12.07.2015 Views

PORTOGALLO - Travel Operator Book

PORTOGALLO - Travel Operator Book

PORTOGALLO - Travel Operator Book

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ESTRATTO DELLE CONDIzIONIGENERALI DI ASSICuRAzIONERiportiamo l’estratto delle Condizioni Contrattuali delle polizzeMONDIAL ASSISTANCE relative ai prodotti:High protection insurance nr. 168624, come indicato nella sezioneQUOTA ASSICURATIVA all’interno di questo catalogo;High protection insurance plus nr. 186601 per i Partecipantiche, in alternativa, hanno sottoscritto la formula più estensiva,come indicata nella sezione QUOTA ASSICURATIVA all’interno diquesto catalogo.avvertenza: prima dell’adesione, consultare le condizionicontrattuali disponibili in forma integrale sul sito webdi Hotelplan www.hotelplan.it e di Mondial assistancewww.mondial-assistance.it alla pagina “partners &Friends”.ANNULLAMENTO VIAGGIO• art. 1 - oggetto dell’assicUrazione*polizza High protection insurance nr. 168624MONDIAL ASSISTANCE indennizza l’Assicurato, tutti i suoi familiari(il coniuge di diritto o di fatto purché risultante da regolare certificazione,figli, madre, padre, patrigno, matrigna, suoceri,fratelli, sorelle, nonni, cognati, generi, nuore, zii e nipoti fino al 3°grado di parentela dell’Assicurato) e “uno” dei compagni di viaggio,iscritti al medesimo viaggio ed assicurati con la polizza nr.168624, delle somme pagate (esclusi i costi di gestione pratica) eda loro non rimborsabili, trattenute da Hotelplan in base alle Condizionidi Partecipazione al viaggio, se il viaggio stesso non può essereiniziato in seguito ad uno dei seguenti motivi documentati,involontari e non prevedibili al momento della prenotazione:a) malattia, infortunio o decesso dell’Assicurato o di un suo familiare;b) in caso di iscrizione contemporanea di due persone al medesimoviaggio, malattia, infortunio o decesso della persona iscritta contemporaneamentee con la quale l’Assicurato doveva partecipareal viaggio, purché assicurata, o di un suo familiare;c) malattia, infortunio o decesso del socio/contitolare della dittao studio associato dell’Assicurato, o del suo diretto superiore;d) impossibilità di usufruire delle ferie già pianificate, a seguito dilicenziamento o sospensione dal lavoro (cassa integrazione, mobilitàecc.) dell’Assicurato o sua nuova assunzione;e) danni materiali a seguito di incendio, furto con scasso o calamitànaturali, che colpiscano i beni immobili dell’Assicurato od i localiove questi svolge la propria attività commerciale,professionale od industriale, tali da rendere necessaria la suapresenza;f) impossibilità di raggiungere il luogo di partenza dal luogo di residenza,a seguito di calamità naturali verificatesi nel luogo di residenzae dichiarate dalle competenti Autorità, o di incidente almezzo di trasporto durante il percorso verso il luogo di partenza.Sono coperti, in questi casi, anche gli eventuali maggiori costisostenuti per acquistare nuovi biglietti di viaggio in sostituzione diquelli non utilizzabili;g) intimazione a comparire avanti l’Autorità Giudiziaria quale testimone,o convocazione a giudice popolare, trasmesse all’Assicuratoin un momento successivo all’iscrizione al viaggio;h) convocazione davanti alla competenti Autorità per le pratiche diadozione di un minore;i) furto dei documenti necessari all’espatrio, quando sia comprovatal’impossibilità materiale per il loro rifacimento.si precisa che, tra le malattie accettate come causa di annullamento,devono intendersi ricomprese le recidive imprevedibilidi patologie preesistenti all’iscrizione al viaggio,non aventi carattere evolutivo o cronico.