13.07.2015 Views

INSTALLATION INSTRUCTIONS - EuroVolt

INSTALLATION INSTRUCTIONS - EuroVolt

INSTALLATION INSTRUCTIONS - EuroVolt

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Publication No. 1461 / UPDATE 06.03 Id.-No. 044248Page 4DEHN + SÖHNE GMBH + CO. KG.www.dehn.deinfo@dehn.deHans-Dehn-Str. 1Postfach 164092306 NeumarktGermanyTel: +49 9181 906-0Fax: +49 9181 906-100VeiligheidsvoorschriftenNLAansluiting en montage van het apparaatmogen enkel door een erkendelektricien uitgevoerd worden.De nationale voorschriften en veiligheidsbepalingendienen opgevolgdte worden.Voor de montage dient het apparaatop uitwendige schade nagekeken teworden. Indien schade of een anderefout vastgesteld wordt, maghet apparaat niet gemonteerd worden.Het gebruik van het apparaat is alleentoegelaten binnen het kadervan de in deze montagehandleidingopgenoemde en getoonde omstandigheden.Bij belastingen die hogerliggen dan de getoonde waarden,kunnen zowel het apparaat als deaangesloten elektrische werktuigenbeschadigd worden.Verkeerd gebruik en veranderingenaan het apparaat leiden tot het verliesvan het recht op waarborg.Bijzondere voorwaardenVolgens de gegevens verstrekt doorde fabrikant kan dit middel gebruiktworden in Zone 1 of Zone 2. Hetsensorstroomcircuit mag in de Zone0 geïntroduceerd worden. Komtovereen met de benaming II 2 (1)G.Alle metalen delen in het ontplofbaargedeelte dienen met de potentiaalcompensatieverbonden te worden.De verbinding tussen de behuizingvan het eindapparaat en de lokalemassa moet een dwarse doorsnedevan minstens 4 mm2 hebben.Alle massaschakelingen dienen beschermdte zijn. In de Profibus-PAsystemenkan het beschermapparaatovereenkomstig het FISCO modelgebruikt worden, indien U0 =15 V enI0 = 128 mA aangehouden worden.SikkerhedshenvisningerTilslutning og montering af aflederenmå kun udføres af en fagkyndig.De nationale forskrifter og sikkerhedsbestemmelserskal efterkommes.Før monteringen skal aflederenkontrolleres for udvendigeskader. Hvis der konstateres skadereller andre mangler, må aflederenikke monteres.Anvendelse af aflederen er kun tilladti forbindelse med betingelserne,der er nævnt og vist i montagevejledningen.Ved belastninger, deroverskrider de anførte værdier, kanaflederen såvel som de tilsluttedeinstallationer og apparaterø delægges.