to l o s t ato d e l l a<br />

m acchina. I bat tipista G O L D<br />

s o n o s t ati s ot to p o s ti a rev i-<br />

sioni accurate e r itoccati anc<br />

h e sot to il prof i l o e s tetico.<br />

Pe r q u e s t a c l a s s e P r i n o t h<br />

g a r a ntisce 6 0 0 o re d i l avo ro<br />

p e r l a p r i m a s t a g i o n e. I b attipista<br />

S I LV ER, d o p o e s s e re<br />

s t a t i s ot to p o s t i a p rove d i<br />

f u n z i o n a m e nto, s o n o g a r a n -<br />

titi c o n 150 o re d i l avo ro e<br />

p ronti p e r p a r tire i n p i s t a .<br />

L a s c e l t a p i ù c o n v e n i e n te<br />

s o n o i b a t t i p i s t a B R O N Z E,<br />

c h e d ov r a n n o e s s e re s ot to -<br />

p o s ti a eve ntu a l i ripara z i o n i<br />

o controlli dal cliente ste sso.<br />

Tu t t i g l i a c q u i r e n t i d i u n<br />

b a t t i p i s t a u s a to h a n n o p o -<br />

t u t o p a r t e c i p a r e a l l ’e s t r a -<br />

z i o n e d i u n v i a g g i o d i 3<br />

g i o r n i a P l a n d e C o r o n e s<br />

( I ) c o m p r e n s i v o d i s k i p a s s<br />

p e r 3 g i o r n i . I l f o r t u n a t o<br />

v i n c i to r e è s t a to O l i l l a P e t-<br />

te r i d e l l a s o c i e t à f i n l a n d e s e<br />

A r t i c - F r e e t e c O y.<br />

C o m e p r o g r a m m a d i c o n -<br />

to r n o s o n o s t a t i o r g a n i z z a t i<br />

d i v e r s i g i o c h i e d e l l e v i s i -<br />

t e g u i d a t e n e i c a p a n n o n i<br />

L e i t n e r e P r i n o t h .<br />

I c l i e n t i h a n n o a n c h e a v u to<br />

l ’o c c a s i o n e d i a m m i r a r e d a<br />

v i c i n o d u e v e i c o l i d e l r a m o<br />

U t i l i t y Ve h i c l e s , o v v e r o i l<br />

M u s k e g e d i l S W 4 S .<br />

G r a z i e a l l a c o n s u l e n z a d i -<br />

Non è mai troppo presto per iniziare<br />

Sole e caldo a Telfs<br />

Musica e folclore al "Postkutscherhof" ad Axams<br />

r e t t a e a l l e n u m e r o s e ve n d i -<br />

t e c o n c l u s e , o l t r e a l b u f f e t<br />

r i c c o d i s p e c i a l i t à t i r o l e s i e<br />

l ’i n t r a t t e n i m e n to m u s i c a l e ,<br />

P r i n o t h p u ò f a r e u n b i l a n -<br />

c i o p i ù c h e p o s i t i v o p e r l a<br />

s e t t i m a e d i z i o n e d e l l a f i e r a<br />

d e l l ’u s a to !<br />

Il Muskeg del ramo Prinoth Utility Vehicles<br />

Esposti modelli battipista <strong>di</strong> tutte le marche<br />

I vincitori dei giochi d'agilità: Robert Beha, Alfred Pixner, Martin Kirmair


7<br />

Recupero delle cabine in linea<br />

Innovativo sistema <strong>di</strong> soccorso per le trifuni<br />

Cosa si può fare nell’improbabile<br />

caso in cui una funivia non riesca più<br />

a muoversi? Di regola i passeggeri<br />

vengono calati a terra con l’aiuto<br />

<strong>di</strong> una fune oppure recuperati con<br />

un apposito veicolo <strong>di</strong> soccorso.<br />

Nel caso della funivia del Renon,<br />

però, queste due soluzioni non erano<br />

applicabili, essendo l’impianto<br />

molto lungo e il terreno in molti tratti<br />

impraticabile. Lo stimolo principale<br />

alla creazione <strong>di</strong> un innovativo sistema<br />

<strong>di</strong> soccorso, è venuto tuttavia<br />