*polizza High protection insurance plus nr. 186601 (condizionioperanti esclusivamente se il Partecipante ha aderitoespressamente alla copertura)MONDIAL ASSISTANCE rimborsa all’Assicurato, a tutti i suoi familiari(il coniuge di diritto o di fatto purché risultante da regolarecertificazione, figli, madre, padre, patrigno, matrigna, suoceri,fratelli, sorelle, nonni, cognati, generi, nuore, zii e nipoti fino al 3°grado di parentela dell’Assicurato) ed a “uno” dei compagni diviaggio, iscritti al medesimo viaggio ed assicurati con la polizza nr.186601, la penale applicata contrattualmente da Hotelplan, perrinuncia al viaggio determinata da cause o eventi imprevedibili,documentabili ed indipendenti dalla volontà delle persone coinvolte,che colpiscano direttamente l’Assicurato, un suo familiare,il contitolare dell’azienda/studio associato, il cane o il gatto didocumentata proprietà dell’Assicurato stesso.• art. 2 - scoperto (valido per la Polizza High Protection Insurancenr. 168624 e per la Polizza High Protection Insurance Plusnr. 186601)Il rimborso della penale è effettuato a termini di polizza e fino allaconcorrenza del capitale assicurato:a) senza deduzione di alcuno scoperto per rinunce a seguito di ricoveroospedaliero o decesso;b) per tutte le altre causali, con la deduzione di uno scoperto:• b.1 del 15%, con un minimo in ogni caso di € 50,00, se l’Assicuratodenuncia telefonicamente o a mezzo internet il sinistro entrole ore 24.00 del giorno immediatamente successivo alverificarsi dell’evento che causa la rinuncia al viaggio, così comeindicato al successivo art. 5 – In caso di sinistro;• b.2 del 30%, con un minimo in ogni caso di € 100,00 in mancanzadi denuncia telefonica o internet del sinistro o se la denunciatelefonica o internet non è stata inoltrata entro le ore 24,00 delgiorno immediatamente successivo al verificarsi dell’evento checausa la rinuncia al viaggio;• b.3 del 30%, con un minimo in ogni caso di € 100,00 nel caso dirinuncia per malattia senza ricovero ospedaliero, qualora nonvenga consentito a MONDIAL ASSISTANCE l’accertamento, tramitemedico fiduciario della compagnia, dello stato di salutedella persona la cui infermità è all’origine della rinuncia.• art. 3 – esclUsioni (valide per la Polizza High Protection Insurancenr. 168624 e per la Polizza High Protection InsurancePlus nr. 186601)Sono esclusi dall’assicurazione ogni indennizzo, prestazione, conseguenzae/o evento derivanti direttamente od indirettamente da:a) situazioni di conflitto armato, invasione, atti di nemici stranieri,ostilità, guerra, guerra civile, ribellione, rivoluzione, insurrezione,legge marziale, potere militare o usurpato, o tentativo di usurpazionedi potere;b) atti di terrorismo in genere, compreso l’utilizzo di ogni tipo diordigno nucleare o chimico;c) anche solo parzialmente da radiazioni ionizzanti o contaminazioneradioattiva sviluppata da combustibili nucleari o da scorie nucleari,o derivanti da fenomeni di trasmutazione del nucleodell’atomo o da proprietà radioattive, tossiche, esplosive, o da altrecaratteristiche pericolose di apparecchiature nucleari o suecomponenti;d) trombe d’aria, uragani, terremoti, eruzioni vulcaniche, inondazioni,alluvioni ed altri sconvolgimenti della natura;e) inquinamento dell’aria, dell’acqua, del suolo, del sottosuolo, oda qualsiasi danno ambientale;f) fallimento del Vettore o dell’agenzia di Viaggio;g) un evento provocato dolosamente o per grave incuria dell’Assicurato;h) nel caso di epidemie aventi caratteristica di pandemia, di gravitàe virulenza tale da comportare una elevata mortalità ovvero darichiedere misure restrittive al fine di ridurre il rischio di trasmissionealla popolazione civile;i) quarantene.Inoltre, ad integrazione delle esclusioni di cui all’Art. 3:• art. 3.1. esclusioni specifiche per la polizza High protectioninsurance nr. 168624È esclusa dall’assicurazione ogni conseguenza derivante da:a) un evento non espressamente previsto dall’art. 1 – Oggettodell’assicurazione polizza nr. 