06.12.2012 Views

Pensione - Meraner Land

Pensione - Meraner Land

Pensione - Meraner Land

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

46<br />

Informazioni sui prezzi<br />

I prezzi contenuti in questo catalogo sono puramente<br />

indicativi e si basano sulla documentazione presentata<br />

dai locatori. L’azienda di soggiorno di Lagundo non si<br />

assume alcuna responsabilità sulla completezza e la<br />

correttezza dei dati. I prezzi si riferiscono alle tariffe<br />

giornaliere per persona, IVA compresa. Il prezzo giornaliero<br />

degli appartamenti s’intende per due persone,<br />

IVA compresa, esclusi i servizi supplementari indicati.<br />

Sono possibili variazioni sul prezzo, ammesse anche<br />

dopo la stampa dei listini. I prezzi minimi e massimi<br />

dipendono da stagione, posizione, dotazioni e le<br />

dimensioni delle camere/degli appartamenti. Restano<br />

esclusi eventuali supplementi per escursioni e per la<br />

pulizia fi nale degli appartamenti. Il prezzo valido a<br />

tutti gli effetti legali è confermato solo attraverso un<br />

accordo diretto, verbale o scritto, con il locatore.<br />

Prices information<br />

The prices contained in this brochure are indicative<br />

only and based on the data provided by the landlords.<br />

The Lagundo tourist offi ce assumes no liability<br />

whatsoever for the correctness or completeness of the<br />

information provided. Prices are per person per day,<br />

VAT included. The prices of the apartments are per two<br />

people per day, VAT included, extra services indicated<br />

excluded. Prices are subject to change, even after the<br />

publication of this brochure. Minimum and maximum<br />

prices depend on the season and the location,<br />

amenities and dimensions of the rooms/apartments.<br />

Hotel<br />

Alberghi/Inns<br />

Pension/Garni<br />

con prima colazione<br />

Boarding houses/garnis<br />

with breakfast<br />

Affi ttacamere<br />

Rooms for rent<br />

À<br />

À<br />

À<br />

Ô<br />

App. priv. per le vacanze<br />

Private holiday apart. for rent<br />

Ô<br />

Agriturismo Ã<br />

Farmstead accomodations<br />

Residence À<br />

Apartments<br />

App. in agriturismo Ã<br />

Flats in farmsteads<br />

Prezzi minimi/massimi<br />

per pernottamento<br />

e prima colazione<br />

Minimum/maximum<br />

prices for overnight<br />

stay and breakfast<br />

Prezzi minimi/massimi<br />

per pernottamento<br />

e mezza pensione<br />

Minimum/maximum<br />

prices for half board<br />

Prezzi minimi/massimi<br />

per appartamento<br />

Minimum/maximum<br />

prices for the apartment<br />

Extra charges for excursions and fi nal cleaning are not<br />

included. The valid price is confi rmed by direct agreement,<br />

whether oral or written, with the landlord.<br />

Classifi cazione degli esercizi/Rating<br />

Stelle/Stars À<br />

Classifi cazione per hotel, alberghi, pensioni, garni, residence<br />

ed appartamenti con À fi no a ÀÀÀÀ stelle<br />

corrispondenti allo standard internazionale.<br />

Rating for hotels, inns, boarding houses, garnis and<br />

apartments ranging from À to ÀÀÀÀ stars according<br />

to international standards.<br />

Sole/Sun Ô<br />

Questo simbolo contraddistingue gli affi ttacamere e gli<br />

appartamenti. Gli esercizi sono ulteriormente suddivisi<br />

in 3 diverse categorie.<br />

This symbol stands for rooms for rent and apartements.<br />

These businesses are divided into 3 categories.<br />

Fiore/Flower Ã<br />

Simbolo che contraddistingue le aziende dei frutticoltori<br />

che affi ttano camere oppure appartamenti.<br />

Gli esercizi sono ulteriormente suddivisi in 3 diverse<br />

categorie.<br />

Symbol distinguishing farmstteads renting rooms or<br />

apartments. These businesses are divided into yet<br />

another 3 categories.<br />

‚<br />

ÀÀÀÀ<br />

Hotel<br />

Musterhof<br />

Fam. Muster<br />

Musterstr. 16<br />

I-39022 Lagundo-Riomolino<br />

Tel. +39 0473 000000<br />

Fax +39 0473 000000<br />

www.musterhof.com<br />

info@musterhof.it<br />

< 2 > 3 F 1 _ 3 � I-XII<br />

; 26,00-32,00 26,00-32,00 26,00-32,00<br />

K 26,00-32,00 26,00-32,00 26,00-32,00<br />

_ 26,00-32,00 26,00-32,00 26,00-32,00<br />

Per informazioni e prenotazioni:<br />

For information and reservations:<br />

Associazione Turistica di Lagundo<br />

Lagundo Tourism Association<br />

I-39022 Lagundo / Merano –<br />

Alto Adige – South Tyrol<br />

Piazza Hans Gamper 3<br />

Tel. 0039 0473 448600<br />

Fax 0039 0473 448917<br />

info@lagundo.com, info@algund.com<br />

www.lagundo.com, www.algund.com<br />

Pianta/Plan<br />

G7 36<br />

168q�rzipshjyxv(=O{P<br />

Internet<br />

Camera singola/Single room<br />

e-mail<br />

Camera doppia/Double room<br />

Categoria/Category<br />

Tipologia<br />

esercizio<br />

Type of business<br />

Denominazione<br />

esercizio<br />

Business name<br />

Indirizzo/Adress<br />

Appartamento/Apartment<br />

Periodo d’apertura<br />

Open<br />

Camera a più letti/Rooms with several beds


Bassa stagione<br />

Low season<br />

Media stagione<br />

Early season<br />

Alta stagione<br />

Peak season<br />

I vostri esercizi a Lagundo<br />

Your hosts in Algund<br />

Alia Tel. 0473 491600 Fax 0473 491601 F7 2 p. 77<br />

Alma Tel. 0473 220220 Fax 0473 222034 G6 6 p. 76<br />

Almbergerhof Tel. 0473 445768 Fax 0473 445768 B6 259 p. 83<br />

Alpenblick Tel. 0473 448715 Fax 0473 443742 C7 224 p. 73<br />

Am Sonneck (ehemals Selwies) Tel. 0473 446773 Fax 0473 206601 B6 242 p. 52<br />

An der Leit Tel. 0473 448588 Fax 0473 443840 C6 263 p. 68<br />

An der Linde Tel. 0473 200920 Fax 0473 206688 D7 204 p. 64<br />

Andrea Tel. 0473 449877 Fax 0473 449877 E/F7 15 p. 76<br />

Ansitz Pünthof Tel. 0473 448553 Fax 0473 449919 D7 7 p. 67<br />

Ansitz Mair im Korn Tel. 0473 448551 Fax 0473 201125 F7 110 p. 84<br />

Aschbacherhof Tel. 0473 967250 Fax 0473 967250 L11 295 p. 88<br />

Badleit Tel. 0473 442165 Fax 0473 446593 B7 265 p. 80<br />

Baumgartnerhof Tel. 0473 448457 Fax 0473 448457 D7 213 p. 85<br />

Bernhart Tel. 0473 220167 F7 47 p. 81<br />

Blumenthalerhof Tel. 0473 448425 Fax 0473 200597 F5 104 p. 64<br />

Blummerhof Tel. 0473 221171 Fax 0473 221171 G7 69 p. 85<br />

Bognerhof Tel. 0473 448650 Fax 0473 448650 D7 201 p. 85<br />

Breitenberg Tel. 0473 448497 Fax 0473 448497 E6 122 p. 89<br />

Burggräfler Hof Tel. 0473 221956 Fax 0473 221345 C6 240 p. 52<br />

Camping Via Claudia Augusta Tel. 335 5923300 D7 p. 87<br />

Des Alpes Tel. 0473 440533 Fax 0473 221228 G7 3 p. 56<br />

Dorner Tel. 0473 443309 Fax 0473 443091 F8 30 p. 51<br />

Ebeneich Tel. 0473 448878 Fax 0473 448878 E5 280 p. 89<br />

Eden Tel. 0473 448597 Fax 0473 200604 G6 123 p. 78<br />

Ehrenfels Tel. 0473 443407 G8 39 p. 88<br />

Ehrenfried Tel. 0473 448510 Fax 0473 448510 D7 202 p. 73<br />

Elke Tel. 0473 448437 Fax 0473 222510 F6 124 p. 80<br />

Flora Tel. 0473 448450 Fax 0473 442087 E6 208 p. 56<br />

Forsterhof Tel. 0473 448578 Fax 0473 448578 C8 172 p. 73<br />

Freienfeldhof Tel. 0473 448705 E7 40 p. 87<br />

Friedheim Tel. 0473 222303 Fax 0473 443250 G6 102 p. 63<br />

Fröhlich Tel. 0473 220184 Fax 0473 220184 C7 203 p. 88<br />

Fröhlichhof Tel. 0473 448373 Fax 0473 448373 C7 203 p. 85<br />

Frühmesserhaus Tel. 0473 491350 Fax 0473 491354 F6 101 p. 88<br />

Gamperhof Tel. 0473 443102 Fax 0473 443102 H8 42 p. 85<br />

Ganthaler Tel. 0473 448481 Fax 0473 448481 E6 140 p. 68<br />

Gasserhof Tel. 0473 448845 Fax 0473 207695 B6/7 264 p. 85<br />

Gasteiger Tel. 0473 448532 Fax 0473 448532 D5 271 p. 88<br />

Georgshof Tel. 0473 448404 Fax 0473 221922 E6 100 p. 88<br />

Gilli Tel. 0473 448560 Fax 0473 448560 D5 277 p. 76<br />

Grazia Dei Tel. 0473 448406 Fax 0473 209427 D/E7 38 p. 82<br />

Grieserhof Tel. 0473 440599 Fax 0473 440599 E7 45 p. 85<br />

Gruberhof Tel. 0473 221384 Fax 0473 206821 G7 46 p. 85<br />

Gstör Tel. 0473 448555 Fax 0473 448047 E7 5 p. 57<br />

Haller Tel. 0473 448171 Fax 0473 448895 F7 66+65 p. 74+88<br />

Hauenstein Tel. 0473 448704 Fax 0473 448704 F6 125 p. 74<br />

Heinrichshof Tel. 0473 222532 Fax 0473 220116 G6 116 p. 58<br />

Hilde Tel. 0473 448394 D8 188 p. 88<br />

Hirzer Tel. 0473 448561 Fax 0473 207687 E7 106 p. 78<br />

Hofanger Tel. 0473 448651 Fax 0473 448651 F6 159 p. 82<br />

Hofer am Bach Tel. 0473 200875 Fax 0473 206786 F6 156 p. 83<br />

47


48<br />

Huberhof Tel. 0473 448353 Fax 0473 447295 C7 251 p. 89<br />

Humblhof Tel. 0473 448687 Fax 0473 448687 D7 215 p. 86<br />

Im Anger Tel. 0473 220187 G7 80 p. 89<br />

Immanuel Tel. 0473 448791 Fax 0473 200604 G6 35 p. 81<br />

Josefshof Tel. 0473 222785 Fax 0473 445764 E7 77 p. 79<br />

Kapellgut Tel. 0473 448512 Fax 0473 208070 E7 52 p. 82<br />

Kienegg Tel. 0473 448538 Fax 0473 448538 D5 272 p. 86<br />

Köstenwaldele Tel. 0473 448374 Fax 0473 206021 B6 230 p. 81<br />

Kröss/Tschenett Martha Tel. 0473 448741 Fax 0473 448741 F7 59 p. 89<br />

Ladurner Tel. 0473 448439 Fax 0473 448439 D5 270 p. 88<br />

Lafreid Tel. 0473 448426 Fax 0473 448426 F7 147 p. 89<br />

Laurin Tel. 0473 448589 Fax 0473 221940 F7 117 p. 59<br />

Lausenbergerhof Tel. 0473 448767 Fax 0473 448767 E6 126 p. 88<br />

Leiter Franz Tel. 0473 448369 Fax 0473 448369 E8 11 p. 74<br />

Lichtenberg Tel. 0473 443446 Fax 0473 222354 E6 127 p. 81<br />

Lindenstein Tel. 0473 222569 Fax 0473 222569 D5 278 p. 82<br />

Löwen Tel. 0473 442048 Fax 0473 207475 G7 27 p. 75<br />

Ludwigshof Tel. 0473 220355 Fax 0473 220420 G7 68 p. 53<br />

Mair Tel. 0473 448501 F7 141 p. 88<br />

Maratscher Tel. 0473 448469 Fax 0473 442424 D7 200 p. 70<br />

Maria Theresia Tel. 0473 443251 Fax 0473 222494 G6 129 p. 61<br />

Martha Tel. 0473 220289 Fax 0473 443708 G7 53 p. 81<br />

Meringerhof Tel. 0473 967093 Fax 0473 966963 K10 291 p. 60<br />

Mitterplarser-Hof Tel. 0473 221390 Fax 0473 221310 E6 205 p. 60<br />

Monika Tel. 0473 448622 Fax 0473 448619 F6 128 p. 68<br />

Monya Tel. 0473 448521 Fax 0473 222183 D8 174 p. 71<br />

Morenfeld Tel. 0473 220145 Fax 0473 220145 F7 31 p. 69<br />

Moser Tel. 0473 448380 Fax 0473 449914 D7 209 p. 65<br />

Mühlbacherhof Tel. 0473 448582 Fax 0473 221833 F7 29 p. 54<br />

Mühlbauer Tel. 0473 442532 Fax 0473 442532 B6 247 p. 86<br />

Niederhof Tel. 0473 448644 Fax 0473 448644 D8 175 p. 76<br />

Niedermair Tel. 0473 447400 Fax 0473 440604 C6 237 p. 79<br />

Nutzhof Tel. 0473 448596 Fax 0473 440911 E6 130 p. 69<br />

Oberangerhof Tel. 0473 448436 Fax 0473 448436 B6 235 p. 74<br />

Oberdorner Tel. 0473 448485 Fax 0473 448185 E6 131 p. 70<br />

Oberhebsacker Tel. 0473 222953 Fax 0473 222953 D7 217 p. 83<br />

Oberhofer Tel. 0473 220276 Fax 0473 220276 F8 54 p. 82<br />

Oberlechner Tel. 0473 448350 Fax 0473 222557 E5 274 p. 62<br />

Obermair Tel. 0473 448574 Fax 0473 448574 B6 253 p. 86<br />

Obermaratscher Tel. 0473 448570 Fax 0473 221737 D7 210 p. 70<br />

Obermoarhof Tel. 0473 448388 Fax 0473 448388 C8 194 p. 64<br />

Oberwiester-Hof Tel. 0473 448447 Fax 0473 229703 B7 262 p. 86<br />

Öhler Hof Tel. 0473 448357 Fax 0473 220926 F/G6 119 p. 65<br />

Panorama Tel. 0473 440333 Fax 0473 440333 F6 105 p. 82<br />

Paradies Tel. 0473 448367 Fax 0473 449990 F7 34 p. 71<br />

Pendlerhof Tel. 0473 440418 Fax 0473 440418 D8 191 p. 86<br />

Pergola Tel. 0473 201435 Fax 0473 201419 F6 114 p. 88<br />

Plarserhof Tel. 0473 448355 Fax 0473 445017 B7 241 p. 72<br />

Platterhof Tel. 0473 448737 F/G6 148 p. 89<br />

Plonerhof Tel. 0473 448728 Fax 0473 491220 E7/8 55 p. 83<br />

Prantl Tel. 0473 443213 Fax 0473 443213 E8 62 p. 89


Bassa stagione<br />

Low season<br />

Media stagione<br />

Early season<br />

Alta stagione<br />

Peak season<br />

I vostri esercizi a Lagundo<br />

Your hosts in Algund<br />

Rabeinerhof Tel. 0473 448629 Fax 0473 448629 C7 254 p. 89<br />

Rasner-Hof Tel. 0473 221569 Fax 0473 221569 B6 248 p. 84<br />

Riesguter Tel. 0473 448694 Fax 0473 448694 B6 238 p. 86<br />

Rosengartenhof Tel. 0473 443249 G6 150 p. 89<br />

Rungg Tel. 0473 443350 G6 151 p. 89<br />

Ruster Resort Tel. 0473 222303 Fax 0473 443250 G6 146 p. 63<br />

Schießstand-Hof Tel. 0473 448556 E6 142 p. 89<br />

Schloss Plars Tel. 0473 448472 Fax 0473 446557 D7 211 p. 67<br />

Schönblick Tel. 0473 222303 Fax 0473 443250 F/G6 133 p. 63<br />

Seppmair Tel. 0473 448727 Fax 0473 448802 C6 243 p. 71<br />

Siller Tel. 0473 448518 Fax 0473 448518 D8 176 p. 75<br />

Sonnenbichl Tel. 0473 448415 Fax 0473 442864 E7 134 p. 66<br />

Sonnenbrunn Tel. 0473 448683 Fax 0473 448683 G6 135 p. 75<br />

Sonngart Tel. 0473 448456 Fax 0473 442812 D7 206 p. 80<br />

Spisshof Tel. 0473 448654 Fax 0473 209322 F6 108+164 p. 72<br />

St. Hippolyt Tel. 0473 233116 Fax 0473 233302 F6 120 p. 80<br />

St. Kassian Tel. 0473 448545 Fax 0473 207805 F6 121 p. 55<br />

St. Ulrich Tel. 0473 448463 Fax 0473 448463 C7 239 p. 75<br />

Steinach Tel. 0473 222785 Fax 0473 445764 D7 70 p. 79<br />

Steinegg Tel. 0473 448494 Fax 0473 448494 C7 225 p. 89<br />

Stocker Hedwig Tel. 0473 447483 D7 75 p. 83<br />

Taufengut Tel. 0473 449404 Fax 0473 449404 D7 216 p. 89<br />

Thalguter Tel. 0473 220819 Fax 0473 607789 F6 137 p. 66<br />