dalla peculiarità del servizio: si<br />

tratta infatti <strong>di</strong> un impianto inserito<br />

nel sistema <strong>di</strong> trasporto pubblico<br />

locale, che viene utilizzato non solo<br />

da sportivi, come avviene nelle zone<br />

sciistiche, ma da persone <strong>di</strong> ogni<br />

età e con<strong>di</strong>zione. Per questi motivi<br />

si è optato per un sistema <strong>di</strong> soccorso<br />

del tutto nuovo: il rimorchio dei<br />

veicoli <strong>di</strong>rettamente dalla linea nelle<br />

stazioni. L’impianto <strong>di</strong> soccorso sviluppato<br />

è in<strong>di</strong>pendente e <strong>di</strong>spone<br />

<strong>di</strong> due veicoli che vengono trainati<br />

da una fune <strong>di</strong> soccorso <strong>di</strong> cui uno<br />

parcheggiato nella stazione <strong>di</strong> v<strong>alle</strong><br />

e l’altro in quella <strong>di</strong> monte. In caso<br />

<strong>di</strong> necessità i due veicoli possono<br />

entrare in servizio entro 15 minuti.<br />

Durante le operazioni <strong>di</strong> soccorso i<br />

due veicoli si muovono ad una velocità<br />

<strong>di</strong> 3 m/s verso la prima cabina<br />

e una volta raggiuntala si collegano<br />

ad essa attraverso un meccanismo<br />

idraulico montato sul carrello. Una<br />

volta assicurata in questo modo la<br />

cabina, si aprono idraulicamente le<br />

morse e si estrae da esse la fune<br />

traente. Nel giro <strong>di</strong> cinque minuti<br />

la cabina da soccorrere, svincolata<br />

dalla fune, è in grado <strong>di</strong> muoversi e<br />

<strong>di</strong> essere trasportata in stazione. Da<br />

qui i passeggeri possono scendere,<br />

come durante una normale corsa,<br />

sulle banchine <strong>di</strong> sbarco posizionate<br />

alla stessa quota del veicolo. In<br />

questo modo è possibile soccorrere<br />

anche i bambini o i passeggeri particolarmente<br />

deboli o inibiti nei movimenti.<br />

La conduzione dell’impianto<br />

<strong>di</strong> soccorso avviene comodamente<br />

dal veicolo <strong>di</strong> soccorso stesso attraverso<br />

un collegamento ra<strong>di</strong>o in sicurezza.<br />

Durante la costruzione dei<br />

veicoli <strong>di</strong> soccorso è stato necessario<br />

prestare particolare attenzione al<br />

Resp. costruzione H. Wieser e capo reparto collaudo K. Eisendle nel veicolo <strong>di</strong> soccorso con il carrello agganciato<br />

sistema <strong>di</strong> fissaggio con il veicolo<br />

principale. La <strong>di</strong>fficoltà in questo<br />

caso consisteva nella presenza,<br />

lungo la tratta, <strong>di</strong> inclinazioni che<br />

possono variare tra i +30° e i -6° <strong>di</strong><br />

contropendenza. Per questo motivo<br />

è stato necessario trattenere<br />

i veicoli <strong>di</strong> soccorso da ambedue<br />

le <strong>di</strong>rezioni. Tecnicamente il problema<br />

è stato risolto grazie ad un<br />

sistema ad asta rigida, che tramite<br />

un meccanismo ammortizzante,<br />

consente <strong>di</strong> trasmettere le forze<br />

dalla fune <strong>di</strong> soccorso ai veicoli <strong>di</strong><br />

soccorso stessi.<br />

Innovazione per le seggiole con cupola<br />

Barra <strong>di</strong> chiusura automatica con poggiapie<strong>di</strong><br />