168624;b) infortuni e malattie preesistenti all’iscrizione al viaggio (salvoquanto previsto all’ultimo capoverso del precedente art. 1 – Oggettodell’assicurazione polizza nr. 168624), come pure malattiecroniche, malattie neuropsichiatriche, nervose, mentali e psicosomatiche;c) abuso di alcolici e psicofarmaci, uso non terapeutico di stupefacentiod allucinogeni, suicidio o tentato suicidio; stato di gravidanza;d) patologie della gravidanza, se questa è iniziata antecedentementealla prenotazione;e) motivi professionali, salvo quanto disposto al comma “d” delprecedente art.1 – Oggetto dell’assicurazione polizza nr. 168624.• art. 3.2. esclusioni specifiche per la polizza High protectioninsurance plus nr. 186601 (operanti esclusivamente se ilPartecipante ha aderito espressamente alla copertura alternativa)È esclusa dall’assicurazione ogni conseguenza derivante da:a) cause o eventi non oggettivamente documentabili;b) cause, non di ordine medico, note all’Assicurato al momentodella prenotazione.• art. 4 – disposizioni e liMitazioni (valide per la PolizzaHigh Protection Insurance nr. 168624 e per la Polizza High ProtectionInsurance Plus nr. 186601)L’operatività della garanzia è subordinata alle seguenti disposizionie limiti di risarcimento, ovvero:a) fino alla concorrenza del capitale assicurato, nel limite di€ 100.000 per pratica;b) qualora il viaggio venga annullato in un momento successivo alverificarsi di uno degli eventi previsti al precedente art. 1 – Oggettodell’assicurazione, MONDIAL ASSISTANCE rimborsa la penaleprevista alla data in cui tale evento si è manifestato, purché nonsuperiore a quella effettivamente applicata (art. 1914 C.C.). Pertanto,la maggior penale addebitata a seguito di ritardo nella comunicazionedi rinuncia al viaggio rimarrà a carico dell’Assicurato;c) qualora l’Assicurato sia iscritto ad un medesimo viaggio con dueo più persone, non familiari, o con un gruppo precostituito o conaltri nuclei familiari, in caso diannullamento la garanzia si intende operante, oltre che per l’Assicuratodirettamente coinvolto dall’evento e per i suoi familiari, per“uno” dei compagni di viaggio;d) MONDIAL ASSISTANCE ha diritto di subentrare nel possesso deititoli di viaggio non utilizzati, riservandosi il diritto di ridurre l’indennizzodi un importo pari ai recuperi effettuati dall’Assicuratostesso;e) in caso di malattia o infortunio di una delle persone indicate aipredetti articoli, è data facoltà ai medici di MONDIAL ASSISTANCEdi effettuare un controllo medico.• art. 5 - in caso di sinistroAl verificarsi dell’evento che causa la rinuncia al viaggio, l’Assicurato,o chi per esso, deve:a) annullare immediatamente il viaggio, direttamente o tramitel’agenzia dove è stato prenotato;b) entro le ore 24 del giorno immediatamente successivo aquello in cui si è verificatol’evento che causa la rinuncia alviaggio inoltrare a Mondial assistance denuncia telefonicaal numero 02.26609.830 (attivo 24 ore su 24) o via internetsul sito www.ilmiosinistro.it, indicando:• cognome, nome, indirizzo e recapito telefonico delle persone cherinunciano al viaggio; • circostanze e motivo della rinuncia (incaso di malattia precisare tipo di patologia, eventuale diagnosi eprognosi); • data di partenza prevista; • costo del viaggio perpersona; • numero di polizza: High Protection Insurance nr. 168624o, in alternativa, High Protection Insurance Plus nr. 186601 ; •numero di pratica Hotelplan (riportato sulla conferma di prenotazioneinoltrata da Hotelplan presso l’agenzia prima del viaggio); •in caso di rinuncia a seguito di malattia senza ricovero ospedaliero,indicare il luogo di reperibilità dell’assicurato e della personala cui malattia è all’origine della rinuncia al viaggio, per consentirel’accertamento da parte del medico fiduciario di MONDIAL ASSI-STANCE. A seguito