01.05.2015 Views

4000 - Bucchi

4000 - Bucchi

4000 - Bucchi

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

®<br />

Fittings for<br />

plastic pipes and systems<br />

20<br />

RACCORDI • FITTINGS • RACCORDS<br />

Istruzioni per l’installazione<br />

dei raccordi filettati<br />

Preparazione dei raccordi secondo<br />

l’Avvertenza indicata nello Standard di<br />

connessione.<br />

Predisposizione dei raccordi per i<br />

collegamenti.<br />

1 Applicare i prodotti sigillanti sui fi letti.<br />

Numero di giri raccomandati di LOCTITE 55<br />

per ogni misura di raccordo.<br />

Installation instructions<br />

for threaded fittings<br />

How to prepare fittings following the<br />

instructions in the Connection standards<br />

section.<br />

Preparing fittings for the connections.<br />

1 Apply sealant on threading.<br />

Recommended number of turns according<br />

to fitting diameter, with LOCTITE 55.<br />

Instructions d’installation des<br />

raccords filetés<br />

Préparation des raccords selon<br />

l’avertissement indiqué dans le standard de<br />

connexion.<br />

Disposition des raccords pour les<br />

connexions.<br />

1 Appliquer les produits scellants sur les fi lets.<br />

Numéro de tours recommandés de LOCTITE<br />

55 pour chaque mésure de raccord.<br />

Ø ½” ¾” 1” 1” ½ 2”<br />

N. GIRI - TWISTS - N° TOURS 6-8 7-9 8-12 10-15 15-25<br />

2 Avvitare manualmente i raccordi fra di loro<br />

(es. di come creare un collettore allineando<br />

gli attacchi laterali).<br />

3 L’avvitamento deve essere effettuato<br />

totalmente, stringendoli con la chiave<br />

ma senza forzare eccessivamente e<br />

contemporaneamente creare l’allineamento.<br />

2 Manually make fi ttings fi t (how to create a<br />

collector by aligning side fi ttings).<br />

3 Screw tight with a wrench, do not force or<br />

tighten in excess. Align while tightening.<br />

2 Visser les raccords à main (dans l’exemple,<br />

la création d’un collecteur en alignant les<br />

connexions laterales).<br />

3 Visser complètement à l’aide d’une clé,<br />

mais sans forcer excessivement et, au<br />

même temps, aligner.<br />

1 2 3<br />

Gli accessori<br />

Accessories<br />

Accessoires<br />

L’UTILIZZO DI PRODOTTI SIGILLANTI<br />

Per una perfetta tenuta idraulica la <strong>Bucchi</strong><br />

propone i seguenti sigillaraccordi:<br />

0800922<br />

SIGILLANTE MULTIFIBRA IN NYLON LOCTITE 55<br />

applicabile su fi lettature in plastica o in metallo.<br />

MULTIFIBER NYLON SEALANT LOCTITE 55<br />

to be smeared over plastic or metal threads.<br />

SCELLANT MULTIFIBRE EN NYLON LOCTITE 55<br />

applicable sur les fi lets en plastique ou en métal.<br />

USE OF SEALING PRODUCTS<br />

For perfect tightness <strong>Bucchi</strong> recommends the<br />

following sealants:<br />

UTILISATION DE PRODUITS SCELLANTS<br />

Pour une parfaite étanchéité hydraulique,<br />

<strong>Bucchi</strong> recommande les produits scellants<br />

pour raccords suivants :<br />

0800923<br />

SIGILLANTE GEL POLIMERIZZANTE LOCTITE 5331<br />

applicabile su fi lettature in plastica o plastica/metallo.<br />

POLYMERIZING SEALANT GEL LOCTITE 5331<br />

to be smeared over plastic or plastic/metal threads.<br />

SCELLANT EN GEL POLYMÉRISANT LOCTITE 5331<br />

applicable sur les fi lets en plastique ou en plastique/métal.<br />

I sigillaraccordi hanno i seguenti vantaggi:<br />

• Sostituiscono i tradizionali nastri in PTFE,<br />

canapa e paste<br />

• Assicurano il contatto completo tra fi lettature<br />

e garantiscono una tenuta al 100%<br />

• Non si ritirano, non colano andando ad<br />

ostruire altre parti, fi ltri compresi, perché<br />

non sfi lacciano<br />

• Lo smontaggio è agevole ed eseguibile<br />

con normali utensili (per il prodotto, le<br />

caratteristiche e le istruzioni d’uso vedi<br />

relativo opuscolo)<br />

Sealants offer the following advantages:<br />

• They replace the usual PTFE tape, hemp<br />

and pastes<br />

• They ensure full contact between threads<br />

and guarantee 100% tightness<br />

• They do not shrink, do not run and do not<br />

clog other parts –including fi lters, because<br />

they do not fray<br />

• They can be easily disassembled with<br />

normal tools (for product, characteristics<br />

and instructions for use see relevant folder)<br />

Les scellants pour raccords offrent les<br />

avantages suivants :<br />

• Ils remplacent les traditionnels rubans en<br />

PTFE, chanvre et pâtes<br />

• Ils garantissent le contact complet entre filets<br />

et 100% étanchéité<br />

• Ils ne se rétirent pas, ils ne coulent pas,<br />

obstruant ainsi les autres parties, fi ltres<br />

inclus, parce-qu’ils ne s’effilochent pas<br />

• Le démontage est facile et peut être effectué<br />

avec des outils normaux (pour le produit,<br />

les caractéristiques et les instructions<br />

d’utilisation voir le dépliant relatif).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!