12.07.2015 Views

Fbis - Ambasciata d'Italia a Pechino

Fbis - Ambasciata d'Italia a Pechino

Fbis - Ambasciata d'Italia a Pechino

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

di assumere l’impegno di inoltare alla Questura, entro 8 (otto) giorni dall’ingresso in Italia, larichiesta di “permesso di soggiorno per studio”, esibendo il visto d’ingresso per motivi di“STUDIO/Università” rilasciato dalla Rappresentanza italiana competente al fine di sostenerel’esame di ammissione all’Istituzione Afam per l’anno accademico ....2013-2014....( 保 证 在 进 入意 大 利 国 境 8 日 内 , 向 警 察 局 提 交 办 理 学 习 居 留 的 申 请 , 办 理 时 需 出 示 意 大 利 使 领 馆 发 放的 学 习 签 证 , 以 便 在 艺 术 学 院 参 加 ......2013-2014..... 学 年 的 入 学 考 试 );di impegnarsi, se non ammesso, a rientrare nel Paese di residenza alla scadenza del permesso disoggiorno ( 如 果 不 被 录 取 , 应 在 居 留 证 到 期 时 保 证 回 到 中 国 );di aver prescelto per il corso semestrale di lingua italiana la sede di: ( 学 生 自 愿 选 择 的 意 大 利 语培 训 学 校 是 ………………….………………………………………………………………………)........................................................... …………......................................................................(data 日 期 ) (firma autenticata dalla Rappresentanza 经 使 馆 认 证 的 签 名 )注 意 : 在 填 写 完 此 表 后 , 先 不 要 签 名 。 在 到 意 大 利 大 使 馆 提 交 此 表 时 , 请 当 着 使 馆 官 员 的 面 签 名 。(1) Nei casi in cui il titolo di studio sia stato rilasciato da scuola con ordinamento diverso da quello del Paese in cui ilcandidato risieda (es. studente svizzero che studi in una scuola ad ordinamento britannico in Svizzera) oppure nelquale il candidato studi o abbia studiato (es. Studente svizzero che studi in Kenia in una scuola di ordinamentobritannico), il titolo dovrà comunque essere munito di legalizzazione, di “dichiarazione di valore in loco” e dievenutale traduzione della Rappresentanza italiana nel paese al cui ordinamento appartiene la scuola che lo harilasciato (nei due esempi del Consolato Generale d’Italia in Londra). ( 若 发 放 毕 业 证 书 的 学 校 体 制 与 学 生 所 居住 国 家 的 教 育 体 制 不 同 , 如 瑞 士 学 生 在 瑞 士 的 英 国 学 校 学 习 , 或 与 学 生 正 在 学 习 或 学 习 过 的 国 家 的 体 制不 同 , 如 瑞 士 学 生 在 肯 尼 亚 的 英 国 学 校 学 习 , 毕 业 证 书 也 都 需 公 证 处 公 证 , 翻 译 成 意 大 利 语 , 并 经 过 发证 学 校 所 属 国 家 的 意 大 利 使 领 馆 认 证 , 在 以 上 的 两 个 例 子 中 , 即 需 要 由 意 大 利 驻 伦 敦 的 大 使 馆 进 行 认 证 )(2) Per le eventuali ulteriore documentazione da allegare ci si dovrà attenere a quanto richiesto dall’Istituzione cui èrivolta la presente domanda. ( 其 它 需 附 加 的 文 件 , 请 根 据 所 申 请 的 艺 术 学 院 的 要 求 )( 以 下 部 分 由 使 领 馆 填 写 )AMBASCIATA D’ ITALIA - PECHINOCANCELLERIA CONSOLARESi autentica la firma del signor…………………………………….nato/a il…………….………………a………………………..…………..la cui identità personale .è statapreviamente accertata mediantePassaporto n…..…………………..rilasciato il…………………………p. l’ Ambasciatore

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!