della denuncia verrà rilasciato all’assicurato ilnumero di sinistro che dovrà essere riportato come riferimentonelle successive comunicazioni a MONDIAL ASSISTANCE.c) successivamente alla denuncia telefonica o Internet e comunqueentro 10 giorni far pervenire a Aga International S.A. - RappresentanzaGenerale per l’Italia - Piazzale Lodi, 3 - 20137 MILANO:• documentazione provante la causa della rinuncia, in originale (sedi ordine medico il certificato deve riportare la patologia e l’indirizzoove è reperibile la persona ammalata od infortunata); • documentazioneattestante il legame tra l’Assicurato e l’eventualealtro soggetto che ha determinato la rinuncia, in copia; • contrattodi viaggio con ricevute di pagamento, in copia; • estratto contodi prenotazione e di penale emessi da Hotelplan, in copia.SINTESI DELLE RESTANTI GARANZIE CONTENUTE NELLEPOLIZZE 168624 E 186601avvertenza: le condizioni contrattuali qui riportate sono daconsiderarsi come “estratto” e, di conseguenza, è indispensabileconsultare prima dell’adesione le condizioni disponibiliin forma integrale sul sito web di Hotelplan www.hotelplan.it e di Mondial assistance www.mondial-assistance.italla pagina “partners & Friends”.RIMBORSO PER INTERRUZIONE SOGGIORNOIn caso di rientro sanitario dell’assicurato o rientro anticipato acausa del decesso o di una malattia con imminente pericolo di vitadi un familiare, autorizzati ed organizzati dalla Centrale Operativadi MONDIAL ASSISTANCE; rimborso del prorata del soggiorno nonusufruito a decorrere dalla data di rientro a domicilio.ASSISTENZA IN VIAGGIOIn caso di necessità MONDIAL ASSISTANCE provvede, mediante laCentrale Operativa in funzione 24 ore su 24, a fornire le seguentiprestazioni: • consulenza medica telefonica; • segnalazione di unmedico specialista all’estero; • trasporto in ambulanza; • rientrosanitario del passeggero con il mezzo più idoneo, e con eventualeaccompagnamento Medico/infermieristico; • rientro dei familiario dei compagni di viaggio; • rientro salma, in caso di decesso; •spese di viaggio di un familiare, in caso di ricovero ospedalierosuperiore a 7 giorni; • rientro dei figli minori di 15 anni; • spesesupplementari di soggiorno/rientro a domicilio dell’assicuratoconvalescente; • rientro anticipato a causa di lutto in famiglia,fino a concorrenza di € 1.300,00; • invio medicinali urgenti/inviomessaggi urgenti; • rischio in itinere; • rimborso spese telefoniche;• interprete a disposizione; • anticipo cauzioni all’estero/anticipo denaro; • protezione documenti.PAGAMENTO DELLE SPESE DI CURA*HigH protection insUrance nr. 168624 - Capitale di€ 10.500 per rimborso o pagamento diretto delle Spese Medichee/o per acquisti di medicinali.*HigH protection insUrance plUs nr. 186601 - Capitaledi € 50.500 (€ 90.500 per viaggi negli Stati Uniti, Canada e Caraibi)per pagamento diretto previo contatto con la centrale operativadelle spese Ospedaliere e Chirurgiche.Nel capitale è compreso, nel limite di € 10.500 anche il rimborso opagamento diretto delle Spese Mediche e/o per acquisti di medicinali.ASSICURAZIONE BAGAGLIO FINO A € 1.000ASSISTENZA LEGALE IN VIAGGIOGARANZIE ASSICURATIVE PER I PARENTI NON VIAGGIANTIINFORMAZIONI SALUTE E TURISMOCOME UTILIZZARE LE PRESTAZIONI MONDIAL ASSISTANCEassistenza sanitaria - In caso di necessità durante il Vostroviaggio/soggiorno contattate la Centrale Operativa, attiva 24 oresu 24, ai numeri indicati sui certificati di assicurazione.annullamento viaggio - Si rimanda al Art. 5 del presente estratto.richieste di rimborso (Interruzione soggiorno, Spese mediche,Bagaglio).Per queste richieste di rimborso scrivete, entro cinque giorni, a:aga international s.a. - rappresentanza generale per l’italia– Ufficio liquidazione danni - piazzale lodi, 3 - 20137 Milano.Fax Ufficio sinistri 02/2665593nota informativa