Tirolerhof Tel. 0473 449888 Fax 0473 221245 F7 4 p. 62<br />

Tommelehof Tel. 0473 448496 D8 192 p. 86<br />

Törggelehof Tel. 0473 443324 F6 154 p. 83<br />

Traterhof Tel. 0473 448379 Fax 0473 448379 E6 155 p. 87<br />

Tratter Tel. 0473 448454 Fax 0473 448454 D8 185 p. 82<br />

Ultenerhof Tel. 0473 443383 Fax 0473 447839 G6 109 p. 64<br />

Unterdorner Tel. 0473 222166 Fax 0473 220940 F6 160 p. 81<br />

Untermair Hof Tel. 0473 448693 Fax 0473 448693 C8 177 p. 84<br />

Vellauerhof Tel. 0473 448544 Fax 0473 445944 E5 276 p. 75<br />

Waldrast Tel. 0473 448532 Fax 0473 448532 D5 283 p. 62<br />

Wartherhof Tel. 0473 448652 Fax 0473 448652 E8 14 p. 81<br />

Weigele Tel. 0473 448520 Fax 0473 440020 F6 111 p. 73<br />

Wiedmairhof Tel. 0473 448628 Fax 0473 209760 C6 232 p. 84<br />

Wiesenheim Tel. 0473 448695 D7 219 p. 89<br />

Wiesenhof Tel. 0473 446677 Fax 0473 220896 G7 36 p. 50<br />

Wildhof Tel. 0473 440164 Fax 0473 440164 E6 220 p. 87<br />

Winkler in Ried Tel. 0473 965090 Fax 0473 965090 K1 293 p. 87<br />

Winkler Hof Tel. 0473 448384 Fax 0473 207217 G6 165 p. 76<br />

Wolf Tel. 0473 440933 Fax 0473 209857 F7 33 p. 83<br />

Wolfbrunn Tel. 0473 448575 Fax 0473 448575 B6/7 245 p. 88<br />

Zum Hirschen Tel. 0473 448383 Fax 0473 207619 E8 25 p. 62<br />

Zum Stern Tel. 0473 448523 Fax 0473 448523 E7 23 p. 88<br />

49


50<br />

Una vacanza all'insegna del divertimento – il nuovo „Wiesenhof“ 2009!<br />

Desiderate relax puro, natura, sole, escursioni, nuoto … e tutto<br />

a pochi passi dalla città di cura di Merano? Se la risposta è<br />

affermativa, non c'è posto migliore dell'Hotel Wiesenhof! Un<br />

esercizio a conduzione famigliare, inserito nel verde che offre<br />

una meravigliosa vista panoramica a 360°.<br />

A questo si aggiunge l'ambiente curato e l'ottima cucina raffinata<br />

e leggera: una vera goduria per intenditori e buongustai!<br />

Un giardino incantevole! Completano l'offerta la piscina all'aperto<br />

riscaldata, la piscina coperta, sauna, solarium, reparto<br />

Are you looking for relaxation, nature, sun, hiking, swimming …<br />

and all this on the doorstep of Merano? The 'Wiesenhof' is the<br />

right place for you!<br />

A family-run top address with a magnificent 360˚ view in the<br />

midst of greenery, a stylish ambience and fine, light cuisine: a<br />

hot tip for gourmets!<br />

A little paradise. From the heated outdoor swimming pool to<br />

the indoor pool, sauna, solarium and fitness room, to the<br />

idyllic private walking path leading you into the orchards- an<br />

extraordinary charming place with tradition, style and a very<br />

personal touch.<br />

156789�qw�<br />

rz?iop+asf<br />

ghjk�y%&xc<br />

vbnm,�.(){<br />

=QEOP*FA<br />

fitness, nonché la passeggiata privata tra i frutteti. Questi sono<br />

i requisiti per una vacanza indimenticabile.<br />

Prezzi per persona inclusa la mezza pensione:<br />

Prezzi giornalieri da � 67,00 a � 135,00<br />

Chiedete delle nostre offerte speciali –<br />

per esempio per i mercatini di Natale!<br />

Holiday fun just as you like it – the new „Wiesenhof“ 2009!<br />

Rates per person including half board:<br />

Daily rates from � 67,00 to � 135,00<br />

Please don't hesitate to ask for our special offers<br />

all over the year! We are happy to help you with<br />

flight information as well as the organisation of<br />

the transfer to the hotel!<br />

Hotel Wiesenhof · Fam. Schrötter · Via-Josef-Weingartner 16 · I-39022 Lagundo presso Merano<br />

Tel. 00 39/0473/44 66 77 · Fax: 00 39/0473/22 08 96 · E-Mail: info@wiesenhof.com · www.wiesenhof.com<br />

G7 36


Bassa stagione<br />

Low season<br />

Media stagione<br />

Early season<br />

Alta stagione<br />

Peak season<br />

Fam. Andrea & Egon Götsch<br />

Via J. Weingartner 40 • I-39022 Lagundo/Merano<br />

Tel. 0039 0473 443309 • Fax 0039 0473 443091<br />

www.hotel-dorner.it • info@hotel-dorner.it<br />

L’Hotel e il nuovo Residence Dorner sorgono immersi in un ampio parco mediterraneo con bar e piscina<br />

all’aperto: un piccolo paradiso, adagiato tra prati e frutteti, che schiude un meraviglioso panorama<br />

sulle cime circostanti. Potrete trascorrere la vostra vacanza, godendo del massimo confort, in camere,<br />

suite e appartamenti arredati con cura.<br />

Nella piscina panoramica coperta e nell’oasi di bellezza e benessere “AQUANA” con il suo<br />

ampio universo delle saune (sauna alle erbe e finlandese, bagno turco, sala relax con caminetto, lettini<br />

ad acqua, doccia solare e cabine per la cosmesi e i massaggi) ci prenderemo cura di voi, riempiendovi<br />

di attenzioni.<br />

Inoltre, avrete a vostra disposizione: sala da pranzo riservata ai non fumatori, lounge per fumatori,<br />

parco giochi e ampia sala per i bambini, calcetto, ping-pong, noleggio gratuito di biciclette, anche per i<br />

più piccoli, ed escursioni guidate.<br />

La famiglia Götsch & il suo team sono lieti di potervi dare il benvenuto!<br />

In the heart of a sizeable Mediterranean style garden with open-air pool and pool bar you will find the<br />

Hotel Dorner with its new residence. This miniature paradise, surrounded by meadows and orchards,<br />

offers a truly breathtaking view. You will spend your holidays in lovingly decorated rooms, suites and<br />

apartments equipped to the highest standard of comfort.<br />

Let us pamper you: Panorama indoor pool, “AQUANA” Beauty & Wellness oasis with large<br />

sauna area (herbal sauna, Finnish sauna, steam bath, relaxation room with open fireplace, waterbeds,<br />

tanning booths, cosmetic and massage cabins).<br />

We also offer you: A non-smoking dining room, smoking lounge, children’s play area, large children’s<br />

playroom, table football, table tennis, free bicycle rental and children’s bicycles and guided walks.<br />

The Götsch family & team look forward to seeing you!<br />

F8 30<br />

15678��qw�rz?iopasfhjkl<br />

y%&xvbnm��,�.$()=QWEO{P<br />

*ASFHJKLYCVN Sala fumatori - Smoking room<br />

I vostri esercizi a Lagundo<br />

Your hosts in Algund<br />

Inserat_Dorner_Hotelfuehrer_200_9.indd 1 20.05.2009 11:27:30<br />

51


52<br />

Immerso tra splendidi frutteti con<br />

vista incantevole su Merano, famosa<br />

città di cura. La combinazione straordinaria<br />

tra le prelibatezze gastronomiche,<br />

l’incanto della natura e le<br />

numerose possibilità di tempo libero<br />

fanno di questo albergo il luogo<br />

ideale per la famiglia e per chiunque<br />

cerchi pace e distensione.<br />

MP da � 63 / pers. / giorno<br />

Why not take some time off and<br />

come and see us .....<br />

The ***s Burggräfl er Hof is known<br />

for its special charm and fl air. Our<br />

hotel has a lovely garden and extensive<br />

sun bathing lawns and is<br />

surrounded by beautiful countryside<br />

with fi ne views of Meran. So,<br />

simply lean back, close your eyes<br />

and… enjoy your dreams.<br />

HB from � 63 / pers. / day<br />

Settimane delle delizie izie<br />

Gourmet Weeks s<br />

31/10 - 14/11/2009 9<br />

> Incluse tutte le prestazioni dell‘albergo go<br />

> 1 pom. di „Törggelen“ con „Krapfen“ n“ e „Sus „Suser“ se ser“ r“ r<br />

> 1 x la sett. escursione autunnale con il padron padrone ne<br />

> Successivamente originale banchetto contadino d no<br />

> Regalo di commiato sudtirolese<br />

> All included terms of the Hotel Burggräfl er Hof of<br />

> 1 „Törggele“-afternoon with Krapfen and „Suser“ user“<br />

> 1 weekly guided walk with the host<br />

> South Tyrolean parting gift<br />

7 giorni/days MP/HB a pers. da/from rom<br />

� 468,00<br />

Atmosfera<br />

romantica Romantic chamrs<br />

3% Prenotazione<br />

anticipata<br />

21.03.-28.06.2009<br />

7 giorni MP/persona da � 427<br />

31.10.-14.11.2009<br />

7 giorni MP/persona da � 441<br />

1789�<br />

�q�rz<br />

iopas<br />

dfjk%<br />

xcvm�<br />

�=WAF<br />

Per Per Per prenotazioni prenotazioni<br />

pre p di un soggiorno gg di una<br />

settimana settimana a 45 45<br />

5 5 gior ggiorni<br />

rni dall‘arrivo dall‘arrivo. o.<br />

3% Early Booking<br />

Discount<br />

21/03 to 28/06/2009<br />

7 days HB/person from � 427<br />

31/10 to14/11/2009<br />

7 days HB/person from � 441<br />

For bookings taken min. 45 days before<br />

guests‘arrival<br />

1678qèrzip+asfhj<br />

kxcvb(=QWEU{PAFM ; 39,00-51,00 44,00-54,00 49,00-61,00<br />

: 49,00-61,00 54,00-65,00 59,00-71,00<br />

< 2 > 18 ✲ III-XI B6 242<br />

Am<br />

HOTEL<br />

Sonneck<br />

ex/formerly Pension Selwies<br />

Fam. Gamper-Gallmetzer<br />

Plars di Sopra 51 – I-39022 Lagundo–Plars<br />

Tel. +39 0473 446 773 – Fax +39 0473 206 601<br />

Trascorrete le vostre vacanze più belle immersi in un’atmosfera<br />

cordiale e familiare. Il nostro hotel di 3 stelle sorge in posizione<br />

soleggiata e tranquilla sul pendio al di sopra di Lagundo, dove la<br />

terrazza e la piscina riscaldata a energia solare invitano a rilassarsi<br />

e assaporare momenti unici. Potete trovare interessanti o� erte e<br />

pacchetti settimanali sul sito internet www.amsonneck.com o nel<br />

nostro listino prezzi, che saremo lieti d’inviarvi. Prezzi � ssi per i<br />

bambini. Saremo lieti di avervi nostri ospiti!<br />

Enjoy wonderful holidays with us in a welcoming family atmosphere.<br />

Our ÀÀÀ Hotel is located on a sunny, peaceful mountainside<br />

above Algund. Relax and indulge yourself on our sun terrace or in<br />

the solar-heated swimming pool.<br />

You can � nd interesting o� ers and weekly all-in deals on our website<br />

at www.amsonneck.com or in our price list which we will be happy<br />

to send you. Fixed prices for children.<br />

www.amsonneck.com info@amsonneck.com<br />

***s Hotel<br />

Burggräfl er Hof<br />

Fam. Bacher<br />

I-39022 Lagundo<br />

Plars di sopra 46<br />

Tel. +39 0473 22 19 56<br />

Fax +39 0473 22 13 45<br />

info@burggraefl erhof.com<br />

www.burggraefl erhof.com<br />

> 21 � III-XI<br />

We look forward to your visit!<br />

C6 240<br />

©2009oneandseven-graphics


Bassa stagione<br />

Low season<br />

Media stagione<br />

Early season<br />

Alta stagione<br />

Peak season<br />

www.ludwigshof.com<br />

info@ludwigshof.com<br />

I vostri esercizi a Lagundo<br />

Your hosts in Algund<br />

Hotel<br />

1567890ìqrz?iop+sfgh<br />

y%&xcvbnmÅ,â.(=UO{A<br />

G7 68<br />

Fam. Hinteregger<br />

Via Breitofen 9<br />

I-39022 Lagundo - Riomolino<br />

Tel. +39 0473 220355<br />

Fax +39 0473 220420<br />

< 5 > 15 6 7 ✲ III-XI<br />

: 67,00-72,00 67,00-72,00 69,00-75,00<br />

_ 75,00-90,00 75,00-95,00 85,00-103,00<br />

Pacchetti settimanali / Weekly packages<br />

28.03.–04.04. / 27.06.–01.08. / 24.10.–07.11.<br />

7 giorni con trattamento di ½ pensione da 450–480 € a persona<br />

comprensivi di:<br />

7 days half-board from 450–480 € per person inclusive of:<br />

• Aperitivo di benvenuto<br />

• Grigliate serali sulla terrazza<br />

• Ingresso libero nel reparto<br />

wellness<br />

• Degustazione vini<br />

• Intrattenimento serale con<br />

musica dal vivo<br />

• Welcome aperitif<br />

• At night barbecue on the terrace<br />

• Free entrance to the wellness<br />

area<br />

• Wine tasting<br />

• Nightly entertainment with live<br />

music<br />

53


54<br />

UNA VACANZA ALL‘INSEGNA DEL SOLE<br />

L’Hotel Mülbacherhof è sempre una meta indovinata per<br />

le vacanze, in tutte le stagioni: un ambiente allegro, dove<br />

cordialità e cortesia sono cosa naturale! Sentirsi a casa<br />

propria in un ambiente accogliente e confortevole, godere di<br />

una cucina che preferisce prodotti naturali rigorosamente di<br />

stagione.<br />

In tutte le stagioni dell’anno, una vacanza in Alto Adige<br />

non delude mai le aspettative. Fra le zone più conosciute e<br />

apprezzate, Merano è una garanzia per il clima favorevole e la<br />

varietà del paesaggio circostante che coniuga in maniera unica<br />

la flora alpina a quella subtropicale e mediterranea. Una vista<br />

meravigliosa si apre su Merano con i vigneti che la circondano,<br />

i meleti e uno spettacolare scenario montano.<br />

I prezzi s’intendono<br />

a persona al giorno<br />

con mezza pensione<br />

7 notti<br />

fino a 7 notti<br />

Primavera in fiore<br />

07/03 - 04/04/09<br />

Montagne in fiore<br />

13/06 - 11/07/09<br />

€ 62,00 - 85,00<br />

€ 65,00 - 88,00<br />

Per ulteriori informazioni prego contatateci<br />

oppure sul nostro sito www.muehlbacherhof.com<br />

Fioritura e Pentecoste<br />

Estate, Autunno<br />

05/04 - 13/06<br />

12/07 - 08/08<br />

18/10 - 15/11<br />

€ 66,00 - 90,00<br />

€ 69,00 - 93,00<br />

Vacanze in montagna<br />

09/08 - 17/10<br />

Capodanno<br />

26/12 - 10/01<br />

€ 71,00 - 94,00<br />

€ 74,00 - 97,00<br />

Avvento<br />

28/11 - 23/12<br />

€ 62,00 - 85,00<br />

€ 65,00 - 88,00<br />

F7 29<br />

16789�qw�rz?iopsfjkly<br />

%&xvm,.$)=O{PFK<br />

Fam. Tschenett-Höllrigl · 39022 Lagundo (BZ) · via Vecchia 19 · Tel. +39 0473 448582 · Fax +39 0473 221833 · info@muehlbacherhof.com · www.muehlbacherhof.com