Nuovi locali <strong>di</strong> comando a monte<br />

<strong>Leitner</strong> Box in legno<br />

Un’immagine da incubo che<br />

spesso torna a farci paura: la<br />

barra <strong>di</strong> chiusura non si chiude<br />

bene, o si apre troppo presto,<br />

e il passeggero precipita nel<br />

vuoto.<br />

I primi tentativi per risolvere<br />

questo problema risalgono al<br />

1997, quando fu costruita la<br />

prima seggiovia con una barra<br />

<strong>di</strong> sicurezza senza poggiapie<strong>di</strong>,<br />

che poteva essere chiusa<br />

dal passeggero e si apriva solo<br />

una volta arrivati alla stazione<br />

<strong>di</strong> monte. Questo tipo <strong>di</strong><br />

seggiola entrò in funzione negli<br />

impianti ad agganciamento<br />

fisso, concepiti soprattutto per<br />

Il poggiapie<strong>di</strong> basculante rende ancora più interessante la barra <strong>di</strong> chiusura<br />

trasportare i bambini su e giù<br />

per i campi-scuola.<br />

La grande evoluzione arrivò<br />

<strong>di</strong>eci anni più tar<strong>di</strong>, quando<br />

una seggiovia automatica con<br />

seggiole aperte venne <strong>alle</strong>stita<br />

con una barra <strong>di</strong> sicurezza automatica<br />

con poggiapie<strong>di</strong>.<br />

Affinché il poggiapie<strong>di</strong> non <strong>di</strong>ventasse<br />

un pericolo per i passeggeri<br />

e una fonte <strong>di</strong> <strong>di</strong>sturbo<br />

per i gestori degli impianti,<br />

risultava necessario inventare<br />

un poggiapie<strong>di</strong> “basculante”.<br />

Con questa soluzione, anche<br />

dopo la chiusura della barra<br />

resta sufficiente spazio tra il<br />

poggiapie<strong>di</strong> e il se<strong>di</strong>le, in modo<br />

da consentire ai passeggeri <strong>di</strong><br />

prendere comodamente posto<br />

e <strong>di</strong> salire senza stress.<br />

Una volta sistemate gambe e<br />

racchette, il passeggero tira<br />

comodamente verso <strong>di</strong> sè il<br />

poggiapie<strong>di</strong> e appoggia i pie<strong>di</strong><br />

come su qualsiasi altra seggiovia<br />

tra<strong>di</strong>zionale.<br />

Nella prossima stagione invernale<br />

l’ultimo nato <strong>di</strong> questa<br />

famiglia entrerà in servizio: si<br />

tratta <strong>di</strong> una seggiola con cupola<br />

completa <strong>di</strong> barra <strong>di</strong> chiusura<br />

automatica e poggiapie<strong>di</strong><br />

basculante. Anche in questo<br />

caso il poggiapie<strong>di</strong> si chiude al<br />

momento della partenza dalla<br />

stazione e durante la corsa non<br />

limita la libertà <strong>di</strong> movimento<br />

dei passeggeri. Naturalmente<br />

dopo la chiusura la barra rimane<br />

saldamente serrata per tutto<br />

il tragitto, per poi essere sganciata<br />

all’arrivo alla stazione <strong>di</strong><br />

monte, dove eventualmente<br />

viene anche aperta la cupola.<br />

In servizio in Austria, Germania, Bosnia e Romania<br />

Su alcuni impianti <strong>Leitner</strong> del<br />

2009 è stata installata per la<br />

prima volta una nuova generazione<br />

<strong>di</strong> locali <strong>di</strong> comando. Si<br />

tratta <strong>di</strong> un sistema estremamente<br />

flessibile, che attraverso<br />

l’utilizzo del legno assicura un<br />

ambiente molto piacevole, può<br />

essere costruito in breve tempo<br />

e grazie alla natura del materiale<br />

utilizzato risulta anche ecologicamente<br />

sostenibile.<br />