al contraente - predisposta ai sensi dell’art.185 D. Lgs. 7.9.2005 N. 209 ed in conformità con quanto dispostodal regolamento Isvap n. 35 del 26 maggio 2010. - La presente“Nota Informativa” ha lo scopo di fornire al Contraente (personafisica o giuridica che sottoscrive il contratto di assicurazione),all’Assicurato e a tutti i soggetti portatori di un interesse alla coperturaassicurativa tutte le informazioni preliminari necessarieal fine di pervenire ad un fondato giudizio sui diritti e gli obblighicontrattuali, in conformità all’art. 185 D.Lgs. 7.9.2005 n. 209. Lapresente nota è redatta in Italia in lingua italiana, salva la facoltàdel Contraente di richiederne la redazione in altra lingua.1) Informazioni Relative alla Società• denominazione sociale e forma giuridica della società(Impresa Assicuratrice) - L’Impresa Assicuratrice è Aga InternationalS.A., operante in Italia anche con il marchio commercialeMondial Assistance, che identifica la Società stessa.• sede legale - 37, Rue Taitbout, 75009 Paris - France - Registrodelle Imprese e delle Società Francesi nr. 519490080 - CapitaleSociale sottoscritto € 17.128.575• autorizzazione all’esercizio delle assicurazioni - Autorizzataall’esercizio delle assicurazioni dall’Autorité de ContrôlePrudentiel (ACP) il 1 febbraio 2010• rappresentanza generale per l’italia - Piazzale Lodi 3, CAP20137, Milano ITALIA - Codice Fiscale, Partita IVA e iscrizione alRegistro delle Imprese di Milano nr. 07235560963 - Rea 1945496• recapito telefonico – sito internet – indirizzo e-mail -02/23.695.1 - www.mondial-assistance.it – info@mondial-assistance.it• abilitazione all’esercizio delle assicurazioni - Società abilitataall’esercizio dell’attività Assicurativa in Italia in regime distabilimento, iscritta il 3 novembre 2010, al nr. I.00090, all’appendicedell’albo Imprese Assicurative, Elenco I2) Informazioni Relative al Contratto• legislazione applicabile al contratto - La legislazione applicabileal contratto è quella italiana; le Parti hanno comunque lafacoltà prima della conclusione del contratto stesso, di scegliereuna legislazione diversa. La Società propone di scegliere lalegislazione italiana. Resta comunque ferma l’applicazione dinorme imperative del diritto italiano.• prescrizioni dei diritti derivanti dal contratto - Ogni dirittodell’Assicurato nei confronti di Aga International S.A. derivantidal presente contratto si prescrive in due anni dal giorno in cui siè verificato il fatto su cui si fonda il diritto, ai sensi dell’art. 2952del C.C.• reclami in merito al contratto - Eventuali reclami riguardantiil rapporto contrattuale o la gestione dei sinistri devono essereinoltrati per iscritto alla Società: servizio Qualità, againternational s.a. – rappresentanza generale per l’italia- p.le lodi 3 - 20137 Milano (italia) - fax: +39 02 26 624 008- e-mail: Quality@mondial-assistance.itQualora il contraente/assicurato non si ritenga soddisfattodall’esito del reclamo o in caso di assenza di riscontro nel terminemassimo di quarantacinque giorni, potrà rivolgersi all’ISVAP, Viadel Quirinale, 21 - 00187 Roma - Fax 06.42133.745 / 06.42133.353,corredando l’esposto con copia del reclamo già inoltrato all’Impresaed il relativo riscontro. Resta salva, comunque, per il contraente/assicuratoche ha presentato reclamo la facoltà di adirel’Autorità Giudiziaria. Nel caso di lite transfrontaliera, tra un contraente/assicuratoavente domicilio in uno stato aderente allospazio economico europeo ed un’impresa avente sede legale in unaltro stato membro, il contraente/assicurato può chiedere l’attivazionedella procedura FIN-NET, inoltrando il reclamo direttamenteal sistema estero competente, ossia quello in cui ha sedel’impresa di assicurazione che ha stipulato il contratto (individuabileaccedendo al sito internet