Bassa stagione<br />

Low season<br />

Media stagione<br />

Early season<br />

Famiglia Siller, Via San Cassiano 17<br />

39022 Lagundo / www.kassian.it<br />

tel. +39 0473 448 545<br />

fax +39 0473 207 805<br />

Siamo lieti di darvi il benvenuto!<br />

La nostra oasi di relax, meta ideale delle vacanze, sorge<br />

scopra il centro di Lagundo, immersa nel verde dei<br />

vigneti e dei frutteti.<br />

Un soggiorno veramente confortevole<br />

Gli ambienti desinati ai nostri ospiti s’ispirano al<br />

tipico stile rustico altoatesino. Tutte le camere sono<br />

comodamente raggiungibili con il nostro ascensore da<br />

cui si gode una meravigliosa vista panoramica.<br />

Assaporare il gusto dell’Alto Adige<br />

Sulla terrazza soleggiata, il mattino vi attende con un<br />

generoso buffet con angolo bio dedicato agli ospiti<br />

più attenti alla linea. La sera proponiamo menù diversi<br />

con piatti locali e internazionali, golosi buffet, grigliate<br />

con musica dal vivo ai bordi della piscina mentre,<br />

in autunno, vi delizieremo con merende rustiche<br />

(Törggelen) e cene tirolesi.<br />

Servizi all inclusive<br />

Internet point gratuito con stampante, sala lettura, sala<br />

riservata ai bambini con calcetto ed altri giochi.<br />

Totale relax<br />

La piscina riscaldata è aperta da aprile a ottobre.<br />

Potete avvolgervi in morbidi accappatoi e rilassarvi<br />

sulle nostre sdraio interno alla vasca, sul balcone o nel<br />

giardino che circonda l’albergo.<br />

A hearty hello!<br />

Our small holiday oasis is in a picturesque location<br />

above the old centre of the village of Algund, nestling<br />

amongst our own orchards and vineyards.<br />

Living in luxury<br />

Our suites of rooms and combined living and<br />

bedrooms are in the cosy South Tyrolean country<br />

house style. All rooms are comfortable and can be<br />

reached by our lift with its panoramic views.<br />

Enjoy South Tyrol’s awareness of life<br />

A large breakfast buffet for gourmets with a bio and<br />

vitality breakfast corner on our sun terrace. Daily<br />

evening menus with local and international dishes,<br />

buffets for gourmets, barbecue evenings round the<br />

swimming pool with live music, chestnut, wine and<br />

Tyrol evening in autumn and much more.<br />

Many facilities are included<br />

Internet point and printer free of charge, reading<br />

room, children’s play room with table football, games<br />

and much more.<br />

Experience wellbeing<br />

There is a heated open-air swimming pool from<br />

April to October, soft bathrobes and bath towels,<br />

comfortable sun-loungers at the pool and on the<br />

balconies and a sunny lawn for sunbathing.<br />

3 STELLE & UN PÓ DI PIÙ...<br />

F6 121<br />

Alta stagione<br />

Peak season<br />

I vostri esercizi a Lagundo<br />

Your hosts in Algund<br />

15678�qrp+asfhjkxv()<br />

=QWOPAFHJKLCVN<br />

55


56<br />

Benvenuti a Lagundo<br />

Welcome to Algund<br />

L’atmosfera familiare e il trattamento<br />

cordiale sono solo alcuni dei vantaggi dei<br />

nostri ospiti abituali.<br />

Posizione eccellente, tranquilla e al tempo<br />

stesso centrale, nelle immediate vicinanze<br />

delle migliori passeggiate sulle pendici<br />

soleggiate di Merano.<br />

The family atmosphere and attentive care<br />

you fi nd here are just two of the reasons<br />

why our regular guests keep coming back.<br />

Not to mention the incredible setting;<br />

blissfully peaceful yet just 10 minutes<br />

from the village centre and a stone’s throw<br />

away from the most beautiful walking<br />

paths on the sunny slopes around Meran.<br />

< 1 > 10 6 9 _ 3 � III-XI<br />

15670q�r?iop<br />

+asdfjk&xcvn<br />

m�()=QWE*AF<br />

www.sporthotel-des-alpes.com<br />

info@sporthotel-des-alpes.com<br />

ÀÀÀ G7 3<br />

Sporthotel<br />

Des Alpes<br />

Brigitte Silberberger<br />

Strada Vecchia 12<br />

I-39022 Lagundo<br />

Tel. +39 0473 440533<br />

Fax +39 0473 221228<br />

< 8 > 36 � IV-XI<br />

; 47,00-52,00 47,00-52,00 51,00-56,00<br />

: 54,00-59,00 54,00-59,00 58,00-63,00<br />

Ambienti accoglienti dall’atmosfera rilassante invitano a trascorrere<br />

giorni di completo relax. L’albergo è circondato da un ampio<br />

parco inserito tra i frutteti di Lagundo. Posizione centrale per<br />

effettuare escursioni nei dintorni, a soli 20 minuti a piedi dalla<br />

città di cura di Merano. Fermata dell’autobus nelle immediate<br />

vicinanze.<br />

Wonderful surroundings – from a relaxing and inviting atmosphere<br />

to complete relaxation. The hotel is surrounded by a large<br />

park which is part of the Algund orchards. It has a central location<br />

which is perfect for excursions in the surrounding area and<br />

in only 20 minutes you can walk to the Meran city centre. The bus<br />

stop is nearby.<br />

178rzipsfjy&xcvbm��(=<br />

Q�A<br />

; 42,00-49,00 47,00-53,00 52,00-59,00<br />

: 55,00-61,00 59,00-65,00 64,00-71,00<br />

ÀÀÀ<br />

E6 208<br />

Fam. Ladurner<br />

Via Hueben 1<br />

I-39022 Lagundo - Paese<br />

Tel. +39 0473 448450<br />

Fax +39 0473 442087<br />

www.pension-fl ora.it<br />

info@pension-fl ora.it


E7 5<br />

Bassa stagione<br />

Low season<br />

Media stagione<br />

Early season<br />

Alta stagione<br />

Peak season<br />

I vostri esercizi a Lagundo<br />

Your hosts in Algund<br />

GSTÖR<br />

��������� ��������� ���� ���� ������ ������ ������� ������� ������� �� �� �� ��� ��� ��� ������ ������ ������<br />

Nel nostro incantevole giardino delle palme<br />

potete trascorrere dei momenti fantastici in<br />

compagnia dei Vostri cari, degustando specialità<br />

alla griglia con buffet di insalata, piatti estivi<br />

raffinati e leggeri, o semplicemente trascorrendo<br />

un piacevole pomeriggio in relax dopo una gita<br />

in montagna, assaporando un gelato o torte fatte<br />

in casa. Tutte le domeniche mezzetta con musica<br />

dal vivo, martedì programma musicale.<br />

... a vostra disposizione!<br />

• ricco buffet di prima colazione.<br />

• alla sera menù a scelta e buffet d‘insalate -<br />

la domenica cena a lume di candela.<br />

• 2 piscine all‘aperto con ampi prati.<br />

• parco giochi per bambini<br />

• a soli 2 km dal centro della città Merano,<br />

• punto ideale per numerose escursioni<br />

e gite nei d‘intorni<br />

• ristorante con taverna, accogliente stube<br />

tirolese), grande giardino con palme<br />

• pizzeria con forno a legna.<br />

• Specialità messicane nel ristorante MEXICOS<br />

• eccellente cucina con ampia varietà di specialità,<br />

tipici locali e prodotti della nostra macelleria<br />

privata (speck altoatesino di qualità).<br />

� � �<br />

HOTEL<br />

RESTAURANT<br />

Gasthof<br />

Gstör GSTÖR<br />

Residenz · Pension<br />

Sonnenbichl<br />

� � �<br />

Prezzi - Price (mezza pensione - half board)<br />

Hotel Gstör<br />

Typ A/B min. € 54,00 - max. € 70,00<br />

Typ C min. € 62,00 - max. € 78,00<br />

Gasthof Gstör<br />

Typ D min. € 45,00 - max. € 51,00<br />

Typ E min. € 50,00 - max. € 56,00<br />

Residenz Pension Sonnenbichl<br />

doppia - double room min. € 51,00 - max. € 60,00<br />

Dependance Töllerhof (colazione - B&B)<br />

doppia - double room min. € 30,00 - man. € 36,00<br />

Last Minute and Specials www.gstoer.com<br />

Dependance<br />

TÖLLERHOF<br />

Be happy and have a laugh with friends! You<br />

can spend spend pleasent moments moments in the company<br />

of those dear to you in our enchanting palm<br />

grove. Every sunday we have a traditional<br />

“morning“<br />

drink with live music and once a<br />

week<br />

thuesday evening entertainment.<br />

... at your disposition!<br />

• breakfast-buffet<br />

• dinner with a salad buffet<br />

• 2 beautiful swimming pools<br />

with panoramic views<br />

• children‘s playground<br />

• 2 km from the city Merano<br />

• starting point for wonderful hike<br />

in the mountains<br />

• a snug cellar restaurant, original Tyrolean<br />

“Stuben“ (lounges), enchanting palm grove<br />

with excellent barbecue specialities<br />

• Italian pizzeria<br />

• MEXICOS restaurant<br />

• we have “special weeks“ such as the Australian<br />

week or fish, asparagus or game specialities<br />

• in autumn „Törggelen“ with typical South<br />

Tyrolean specialities, „Sußer“, a wine in<br />

fermentation<br />

GSTOR<br />

I-39022 Lagundo · via Vecchia 40 · Tel. 0039 0473 448555 · Fax 0039 0473 448047 - E-mail: info@gstoer.com - www.gstoer.com<br />

H O T E L<br />

Restaurant & Cocktailbar<br />

MEXIC S<br />

156780�qrtziopasfgjkyxcvnm.$=QE�OSF<br />

57


58<br />

G6 116<br />

Novità all’Heinrichshof: area relax e reparto<br />

massaggi e trattamenti cosmetici<br />

Offerta all-inclusive Heinrichshof:<br />

• nuovi bagni dotati<br />

d’asciugacapelli, accappatoio<br />

e ciabatte<br />

• dalle 7.30 alle 10.30, prima<br />

colazione gustosa nella<br />

nuova sala da pranzo<br />

• nella sala da pranzo non fumatori,<br />

cena con menù di cinque<br />

portate e ricco buffet di insalate<br />

e formaggi<br />

• escursioni settimanali a piedi<br />

(trasferimento in pullman<br />

compreso), guidate dal padrone<br />

di casa<br />

• tutti i giorni, buffet di dolci<br />

nel nuovo e confortevole bar<br />

dell’hotel<br />

• tutte le mattine, la posta<br />

dell’Heinrichshof con servizio<br />

meteorologico, anteprima sul<br />

menù, consigli per le escursioni<br />

e molte altre informazioni utili<br />

• l’oasi acquatica con piscina<br />

coperta (5 x 12 m) a 30°C<br />

e cascata, idromassaggio<br />

panoramico (35°C) e<br />

piscina all’aperto con<br />

vasca per bambini<br />

• wellness (sauna,<br />

bagno turco,<br />

doccia con getti di<br />

vario tipo e area relax)<br />

tutti i giorni dalle<br />

15.00 alle 18.30<br />

• per i bambini: piscina riservata,<br />

parco e sala giochi con<br />

Play Station 2, biciclette, calcetto<br />

e ping-pong.<br />

• postazione internet, connessione<br />

internet in ogni camera, wireless<br />

LAN in tutte le aree comuni<br />

• Touristpass: sconti su tutte le<br />

strutture pubbliche e gli eventi<br />

• azienda partner delle Terme di<br />

Merano<br />

Discovering emotions: making new friends<br />

F E R I E N H O T E L ÀÀÀ plus<br />

Fam. Michael Schwellensattl<br />

Via Rosengarten 14 • I-39022 Lagundo presso Merano<br />

Tel. 0039 0473 222 532 • Fax 0039 0473 220 116<br />

www.heinrichshof.com • info@heinrichshof.com<br />

Aperto tutto l’anno • open all year<br />

Alla scoperta delle emozioni: allacciare nuove amicizie<br />

The Heinrichshof, one of Lagundo’s most beloved and highly regarded hotels for its intimate<br />

and friendly family atmosphere, greets you and wishes you a pleasant stay.<br />

We are looking forward to welcoming you in our hotel, which for over 40 years<br />

has been synonymous with South Tyrolean hospitality and genuine warmth: a<br />

haven of well-being, situated in an idyllic location<br />

between Lagundo and Merano.<br />

Heinrichshof news:<br />

relaxation area and massage and beauty treatment centre<br />

Heinrichshof all inclusive offer:<br />

• new bathrooms with hairdryer,<br />

bathrobes and slippers<br />

• hearty breakfast in the new<br />

dining room from 7.30 to<br />

10.30 am<br />

• 5 course dinner with sumptuous<br />

salad and cheese buffet in the<br />

non-smoking dining room<br />

• guided weekly walking tours with<br />

the hotel owner (transfer to the<br />

tour starting point included)<br />

• cake buffet in the new<br />

comfortable hotel bar every day<br />

• every morning, the Heinrichshof<br />

mail with weather report, menu<br />

preview, hiking tips and much<br />

more useful information<br />

• aquatic oasis with 30°C indoor<br />

pool (5 x 12 m) and waterfall,<br />

panoramic whirlpool (35°C),<br />

outdoor pool and children’s pool<br />

• wellness (sauna, Turkish bath,<br />

multi-jet shower and relaxation<br />

area) every day from 3 to<br />

6.30 pm<br />

• for children: children’s pool,<br />

playground, playroom with Play<br />

L’Heinrichshof, uno degli hotel più amati e apprezzati di Lagundo per<br />

la sua l’atmosfera intima e familiare, vi saluta e vi dà il<br />

benvenuto. Saremo lieti di prenderci cura di voi nel nostro hotel che, da<br />

oltre quarant’anni, è sinonimo d’ospitalità altoatesina e autentica cordialità:<br />

un’oasi di benessere situata in posizione<br />

ideale fra Lagundo e Merano.<br />

Nuovo reparto<br />

wellness con<br />

centro estetico<br />

e massaaggi.<br />

Prezzi a persona<br />

Prezzo giornaliero<br />

(per soggiorno inferiore ai 7 giorni)<br />

62,00 –74,00 Euro.<br />

I pacchetti settimanali dell’Heinrichshof<br />

Immergetevi nell’esperienza unica che solo le settimane all-inclusive possono<br />

offrirvi. Ormai da cinque anni proponiamo ai nostri ospiti pacchetti ricchi di sorprese<br />

a un prezzo imbattibile, che comprendono tutti i servizi dell’Heinrichshof. I prezzi<br />

s’intendono per persona alla settimana.<br />

Station 2, bicycles, table soccer<br />

and table tennis.<br />

• internet point, internet access<br />

in every room, wireless LAN<br />

in all common areas<br />

• Touristpass – discounts in all<br />

public structures and events<br />

• partner of Merano Thermal<br />

Baths<br />

New<br />

wellness-centre<br />

with beauty-area<br />

and massage.<br />

Prices per person<br />

Daily price (for a stay of less than 7 days)<br />

62,00–74,00 Euro.<br />

Heinrichshof weekly packages<br />

Enjoy the unique experience that only allinclusive<br />

weeks can provide. For fi ve years,<br />

we have been offering our guests wonderful<br />

packages full of surprises at unbeatable<br />

prices, including all the Heinrichshof services.<br />

The prices indicated are per person per<br />

week.