Nella versione standard la struttura<br />

portante dell’e<strong>di</strong>ficio è formata<br />

da tavole <strong>di</strong> compensato<br />

a tre strati incollati, spesse 97<br />

mm. Le possenti tavole laterali<br />

danno all’e<strong>di</strong>ficio un aspetto<br />

estremamente solido. I moduli<br />

prefabbricati arrivano in cantiere<br />

e vengono montati in breve<br />

tempo.<br />

La struttura a più strati delle<br />

pareti laterali rispetta le normative<br />

antincen<strong>di</strong>o e assicura un<br />

perfetto isolamento termico.<br />

Il rivestimento delle pareti sul<br />

lato interno può offrire la giusta<br />

resistenza al fuoco a seconda<br />

dell’utilizzo dei locali, in conformità<br />

con le norme locali vigenti.<br />

Un rivestimento isolante<br />

sulla facciata esterna assicura il<br />

necessario isolamento termico.<br />

Lo strato isolante è protetto da<br />

un rivestimento ventilato della<br />

facciata, che assicura all’esterno<br />

una protezione antincen<strong>di</strong>o<br />

e contemporaneamente decora<br />

architettonicamente l’e<strong>di</strong>ficio. Il<br />

materiale utilizzato per la facciata<br />

esterna viene scelto in base ai<br />

desideri del cliente e può essere<br />

in gesso, in legno, in metallo, in<br />

cemento o in altri materiali <strong>di</strong><br />

varie forme e <strong>di</strong>mensioni.<br />

Gli altri locali per gli arma<strong>di</strong> elettrici<br />

dell’impianto, oppure per i<br />

servizi igienici possono essere<br />

personalizzati a piacere.


8<br />

News<br />

Novembre 2009<br />

Nuovo centro per la produzione delle seggiole in Austria<br />

Telfs, 5.000 seggiole pronte per la stagione invernale<br />

Il Presidente della Regione del<br />

Tirolo Günther Platter ha visitato<br />

insieme ad una delegazione<br />

lo stabilimento del gruppo<br />

<strong>Leitner</strong> aperto un anno fa a<br />

Telfs. Nello stabilimento si lavora<br />

a pieni ritmi: 5.000 seggiole<br />

sono pronte per essere montate<br />

nella prossima stagione<br />

invernale, 70 battipista sono in<br />

fase <strong>di</strong> revisione e i generatori<br />

eolici sono al montaggio finale.<br />

Tra stabilimento <strong>di</strong> produzione<br />

e centro assistenza sono<br />

109 i <strong>di</strong>pendenti che lavorano<br />

in questi tre settori produttivi.<br />

Il Presidente Platter ha notato<br />

con compiacimento i progressi<br />

economici della sede <strong>di</strong> Telfs e<br />

durante il suo <strong>di</strong>scorso ha sottolineato<br />

la sua sod<strong>di</strong>sfazione<br />

per i posti <strong>di</strong> lavoro creati <strong>di</strong><br />

recente. “Spero che anche le<br />

altre nostre aziende qui in Tirolo<br />

possano vivere presto una rinascita<br />

simile a quella cui stiamo<br />

assistendo qui a Telfs negli<br />

stabilimenti della <strong>di</strong>tta <strong>Leitner</strong>”<br />

ha commentato Platter.<br />

A Telfs vengono prodotti moduli<br />

in carpenteria metallica<br />

per le stazioni <strong>di</strong> monte e <strong>di</strong><br />

v<strong>alle</strong>, che vengono poi utilizzati<br />

nei programmi <strong>di</strong> produzione<br />

<strong>di</strong> tutto il mondo. Anche gli<br />

azionamenti <strong>di</strong> recupero degli<br />

impianti provengono da Telfs.<br />

Il settore più significativo, tut-<br />

Presidente Michael Seeber ed il Presidente della Regione del Tirolo Günther Platter con una delegazione<br />

