10.07.2015 Views

contratto internazionale di distribuzione esclusiva international ...

contratto internazionale di distribuzione esclusiva international ...

contratto internazionale di distribuzione esclusiva international ...

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Contratto <strong>internazionale</strong> <strong>di</strong> <strong>di</strong>stribuzione italiano/inglese pag. 47 Riven<strong>di</strong>ta dei Prodotti contrattuali 7 Resale of contractual Products7.1 Il Distributore si impegna a non promuovereattivamente le ven<strong>di</strong>te (ad es. facendo pubblicità,istituendo succursali o mantenendo depositi) neiterritori riservati dal Fabbricante in <strong>esclusiva</strong> a sestesso ovvero ad altri importatori o <strong>di</strong>stributori.7.1 The Distributor agrees not to actively promotesales (e.g. through advertising, establishingbranches or <strong>di</strong>stribution depots) into the territoriesreserved by the Manufacturer exclusively forhimself or to other <strong>di</strong>stributors or buyers.7.2 Il Distributore è libero <strong>di</strong> stabilire il prezzo <strong>di</strong>riven<strong>di</strong>ta dei Prodotti, con l’unica eccezione delprezzo massimo <strong>di</strong> ven<strong>di</strong>ta che può essere impostodal Fabbricante.7.2 The Distributor is free to determine the resaleprices of the Products, with the only exceptionof maximum sales prices that the Manufacturermay impose.8 Marchi del Fabbricante 8 Manufacturer's trademarks8.1 Il Distributore è tenuto ad usare i marchi,nomi o altri segni <strong>di</strong>stintivi del Fabbricante, però alsolo fine <strong>di</strong> identificare e pubblicizzare i Prodotticontrattuali, nel contesto della sua attività come<strong>di</strong>stributore del Fabbricante, essendo inteso chetale uso viene fatto nell'esclusivo interesse delFabbricante.8.1 The Distributor shall make use of theManufacturer's trademarks, trade names or anyother symbols, but for the only purpose of identifyingand advertising the Products, within thescope of his activity as <strong>di</strong>stributor of the Manufacturerand in the Manufacturer's sole interest.8.2 Il Distributore si impegna a non depositare,né far depositare, nel Territorio o altrove, i marchi,nomi o altri segni <strong>di</strong>stintivi del Fabbricante, né adepositare o far depositare eventuali marchi, nomio segni <strong>di</strong>stintivi confon<strong>di</strong>bili con quelli del Fabbricante.Egli si impegna inoltre a non inserire i marchi,nomi o segni <strong>di</strong>stintivi <strong>di</strong> cui sopra nella propria<strong>di</strong>tta o denominazione sociale.8.3 Il <strong>di</strong>ritto del Distributore <strong>di</strong> usare i marchi,nomi o segni <strong>di</strong>stintivi del Fabbricante, come previstoal primo comma del presente articolo, cessaimme<strong>di</strong>atamente con la risoluzione o lo scioglimento,per qualsiasi causa, del presente <strong>contratto</strong>.8.2 The Distributor hereby agrees neither toregister nor to have registered, any trademarks,trade names or symbols of the Manufacturer (norany trademarks, trade names or symbols of theManufacturer that may be confused with theManufacturer's ones), in the Territory or elsewhere.He furthermore agrees not to include theabove trademarks, trade names or symbols ofthe Manufacturer in his own trade or companyname.8.3 The right to use the Manufacturer's trademarks,trade names or symbols, as provided forunder the first paragraph of this article, shallcease imme<strong>di</strong>ately for the Distributor, on expirationor termination, for any reason, of the presentcontract.9. Esclusiva 9. Exclusivity9.1 Fatto salvo quanto <strong>di</strong>sposto in seguito, ilFabbricante si impegna a vendere i Prodotti Contrattuali,nel Territorio, <strong>esclusiva</strong>mente al Distributore.Egli si impegna altresì a non nominare nelTerritorio altri concessionari, agenti o interme<strong>di</strong>ariper la <strong>di</strong>stribuzione dei Prodotti Contrattuali. Eglipotrà tuttavia inviare nel Territorio il proprio personale,sia per coor<strong>di</strong>nare l'attività del Distributorecon la propria politica commerciale, sia percontattare <strong>di</strong>rettamente i clienti nel Territorio.9.1 Except as set out hereafter, the Manufacturerwill sell, in the Territory, only to the Distributor.He agrees furthermore not to appoint in theTerritory any <strong>di</strong>stributors, agents or interme<strong>di</strong>aries,for the purpose of <strong>di</strong>stributing the Products.He will however be free to send his personnelto the Territory in order to harmonize theDistributor's activities with his own commercialpolicy and to contact <strong>di</strong>rectly the customers ofthe Territory.9.2 Il Fabbricante si riserva il <strong>di</strong>ritto <strong>di</strong> vendere 9.2 The Manufacturer reserves the right to

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!