Bassa stagione<br />

Low season<br />

Media stagione<br />

Early season<br />

Alta stagione<br />

Peak season<br />

I vostri esercizi a Lagundo<br />

Your hosts in Algund<br />

H O T E L<br />

1789�q�rt?iop+asfy&xv<br />

m,()=�O{AF<br />

59


60<br />

www.meringerhof.com<br />

info@meringerhof.com<br />

ÀÀÀ K10 291<br />

Hotel<br />

Meringerhof<br />

Fam. Kofl er<br />

Ried 26 Posta Parcines<br />

I-39022 Lagundo - Ried<br />

Tel. +39 0473 967093<br />

Cell. +39 338 1002282<br />

Fax +39 0473 966963<br />

< 1 > 17 � IV-XI<br />

; 37,00-45,00 37,00-45,00 45,00-60,00<br />

: 44,00-55,00 44,00-55,00 55,00-70,00<br />

� 55,00-65,00 55,00-65,00 65,00-80,00<br />

1780�q�rip+asfhk%cv()<br />

=WO{PAF� L’albergo a gestione familiare è situato in<br />

una zona tranquilla, immerso tra frutteti, in prossimità del bosco e vicino alla<br />

nuova pista ciclabile. In cucina, il fi glio dei proprietari, le cui doti culinarie<br />

sono state più volte insignite, vi delizierà con i suoi piatti. Vengono usati quasi<br />

esclusivamente prodotti biologici del proprio maso.<br />

Family-run hotel, quiet location in the midst of orchards, near the edge of the<br />

woods and on the new cycling path. Enjoy the delicious dishes prepared by the<br />

son of the hotel owners, a chef awarded by several prizes. He uses quite only<br />

biological products of the own farmhouse.<br />

E6 205<br />

Fam. Plack-Gruber<br />

Plars di Mezzo 69<br />

I-39022 Lagundo - Plars<br />

Tel. 0473 221390<br />

Fax 0473 221310<br />

Benvenuti al Mitterplarserhof ***, situato su di un soleggiato pendio, in mezzo a frutteti e vigneti.<br />

L‘atmosfera famigliare e un ambiente accogliente e confortevole, Vi aiuteranno a trascorrere<br />

vacanze indimenticabili e sentirVi a Vostro agio.<br />

Welcoming to the Mitterplarserhof ***. Our hotel is situated on a sunny slant in the middle of<br />

orchards and vineyards. The familiar atmosphere, the pleasant environment an the comfort will<br />

help You do spent an unforgettable vacation and to feel you to your ease.<br />

Camera doppia Standard double room | con bagno, TV a colori,<br />

cassaforte e telefono | with bathroom, TV-colors, safe, radio and phone<br />

Camera doppia e singola Classic single & double room | con balcone, bagno,<br />

TV a colori, cassaforte e telefono | with balcony, bathroom, TV-colors, safe, phone<br />

Camera doppia Superior double room | con balcone, servizi, Tv a colori,<br />

cassaforte e telefono | with balcony, bathroom, TV-colors, radio and phone<br />

Camera doppia Torre - Tower double room | con balcone, servizi, TV a colori,<br />

cassaforte e telefono | with bathroom, TV-colors, phone, balcony or terrace<br />

Offerte settimanali su richiesta - Special offers on request<br />

1678q�rip+sfhjl<br />

45,00 - 55,00 €<br />

49,00 - 58,00 €<br />

55,00 - 70,00 €<br />

55,00 - 75,00 €<br />

y%xbvnm,.()=QW{A<br />

< 3 > 30<br />

www.hotel-mitterplarserhof.com - info@hotel-mitterplarserhof.com


Bassa stagione<br />

Low season<br />

Media stagione<br />

Early season<br />

Alta stagione<br />

Peak season<br />

I vostri esercizi a Lagundo<br />

Your hosts in Algund<br />

G6 129<br />

156789�q�rz?ip<br />

+asfhjk%xcvm��<br />

,.$()=O{PA<br />

61


62<br />

; : ;<br />

:<br />

ÀÀ E5 274<br />

Albergo/Inn<br />

Oberlechner<br />

Fam. Gamper<br />

Velloi 7<br />

I-39022 Lagundo - Velloi<br />

Tel. +39 0473 448350<br />

Fax +39 0473 222557<br />

> 5 _ 5 2–4 Pers. � III-XI<br />

oberlechner@rolmail.net<br />

; 27,00-40,00 27,00-40,00 27,00-40,00<br />

: 40,00-55,00 40,00-55,00 40,00-55,00<br />

_ 2 Pers. 45,00-70,00 45,00-70,00 45,00-70,00<br />

_ 2-4 Pers. 46,00-80,00 46,00-80,00 46,00-80,00<br />

170�rtp+dfx=QASFHJLYCVM<br />

�<br />

1789�q�rtziop+sfjkl&xcv()=QO{F<br />

ÀÀ E8 25<br />

Albergo/Inn<br />

Zum Hirschen<br />

Vallazza O.<br />

Via J. Weingartner 54<br />

I-39022 Lagundo - Riomolino<br />

Tel. +39 0473 448383<br />

Fax +39 0473 207619<br />

www.gasthofzumhirschen.it<br />

hirschen@inwind.it<br />

< 2 > 20 � I-XII<br />

; 38,00-42,00 38,00-42,00 38,00-42,00<br />

: 48,00-52,00 48,00-52,00 48,00-52,00<br />

� 57,00-61,00 57,00-61,00 57,00-61,00<br />

1480�q�ertz?ip+fgj<br />

cv=QO{PAFHLYXC<br />

www.gasteiger.it<br />

info@gasteiger.it<br />

ÀÀ D5 283<br />

<strong>Pensione</strong>/Boarding house<br />

Waldrast<br />

Fam. Schweigl Helga<br />

Velloi 13<br />

I-39022 Lagundo - Velloi<br />

Tel. +39 0473 448532<br />

Tel. +39 0473 448767<br />

Fax +39 0473 448532<br />

> 6 � IV-XI<br />

; 25,00 25,00 25,00<br />

: 36,00 36,00 36,00<br />

Posizione tranquilla, uso gratuito dell’impianto di risalita sul Parco Naturale Gruppo di Tessa.<br />

Benvenuti anche nella pensione Lausenbergerhof lungo il sentiero delle rogge di Lagundo.<br />

Quiet location, free use of chairlift to the Naturpark Texelgruppe. A hearty welcome also to<br />

the pension Lausenbergerhof along the ancient irrigation canal of Algund.<br />

�8ezpf(={AF���LYX<br />

F7 4


Bassa stagione<br />

Low season<br />

1<br />

Media stagione<br />

Early season<br />

Novità/Fully refurbished:<br />

idromassaggio, bagno turco, sauna fi nlandese,<br />

doccia sensoriale, camere deluxe allo Schönblick<br />

Jacuzzi, steam sauna, Finnish sauna, experience<br />

shower, Deluxe rooms in Schönblick<br />

167890ìqerpasdf<br />

jk%&cvbnm()=QET<br />

OASFHJKLYCVBN<br />

Internet point GRATUITO e wireless LAN riservati agli<br />

ospiti dell’albergo!<br />

GRATIS surf point and wireless LAN for house guests!<br />

Camera doppia/Double room<br />

Schönblick<br />

32,00–42,00 33,00–45,00 34,00–47,00<br />

Camera familiare/Family room 39,00–59,00 44,00–65,00 46,00–70,00<br />

Camera singola/Single room 40,00–48,00 43,00–52,00 47,00–56,00<br />

I bambini (da 1 a 3) nelle camere familiari e family royal soggiornano gratuitamente, a fronte di due adulti paganti.<br />

Children stay free in family rooms and the Familyroyal (1–3 children): the room price is calculated on the basis of two persons<br />

Friedheim<br />

Camera doppia/Double room 32,00–44,00 33,00–49,00 34,00–54,00<br />

Appartamenti/Apartments 67,00–95,00 80,00–109,00 92,00–130,00<br />

Ruster Apartments<br />

Appartamenti/Apartments 50,00–70,00 58,00–83,00 68,00–99,00<br />

Ruster Resort – NUOVO/NEW<br />

Family Royal 62,00 68,00 74,00<br />

2<br />

1 2 3 4<br />

Rosengartenstr. 1<br />

F/G6 133<br />

Rosengartenstr. 3<br />

G6 102<br />

St. Kassianweg 1b<br />

G6 146<br />

Alta stagione<br />

Peak season<br />

Prezzo della camera per persona al giorno con trattamento di<br />

prima colazione a buffet<br />

(Supplemento per la mezza pensione: 20,00 €) • Riduzione per il<br />

terzo letto in camera doppia: 70% fi no a 12 anni, 50% fi no a 16,<br />

30% per gli adulti; lettino per i bambini fi no a 3 anni: 8,00 €<br />

Prezzo giornaliero di un singolo appartamento<br />

Pulizia fi nale: da 25,00 a 33,00 €<br />

Appartamenti > supplemento per la colazione 10,00 €; cena 20,00 €<br />

La colazione viene servita negli edifi ci Friedheim e Schönblick, la<br />

mezza pensione al Ristorante Ruster. Per le prenotazioni fi no a 5<br />

giorni, si calcola un supplemento del 10%. Consultate l’offerta!<br />

I pasti della mezza pensione (supplemento di 20,00 € per gli<br />

adulti) vengono serviti al Ristorante Ruster; bambini su richiesta.<br />

Servizio applicabile a tutti gli edifi ci.<br />

Il Ruster Resort è nato dalla fusione delle seguenti aziende a conduzione familiare/Ruster Resort is the name covering all of our individual family-run establishments:<br />

3<br />

RESTAURANT<br />

KELLER • BIERGARTEN<br />

4<br />

I vostri esercizi a Lagundo<br />

Your hosts in Algund<br />

Distanza degli edi� ci:<br />

Distance of the houses:<br />

Friedheim–Ruster 60 m,<br />

Schönblick–Ruster 140 m,<br />

Ruster Apartments–Ruster 50 m.<br />

Room prices per person / per day with breakfast buffet<br />

(half-board supplement € 20.00) • Reduction for third bed in<br />

double room – up to 12 years 70%, up to 16 years 50%, adults<br />

30% – child bed up to 3 years € 8.00<br />

Apartment prices per day and per unit<br />

Final cleaning from € 25.00–33.00<br />

Apartments > Option with breakfast € 10.00 – evening meal € 20.00<br />

Breakfast is served in the Friedheim or Schönblick houses as<br />

appropriate, while half-board is served in the Ruster Restaurant.<br />

A supplement of 10% is payable on stays of 5 days or less. Ask<br />

for our special offers!<br />

Half-board (option supplement € 20.00 for adults) is served in<br />

the Ruster Restaurant – children’s price on request. Applies to<br />

all houses.<br />

Ruster Resort<br />

Centro prenotazioni/reservation point – Fam. Reinthaler<br />

Via Rosengarten 1–3, I-39022 Algund<br />

Tel. 0039 0473 222303<br />

Fax 0039 0473 443250<br />

www.ruster.com • info@ruster.com<br />

63


64<br />

D7 204<br />

< 1 > 12 � I-XII<br />

I nostri prezzi giornalieri per il<br />

trattamento B&B:<br />

in camera doppia, da € 32,00 a € 55,00<br />

in camera-appartamento, da € 38,00 a € 65,00<br />

in camera singola, da € 35,00 a € 55,00<br />

Maggiori informazioni su promozioni e vantaggi<br />

settimanali, offerte risparmio e di prova, pacchetti e<br />

sconti last minute sono disponibili sul sito<br />

www.anderlinde.com<br />

Our daily rates B&B:<br />

Double room from € 32,00 to € 55,00<br />

Living room/ bedroom from € 38,00 to € 65,00<br />

Single room from € 35,00 to € 55,00<br />

Find out more about our all-inclusive and special<br />

offer weeks, discount and taster-days as well as our<br />

packages and last minute offers at<br />

www.anderlinde.com<br />

Plars di Mezzo 15 • I-39022 Lagundo<br />

Tel. +39 0473 200920 • Fax +39 0473 206688<br />

info@anderlinde.com • www.anderlinde.com<br />

178ìèripsfy&mÅâ(=QU{AFYfon in camera, sauna alle erbe - hairdrayer in the room, herbal sauna<br />

<strong>Pensione</strong>/Boarding house<br />

Blumenthalerhof<br />

Fam. Haller L.<br />

Via Leiten<br />

I-39022 Lagundo - Paese<br />

Tel. +39 0473 448425 – Fax +39 0473 200597<br />

< 2 > 8 _ 1 1–6 Pers. � III-XI<br />

www.blumenthalerhof.com<br />

info@blumenthalerhof.it<br />

; 35,00-40,00 35,00-40,00 35,00-40,00<br />

: 45,00-50,00 45,00-50,00 45,00-50,00<br />

_ 2 Pers. 60,00-85,00 60,00-85,00 60,00-85,00<br />

_ 2-6 Pers. 60,00-85,00 60,00-85,00 60,00-85,00<br />

146789��q�rp+afgcv(<br />

=QWEOAF���HJKLYCVB<br />

La nostra accogliente pensione, dotata di tutti i comfort di un hotel di 3 stelle, sorge nel cuore di un frutteto,<br />

a pochi passi dalla fermata dell’autobus, della roggia di Lagundo e della seggiovia di Velloi ed è circondata<br />

dallo straordinario panorama con vista su Lagundo e Merano. Vi attendono spaziose camere completamente<br />

riarredate, un’ampia piscina coperta, una rilassante sauna aromatica in abete, il giardino, la<br />

colazione sulla terrazza soleggiata con ricco buffet, i dolci fatti in casa e le deliziose varietà di pane. La<br />

sera, serviamo un eccellente menù accompagnato da buffet d’insalate fresche e verdure. Infi ne, l’accogliente<br />

Stube contadina vi garantirà divertimento e la possibilità di degustare gli ottimi vini regionali.<br />

Un cordiale benvenuto dai padroni di casa Helene & Ludwig Oberparleiter!<br />

Our comfortable Pension is set in the heart of well-tended orchards and offers you all the comforts of a threestar<br />

hotel. Within easy reach of the bus stop, the Algund Waalweg path, and the Vellau chairlift, it is set against<br />

a magnifi cent natural backdrop with panoramic views over Algund and the town of Meran. Spacious, newly<br />

refurbished bedrooms, large swimming pool, relaxing spruce sauna, garden, breakfast on the sunny terrace with<br />

hearty breakfast buffet, homemade cakes and mouth-watering selection of breads. In the evenings, we offer an<br />

exquisite menu together with a salad and vegetable buffet. And the cosy “Stube” snuggery is the perfect place for<br />

a restful chat and a taste of the select wines from the local region.<br />

Your hosts Helene & Ludwig Oberparleiter wish you a pleasant stay!<br />

ÀÀÀ F5 104 ÀÀÀ G6 109<br />

<strong>Pensione</strong>/Boarding house<br />

Ultenerhof<br />

Fam. Tratter<br />

Via Rosengarten 12<br />

I-39022 Lagundo - Paese<br />

Tel. +39 0473 443383<br />

Fax +39 0473 447839<br />

www.ultenerhof.com<br />

mail@ultenerhof.com < 2<br />

� III-I<br />

> 12 _ 2 2–4 Pers.<br />

; 40,00-52,00 52,00-61,00 53,00-61,00<br />

: 51,00-60,00 60,00-69,00 61,00-69,00<br />

_ 73,00-98,00 80,00-105,00 83,00-108,00<br />

178qrip+sfhkxvm()=WOPA<br />

HJKLYCV<br />

ÀÀ C8 194<br />

<strong>Pensione</strong>/Boarding house<br />

Obermoarhof<br />

Fam. Erlacher R.<br />

Via Birreria 53<br />

I-39022 Lagundo - Forst<br />

Tel. +39 0473 448388<br />

Fax +39 0473 448388<br />

www.obermoarhof.it<br />

obermoarhof@rolmail.net > 6 _ 2 2–6 Pers. � III-XI<br />

; 24,00-32,00 24,00-32,00 25,00-33,00<br />

_ 50,00-95,00 50,00-95,00 50,00-95,00<br />

1680q�epadfhcv(=E{PAF�<br />

HJKLCVM<br />

NOVITÀ: appartamenti per 2-6 persone<br />

NEW: holiday apartments for 2-6 people


Bassa stagione<br />

Low season<br />

Media stagione<br />

Early season<br />

Alta stagione<br />

Peak season<br />

I vostri esercizi a Lagundo<br />

Your hosts in Algund<br />

< 1 > 5 _ 9 2–4 Pers.<br />

www.pensionmoser.com - info@pensionmoser.com<br />

18q�rzipsjyxv(=O{PF<br />

HJKLYCVM<br />

<strong>Pensione</strong> a conduzione familiare dove tranquillità e cordialità sono di casa, immersa tra frutteti e vigneti nella frazione Plars di Mezzo. Godetevi la ricca colazione a<br />

buffet sulla terrazza panoramica e a cena lasciatevi deliziare da specialità italiane e sudtirolesi. La famiglia Gamper vi dà il benvenuto.<br />

Family-run guesthouse, quiet location in Mitterplars, surrounded by orchards and vineyards, characterized by tranquillity and hospitality.<br />

Enjoy your rich breakfast buffet on the panoramic terrace and for dinner Italian and Southtyrolean cuisine. The Gamper family welcomes you.<br />