109 i <strong>di</strong>pendenti che lavorano nei tre settori produttivi<br />

tavia, è quello delle seggiole.<br />

Attualmente viene prodotta a<br />

Telfs tutta la gamma <strong>di</strong> seggiole,<br />

da quelle a 2 fino a quelle<br />

a 8 posti, con o senza cupola,<br />

riscaldamento o se<strong>di</strong>li comfort.<br />

Per assicurare il migliore<br />

sviluppo e la migliore cura<br />

delle seggiole, in futuro anche<br />

la progettazione e lo sviluppo<br />

saranno condotti <strong>di</strong>rettamente<br />

nella citta<strong>di</strong>na tirolese.<br />

Con il suo centro logistico internazionale<br />

e il suo magazzino<br />

per pez zi <strong>di</strong> ricambio,<br />

dove stazionano circa 20.000<br />

<strong>di</strong>versi ar ticoli, Prinoth è perfettamente<br />

attrezzata per la<br />

stagione invernale <strong>alle</strong> por te.<br />

Clienti da tutto il mondo approfittano<br />

della imme<strong>di</strong>ata <strong>di</strong>sponibilità<br />

dei pezzi. Per tutto<br />

il periodo invernale il centro<br />

ricambi rimarrà aper to anche<br />

durante i fine settimana. A <strong>di</strong>sposizione<br />

dei clienti uno staff<br />

<strong>di</strong> tecnici altamente specializzati,<br />

per la maggior par te<br />

attivi all’estero, attende alla<br />

manutenzione <strong>di</strong> più <strong>di</strong> 700<br />

veicoli in Austria e nei paesi<br />

confinanti.<br />

Durante la visita dello stabilimento,<br />

la delegazione ha potuto<br />

farsi un’idea anche degli<br />

impianti eolici Leitwind e dare<br />

un’occhiata ai rotori e ai generatori.<br />

Agu<strong>di</strong>o protagonista in Portogallo<br />

Due blon<strong>di</strong>ns per la <strong>di</strong>ga <strong>di</strong> Baixo Sabor<br />

A tempo <strong>di</strong> record, Agu<strong>di</strong>o, azienda<br />

del Gruppo <strong>Leitner</strong> specializzata<br />

nella realizzazione <strong>di</strong> impianti<br />

speciali, ha progettato e sta costruendo<br />

i componenti elettromeccanici<br />

<strong>di</strong> 2 blon<strong>di</strong>ns par<strong>alle</strong>li<br />

da 28 tonnellate <strong>di</strong> portata<br />

cadauno, corrispondenti a benne<br />

da 9 metri cubi <strong>di</strong> calcestruzzo.<br />

I due blon<strong>di</strong>ns verranno utilizzati<br />

per la realizzazione della <strong>di</strong>ga <strong>di</strong><br />

Baixo Sabor in Portogallo aggiu<strong>di</strong>cata<br />

ad un consorzio <strong>di</strong> imprese<br />

formato dalla impresa portoghese<br />

Lena Construções e “capitanato”<br />

dal colosso Odebrecht, la più<br />

grande impresa <strong>di</strong> costruzione<br />

dell’America latina.<br />

La <strong>di</strong>ga <strong>di</strong> Baixo Sabor è una <strong>di</strong>ga<br />