http://www.ec.europa.eu/fin-net),oppure, se il contraente/assicurato ha domicilio in Italia può presentareil reclamo all’Isvap che provvede all’inoltro al sistemaestero competente, dandone notizia al contraente/assicuratostesso.3) Informazioni in Corso di ContrattoQualora nel corso della durata contrattuale dovessero intervenirevariazioni inerenti alle informazioni relative alla Società e/o quellarelativa al contratto, la Società si impegna a comunicarle tempestivamenteal Contraente, nonché fornire ogni necessaria precisazione.AvvertenzeLa presente nota è un documento che ha solo valore e scopo informativoe non già contrattuale e deve essere consegnata al Contraenteprima della sottoscrizione di ogni contratto di assicurazionecontro i danni. Si raccomanda al Contraente di chiedere sempre alproprio intermediario assicurativo di fiducia qualsiasi ulterioreprecisazione sul contratto prescelto e di leggerlo attentamenteprima di sottoscrivere la Polizza.CONDIzIONI GENERALIDI CONTRATTO DI VENDITADI PACCHETTI TuRISTICI1. FONTI LEGISLATIVELa vendita di pacchetti turistici, che abbiano ad oggetto servizi da fornirein territorio sia nazionale sia internazionale, è disciplinata – fino alla suaabrogazione ai sensi dell’art. 3 del D. Lgs. n. 79 del 23 maggio 2011 (il“Codice del Turismo”) - dalla L. 27/12/1977 n° 084 di ratifica ed esecuzionedella Convenzione Internazionale relativa al contratto di viaggio(CCV), firmata a Bruxelles il 23.4.1970 - in quanto applicabile - nonché dalCodice del Turismo (artt. 32-51) e sue successive modificazioni.2. REGIME AMMINISTRATIVOL’organizzatore e l’intermediario del pacchetto turistico, cui il turista sirivolge, devono essere abilitati all’esecuzione delle rispettive attività inbase alla normativa amministrativa applicabile, anche regionale.Ai sensi dell’art. 18, comma VI, del Cod. Tur., l’uso nella ragione o denominazionesociale delle parole “agenzia di viaggio”, “agenzia di turismo”,“tour operator”, “mediatore di viaggio” ovvero altre parole e locuzioni,anche in lingua straniera, di natura similare, è consentito esclusivamentealle imprese abilitate di cui al primo comma.3. DEFINIZIONIAi fini del presente contratto s’intende per:a) organizzatore di viaggio: il soggetto che si obbliga in nome proprio everso corrispettivo forfetario, a procurare a terzi pacchetti turistici, realizzandola combinazione degli elementi di cui al seguente art. 4 o offrendoal turista, anche tramite un sistema di comunicazione a distanza, lapossibilità di realizzare autonomamente ed acquistare tale combinazione;b) intermediario: il soggetto che, anche non professionalmente e senzascopo di lucro, vende o si obbliga a procurare pacchetti turistici realizzatiai sensi del seguente art. 4 verso un corrispettivo forfetario;c) turista: l’acquirente, il cessionario di un pacchetto turistico o qualunquepersona anche da nominare, purché soddisfi tutte le condizioni richiesteper la fruizione del servizio, per conto della quale il contraenteprincipale si impegna ad acquistare senza remunerazione un pacchettoturistico.4. NOZIONE DI PACCHETTO TURISTICOLa nozione di pacchetto turistico è la seguente: “I pacchetti turistici hannoad oggetto i viaggi, le vacanze, i circuiti “tutto compreso”, le crociereturistiche, risultanti dalla combinazione, da chiunque ed in qualunquemodo realizzata, di almeno due degli elementi di seguito indicati, vendutiod offerti in vendita ad un prezzo forfetario: a) trasporto; b) alloggio; c)servizi turistici non accessori al trasporto o all’alloggio di cui all’art. 36che costituiscano per la soddisfazione delle esigenze ricreative del turista,parte significativa del “pacchetto turistico” (art. 34 Cod. Tur.).Il turista ha diritto di ricevere copia del contratto di vendita di pacchetto6 6

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!