Åbning og indgreb i aflederen medførerbortfald af enhver garanti.Særlige betingelserI henhold til producentens oplysningerkan dette driftsmiddel bruges i zone 1hhv. zone 2. Sensorstrømkredsen måbruges i zone 0. Opfylder betegnelsenII 2 (1)G. I eksplosionsfarlige områderskal alle metaldele forbindes medspændingsudligningen.Forbindelsen mellem apparatets husog den lokale jordforbindelse skal mindsthave et tværsnit på 4 mm².Alle jordforbindelser skal være sikrede.Apparatet kan bruges i Profibus-PAsystemeriht. FISCO-modellen, hvisU 0 =15 V og I 0 = 128 mA overholdes.Säkerhetsföreskrifter TurvaohjeetDK SFIN Õðïäåßîåéò áóöáëåßáòWzkazówkiGRPLApparaten får endast anslutas ochmonteras av behörig elektriker.Nationella föreskrifter och säkerhetsbestämmelsermåste beaktas.Kontrollera apparaten på yttre skadorinnan den monteras. Om skadoreller andra brister föreligger,får apparaten inte monteras.Apparaten får endast användas underde villkor som nämns och åskådliggörsi denna monteringsanvisning.Vid belastningar somsträcker sig utöver nämnda värden,kan apparaten samt anslutna elektriskadriftenheter förstöras.Ingrepp i och förändringar av apparatenleder till att alla garantianspråkbortfaller.Särskilda villkorEnligt tillverkarens uppgifter kan dennautrustning användas i zon 1 resp. 2.Sensorströmkretsen får föras in i zon0. Detta motsvarar beteckningen II 2(1)G. Alla metalldelar i området medexplosionsfara skall förbindas medpotentialutjämningen.Förbindelsen mellan ändutrustningenshölje och den lokala jordningen måsteha en minimidiameter på 4 mm².Alla jordförbindelser måste vara säkrade.Skyddsapparaten kan användasi Profibus-PA-system motsvarandeFISCO-modellen om värdenaU 0 =15 V och I 0 = 128 mA respekteras.Tämän laitteen liittämisen saa suorittaavain sähköalanammattimies.Maakohtaisia määräyksiä ja turvallisuusmääräyksiäon noudatettava.Kone on tarkastettava ennen asennustamahdollisten ulkoisten vaurioidenvaralta. Todettaessa vauriotai muu puute, ei laitetta saa asentaa.Koneen käyttö on sallittua vain näissäasennusohjeissa mainituissa jaosoitetuissa olosuhteissa. Laite sekäsiihen liitetyt sähkökäyttövälineetsaattavat vaurioitua kuormituksilla,jotka ylittävät annetut arvot.Kajoaminen laitteeseen ja muutoksetsiinä johtavat takuuvaatimuksenmitätöitymiseen.ErikoisvaatimuksetTätä laitetta saa käyttää valmistajanantamien tietojen mukaanvyöhykkeellä 1 ja/tai 2. Sensorinvirtapiirin saa viedä vyöhykkeelle 0.Vastaa erittelyä II 2 (1)G. Kaikkimetalliset osat räjähdysalttiilla alueellaon yhdistettävä potentiaalintasausjohtoon.Päätelaitteen kuoren ja paikanpäälläolevan massan välisellä liitoksella onoltava 4mm²:n vähimmäishalkaisija.Kaikkien massaliitosten on oltavasuojattuja. Suojalaitetta voidaankäyttää Profibus-PA-järjestelmissäFISCO-mallin mukaisesti, josnoudatetaan, että U0 =15 V ja I0 =128 mA.