in fase <strong>di</strong> costruzione sul fiume<br />

Sabor, affluente del Douro. L’accordo<br />

tra il Consorzio e Agu<strong>di</strong>o è<br />

stato firmato nello scorso mese<br />

<strong>di</strong> maggio.<br />

Agu<strong>di</strong>o ha realizzato la costruzione<br />

dei due blon<strong>di</strong>ns par<strong>alle</strong>li in<br />

tempi brevissimi e sta attualmente<br />

già premontando nel proprio stabilimento<br />

<strong>di</strong> Leinì vicino a Torino il<br />

primo dei due blon<strong>di</strong>ns. I blon<strong>di</strong>ns<br />

saranno infatti interamente premontati<br />

e testati presso Agu<strong>di</strong>o<br />

prima dell’invio in cantiere.<br />

Il primo blon<strong>di</strong>n sarà consegnato<br />

in cantiere entro la fine del<br />

2009, e la sua entrata in servizio<br />

è prevista per il mese <strong>di</strong> marzo<br />

del <strong>2010</strong>. Il blon<strong>di</strong>n è un impianto<br />

ormai in<strong>di</strong>spensabile per la costruzione<br />

<strong>di</strong> <strong>di</strong>ghe ed è utilizzato<br />

saltuariamente per la realizzazione<br />

<strong>di</strong> viadotti; risulta comunque<br />

fondamentale ogni qualvolta si<br />

presenti la necessità <strong>di</strong> spostare<br />

ingenti quantità <strong>di</strong> materiali in<br />

luoghi <strong>di</strong>sagiati o non percorribili<br />

da mezzi semoventi posti a terra.<br />

Negli ultimi anni Agu<strong>di</strong>o ha realizzato<br />

una serie <strong>di</strong> blon<strong>di</strong>ns in Iran,<br />

Spagna, Portogallo e Stati Uniti.<br />

Portano la firma <strong>di</strong> Agu<strong>di</strong>o i blon<strong>di</strong>ns realizzati a Hoover Dam in Nevada, per la costruzione <strong>di</strong> un ponte, e a Karun in Iran, per la costruzione <strong>di</strong> una <strong>di</strong>ga


9<br />

A Chennai una capacità produttiva annuale <strong>di</strong> 150 impianti eolici<br />

Il ministro in<strong>di</strong>ano per l’energia inaugura i nuovi stabilimenti<br />

Il gruppo <strong>Leitner</strong> continua la<br />

sua espansione: l’azienda, in<br />

collaborazione con un partner<br />

in<strong>di</strong>ano, ha <strong>di</strong> recente aper to<br />

un nuovo stabilimento per la<br />

produzione <strong>di</strong> generatori eolici<br />

a Chennai (l’antica Madras),<br />

nello stato sud-orientale<br />

<strong>di</strong> Tamil Nadu. Nei quattro<br />

nuov i pa<strong>di</strong>glioni, c ostr u i ti<br />

su un terreno industriale <strong>di</strong><br />

nove ettari, trovano occupazione<br />

400 <strong>di</strong>pendenti. Il sito<br />

produttivo della <strong>di</strong>tta <strong>Leitner</strong><br />

Shriram Manufacturing Ltd,<br />

nasce dalla Joint Venture tra<br />

<strong>Leitner</strong> <strong>Technologies</strong> e l’in<strong>di</strong>ana<br />

Shriram EPC. La capacità<br />

produttiva è <strong>di</strong> 150 impianti<br />

eolici l’anno.<br />

„Per la produzione <strong>di</strong> generatori<br />

eolici in In<strong>di</strong>a abbiamo<br />

scelto come par tner Shriram<br />

EPC perché si tratta <strong>di</strong> una<br />

delle aziende più af fidabili in<br />

questo settore”, ha <strong>di</strong>chiarato<br />

il Presidente Michael Seeber.<br />

“Il nostro connubio ser ve ad<br />

approv vigionare il mercato in<strong>di</strong>ano,<br />

ma anche quello asiatico,<br />

<strong>di</strong> prodotti concorrenziali”.<br />

Anton Seeber, amministratore<br />

<strong>di</strong> Leitwind, ha aggiunto che<br />

“Chennai si è rivelata il posto<br />

ideale. In meno <strong>di</strong> due anni<br />

abbiamo potuto acquistare il<br />

terreno, realizzare capannoni<br />

e uf fici e iniziare la produzione.<br />

In Asia c’è un grande bisogno<br />

<strong>di</strong> energia, e gli impianti<br />

eolici che produciamo nella<br />

nostra sede in<strong>di</strong>ana rivestono<br />

una notevole impor tanza per<br />

il mercato asiatico.”<br />

Michael Seeber con i rappresentanti del gruppo Shriram ed il ministro in<strong>di</strong>ano per l'energia Shri Bharatsinh Solanki (3.d.s.)<br />