; 37,00-44,00 42,00-47,00 47,00-54,00<br />

: 49,00-56,00 54,00-59,00 59,00-66,00<br />

ÀÀÀ D7 209<br />

<strong>Pensione</strong>/Boarding house<br />

Moser<br />

Fam. Gamper<br />

Plars di Mezzo 38<br />

I-39022 Lagundo - Plars<br />

Tel. +39 0473 448380<br />

Fax +39 0473 449914<br />

� III-XII<br />

; 33,00-51,00 33,00-51,00 36,00-53,50<br />

: 42,00-60,00 42,00-60,00 45,00-62,50<br />

_ 60,00-80,00 60,00-80,00 65,00-85,00<br />

ÀÀÀ F/G6 119<br />

<strong>Pensione</strong>/Boarding house<br />

Öhler Hof<br />

Fam. Kerschbaumer<br />

Via Mair im Korn 18<br />

I-39022 Lagundo - Paese<br />

Tel. +39 0473 448357<br />

Fax +39 0473 220926<br />

> 12 � III-XI<br />

www.oehlerhof.com<br />

info@oehlerhof.com<br />

178�qr?ipasfy%&cvb<br />

n.(=QEO{PAF<br />

La magnifi ca posizione panoramica,<br />

gli ambienti accoglienti<br />

e il servizio impeccabile<br />

invitano a trascorrere giornate<br />

indimenticabili in pieno relax.<br />

Nelle camere ristrutturate e<br />

dotate di ogni comfort i nostri<br />

ospiti si sentiranno come a<br />

casa.<br />

A colazione ricco buffet da<br />

gustare sulla nostra terrazza<br />

panoramica e a cena menu a<br />

scelta con buffet d’insalate e<br />

vino di produzione propria.<br />

Magnifi cent location with<br />

panoramic view, relaxing atmosphere<br />

and warm hospitality.<br />

Renovated rooms with all<br />

comforts. Rich breakfast buffet<br />

on our panoramic terrace and<br />

dinner menu with salad buffet<br />

and home produced wine.<br />

65


66<br />

Per pacchetti e offerte last minute, consultate il sito<br />

For all-inclusive and last minute offers, please visit<br />

; 36,00-45,00<br />

K 51,00-60,00<br />

1789qèrzpsf<br />

jv(=Q{PASF<br />

16780Öqrz?iopasy<br />

v(=O{AHJKLYCVM<br />

<strong>Pensione</strong><br />

Boarding house<br />

< 1 > 15<br />

15 1<br />

✲ III-XI XI X<br />

ÀÀÀ<br />

E7 134<br />

Via S. Ippolito 11 – I-39022 Lagundo – Paese<br />

Tel. +39 0473 448555 – Fax +39 0473 448047<br />

www.sonnenbichl.it – info@sonnenbichl.it<br />

www.gstoer.com – info@gstoer.com<br />

“Grüß Gott” e benvenuti al Sonnenbichl! Godetevi un soggiorno<br />

riposante in un hotel dall’atmosfera familiare, contraddistinto da<br />

una grande attenzione per i dettagli. Situato sopra il centro del<br />

paese, circondato da frutteti e vigneti, con un’incantevole vista<br />

panoramica sul Burgraviato, la Val d’Adige e le formazioni rocciose<br />

del Gruppo di Tessa, il nostro hotel è un punto di partenza ideale<br />

per passeggiate ed escursioni.<br />

Abitare: Le camere, in elegante stile tirolese, sono dotate di<br />

doccia, WC, balcone con vista panoramica, TV satellitare, telefono,<br />

radio, cassetta di sicurezza e letti anallergici.<br />

“Grüß Gott” and welcome to the Sonnenbichl! Enjoy a relaxing<br />

holiday in a family-run hotel, which, with its loving care for the<br />

fi ner details, stands out from the rest. Located above the village<br />

centre and surrounded by orchards and vineyards with a breathtaking<br />

view over Burggrafenamt, the Etsch valley and the rocky<br />

backdrop of the Texel Group, our hotel is the perfect setting-off<br />

point for walks and wanders.<br />

Living: The rooms, decorated in elegant South Tyrolean style, are<br />

equipped with shower, WC, balcony with panoramic views, satellite<br />

TV, telephone, radio, safe and hypoallergenic beds.<br />

✲ III–XI<br />

< 3 > 17<br />

_ 8 2–6 Pers.<br />

; 35,00-51,00 38,00-55,00 41,00-62,00<br />

: 48,00-64,00 50,00-68,00 53,00-74,00<br />

_ 45,00-67,00 50,00-72,00 55,00-77,00<br />

Fam. Gerstgrasser<br />

Via S. Ippolito 21<br />

I-39022 Lagundo - Paese<br />

Tel. +39 0473 220819<br />

Fax +39 0473 607789<br />

www.pensionthalguter.com - info@pensionthalguter.com<br />

F6 137<br />

ÀÀÀ <strong>Pensione</strong><br />

Boarding house & Residence


Bassa stagione<br />

Low season<br />

Media stagione<br />

Early season<br />

Alta stagione<br />

Peak season<br />

www.puenthof.com<br />

info@puenthof.com<br />

; 50,00-64,00<br />

_ 75,00-136,00<br />

I vostri esercizi a Lagundo<br />

Your hosts in Algund<br />

ÀÀÀS D7 7<br />

Garni<br />

Ansitz<br />

Pünthof<br />

Fam. Wolf<br />

Via Steinach 25<br />

I-39022 Lagundo - Riomolino<br />

Tel. +39 0473 448553<br />

Fax +39 0473 449919<br />

� III-XI<br />

< 12 _ 6 2–6 Pers.<br />

1789qwrtzipsfj<br />

vnm�(=QSFHJKLV<br />

Situato tra vigneti e frutteti, solo 5 minuti dal centro del paese; a conduzione familiare,<br />

l’Ansitz Pünthof è curato in ogni suo dettaglio, offre un ambiente incantevole e<br />

un’ottima colazione a buffet. Richiedete le nostre offerte speciali in bassa stagione.<br />

Quiet location in the midst of vineyards and orchards,<br />

only 5 minutes from the centre of Algund; family-run<br />

guesthouse accurate in every detail, friendly atmosphere<br />

and rich breakfast buffet. Ask for our special offers!<br />

Garni<br />

Fam. Theiner<br />

Plars di Mezzo 25 – I-39022 Lagundo - Plars<br />

Tel. +39 0473 448472 – Fax +39 0473 446557<br />

> 8 _ 4 2–3 Pers. � IV-XI<br />

www.schlossplars.com – info@schlossplars.com<br />

; 37,00-51,00<br />

_ 2-3 Pers. 76,00-106,00<br />

ÀÀÀS D7 211<br />

178qwrpsfjkv<br />

()=QEOAHJKCV<br />

Tenuta vitivinicola / Winery<br />

Passare una vacanza diversa:<br />

Abitare in un romantico castello che ha le sue radici nel 1357. Circondato da vigneti<br />

immerso nella natura, trascorrere una vacanza all’insegna del relax. Vista panoramica<br />

sulla nota città di cura Merano. Un piacevole soggiorno in un’atmosfera familiare ricca<br />

di tradizione. Camere e appartamenti esclusivi ed eleganti con mobili in stile armonia<br />

che si sente. Produzione propria di vino.<br />

Holidays in romantic Castle Plars<br />

Castle Plars, take a vacation out of usual! Live in a romantic castle and have a pleasant<br />

stay in familiar atmosphere, full of tradition and modern comfort. Castle Plars is<br />

situated right in the middle of vinegards and orchards in a prime panoramic location<br />

with magnifi cent views over Meran and the „Etsch-Valley“. Family Theiner welcomes<br />

you cordially from Eastern till beginning of November for wonderful holidays.<br />

67


68<br />

www.anderleit.it<br />

a.erlacher@tin.it<br />

ÀÀÀ C6 263<br />

Garni<br />

An der Leit<br />

Fam. Erlarcher<br />

Plars di Sopra 9<br />

I-39022 Lagundo<br />

Tel. +39 0473 448588<br />

Fax +39 0473 443840<br />

< 1 > 12 � III-XI<br />

; 27,00-30,00 27,00-30,00 29,00-34,00<br />

Benvenuti nel nostro confortevole garni a gestione familiare. Camere<br />

spaziose, ricca colazione a buffet, bellissima terrazza soleggiata.<br />

Comfortable family-run guest-house. Spacious rooms, rich breakfast<br />

buffet, beautiful sunny terrace.<br />

18qropafv()=EO{ PADF��<br />

info@garni-ganthaler.it<br />

www.garni-ganthaler.it<br />

; 30,00-40,00<br />

_ 65,00-80,00<br />

ÀÀÀ E6 140<br />

Garni<br />

Ganthaler<br />

Fam. Ganthaler<br />

Via Hueben 4<br />

I-39022 Lagundo - Paese<br />

Tel. +39 0473 448481<br />

Fax +39 0473 448481<br />

� I-XII<br />

> 7 _ 1 2–3 Pers.<br />

<strong>Pensione</strong> con prima colazione posizionata in mezzo<br />

ai prati e vigneti, ma contemporaneamente solo<br />

a pochi passi dal centro di Lagundo.<br />

Garni Ganthaler, is ideally situated in the middle of gardens and vineyards,<br />

yet it is only a few minutes walk from the centre of Algund.<br />

168rpadk(=AFHJKLCNM<br />

; € 28,00–40,00<br />

F6 128<br />

ÀÀÀ<br />

178<br />

9��<br />

qrp<br />

asd<br />

fhx<br />

cv=<br />

QOP<br />

AF


Bassa stagione<br />

Low season<br />

Media stagione<br />

Early season<br />

189q<br />

rpaf<br />

jv(=<br />

E{AF<br />

Alta stagione<br />

Peak season<br />

www.morenfeld.it<br />

info@morenfeld.it<br />

I vostri esercizi a Lagundo<br />

Your hosts in Algund<br />

ÀÀÀ F7 31<br />

Garni<br />

Morenfeld<br />

Fam. Thöni<br />

Via Mair im Korn 2<br />

I-39022 Lagundo - Paese<br />

Tel. +39 0473 220145<br />

Fax +39 0473 207184<br />

> 11 � III–XI<br />

; 27,00-35,00 29,00-37,00 30,00-39,00<br />

Durante i mesi invernali, la pensione Morenfeld è stata<br />

amorevolmente ristrutturata. Atmosfera familiare e comfort<br />

moderno. Camere e bagni completamente rinnovati. Le<br />

camere sono dotate di balcone, telefono, TV satellitare,<br />

cassetta di sicurezza, scalda-asciugamani, asciugacapelli<br />

e collegamento a internet. Situata in una zona centrale e<br />

tranquilla, in mezzo ai frutteti. Grande prato con piscina<br />

all’aperto.<br />

The Morenfeld pension was renovated with love and care<br />

over the winter months. Family atmosphere and all the modern comforts.<br />

Fully renovated rooms and bathrooms. Rooms are equipped with balcony,<br />

telephone, satellite TV, safe, bath-towel heater, hairdryer and internet connection.<br />

Set in a central yet peaceful location on the midst of the orchards.<br />

Large green area with outdoor pool.<br />

Completamente rinnovata nel 2009 Completely renovated in 2009<br />

ÀÀÀ E6 130<br />

Garni & Residence<br />

Nutzhof<br />

Fam. Obkircher Georg<br />

Via Leiten 1<br />

I-39022 Lagundo - Paese<br />

Tel. +39 0473 448596<br />

Fax +39 0473 440911<br />

� I-XII<br />

< 1 > 9 _ 9 2–4 Pers.<br />

www.nutzhof.com – info@nutzhof.com<br />

; 31,00-48,00 32,00-50,00 34,00-53,00<br />

_ 50,00-90,00 60,00-98,00 80,00-105,00<br />

16789��q�rp+asfh<br />

jkxcv()=QE{PASF�<br />

�HJKLCNM<br />

Benvenuti nel nostro albergo situato in zona tranquilla, panoramica e soleggiata, circondato dai propri frutteti<br />

e vigneti. Gli appartamenti e le camere nuove e confortevoli, invitano a trascorrere una vacanza in pieno relax.<br />

Fam. Obkircher vi aspettano!<br />

Welcome in our hotel which is situated in a quiet, panoramic and sunny position, surrounded by its own<br />

orchards and vineyards. The new apartments and the new rooms invite you to spend a relaxing holiday!<br />

Fam. Obkircher are looking forward to your visit!<br />

69


70<br />

Garni ÀÀÀ<br />

Oberdorner<br />

www.oberdorner.com – oberdorner@dnet.it<br />

; 29,50-32,50 31,00-35,00 35,00-41,50<br />

1789èrpadfky%&cv(=QEO<br />

{PAFüä<br />

ÀÀÀ E6 131<br />

Fam. Ladurner M.<br />

Via Leiten 5<br />

I-39022 Lagundo – Paese<br />

Tel. +39 0473 448485<br />

Fax +39 0473 448185<br />

< 2 > 11 ✲ III-XI<br />

Garni a conduzione familiare, situato in posizione tranquilla lungo il<br />

sentiero delle rogge. Spettacolare vista panoramica.<br />

We are situated in the middle of vineyards with a beautiful view over Meran.<br />

< 1 > 9 � I-XII<br />

Godetevi sole e relax,<br />

nelle nostre stanze<br />

d’artista dai nomi<br />

evocativi,a due passi<br />

da Merano.<br />

Art and light shape the<br />

unique and harmonious<br />

character of every<br />

room.<br />

Piccola oasi di pace sopra Merano<br />

Quiet and reviving<br />

≤ 45,00–62,50<br />

Prezzi speciali: giugno e luglio<br />

Special offer: june and july<br />

www.obermaratscher.it<br />

info@obermaratscher.it<br />

ÀÀÀ Garni<br />

D7 200<br />

Doris Moser<br />

Plars di Mezzo 30<br />

39022 Lagundo<br />

Tel. +39 0473 448469<br />

Fax +39 0473 442424<br />

www.maratscher.com<br />

info@maratscher.com<br />

178��r?p<br />

sfgv(=�O<br />

{PADFJ<br />

ÀÀÀ D7 210<br />

Garni<br />

Appartamenti–Appartments<br />

Obermaratscher<br />

Fam. Mazohl<br />

Plars di Mezzo 14<br />

I-39022 Lagundo<br />

Tel. +39 0473 448570<br />

Fax +39 0473 221737<br />

� IV-XI<br />

> 4 _ 4 2–4 Pers.<br />

; 30,00-35,00 32,00-36,00 36,00-40,00<br />

_ 2 Pers. 54,00-60,00 58,00-64,00 62,00-70,00<br />

_ 2-4 Pers. 88,00-94,00 92,00-96,00 96,00-105,00<br />

Situato in posizione panoramica con splendida vista sulla città di Merano<br />

e su Lagundo. Accogliente atmosfera.<br />

Guest house with high standards. Lovely views. Overlooking the city<br />

Meran. We collect from station.<br />

1678�qrpadfhjcv(=QEF<br />

HJKLCM


Bassa stagione<br />

Low season<br />

Media stagione<br />

Early season<br />

1789��qrp+asfhk%&xcvn<br />

m��,$(=WE{PAFHJKLCVM<br />

ÀÀÀ<br />

Garni<br />

Paradies<br />

Fam. Nardin<br />

Strada Vecchia 20<br />

F7 34<br />

www.paradies-algund.com<br />

info@paradies-algund.com<br />

I-39022 Lagundo - Riomolino<br />

Tel. +39 0473 448367<br />

Fax +39 0473 449990<br />

< 4 > 18 � IV-XI<br />

; 34,00-47,00 35,00-48,00 41,00-54,00<br />

Nella <strong>Pensione</strong> Paradies, immersa nel verde e a gestione familiare, verrete<br />

accolti con grande cordialità e vi attendono innumerevoli possibilità di<br />

svago, dal nordic walking, alle gite guidate, fino ai tour in bicicletta.<br />

Our guest house Paradise is surrounded by greenery and is family – run.<br />

Nordic walking, guided hike and cycle tour are included. We are looking<br />

forward to your telephone call! Familie Nardin<br />

178q�rpasdfjy%&xvbn<br />

m�()=QO{AF<br />

Alta stagione<br />

Peak season<br />

www.monya.it, info@monya.it<br />

I vostri esercizi a Lagundo<br />

Your hosts in Algund<br />

ÀÀÀ D8 174<br />

Garni<br />

Monya<br />

Fam. Brigitte Götsch<br />

Via Birreria 13<br />

I-39022 Lagundo - Forst<br />

Tel. +39 0473 448521<br />

Fax +39 0473 222183<br />

� I-XII<br />

< 1 > 6 _ 4 2–4 Pers.<br />

; 32,00-60,00 32,00-60,00 32,00-60,00<br />

_ 55,00-130,00 55,00-130,00 55,00-130,00<br />

Dal 2009, nuovi appartamenti/suite. Informatevi sui nostri pacchetti settimanali.<br />

From 2009, new apartments/ suites. Ask about our weekly packages.<br />

www.seppmair.it<br />

info@seppmair.it<br />

ÀÀÀ C6 243<br />

Garni<br />

Fam. Mayrhofer<br />

Plars di Sopra 45<br />

I-39022 Lagundo - Plars<br />

Tel. +39 0473 448727<br />

Fax +39 0473 448802<br />

< 2 > 19 _ 2 2–3 pers. � III-XI<br />

; 25,00-38,00 26,00-39,00 34,00-48,00<br />

_ 45,00-57,00 49,00-57,00 55,00-67,00<br />

Scoprite le nostre offerte speciali sul sito www.seppmair.it<br />

Look for our special offers on our home page www.seppmair.it<br />

1789qrpfjy&vbnm(={AS<br />

NOVITÀ: Appartamenti per 2–4 persone al centro di Lagundo.<br />

HJLCV<br />

NEW: Holiday flats for 2–4 persons at the center of Lagundo.<br />

• Vista mozzafiato su Merano<br />

• Posizione soleggiata e tranquilla<br />

• Tutte le camere con balcone<br />

• Piscina scoperta con prato<br />

• Piscina coperta<br />

• Sauna, solarium<br />

• Sala pesi<br />

• Punto di partenza per tante belle<br />

gite e passeggiate<br />

• Amazing view on the town of<br />

Merano<br />

• Calm and sunny location<br />

• Every room with balcony<br />

• Lido with sunbathing area<br />

• Indoor swimming pool<br />

• Sauna, solarium<br />

• Fitness room<br />

• Starting point for many beautiful<br />

walks and hikes<br />

71


72<br />

Fam. Gamper A.<br />

Plars di Sopra 34 – I-39022 Lagundo - Plars<br />

Tel. +39 0473 448355 – Fax +39 0473 206943<br />

< 2 > 8 _ 2 2–4 Pers. ✲ III-I<br />

www.plarserhof.com<br />

info@plarserhof.com<br />

; 26,00-43,00<br />

_ 2-4 Pers. 60,00-75,00<br />

B7 241<br />

1678ìqwèr<br />

?opasdfjk<br />

&cv()=OPA<br />

FHJKLCVNM<br />

Il Garni è a gestione famigliare e si trova in una zona soleggiata. Dalle stanze si gode di una vista panoramica su tutta Merano e dintorni; ogni stanza dispone di connessione<br />

internet. Ottimo servizio autobus con collegamenti per Lagundo, Merano,Velloi e Parcines. A poca distanza dal nostro Garni si trova la passeggiata Lagundo-<br />

