31.07.2015 Views

Contributo allo studio della toponimia in Liguria. I nomi di luogo del ...

Contributo allo studio della toponimia in Liguria. I nomi di luogo del ...

Contributo allo studio della toponimia in Liguria. I nomi di luogo del ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Toponimia <strong>in</strong> <strong>Liguria</strong>: i <strong>nomi</strong> <strong>di</strong> <strong>luogo</strong> <strong>di</strong> Arenzano (Genova) <strong>in</strong> prospettiva storica‘contrafforte, antemurale’ attraverso il quale il toponimo, riflettendo l’uso traslato<strong>di</strong> un orig<strong>in</strong>ale significato militare, avrebbe <strong>in</strong><strong>di</strong>cato <strong>in</strong> maniera “parlante”la ripida pendenza <strong>del</strong>l’area. 33Il ripi<strong>di</strong>ssimo versante dei Garduìn prosegue al <strong>di</strong> sotto <strong><strong>del</strong>la</strong> massima elevazionemontana <strong>del</strong> territorio arenzanese, il monte Réixa nella zona sorgentizia<strong>del</strong> Lerone, e assume il nome <strong>di</strong> Garbéllu [gar'belu]. Quest’ultima localitàè sovrastata da un massiccio antemurale <strong>del</strong> Réixa (2, b2), u briccu du Saiardu[sa'ja:rdu] (m. 1.104), <strong>di</strong> notevole importanza come snodo dei sentieri chedall’alta val Lerone, attraversando la <strong>di</strong>spluviale al passo omonimo e proseguendoverso quello <strong>del</strong> Fai<strong>allo</strong> (m. 1.061) scendono poi verso l’Oltregiogo.La presenza <strong>in</strong> Saiardu <strong>del</strong> suffisso -HARD, per quanto produttivo anche <strong>in</strong> ligureromanzo, <strong>in</strong>duce a verificare l’eventualità <strong>di</strong> una base germanica ancheper la ra<strong>di</strong>ce <strong>del</strong> toponimo, che non ha conv<strong>in</strong>centi spiegazioni romanze:tutt’altro da escludere mi pare la possibilità che il toponimo risalga a un derivato<strong>in</strong> -HARD <strong>del</strong> personale longobardo SAHILO che ha lasciato tracce toponimichenell’Appenn<strong>in</strong>o piacent<strong>in</strong>o (PETRACCO SICARDI 1994: 155). 34Dal valico <strong>del</strong> Saiardu si risale <strong>in</strong> breve declivio all’area prativa <strong>del</strong> monteRéixa e si cont<strong>in</strong>ua, come abbiamo visto, lungo un antico percorso, f<strong>in</strong>o alpasso <strong>del</strong> Fai<strong>allo</strong> (u Faiallu [fa'jalu], m. 1.072), valico <strong>di</strong> eccezionale importanzasullo spartiacque ligure-padano, oggi al conf<strong>in</strong>e tra le prov<strong>in</strong>ce <strong>di</strong> Genova e<strong>di</strong> Savona, con facile comunicazione sulla val Stura e sull’alta val d’Orba, sia daArenzano che da Voltri. La forma attuale <strong>del</strong> toponimo è stata facilmente <strong>in</strong>terpretatacome un derivato da faìa ‘faggeta’ (MARRAPODI 2006: 446), e nullasi oppone a questa lettura, se non l’attestazione antica (1465) relativa a una«venam aurei <strong>in</strong> montaneis Arensani Loco ubi <strong>di</strong>citur Far<strong>allo</strong>» (DE NEGRI1953: 84) che lascia <strong>in</strong>travedere la possibilità <strong>di</strong> un cont<strong>in</strong>uatore <strong>di</strong> *FARA, certonel senso <strong>di</strong> ‘gruppo <strong>di</strong> <strong>in</strong>se<strong>di</strong>amento’ più che <strong>di</strong> ‘spe<strong>di</strong>zione militare’.33Nel lessico corrente <strong>di</strong> area ligure il gardùn è poi il ‘guardolo <strong><strong>del</strong>la</strong> scarpa’ (PLOMTEUX 1975:391 «guar<strong>di</strong>one, pezzo <strong>di</strong> suola che va <strong>in</strong> giro nel calcagno, ed è quel primo pezzo che siunisce al quartiere»: cfr. anche CASACCIA 1876: 402), ossia la parte che “<strong>di</strong>fende” la calzatura,secondo un significato attestato già <strong>in</strong> me<strong>di</strong>olat<strong>in</strong>o (cfr. VLSB: I.1, 443, s.v. guardonem).34La denom<strong>in</strong>azione <strong>di</strong> un antico Vico Sahiloni «è formata dal sostantivo vicus [...] e dal genitivo<strong>di</strong> un nome personale germanico, Sahilo, che sarà più precisamente longobardo per via<strong><strong>del</strong>la</strong> seconda mutazione consonantica (h da precedente k). Non si tratta <strong>di</strong> un nome composto,bensì <strong>di</strong> un denom<strong>in</strong>ativo <strong>in</strong> -ilo (-ilonis) <strong>del</strong> tema germanico SAKO-, da cui ancheted. Sache ‘causa’, ‘accusa’ e ‘cosa’ [...]. Il nostro Sahilo potrebbe qu<strong>in</strong><strong>di</strong> essere il calco germanico<strong>di</strong> lat. causator. È un nome molto raro, che non ricorre mai, a mia conoscenza, nellecarte italiane, ma che trova riscontro nell’onimia <strong>del</strong>l’area altotedesca [...] come Sacco,Sahho e femm. Sacgila e cont<strong>in</strong>ua nei cog<strong>nomi</strong> tedeschi <strong>del</strong> tipo Sach» (PETRACCO SICARDI1994: 155).529RION, XVII (2011), 2

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!