12.07.2015 Views

MOD: GL 20 - Cardin Elettronica

MOD: GL 20 - Cardin Elettronica

MOD: GL 20 - Cardin Elettronica

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Esempio d'installazione con motore centraleInstallation example with a centrally positioned motorExemple d’installation avec moteur central87654321Fig.1TRIMMER LSRéglage du temps d’allumage de la lampe LS (de 30 à 180 secondes).La lampe s’allume à chaque commande d’ouverture (si allumée, la commande d’ouverturefait repartir le comptage du temps de zéro).LAMPES TÉMOINS FTC-TB: état de fonctionnement des dispositifs de sécuritéLampes allumées: dispositifs de sécurité activés (ou court-circuités s’ils sont inutilisés).Lampes éteintes: dispositifs de sécurité non activés, endommagés ou en phase d’intervention(court-circuités de façon incorrecte s’ils sont inutilisés).Branchements du bornier (fig.8 pag.8)1-3 Alimentation générale 2<strong>20</strong>V ac2 Entrée terre4-5 Sortie 24 Vac 5W alimentation dispositifs extérieurs5-6 Sortie 24 Vac 10W clignoteur signalisation de manoeuvre en cours7 FTC Entrée N.C. cellule photoélectrique d’inversion demouvement en phase de fermeture8 FCA Entrée N.C. fin de course d’ouverture9 FCC Entrée N.C. fin de course de fermeture10-12-15 Commun entrées11 TB Entrée N.C. Touche de blocage13 TD Entrée N.A. Touche dynamique ouvre/ferme14 TAL Entrée N.A. Touche d’ouverture limitée. Le tempsd’ouverture est déterminé par trimmer TAL.16-17-18 Sortie commande moteur commun-ouverture-fermeture19-<strong>20</strong> Sortie 2<strong>20</strong> ac lampe21 Terre moteurN.B.: FAIRE UN PONT SUR TOUS LES CONTACTS N.C. INUTILISÉS.Connexion de l’antenne “C” (fig. 8 pag.8)1 Centrale antenne2 Masse antenneAntenneL’installation de l’antenne est fondamentale; branchée au récepteur, elle représente lepoint de réception de la télécommande radio.Lors de son installation, observer les instructions suivantes:- utiliser uniquement des antennes accordées à brancher au récepteur au moyen d’uncâble coaxial RG 58 (impédance 50 Ω) d’une longueur max. 15 m;- l’antenne doit être positionnée à l’extérieur, au point le plus élevé et apparent, loin destructures métalliques.N.B.: si pour des raisons particulières il est impossible d’appliquer l’antenne, on peutobtenir tout de même un bon fonctionnement de l’appareil en branchant au récepteur unmorceau de fil d’une longueur de 2,5 m.EntretienVérifier périodiquement les parties en mouvement. Lubrifier éventuellement les douilles.2Legenda1 Motore2 Base di fissaggio3 Tubi prolunghe 3/4" gas4 Giunti scanalati5 Supporto di rinvio6 Bracci curvi/dritti7 Guide di scorrimento8 Piastrine di fissaggioLegendMotorPositioning baseExtention pipes 3/4" gasThreaded jointsTransmission supportCurved or straight armsRunner guidesSupport bracketsLégendeMoteurBase de fixationTuyaux d’extension 3/4" gazRaccords cannelésSupport de renvoiBras recourbés/droitsGuides de coulissementPattes de fixationDéverrouillageLe motoréducteur est du type irréversible et garantit le verrouillage de la porte en fermeture.Pour déverrouiller la porte en cas de panne de courant, procéder d’après les indicationssuivantes:1) Avec déverrouillage relié à la poignée, il suffit de tourner la poignée de la porte basculantede l’extérieur.2) Avec déverrouillage intérieur, tourner la poignée de déverrouillage fixée sur l’arbre dedéverrouillage.27

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!