12.07.2015 Views

PROLINE 322

PROLINE 322

PROLINE 322

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

datitecniciTensione dialimentazioneCapacità dibloccaggio internoCapacità dibloccaggio esternoForza stallonatore(pala)Apertura palastallonatoreDiametro massimoruotaLarghezza massimaruotaPressione diesercizioCoppia massimaautocentranteVelocità rotazioneautocentranteTechnicaldataPower supplyInside clampingcapacityOutside clampingcapacityBead-breakingpower (blade)Bead-breakeropeningMax. wheeldiameterMax. wheel widthDONNÉESTECHNISQUESTensiond’alimentationCapacité de blocageinterneCapacité de blocageexternePuissancedétallonageOuverturedétallonageDiamètre maxi dela roueLargeur maximumde la roueTechnischeDatenStromversorgungSpannbereich voninnenSpannbereich vonaußenAbdruckskraftAbdrucksbereichMax.RaddurchmesserMax. RadbreitedatostécnicosTensión dealimentaciónCapacidad debloqueo internoCapacidad debloqueo externoFuerza dedestalonado (pala)Abertura paladestalonadoraDiámetro máx.de la ruedaAncho máx.de la ruedadadostécnicosTensão dealimentaçãoCapacidade debloqueio internoCapacidade debloqueio externoForça do desmontadorde pneus (pá)Abertura da pá do desmontadorde pneus115 / 1 / 60200-230 / 3 / 50-60230 / 1 / 50-60400 / 3 / 5012” ÷ 24”10” ÷ 22”12000 N400 mmDiâmetro máx. roda 1140 mm (44,5”)Largura máx. roda 350 mm (14”)Working pressure Pression de service Betriebsdruck Presion de ejercicio Pressão de exercício 8 ÷ 10 barMax. chuck rotationtorqueCouple de rotationdu plateauChuck rotation speed Vitesse de rotationDrehkraft desSpanntischesDrehgeschwindigkeitPar máx. delautocentradorVel. de rotaciónautocentradorTorque máximo doautocentranteVelocidade de rotaçãodo autocentrante1100 Nm6 r.p.m.Potenza motore Motor power Puissance moteur Motor Potencia motor Potência do motor 0,75 kWPeso macchina Weight machine Poids de la machine Maschinengewicht Peso de la máquina Peso da máquina 255 KgLivello di rumorositàin servizioDimensionimassimeL x P x HNoise level whenrunningMaximumdimensionsl x d x hNiveau de bruit enserviceDimensionshors-toutL x P x HBetriebsgeräuschMaximaleAbmessungenB x T x HNivel de sonoridaden servicioDimensionesmáximasL x P x ANível de ruido emserviçoDimensõesmáximasC x P x A< 70 dB (A)1350x1850x2040 mmFotografie, caratteristiche ed i dati tecnici non sono vincolanti, possono subire modifiche senza preavviso. The manufacturer reserves the right to modify the features of its products at anytime. Les photographies, les descriptions et les données techniques ne sont pas contraignantes. Le fabricant se réserve le droit d‘apporter des modifications sans préavis. Die Fotografien, dieangegebenen Eigenschaften und die technischen Daten sind nicht verbindlich und können ohne Vorankündigung geändert werden. Fotos, características y datos técnicos no son vinculantes, puedenestar sujetos a modificaciones sin previo aviso. As fotografias, as características e os dados técnicos não são vinculantes, podem ser modificados sem prévio aviso. Code DPCG000329A 09/2012Dotazione• Gruppo filtro-regolatore di pressione• Leva alzatalloni• Contenitore grassoA richiesta• HELPER 4FD• Serie attacchi ruote motoAusstattung• Filter- / Druckreglereinheit• Reifenhebel• Behälter für ReifenpasteAuf Anfrage• HELPER 4FD• Satz Adapter für MotorräderStandard equipment• Filter-pressure reducer unit• Tyre lever• Lube containerUpon request• HELPER 4FD• Set of bike adaptersArtículos suministrados• Grupo filtro-regulador• Palanca alza-talones• Contenedor para grasarBajo pedido• HELPER 4FD• Juego de fijaciones ruedas de motoEquipement de série• Groupe filtre réducteur• Levier démonte pneus• Récipient pour la graisseSur demande• HELPER 4FD• Jeu de fixations de roues motoEquipamento fornecido• Grupo filtro-regulador de pressão• Alavanca levanta talões• Contentor de massa lubrificanteA pedido• HELPER 4FD• Série de engates rodas de motoPer aiutare il pianeta ottimizzando il consumo di carta, i nostri cataloghi sono consultabilisul sito www.corghi.com. Una stampa responsabile aiuta a preservare l’ambiente.To protect the planet and reduce paper usage, our catalogues are viewable online at thewebsite www.corghi.com. Printing responsibly contributes to saving the environment.http://www.facebook.com/CORGHIspahttps://twitter.com/corghispahttp://www.youtube.com/CORGHIspaCORGHI S.p.A. a NEXION GROUP COMPANY - Strada Statale 468 n° 9 - 42015 CORREGGIO - R.E. - ITALYTel. ++39 0522 639.111 - Fax ++39 0522 639.150 - www.corghi.com - info@corghi.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!