Shri Bharatsinh Solanki, il ministro<br />

in<strong>di</strong>ano per l’energia,<br />

giunto da Nuova Delhi, è parso<br />

assai felice dell’iniziativa.<br />

“In In<strong>di</strong>a”, ha <strong>di</strong>chiarato il ministro,<br />

“il bisogno energetico<br />

cresce annualmente del 16%,<br />

e l’In<strong>di</strong>a è al sesto posto al<br />

mondo nel consumo <strong>di</strong> energia.<br />

Con una popolazione <strong>di</strong><br />

1,2 miliar<strong>di</strong> <strong>di</strong> abitanti, si può<br />

prevedere che presto saremo<br />

al primo posto. Gli investimenti<br />

in fonti <strong>di</strong> energia rinnovabili,<br />

tra le quali l’energia<br />

eolica è la più significativa,<br />

sono enormi. Qui nello stato <strong>di</strong><br />

Tamil Nadu siamo par ticolarmente<br />

attivi: il Tamil Nadu è al<br />

primo posto nella costruzione<br />

<strong>di</strong> parchi eolici.”<br />

Attualmente in In<strong>di</strong>a sono installati<br />

10.134 MW (situazione<br />

a marzo 2009). Secondo gli<br />

esper ti il paese <strong>di</strong>spone <strong>di</strong> un<br />

potenziale <strong>di</strong> 60.000-80.000<br />

MW. Contemporaneamente<br />

all’apertura dell’impianto sono<br />

stati messi in funzione simbolicamente<br />

6 nuovi impianti<br />

per la produzione <strong>di</strong> energia<br />

eolica a Kalneerkulam, Tamil<br />

Nadu, dove si trova un<br />

parco eolico con 10 impianti<br />

Leitwind.<br />

T. Shivaraman, AD Shriram<br />

EPC ha aggiunto: „La nostra<br />

for te presenza nel campo<br />

dell’energia eolica e della biomassa<br />

ci dà la possibilità <strong>di</strong><br />

concentrarci su settori economici<br />

che sono essenziali per la<br />

crescita economica del nostro<br />

paese e che contribuiranno a<br />

un futuro più verde e sostenibile.<br />

Attraverso la collaborazione<br />

con Leitwind abbiamo<br />

avuto accesso a turbine eoliche<br />

senza riduttore <strong>di</strong> velocità<br />

famose a livello mon<strong>di</strong>ale, che<br />

ci aiuteranno a <strong>di</strong>ventare ancora<br />

più forti in questo settore.<br />

L'area <strong>di</strong> produzione si estende su nove ettari <strong>di</strong> cui 16.700 metri quadrati <strong>di</strong> e<strong>di</strong>fici coperti<br />

Nei quattro pa<strong>di</strong>glioni lavorano attualmente 400 <strong>di</strong>pendenti