Ç óýíäåóç êáé çóõíáñìïëüãçóç ôçò óõóêåõÞò åðéôñÝðåôáéíá äéåîá÷ôïýí ìüíï áðü êÜðïéïí/êÜðïéáçëåêôñïëüãï. ÐñÝðåé íá ôçñïýíôáé ïéåèíéêÝò äéáôÜîåéò êáé ïäçãßåò áóöáëåßáò.Ðñéí ôç óõíáñìïëüãçóç ç óõóêåõÞ ðñÝðåéíá åëå÷ôåß ãéá ôõ÷üí åîùôåñéêÝò âëÜâåò.Äåí åðéôñÝðåôáé ç óõíáñìïëüãçóç ôçòóõóêåõÞò óå ðåñßðôùóç ðïõ åîáêñéâþóåôåêÜðïéá æçìéÜ Þ Üëëï åëÜôôùìá.Ç ÷ñÞóç ôçò óõóêåõÞò åðéôñÝðåôáé ìüíïóôï ðëáßóéï ôùí üñùí ðïõ áíáöÝñïíôáéó´ áõôÝò ôéò ïäçãßåò óõíáñìïëüãçóçò. Óåðåñßðôùóç åðéâáñýíóåùí ðïõõðåñâáßíïõí ôéò ðñïäéáãñáììÝíåò ôéìÝòìðïñåß íá êáôáóôñáöïýí ç óõóêåõÞ êáéïé óõíäåäåìÝíïé ì´ áõôÞí ðüñïé.ÅðåìâÜóåéò êáé ìåôáôñïðÝò óôç óõóêåõÞïäçãïýí óôçí áðþëåéá ôùí áîéþóåùí ðïõáðïññÝïõí áðü ôçí åããýçóç.Éäéáßôåñåò ðñïûðïèÝóåéòÁõôü ôï ðñïúüí ìðïñåß íá÷ñçóéìïðïéçèåß, áíÜëïãá ìå ôéò åêÜóôïôåõðïäåßîåéò ôïõ êáôáóêåõáóôÞ, óôç æþíç1 Þ 2. Ôï çëåêôñéêü êýêëùìá ôïõáéóèçôÞñá ìðïñåß íá åéóá÷èåß óôç æþíç0. Áíôáðïêñßíåôáé óôï ÷áñáêôçñéóìü II2 (1)G. Óå ðåñéï÷Ýò Þ ÷þñïõò ðïõ õðÜñ÷åéêßíäõíïò Ýêñçîçò ôá ìåôáëëéêÜåîáñôÞìáôá ðñÝðåé íá óõíäÝïíôáé üëáìå ôç äéÜôáîç åîßóùóçò äõíáìéêïý.Ç óýíäåóç áíÜìåóá óôï ðåñßâëçìá ôçòôåñìáôéêÞò óõóêåõÞò êáé ôçò åêÜóôïôåìÜæáò ðñÝðåé íá Ý÷åé äéáôïìÞ 4 mm 2 .Ïé óõíäÝóåéò ìå ôç ìÜæá ðñÝðåé íá åßíáéüëåò áóöáëåßò. Ç ðñïóôáôåõôéêÞ óõóêåõÞìðïñåß íá ÷ñçóéìïðïéçèåß óôá óõóôÞìáôáProfibus-PA áíÜëïãá ìå ôï ìïíôÝëï FISCO,õðü ôçí ðñïûðüèåóç üôé U0 =15 V êáé I0= 128 mA.bezpieczeñstwaDo po³¹czenia i monta¿uupowa¿nieni s¹ wy³¹cznie fachowcyelektrycy. Obowi¹zkiem jestprzestrzeganie przepisów krajowychi bezpieczeñstwa pracy.Przed przyst¹pieniem do monta¿unale¿y urz¹dzenie skontrolowaæ podwzglêdem ewentualnych uszkodzeñzewnêtrznych lub innych usterek.Eksploatacja urz¹dzenia dozwolonajest wy³¹cznie z uwzglêdnieniempodanych i opisanych warunkówzawartych w instrukcji monta¿u.Obci¹¿enia przekraczaj¹ce wartoœcipodane w instrukcji mog¹ spowodowaæuszkodzenie samegourz¹dzenia jak i pod³¹czonychuk³adów elektrycznych.Manipulacja i zmiany przeprowadzanena urz¹dzeniu gro¿¹ wygaszeniemprawa gwarancji.Warunki szczególneZgodnie z danymi producentaniniejsze urz¹dzenie elektrycznemo¿e zostaæ zastosowane w strefie1 b¹dŸ 2. Obwód pr¹dowy czujnikamo¿e zostaæ wprowadzony do strefy0. Odpowiada to oznaczeniu II 2(1)G. Wszystkie czêœci metalowe wobszarze zagro¿onym wybuchemnale¿y po³¹czyæ z uk³ademwyrównania potencja³u.Po³¹czenie pomiêdzy obudow¹urz¹dzenia koñcowego orazmiejscow¹ mas¹ musi mieæprzekrój wynosz¹cy minimalnie4 mm².Wszystkie po³¹czenia masy musz¹zostaæ zabezpieczone. Urz¹dzeniezabezpieczaj¹ce w systemachprofibus-PA mo¿e byæ stosowaneodpowiednio do modelu FISCO,je¿eli zachowane zostanie U0 =15 V i I0 = 128 mA.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!