Marlengo e a 200 m passa la ciclabile per la Val Venosta. I ristoranti nelle nostre vicinanze sono raggiungibili a piedi. Offriamo abbondante colazione a buffet.<br />

Tutte le camere sono state<br />

rinnovate.<br />

All bedrooms were<br />

renovated.<br />

Appartamenti<br />

Apartment<br />

Sentiero della roggia / The Waalweg<br />

Camere per gli ospiti<br />

Guest rooms<br />

178qèrpafjlcvmâ(=QOASFHJKLCNM<br />

Gestione familiare, posizione tranquilla su pendio rivolto a sud, circondato da frutteti e vigneti, 50 m<br />

sotto il sentiero della roggia di Lagundo. Punto di partenza ideale per brevi e lunghi tour escursionistici<br />

così come per piacevoli passeggiate lungo i sentieri delle rogge e sul famoso sentiero Tappeiner, che<br />

sovrasta i tetti di Merano. Piscina all’aperto con grande giardino (ca. 270 m2 ) e piscina per bambini<br />

separata. Riduzioni per bambini in camera con i genitori da 0 a 6 anni gratis, da 7 a 14 anni 50%.<br />

Family run hotel in a peaceful location on<br />

the south-facing slopes surrounded by<br />

orchards and vineyards, 50 m under the<br />

Algund Waalweg pathway. Ideal set-off point<br />

for mountain walks long and short as well as<br />

relaxing wanders along the Waalweg paths<br />

and the famed Tappeinerweg high above<br />

the rooftops of Meran. Open air pool with<br />

large garden (approx. 270 m2 ) and separate<br />

children’s pool. Discount for children sleeping<br />

in parents’ room from 0 to 6 years old<br />

free from 7 to 14 years old 50%.<br />

Garni<br />

Novità 2009:<br />

stanze al piano mansardato appena ristrutturate e<br />

due nuovi appartamenti al piano inferiore.<br />

ÀÀÀ<br />

F6 108+164<br />

Spiss-Hof<br />

Appartamenti/Apartments<br />

Fam. Ladurner<br />

Via Leiten 10–12<br />

I-39022 Lagundo<br />

Tel. +39 0473 448654<br />

Fax +39 0473 209322<br />

info@spisshof.com<br />

www.spisshof.com<br />

< 3 > 11 _ 4 2-4 Pers ✲ III-XI<br />

; 31,00-41,00 31,00-46,00 37,00-46,00<br />

_ 58,00-83,00 58,00-89,00 66,00-89,00


Bassa stagione<br />

Low season<br />

Media stagione<br />

Early season<br />

; 28,00-33,00 30,00-34,00 31,00-36,00<br />

_ 2 Pers. 39,00-62,00 39,00-62,00 39,00-62,00<br />

_ 2-4 Pers. 75,00 82,00 87,00<br />

www.pensionalpenblick.it<br />

goetsch.alpenblick@dnet.it<br />

ÀÀ C7 224<br />

Garni<br />

Alpenblick<br />

Fam. Götsch<br />

Plars di Mezzo-Strada Vecchia 47<br />

I-39022 Lagundo - Plars<br />

Tel. +39 0473 448715<br />

Fax +39 0473 443742<br />

> 12 � III-XII<br />

; 25,00-32,00 26,00-32,00 26,00-34,00<br />

Accogliente pensione con splendida vista panoramica. Godetevi la nostra<br />

piscina all’aperto con acqua salina. Richiedete le nostre offerte speciali!<br />

Comfortable guest-house with a splendid panoramic view. Enjoy our<br />

outdoor salt water swimming pool. Ask for our special offers!<br />

18q�rpasdfjkcv(=QEO{PAF<br />

Alta stagione<br />

Peak season<br />

I vostri esercizi a Lagundo<br />

Your hosts in Algund<br />

F6 111<br />

Weigelehof<br />

Garni<br />

www.ehrenfried.it<br />

roland.moser@rolmail.net<br />

Fam. Dariz<br />

Via S. Cassiano 20 – I-39022 Lagundo – Paese<br />

Tel. +39 0473 448520 – Fax +39 0473 440020<br />

www.weigelehof.it<br />

garniweigele@rolmail.net<br />

< 2 > 11 _ 2 2–4 Pers. ✲ IV-XI<br />

178qèerpadfjlv.<br />

(=EAFüäHJKLCVN<br />

189qrpdfjv=EAF<br />

HJKCVN<br />

ÀÀ D7 202<br />

Garni<br />

Ehrenfried<br />

Fam. Moser Roland<br />

Plars di Mezzo 46<br />

I-39022 Lagundo - Plars<br />

Tel. +39 0473 448510<br />

Fax +39 0473 448510<br />

� III-XI<br />

< 1 > 4 _ 2 2–4 Pers.<br />

; 26,00-31,00 26,00-31,00 26,00-31,00<br />

_ 48,00-56,00 48,00-56,00 48,00-56,00<br />

ÀÀ C8 172<br />

Garni<br />

Forsterhof<br />

Fam. Erlacher<br />

Via Birreria 45<br />

I-39022 Lagundo - Forst<br />

Tel. +39 0473 448578<br />

Fax +39 0473 448578<br />

www.forsterhof.com<br />

info@forsterhof.com<br />

< 2 > 6 � III–XI<br />

; 23,50-27,00 23,50-27,00 25,00-30,00<br />

Posizione tranquilla tra i frutteti.<br />

Quiet location in the midst of orchards.<br />

19�rop+sdfcv={PADF<br />

73


74<br />

www.haller-pension.it<br />

info@haller-pension.it<br />

1790qep+adfy&xcv={F<br />

www.pension-hauenstein.it<br />

info@pension-hauenstein.it<br />

1ep+adf=E�{PA<br />

ÀÀ F7 66<br />

Garni<br />

Haller<br />

Fam. Haller R.<br />

Via Etzenricht 4<br />

I-39022 Lagundo - Riomolino<br />

Tel. +39 0473 448171<br />

Fax +39 0473 448895<br />

� III-XI<br />

< 4 > 10 _ 4 2–4 Pers.<br />

; 28,50-32,00 28,50-32,00 28,50-32,00<br />

Appartamenti vacanze per 2–4 persone nella casa attigua.<br />

Holiday apartments for 2–4 people in annex.<br />

ÀÀ F6 125<br />

Garni<br />

Hauenstein<br />

Fam. Thaler<br />

Via Mair im Korn 6<br />

I-39022 Lagundo - Paese<br />

Tel. +39 0473 448704<br />

Fax +39 0473 448704<br />

> 8 � I-XII<br />

; 28,00-30,00 28,00-30,00 28,00-30,00<br />

Mercatino di Natale e Capodanno 36,00 €<br />

Christmas Market and New Year 36,00 €<br />

www.garnifranzleiter.it<br />

garni-leiter@dnet.it<br />

; 24,00-43,00<br />

_ 48,00-59,00<br />

ÀÀ E8 11<br />

Garni/App.<br />

Leiter Franz<br />

Fam. Leiter-Oberhammer<br />

Via Steinach 8<br />

I-39022 Lagundo - Riomolino<br />

Tel. +39 0473 448369<br />

Fax +39 0473 448369<br />

� III-XI<br />

< 4 > 12 _ 2 2–4 Pers.<br />

18q�epfjxcv(<br />

=Q{PFHJKLCvM<br />

Atmosfera cordiale, ricca colazione parzialmente a buffet. Prezzi speciali<br />

nel mese di luglio!<br />

Friendly atmosphere, rich breakfast, partly buffet. In July special offers!<br />

www.oberangerhof.com<br />

info@oberangerhof.com<br />

18� rpasdfjkv<br />

()=QOPAF�<br />

ÀÀ B6 235<br />

Garni<br />

Fam. Gamper Christian Christian<br />

Plars di Sopra 48<br />

I-39022 Lagundo - Plars<br />

Tel. +39 0473 448436<br />

Fax +39 0473 448436<br />

< 1 > 7 � III-XI<br />

; 25,50-29,50 26,00-30,00 28,00-35,00


Bassa stagione<br />

Low season<br />

www.garni-ulrich.com<br />

info@garni-ulrich.com<br />

Media stagione<br />

Early season<br />

18�epadfvj=PAF<br />

HJKLCVM<br />

ÀÀ C7 239<br />

Garni<br />

St. Ulrich<br />

Fam. Gruber<br />

Plars di Sopra 43<br />

I-39022 Lagundo - Plars<br />

Tel.+Fax +39 0473 448463<br />

> 3 _ 5 2 Pers. � III–XI<br />

; 25,00-26,50 26,00-27,50 27,00-28,50<br />

_ 37,00-41,00 38,00-43,00 39,00-44,00<br />

ÀÀ G6 135<br />

Garni<br />

Sonnenbrunn<br />

Fam. Brunner M.+A.<br />

Via S. Cassiano 5<br />

I-39022 Lagundo - Paese<br />

Tel. +39 0473 448683<br />

Fax +39 0473 448683<br />

� III-XI<br />

< 1 > 9 _ 2 2–4 Pers.<br />

; 25,00-28,00 25,00-28,00 29,00-31,00<br />

_ 2 Pers. 36,00 38,00 38,00<br />

_ 2-4 Pers. 46,00-55,00 46,00-55,00 55,00-63,00<br />

18qeafjv(=AHJKCVM<br />

Alta stagione<br />

Peak season<br />

www.pensionsiller.it<br />

pension-siller@rolmail.net<br />

I vostri esercizi a Lagundo<br />

Your hosts in Algund<br />

ÀÀ D8 176<br />

Garni<br />

Siller<br />

Fam. Siller B.<br />

Via Birreria 11<br />

I-39022 Lagundo - Forst<br />

Tel. +39 0473 448518<br />

Fax +39 0473 448518<br />

> 12 � III-XI<br />

; 28,00-36,00 28,00-36,00 28,00-40,00<br />

Atmosfera familiare – ricca colazione a buffet – ampio giardino dove<br />

prendere il sole. Vi attende una vacanza fantastica!<br />

Family atmosphere – hearty breakfast buffet – large garden for sunbathing.<br />

An unforgettable holiday awaits!<br />

180q�rpfv(=E{ PAF<br />

18q�ropf{DF<br />

www.vellauerhof.com<br />

vellauerhof@rolmail.net<br />

; 25,00-30,00 25,00-30,00 25,00-30,00<br />

18erpfyv(=Q{AF<br />

ÀÀ G7 27<br />

Garni<br />

Löwen<br />

Fam. Graziadei<br />

Via J. Weingartner 20<br />

I-39022 Lagundo - Riomolino<br />

Tel. +39 0473 442048<br />

Fax +39 0473 207475<br />

www.pensionloewen.it<br />

info@pensionloewen.it<br />

< 1 > 12 � III-XII<br />

; 32,00-40,00 32,00-40,00 32,00-40,00<br />

Situato tra Lagundo e Merano. Grande parcheggio. Ricca colazione a<br />

buffet. – Set between Algund and Meran. Large car park. Large buffet<br />

breakfast.<br />

ÀÀ E5 276<br />

Garni<br />

Vellauerhof<br />

Fam. Schweigl<br />

Velloi 32<br />

I-39022 Lagundo - Velloi<br />

Tel. +39 0473 448544<br />

Fax +39 0473 445944<br />

> 12 � IV-XI<br />

75


76<br />

NATUR AS FAR AS THE EYE CAN REACH<br />

Garni - Ferienwohnungen - Frühstückspension<br />

������� ���<br />

Famiglia Hans Peter e Martina Brunner<br />

I-39022 Lagundo - Via S. Cassiano 12<br />

Tel: +39 0473 448384 - Fax +39 0473 207217<br />

www.winklerhof.it - winklerhof@tin.it<br />

Date un’occhiata alle nostre offerte e ai<br />

nostri pacchetti settimanali in internet<br />

oppure contattateci telefonicamente.<br />

A fronte di un soggiorno di 7 giorni,<br />

1 giorno gratuito o 1 ingresso gratuito<br />

ai Giardini di Castel Trauttmansdorff<br />

e molto altro...<br />

NATURA A PERDITA D’OCCHIO<br />

��<br />

G6 165<br />

Check out our offers and<br />

all-inclusive weeks on the<br />

Internet or give us a call.<br />

Stay for 7 days and get 1 day<br />

free, or stay for 7 days and get<br />

1 free entry to the gardens of<br />

Trauttmansdorff Castle – and<br />

much more...<br />

18r0qpsfjkcn�(=Q{A��HJKLCVM<br />

À D5 277<br />

Garni–Appartamenti<br />

Apartment<br />

Haus Gilli<br />

Fam. Gilli S. – Velloi 37<br />

I-39022 Lagundo - Velloi<br />

Tel. +39 0473 448560<br />

Fax +39 0473 448560<br />

� III-XI<br />

www.hausgilli.it - info@hausgilli.it<br />

90x193_.indd 1 20/05/2009 14.23.43<br />

; 20,00-25,00<br />

_ 35,00-45,00<br />

140�epfcv{AHJKC<br />

> 3 _ 7 für 2 Pers.<br />

Atmosfera familiare, posizione tranquilla e soleggiata<br />

con splendida vista; punto di partenza ideale per<br />

escursioni; negli appartamenti i cani sono ammessi.<br />

Familiar atmosphere, quiet and sunny location with splendid view; ideal base<br />

for magnifi cent excursions.<br />

alma.haller@brennercom.net<br />

À G6 6<br />

Garni<br />

Alma<br />

Fam. Haller<br />

Via Breitofen 13<br />

I-39022 Lagundo - Riomolino<br />

Tel. +39 0473 220220<br />

Fax +39 0473 222034<br />

< 4 > 10 � III-XI<br />

; 23,00-32,00 23,00-32,00 23,00-32,00<br />

1780rpadfj%cv(=AFJB<br />

1qrpdfj()=QAF<br />

À D8 175<br />

Garni<br />

Niederhof<br />

Fam. Waldner J.<br />

Via Birreria 39<br />

I-39022 Lagundo - Forst<br />

Tel. +39 0473 448644<br />

Fax +39 0473 448644<br />

h.waldner@libero.it<br />

< 1 > 7 � III-XI<br />

; 25,00-34,00 25,00-34,00 25,00-34,00<br />

<strong>Pensione</strong> a conduzione familiare - ricca colazione a buffet - vacanze all’insegna<br />

dell’avventura - escursioni - piscina scoperta - posizione tranquilla nel verde.<br />

Family-run guesthouse - familiar atmosphere - rich breakfast buffet - adventure<br />

holidays - excursions - outdoor swimming pool - quiet location.<br />

www.residence-andrea.it<br />

info@residence-andrea.it<br />

_ 45,00–94,00<br />

ÀÀÀ E/F7 15<br />

Appartamenti–Apartments<br />

Residence Café<br />

Andrea<br />

Fam. Lanthaler<br />

Via P. Thalguter 20<br />

I-39022 Lagundo - Riomolino<br />

Tel. +39 0473 449877<br />

Cell. +39 335 7536626<br />

Fax +39 0473 207634<br />

_ 10 23 Pers. � I-XII<br />

10 appartamenti (30–59 m 2 ), Sat-TV, telefono, cassaforte, balcone,<br />

giardino, garage, parcheggio. Ingresso libero in piscina, distante 5 min.<br />

WLAN Internet.<br />

10 apartments (30–59 m 2 ), Sat-TV, telephone, safe, balcony, garden,<br />

garage, entrance free in swimming pool, distant 5 min.<br />

178��q�p+v=EODHJKLCVM


Bassa stagione<br />

Low season<br />

Media stagione<br />

Early season<br />

Alta stagione<br />

Peak season<br />

Alia Vital-Appart-Hotel ÀÀÀÀ<br />

Fam. Stampfer – Via Etzenricht-Str. 27 – I-39022 Algund bei Meran/Lagundo BZ<br />

Tel. +39 0473 491600 – Fax +39 0473 491601 – info@hotel-alia.it – www.hotel-alia.it<br />

Liberi di fare tutto, costretti a fare niente …………….. avete la scelta ogni giorno!<br />

Per ogni tipo di vacanza – dove l’ampio spazio degli appartamenti si sposa con il servizio esclusivo e completo<br />

di un moderno Hotel a 4 stelle! L’Alia è completamente nuovo ed è situato in un silenzioso borgo a<br />

solo pochi minuti dal centro di Lagundo e soltanto 1,5 km dalla bellissima città di Merano!<br />

Ricca colazione al bu� et, mezza pensione “DolceVita”, deliziosi primi e secondi piatti à la carte … oppure<br />

la scelta di cucinare nelle ns. cucine completamente arredate!<br />

Gli appartamenti sono di uno stile moderno e nello stesso momento molto accoglienti e dotati del<br />

massimo comfort.<br />

Piscina coperta e scoperta, idromassaggio, sauna � nlandese, bagno turco, fontana di ghiaccio, percorso<br />

Kneipp, solarium, sala � tness e la possibilità di fare tanti trattamenti di benessere e bellezza.<br />

Poi, noleggio bici, tavolo a ping-pong, campo giochi, internetpoint, garage ecc.<br />