10<br />

TECHNOLOGIES<br />

Bambini "scatenati" nello stabilimento <strong>di</strong> Vipiteno<br />

„KidsDay“ per collaboratori e famiglie<br />

Per un intero pomeriggio <strong>di</strong> sabato<br />

gli stabilimenti <strong>di</strong> Vipiteno<br />

hanno aperto le loro porte ai<br />

collaboratori e ai loro familiari<br />

in occasione del “KidsDay”.<br />

Circa 300 bambini e bambine<br />

hanno partecipato alla festa e<br />

hanno potuto visitare da vicino<br />

i luoghi <strong>di</strong> lavoro dei loro genitori.<br />

Numerose le attrazioni e<br />

le offerte che hanno reso varia<br />

e <strong>di</strong>vertente l’iniziativa.<br />

La festa dei bambini, che si<br />

svolge ogni due anni ed è<br />

già <strong>di</strong>ventata una tra<strong>di</strong>zione,<br />

prometteva sin da subito <strong>di</strong><br />

<strong>di</strong>ventare anche quest’anno<br />

un avvenimento particolare. I<br />

collaboratori stessi si occupano<br />

dell’organizzazione del<br />

“KidsDay” e portano una gran<br />

quantità <strong>di</strong> idee e <strong>di</strong> creatività,<br />

al fine <strong>di</strong> trasformare gli stabilimenti<br />

in un vero e proprio<br />

mondo pieno <strong>di</strong> avventure.<br />

Gran<strong>di</strong> e piccini hanno potuto<br />

esplorare gli stabilimenti su<br />

due <strong>di</strong>versi percorsi. I piccoli,<br />

curiosi come cuccioli, hanno<br />

approf it tato dell’occasione<br />

per scoprire il mondo degli<br />

impianti a fune, dei battipista<br />

e dei generatori eolici. Lungo<br />

i percorsi li attendeva la<br />

possibilità <strong>di</strong> fare arrampicate<br />

avventurose, come nel percorso<br />

ad alta fune, o giochi <strong>di</strong><br />

abilità, o ancora <strong>di</strong> incontrare<br />

robot che <strong>di</strong>segnavano<br />

e <strong>di</strong>stribuivano<br />

lecca-lecca, spettacoli<br />

<strong>di</strong> magia, artisti<br />

circensi e infine una<br />

ruota della for tuna. I<br />

bambini potevano farsi<br />

truccare, <strong>di</strong>pingere o sfogarsi<br />

sul castello gonfiabile.<br />

Alcuni <strong>di</strong> loro hanno potuto<br />

guidare personalmente un gatto<br />

delle nevi: la realizzazione<br />

<strong>di</strong> un sogno.<br />

Quest’anno sono stati 86 i giovani al lavoro in azienda<br />

Guardare al futuro investendo nei praticanti<br />

È un investimento nel futuro, nei<br />

giovani che saranno chiamati a<br />

recitare un ruolo da protagonisti<br />

in <strong>Leitner</strong> <strong>Technologies</strong>. Nel corso<br />

del 2009 sono stati 86 i praticanti,<br />

tra quelli estivi, quelli che effettuano<br />

il tirocinio <strong>di</strong> formazione durante<br />

l’anno scolastico e i laureati<br />

e laurean<strong>di</strong>, impiegati nelle <strong>di</strong>verse<br />

se<strong>di</strong> aziendali. Un’attenzione,<br />

quella che <strong>Leitner</strong> <strong>Technologies</strong>,<br />

rivolge <strong>alle</strong> giovani leve che riveste<br />

una doppia funzione. Da una parte<br />

ai giovani che entrano in azienda<br />

per effettuare un periodo <strong>di</strong><br />

pratica viene offerta l’opportunità<br />

<strong>di</strong> affrontare concretamente una<br />

prima esperienza <strong>di</strong> lavoro che si<br />

rivela poi spesso determinante in<br />

un’ottica futura. Contemporaneamente<br />

per l’azienda vipitenese le<br />

esperienze che i praticanti possono<br />

fare nella produzione, nei<br />

settori tecnici e nell’amministrazione<br />

spesso sono la base <strong>di</strong> una<br />

collaborazione futura.<br />

Quest’anno sono stati 44 i ragazzi,<br />

prevalentemente delle scuole<br />

superiori, che hanno portato a<br />

termine il loro praticantato estivo<br />

negli uffici <strong>di</strong> Vipiteno e negli<br />

stabilimenti <strong>di</strong> Campi <strong>di</strong> Sotto. 32<br />

sono invece gli studenti, <strong>di</strong> <strong>di</strong>verso<br />

orientamento, che hanno effettuato<br />

un tirocinio <strong>di</strong> fomazione da 2<br />

a 3 settimane in azienda, mentre<br />

10 sono risultati essere i laureati<br />

e laurean<strong>di</strong> che in preparazione<br />

alla tesi <strong>di</strong> laurea hanno trascorso<br />

venti settimane al lavoro.<br />

Impressum<br />

Responsabile per contenuti redazionali e foto: LEITNER Spa, Via Brennero 34, I-39049 Vipiteno, Tel. 0039 0472 722 111, Fax 0039 0472 724 111, www.leitner-technologies.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!