Enjoy the freedom to do everything you want at your leisure ……. you have the<br />

choice every day!<br />

For everyone who is looking for the freedom a� orded by a spacious apartment with the special service of<br />

a modern 4 stars-hotel!<br />

The new Alia is situated in a tranquil place nearby the center of Lagundo and only 1,5 km far from the<br />

beautiful city of Merano!<br />

Breakfast bu� et, halfboard “DolceVita”, delicious � rst and second course meals or the choice to cook for<br />

yourself or your family in our fully furnished kitchen!<br />

Our large and modern apartments o� er everything you need for a perfect holiday!<br />

Indoor and outdoor-swimmingpool, whirlpools, sauna, steam-bath, crash-ice-well, solarium, relax-point,<br />

fully equipped gym, massage and esthetic treatments.<br />

Appart-Hotel Alia also o� ers bike rentals, ping-pong, playground for kids, internetpoint, garage.<br />

Prezzi appartamenti al giorno per 2 persone<br />

Prices for apartments per day for 2 persons<br />

ca./about 37 m2<br />

ca./about 43 - 50 m2<br />

€ 75 - 125<br />

€ 98 - 157<br />

I vostri esercizi a Lagundo<br />

Your hosts in Algund<br />

_ 22 2-6 Pers. ✲ III-XII<br />

Prezzi appartamenti al giorno per 4 persone<br />

Prices for apartments per day for 4 persons<br />

ca./about 64 - 70 m2<br />

ca./about 85 m2<br />

€ 133 - 179<br />

€ 153 - 195<br />

156789ìÖqwèrtziop+sfhjky%&xcvbnm,.$()=QO{P<br />

AFHJKLYCVNM<br />

F7 2<br />

77


78<br />

G6 123<br />

E7 106<br />

ÀÀÀ<br />

www.residence-eden.com<br />

Un paradiso terrestre! Aperto tutto l’anno.<br />

Se lo desiderano, gli ospiti del Residence Eden possono fare colazione e<br />

cenare all’Heinrichshof o prenotare gli appartamenti Castel Trauttmansdorff<br />

e Castel Tirolo (entrambi di 50 m2 ca.) sotto forma di suite, usufruendo delle<br />

offerte Heinrichshof. I due edi� ci distano fra loro solo 100 m circa. Si veda il<br />

listino prezzi dell’Heinrichshof!<br />

Edi� cio di nuova costruzione con 11 appartamenti (da 28 a 117 m2) in<br />

grado di accogliere da 2 a 6 persone ciascuno e dotato d’ascensore, garage<br />

sotterraneo e parco giochi. Gli appartamenti confortevoli e completamente<br />

arredati in stile rustico tirolese sorgono in zona tranquilla con meravigliosa<br />

vista panoramica.<br />

An earthly paradise! Open all year.<br />

The guests of the Residence Eden may have breakfast and dinner at the<br />

Heinrichshof, if they wish, or may reserve the Castel Trauttmansdorff and<br />

Castel Tirolo apartments (both approx. 50 m2) as suites, using the Heinrichshof<br />

offers. The two buildings are only about 100 metres apart. Please see the<br />

Heinrichshof price list!<br />

New building with 11 apartments (from 28 to 117 m2), each sleeping 2-6<br />

people, equipped with a lift, underground garage and playground. Decorated<br />

in comfortable, rustic Tyrolean style, the apartments are situated in a quiet<br />

location with a stunning view.<br />

Maria Schwellensattl Weiss • Via S. Cassiano 4 • I-39022 Lagundo presso Merano • Alto Adige<br />

Tel. 0039 0473 448 597 • Fax 0039 04173 200 604 • offi ce@residence-eden.com • www.residence-eden.com<br />

Atmosfera accogliente, piacevole, familiare<br />

• posizione panoramica e appartamenti<br />

spaziosi, confortevoli, ospitali<br />

• piscina coperta e all’aperto con vasca p. bambini<br />

• bagno turco, solarium, sala fitness,<br />

Hot-Whirl-Pool e doccia-massaggio<br />

• prato al sole su cui distendersi<br />

Richiedete le nostre offerte speciali<br />

Prezzi: € 51-100,- per 2 persone, al giorno<br />

Per ogni persona aggiuntiva si calcolano<br />

€ 13-18,- al giorno; bambini sotto i 6 anni da<br />

€ 7-8,- al giorno.<br />

rilassarsi – godere –<br />

benessere<br />

RELAX – ENJOY – WELL-BEING<br />

17890qwrp+asfhjly%&xcvbnm(=QAFHJKLCVM<br />

Fam. Pircher<br />

Via Hueben 6 - I-39022 Lagundo<br />

Tel. +39 0473 448561<br />

Fax +39 0473 207687<br />

algund@hirzer-suedtirol.com<br />

www.hirzer-suedtirol.com<br />

The atmosphere: comfortable, relaxed, friendly<br />

• location with panoramic view<br />

• spacious, comfortable, warm apartments<br />

• heated indoor swimming pool and outdoor<br />

pool with children swimming pool<br />

• turkish bath, solarium, fitness room, shower<br />

massage, hot whirlpool, lawn for sunbathing,<br />

For special offers please contact us<br />

Rates € 51-100,- for 2 persons, per day.<br />

Each additional person € 13-18,- per day;<br />

children under 6 from € 7-8,- per day.


Bassa stagione<br />

Low season<br />

Richiedete le<br />

nostre offerte<br />

speciali!<br />

Ask for our<br />

special offers!<br />

Info &<br />

riservazione:<br />

info & reservation:<br />

Media stagione<br />

Early season<br />

Alta stagione<br />

Peak season<br />

52,00–129,00<br />

43,00–91,00<br />

I vostri esercizi a Lagundo<br />

Your hosts in Algund<br />

178qp+fhj<br />

kxcvbm(=E<br />

AHJKVM<br />

178qp+v=<br />

VM<br />

Fam. Überbacher J. + M. – I-39022 Lagundo – Tel. +39 0473 222785 / +39 0473 448451<br />

Mob. Tel. 335 7028433, Fax +39 0473 445764 – www.algund-residence.com – www.josefshof.it – info@algund-residence.com<br />

Una volta era un maso, oggi una splendida struttura per le vacanze.<br />

La posizione soleggiata del nostro residence immerso nel verde<br />

promette piacevolissime ore di relax.<br />

I nostri appartamenti, perfettamente attrezzati, garantiscono<br />

i migliori comfort!<br />

Un cordiale benvenuto dalla Famiglia Schrötter<br />

Costo aggiuntivo per ogni<br />

ulteriore persona<br />

€ 5,00–10,00<br />

Surcharge 3 5,00–10,00 for every person<br />

Costo aggiuntivo per ogni<br />

ulteriore persona<br />

€ 5,00–10,00<br />

Surcharge € 5,00–10,00 for every person<br />

ÀÀÀ E7 77<br />

Residence-App.<br />

Residence<br />

Josefshof<br />

Via Matthias Ladurner 4<br />

I-39022 Lagundo - Riomolino<br />

_ 16 2–6 Pers. � I-XII<br />

ÀÀ D7 70<br />

Residence-App.<br />

Steinach<br />

Via Steinach 31<br />

I-39022 Lagundo - Riomolino<br />

_ 7 2–4 Pers. � III-XI<br />

A farmhouse in bygone days, it is now a magnificent holiday destination.<br />

The sunny setting of our hotel in the heart of the countryside<br />

guarantees hour after hour of pleasant holiday relaxation.<br />

Our exceptionally well-equipped apartments assure you the very<br />

best of creature comforts!<br />

A very warm welcome from the Schrötter family<br />

Fam. Schrötter, Plars di Sopra 10, I-39022 Lagundo - Plars, Tel.: 0039/0473/447400, Fax: 0039/0473/440604<br />

email: info@niedermair.it, www.niedermair.it<br />

C6 237<br />

1789rpsdfjl(=AHJKLCVN<br />

79


80<br />

ÀÀÀ F6 124<br />

Residence–Apartments<br />

Elke<br />

Fam. Illmer<br />

Via S. Cassiano 30<br />

I-39022 Lagundo -Dorf<br />

Tel. +39 0473 448437<br />

Fax +39 0473 222510<br />

_ 8 2–5 Pers. � III-XI<br />

www.app-elke.com – info@app-elke.com<br />

_ 2 Pers. 40,00-54,00 17890qwp+dhv=<br />

_ 2-4 Pers. 47,50-84,00 O{PADHJKCVNM<br />

La casa si trova in posto molto tranquillo, nelle immediate vicinanze, della passeggiata<br />

nominata “Algunder Waalweg”. I nostri appartamenti sono curati in ogni dettaglio.<br />

Comfortable and quiet 2 room apartment with balcony/terrace for 2 persons.<br />

No through traffi c. Near bus stop.<br />

2 app. non fumatori / 2 ap. no smoking<br />

www.badleit.com<br />

info@badleit.com<br />

178�qph=EHJKCV<br />

ÀÀ B7 265<br />

Residence–Apartments<br />

Badleit<br />

Fam. Gamper<br />

Plars di Sopra 53<br />

I-39022 Lagundo - Plars<br />

Tel. +39 0473 442165<br />

Fax +39 0473 446593<br />

_ 8 2–6 Pers. � I-XII<br />

; 30,00-38,00 34,00-60,50 36,00-82,00<br />

Residence · Apartments<br />

F6 120<br />

Fam. Dott. Karl Augsten | S. Cassiano 32 | I-39022 Lagundo<br />

Tel. 0039 0473 233 116 | Fax 0039 0473 233 302<br />

info@hippolyt.it | www.hippolyt.it<br />

Benvenuti nel nostro Residence con piscina coperta, whirlpool e sauna. Circondato<br />

da frutteti e vigneti in posizione tranquilla e soleggiata troverete appartamenti<br />

accoglienti con vista panoramica per 2-6 persone, tutti con balcone, soggiorno e<br />

cucina completamente arredata. Biancheria da letto, da bagno e da cucina inclusa<br />

nel prezzo. Godete i momenti di relax nel nostro SPA e rilassatevi nel giardino con<br />

lettini, palestra attrezzata, sala ping pong, sala giochi per i bambini e tipica stube<br />

tirolese. Internet wireless, servizio pane fresco giornaliero e navetta Citybus di<br />

fronte alla casa.<br />

Welcome to our cosy appartements with indoor pool, new sauna and solarium.<br />

On an absolutely quiet and sunny site with a panoramic view close to the popular<br />

‚Waalweg‘ walking path you‘ ll find comfortable, lovely furnished apartments for<br />

2-6 persons, all with balcony, spacious living room, completely equipped kitchen<br />

with dining corner, bed-, bath- and table linen included. Relax in our beautiful<br />

SPA and enjoy the sunny garden with deck-chairs and vine arbour. Fitness room,<br />

childrens playroom, table tennis, internet and daily bread service.<br />

_ 2 Pers. 44,00-68,00<br />

_ 4 Pers. 68,00-96,00<br />

_ 6 Pers. 94,00-132,00<br />

www.sonngart.com<br />

info@sonngart.com<br />

; 24,00-28,00<br />

_ 2 Pers. 37,00-58,00<br />

_ 2-4 Pers. 48,00-64,00<br />

16789��qwp+f<br />

hy%&xvbnm(=Q<br />

W{AFDHJKCN<br />

ÀÀÀ D7 206<br />

Residence–Apartments<br />

Sonngart<br />

Fam. Unterweger<br />

Plars di Mezzo 35<br />

I-39022 Lagundo - Plars<br />

Tel. +39 0473 448456<br />

Cell. +39 338 6397761<br />

Fax +39 0473 442812<br />

� III-XI<br />

< 2 _ 6 2–4 Pers. 28-49 m 2<br />

<strong>Pensione</strong> a conduzione familiare, in<br />

zona tranquilla, immersa tra frutteti con<br />

splendida vista panoramica sulla città<br />

di Merano.<br />

Family-run guesthouse, quiet location in the midst of orchards and a<br />

splendid panoramic view over the city of Merano.<br />

180�qepadfjkv(=A�HJKLCM


Bassa stagione<br />

Low season<br />

office@residence-eden.com<br />

Media stagione<br />

Early season<br />

ÀÀ G6 35<br />

Residence–Apartments<br />

Haus Immanuel<br />

Fam. Schwellensattl<br />

Via S. Cassiano 4<br />

I-39022 Lagundo - Paese<br />

Tel. +39 0473 448791<br />

Fax +39 0473 200604 � I-XII<br />

< 1 > 2 F 1 _ 4<br />

; 25,00 25,00 25,00<br />

_ 40,00-70,00 40,00-70,00 40,00-70,00<br />

Il Garnì sorge in posizione unica e tranquilla con vista su Merano.<br />

The Garni is nestled in a quiet setting with a marvellous view of Meran.<br />

18ep+fgjkln()=QWEAFH<br />

JKLCBN<br />

www.unterdorner.it<br />

unterdorner@tin.it<br />

14epf=QFHJKLC<br />

ÀÀ F6 160<br />

Residence–Apartments<br />

Unterdorner<br />

Fam. Schrötter<br />

Via S. Ippolito 17<br />

I-39022 Lagundo - Paese<br />

Tel. +39 0473 222166<br />

Fax +39 0473 220940<br />

_ 6 2–5 Pers. � III-XI<br />

_ 40,00-59,00 42,00-78,00 48,00-78,00<br />

18qpfjv=QEPAHJKLCVNM<br />

ÀÀ E8 14<br />

Residence–Apartments<br />

Wartherhof<br />

Fam. Hölzl M.<br />

Via Steinach 7<br />

I-39022 Lagundo - Riomolino<br />

Tel. +39 0473 448652<br />

Fax +39 0473 448652<br />

� I-XII<br />

< 1 > 2 _ 4 2–4 Pers.<br />

; 19,00-22,00 19,00-22,00 19,00-22,00<br />

_ 34,00-50,00 34,00-50,00 34,00-50,00<br />

hausmartha@gmx.net<br />

10epafj(=QAFHJ<br />

ÔÔÔ G7 53<br />

Affittacamere con colazione<br />

bed and breakfast<br />

Haus Martha<br />

Fam. Kontschieder W.<br />

Via Breitofen 17<br />

I-39022 Lagundo - Riomolino<br />

Tel. +39 0473 220289<br />

Fax +39 0473 443708<br />

< 2 > 5 � III–XI<br />

; 24,00-28,00 24,00-28,00 24,00-28,00<br />

Alta stagione<br />

Peak season<br />

www.hausbernhart.com<br />

info@hausbernhart.com<br />

I vostri esercizi a Lagundo<br />

Your hosts in Algund<br />

ÀÀ E6 127<br />

Garni–Apartments<br />

Lichtenberg<br />

Fam. Lösch<br />

Via Leiten 8<br />

I-39022 Lagundo - Paese<br />

Tel. +39 0473 443446<br />

Fax +39 0473 222354<br />

www.garni-lichtenberg.com<br />

info@garni-lichtenberg.com > 4 _ 3 2–5 Pers. � I–XII<br />

; 28,00-37,00 32,00-38,00 35,00-40,00<br />

_ 53,00-73,00 68,00-83,00 77,00-90,00<br />

Posizione tranquilla e soleggiata con meraviglioso panorama.<br />

Quiet, sunny location with a marvellous view of Meran.<br />

178��qrpafjkv(=QE{OP<br />

AFHJKLCVM<br />

ÔÔÔ E7 47<br />

Affittacamere con colazione<br />

bed and breakfast<br />

Haus Bernhart<br />

Fam. Bernhart-Eller<br />

Strada Vecchia 15<br />

I-39022 Lagundo - Riomolino<br />

Tel. +39 0473 220167<br />

Cell. +39 340 4746010<br />

� I-XII<br />

< 2 > 4 _ 1 2–3 Pers.<br />

; 22,00-24,00 23,00-25,00 23,00-27,00<br />

_ 45,00-53,00 45,00-53,00 45,00-53,00<br />

1�rpfhv=Q{PADFHJKLCM<br />

ÔÔÔ B6 230<br />

Albergo–Inn<br />

Köstenwaldele<br />

Fam. Gamper J.<br />

Plars di Sopra 36<br />

I-39022 Lagundo - Plars<br />

Tel. +39 0473 448374<br />

Fax +39 0473 206021<br />

www.koestenwaldele.com<br />

info@koestenwaldele.com<br />

> 2 � III-XII<br />

; 25,00-26,00 28,00-29,00 29,00-30,00<br />

: 39,00-40,00 42,00-43,00 43,00-44,00<br />

� 50,00-51,00 43,00-44,00 44,00-45,00<br />

18qetz?pf=QPAFYX<br />

81


82<br />

1epfk&(=EF<br />

www.grazia-dei.it<br />

apartments@grazia-dei.it<br />

ÔÔÔ D/E7 38<br />

Apartments<br />

Fam. Graziadei<br />

Via Steinach 41<br />

I-39022 Lagundo - Riomolino<br />

Tel. +39 0473 448406<br />

Fax +39 0473 209427<br />

_ 4 2–6 Pers. � I-XII<br />

_ 45,00-61,00 56,00-71,00 66,00-81,00<br />

Posizione centrale e tranquilla. – Central, quiet location.<br />

17890��qpafv)(=Q<br />

E{PADHJKCVNM<br />

ÔÔÔ F8 54<br />

Affi ttacamere con colazione<br />

bed and breakfast<br />

Haus Oberhofer<br />

Fam. Oberhofer A.<br />

Via J. Weingartner 47/b<br />

I-39022 Lagundo - Riomolino<br />

Tel. +39 0473 220276<br />

Fax +39 0473 220276<br />

< 1 > 5 � I–XII<br />

; 22,00-27,00 22,00-27,00 22,00-27,00<br />

www.kapellgut.it<br />

kapellgut@dnet.it<br />

ÔÔÔ E7 52<br />

Residence–Apartments<br />

Kapellgut<br />

Fam. Mair F.<br />

Via P. Thalguter 13<br />

I-39022 Lagundo - Riomolino<br />

Tel. +39 0473 448512<br />

Fax +39 0473 208070<br />

� I-XII<br />

_ 5 2–4 Pers. / 2–6 Pers.<br />

_ 2-4 Pers. 54,00-64,00 54,00-64,00 59,00-69,00<br />

_ 4-6 Pers. 54,00-84,00 54,00-84,00 59,00-89,00<br />

178qepadfhv(=QEADF��<br />

HJKC<br />

www.haus-panorama.it<br />

info@haus-panorama.it<br />

www.haus-tratter.it<br />

info@haus-tratter.it<br />

1890qw�epfhcv(=<br />

E{ADFHJKLCVBNM<br />

www.lindenstein.it<br />

info@lindenstein.it<br />

ÔÔÔ F6 105<br />

Residence–Apartments<br />

Panorama<br />

Fam. Wolf Elisabeth<br />

Via S. Ippolito 6<br />

I-39022 Lagundo - Paese<br />

Tel. +39 0473 440333<br />

Cell. +39 347 6853930<br />

Fax +39 0473 440333<br />

� I-XII<br />

_ 2 _ 4 2–5 Pers<br />

; 35,00 40,00 40,00<br />

_ 45,00-70,00 48,00-85,00 50,00-90,00<br />

168��wep+afjcv()=QE�{P<br />

AHJKLCN<br />

ÔÔÔÔ D8 185<br />

Appartements/Zimmer<br />

Haus Tratter<br />

Fam. Tratter H.<br />

Via Birreria 29<br />

I-39022 Lagundo - Forst<br />

Tel.+39 0473 448454<br />

Fax+39 0473 448454<br />

� I-XII<br />

< 1 > 2 _ 3 2–6 Pers.<br />

; 26,00-28,00 26,00-28,00 26,00-28,00<br />

_ 55,00-90,00 55,00-90,00 55,00-90,00<br />

ÔÔÔ D5 278<br />

Residence–Apartments<br />

Haus Lindenstein<br />

Fam. Schmider<br />

Velloi 38<br />

I-39022 Lagundo - Velloi<br />

Tel. +39 0473 222569<br />

Fax +39 0473 222569<br />

_ 4 2–6 Pers. � III-XI<br />

_ 2Pers. 45,00-65,00 45,00-65,00 45,00-65,00<br />

Il nostro residence è situato nel Parco Naturale del Gruppo di Tessa.<br />

The guesthouse is situated in the Texel Group Nature Park.<br />

168qpa=QEAHJKCVNM<br />

Appartamenti nuovi e arredati<br />

con stile. Pulizia fi nale inclusa.<br />

New, stylishly furnished apartments.<br />

Final cleaning included.<br />

ÔÔÔ F6 159<br />

Residence–Apartments<br />

Hofanger<br />

Fam. Fister K.<br />

Via Mair im Korn 19<br />

I-39022 Lagundo - Paese<br />

Tel. +39 0473 448651<br />

Fax +39 0473 448651<br />

_ 4 2–6 Pers. � I-XII<br />

www.hofanger.com<br />

info@hofanger.com<br />

_ 45,00-70,00 45,00-70,00 45,00-70,00<br />

189qpadv)=EADHJKCVNM


Bassa stagione<br />

Low season<br />

www.apartmentwolf.it<br />

info@apartmentwolf.it<br />

10pd=AHJKN<br />

Media stagione<br />

Early season<br />

ÔÔÔ F7 33<br />

Apartment<br />

Wolf<br />

Fam. Wolf Rosemarie<br />

Strada Vecchia 13<br />

I-39022 Lagundo - Riomolino<br />

Tel. +39 0473 440933<br />

Fax +39 0473 209857<br />

_ 3 2–4 Pers. � I-XII<br />

_ 60,00-95,00 70,00-105,00 80,00-115,00<br />

Saremo lieti di darVi il benvenuto!<br />

Welcome!<br />

1789��qp+dv()=�ADHJKCVN<br />

ÔÔ D7 75<br />

Residence–Apartments<br />

Stocker Hedwig<br />

Via Mercato 10<br />

I-39022 Lagundo - Riomolino<br />

Tel. +39 0473 447483<br />

_ 2 2–3 Pers. � III-XI<br />

_ 44,00-55,00 44,00-55,00 44,00-55,00<br />

Vacanze in un ambiente familiare. Holidays in a friendly atmosphere.<br />

www.plonerhof.it<br />

info@plonerhof.it<br />

ÃÃÃÃ E7/8 55<br />

Agriturismo<br />

Farmstead accomodation<br />

Plonerhof<br />

Fam. Pöhl Martin<br />

Via P. Thalguter 11<br />

I-39022 Lagundo - Riomolino<br />

Tel. +39 0473 448728<br />

Fax +39 0473 491220<br />

� I-XII<br />

< 2 > 3 _ 2 2–4 Pers.<br />

; 26,00-32,00 26,00-32,00 26,00-32,00<br />

_ 48,00-70,00 48,00-70,00 50,00-85,00<br />

180q�erp+afjcv(=QE{P<br />

AF��HJKLCNM<br />

Alta stagione<br />

Peak season<br />

www.hoferambach.it<br />

hofer-am-bach@web.de<br />

I vostri esercizi a Lagundo<br />

Your hosts in Algund<br />

ÃÃÃÃ F6 156<br />

Urlaub auf dem Bauernhof<br />

Hofer am Bach<br />

Fam. Götsch M.<br />

Via Mair im Korn 13<br />

I-39022 Lagundo - Paese<br />

Tel. +39 0473 200875<br />

Fax +39 0473 206786<br />

� I-XII<br />

< 1 _ 4 2–5 Pers<br />

_ 46,00-63,00 46,00-63,00 46,00-65,00<br />

178�qpav(=QE{AD��HJ<br />

KCVNM<br />

www.oberhebsackerhof.com<br />

info@oberhebsackerhof.com<br />

ÃÃÃÃ D7 217<br />

Agriturismo<br />

Farmstead accomodation<br />

Fam. Prantl Anton und Doris<br />

Plars di Mezzo 8<br />

I-39022 Lagundo - Plars di Mezzo<br />

Tel. +39 0473 222953<br />

Fax +39 0473 222953<br />

_ 3 2–6 Pers. � III-XI<br />

_ 50,00-68,00 50,00-68,00 50,00-68,00<br />

1890qw+dv()=QEF��HJKCM<br />

www.toerggelehof.net<br />

info@toerggelehof.net<br />

1890qpadv)=Q<br />

E{AD��HJKCVM<br />

ÃÃÃÃ F6 154<br />

Agriturismo<br />

Farmstead accomodation<br />

Törggelehof<br />

Fam. Laimer<br />

Via Mair im Korn 4<br />

I-39022 Lagundo - Paese<br />

Tel. +39 0473 443324<br />

Cell. +39 338 1956451<br />

_ 3 2–4 Pers. � I-XII<br />

_ 56,00-64,00 64,00-70,00 64,00-70,00<br />

Il nostro „Törggelehof“ è circondato dai propri frutteti e vigneti in una posizione<br />

tranquilla e soleggiata, con ampio panorama sulla valle dell’Adige e la cittadina termale<br />

Merano. – The Törggelehof<br />

www.almbergerhof.com<br />

info@almbergerhof.com<br />

is a fruit and wine yard. The<br />

position is perfect for peaceful<br />

walks in nature.<br />

ÃÃÃ B6 259<br />

Agriturismo<br />

Farmstead accomodation<br />

Almbergerhof<br />

Sonnenburger O.<br />

Plars di Sopra 23<br />

I-39022 Lagundo - Plars<br />

Tel. +39 0473 445768<br />

Fax +39 0473 445768<br />

� III-X<br />

_ 4 2–7 Pers.<br />

_ 2-4 Pers. 46,00-61,50 46,00-61,50 50,00-71,50<br />

_ 4-7 Pers. 81,00-91,00 81,00-91,00 91,00-109,00<br />

18qpv(=QEA�HJKCVNM<br />

83


84<br />

F7 110<br />

APPARTAMENTI PER 2–6 PERS.<br />

APARTMENTS FOR 2–6 PEOPLE<br />

a seconda delle dimensioni<br />

depending on size<br />

€ 60,00 - 80,00<br />

ÃÃÃ<br />

Agriturismo–Farmstead accomodation / App.–Ap.<br />

Apertura: da marzo a novembre<br />

Open from: March to November<br />

18q+v(=QE<br />

AD��HJKCM<br />

Fam. Clementi • Via Mair im Korn 9 • I-39022 Lagundo-Paese<br />

Tel. +39 0473 44 85 51 • Fax +39 0473 20 11 25<br />

info@ansitzmairimkorn.it • www.ansitzmairimkorn.it<br />

www.untermairhof.it<br />

info@untermairhof.it<br />

ÃÃÃ C8 177<br />

Agriturismo<br />

Farmstead accomodation<br />

Untermair Hof<br />

Fam. Siller<br />

Via Birreria 47<br />

I-39022 Lagundo - Forst<br />

Tel. +39 0473 448693<br />

Fax +39 0473 448693<br />

� I-XII<br />

> 3 F 1 _ 2 2–4 Pers.<br />

; 25,00-35,00 25,00-35,00 25,00-35,00<br />

_ 40,00-70,00 40,00-70,00 40,00-70,00<br />

Informatevi sulle nostre offerte speciali!<br />

Ask about our special offers!<br />

18qrpafjv(=QE{PAF�<br />

HJKLCN Minizoo per bambini – Kids’ minizoo<br />

ÃÃÃ B6 248<br />

Agriturismo<br />

Farmstead accomodation<br />

Rasner-Hof<br />

Fam. Gamper Johann<br />

Plars di Sopra 22<br />

I-39022 Lagundo - Plars<br />

Tel. +39 0473 221569<br />

Fax +39 0473 221569<br />

� III-XI<br />

> 4 _ 2 2 Pers.<br />

; 23,00 22,50-25,00 25,50-27,50<br />

_ 42,00-53,00 41,00-54,00 45,00-57,00<br />

www.rasnerhof.com<br />

info@rasnerhof.com<br />

La nostra casa è situata in mezzo ai prati verdi con vista panoramica.<br />

Our house is located in the middle of meadows with a beautiful panorama.<br />

18qradfv=QE{PAF��<br />

HJKLCN<br />

APPARTAM. PER 2–4 PERS.<br />

APARTMENT FOR 2–4 PERS.<br />

€ 47,00–91,00<br />

C6 232 17890qpvn<br />

)=QEA��HJ<br />

KCVNM<br />

APPARTAM. PER 4–6 PERS.<br />

APARTMENT FOR 4–6 PERS.<br />

€ 80,00–125,00<br />

Marialuise Gamper • I-39022 Lagundo bei Meran • Plars di Sopra 6<br />

Tel. +39 0473 448 628 • Fax +39 0473 209 760<br />

email: info@wiedmairhof.com • www.wiedmairhof.com


Bassa stagione<br />

Low season<br />

www.baumgartnerhof.net<br />

baumgartnerhof@rolmail.net<br />

Media stagione<br />

Early season<br />

ÃÃÃ D7 213<br />

Agriturismo<br />

Farmstead accomodation<br />

Baumgartnerhof<br />

Mazohl Anneliese<br />

Plars di Mezzo 21<br />

I-39022 Lagundo - Plars<br />

Tel.+Fax +39 0473 448457<br />

Cell. +39 349 8414869<br />

� I-XII<br />

_ 3 _ 3 2–4 Pers<br />

; 28,00-32,00 28,00-32,00 30,00-35,00<br />

_ 50,00-65,00 50,00-65,00 55,00-65,00<br />

Periodo di Natale/Christmas season: 32,00–35,00 e/and 65,00–70,00<br />

18q rpfv =QEAD��HJKLCVM<br />

www.bognerhof.com<br />

info@bognerhof.com<br />

ÃÃÃ D7 201<br />

Agriturismo<br />

Farmstead accomodation<br />

Bognerhof<br />

Martin Winterholer<br />

Plars di Mezzo 17<br />

I-39022 Lagundo - Plars<br />

Tel. +39 0473 448650<br />

Fax +39 0473 448650<br />

� III-XI<br />

> 3 _ 3 2–4 Pers<br />

; 24,00-26,00 25,00-26,00 26,00-28,00<br />

_ 50,00-74,00 54,00-78,00 59,00-83,00<br />

18qepdfv=QEF��HJKLCVM<br />

www.gamperhof.net<br />

info@gamperhof.net<br />

www.grieserhof.it<br />

info@grieserhof.it<br />

ÃÃÃ H8 42<br />

Agriturismo<br />

Farmstead accomodation<br />

Gamperhof<br />

Fam. Gamper T.<br />

Via IV. Novembre 121<br />

I-39022 Lagundo - Riomolino<br />

Tel. +39 0473 443102<br />

Fax +39 0473 443102<br />

_ 4 2–4 Pers. � III-XI<br />

_ 2 Pers. 36,00-45,00 36,00-45,00 38,00-45,00<br />

_ 2-4 Pers. 38,00-62,00 38,00-62,00 38,00-65,00<br />

18qp+av(=QE{A��HJKCN<br />

ÃÃÃ E7 45<br />

Agriturismo<br />

Farmstead accomodation<br />

Grieserhof<br />

Fam. Gamper<br />

Via Steinach 21<br />

I-39022 Lagundo - Riomolino<br />

Tel. +39 0473 440599<br />

Cell. +39 339 1332615<br />

Fax +39 0473 440599<br />

_ 4 2–4 Pers. � III-XI<br />

_ 2 Pers. 37,00-42,00 37,00-42,00 38,00-44,00<br />

_ 2-4 Pers. 40,00-55,00 40,00-55,00 41,00-60,00<br />

Appartamenti confortevoli per 2-4 persone da 40 a 60 m 2 .<br />

Comfortable apartments for 2-4 people (40 to 60 m 2 ).<br />

18p+v(=QE{A��HJKCN<br />

Alta stagione<br />

Peak season<br />

www.blummerhof.com<br />

heinz.bonani@rolmail.net<br />

I vostri esercizi a Lagundo<br />

Your hosts in Algund<br />

ÃÃÃ G7 69<br />

Agriturismo<br />

Farmstead accomodation<br />

Blummerhof<br />

Fam. Bonani Heinz<br />

Via Breitofen 7<br />

I-39022 Lagundo - Paese<br />

Tel. +39 0473 221171<br />

Cell. +39 338 2891912<br />

Fax +39 0473 221171<br />

_ 3 2–5 Pers. � III-XI<br />

_ 2 Pers. 39,00-46,00 39,00-46,00 39,00-46,00<br />

_ 2-5 Pers. 44,00-65,00 44,00-65,00 44,00-65,00<br />

Appartamenti molto spaziosi e confortevoli.<br />

1890qwpav(=QEAF�HJKCNM<br />

www.froehlichhof.com<br />

froehlichhof@hotmail.com<br />

www.gasser-hof.com<br />

info@gasser-hof.com<br />

ÃÃÃ C7 203<br />

Agriturismo<br />

Farmstead accomodation<br />

Fröhlichhof<br />

Fam. Stefan Pichler<br />

Plars di Mezzo 22<br />

I-39022 Lagundo - Plars<br />

Tel. +39 0473 448373<br />

Cell. +39 347 2437208<br />

� III-XI<br />

> 1 _ 3 2–6 Pers<br />

; 25,00 27,00 29,00<br />

_ 50,00-80,00 55,00-85,00 60,00-95,00<br />

168FW �erpjv(=QEPA��<br />

HJKLCNM<br />

ÃÃÃ B6/7 264<br />

Agriturismo<br />

Farmstead accomodation<br />

App. Gasserhof<br />

Fam. Ladurner R.<br />

Plars di Sopra 7<br />

I-39022 Lagundo - Plars<br />

Tel. +39 0473 448845<br />

Fax +39 0473 207695<br />

_ 4 2/2–4 Pers. � I-XII<br />

_ 2 Pers. 36,00 41,00 47,00<br />

_ 2-4 Pers. 46,00-48,00 55,00 65,00<br />

16789qp+adv(=AD��HJKCV<br />

www.gruberhof.net<br />

gruberhof@gmx.net<br />

ÃÃÃ G7 46<br />

Agriturismo<br />

Farmstead accomodation<br />

Gruberhof<br />

Fam. Gamper J.<br />

Strada Vecchia 2<br />

I-39022 Lagundo - Riomolino<br />

Tel. +39 0473 221384<br />

Fax +39 0473 206821<br />

_ 4 2–4 Pers. � III-XI<br />

_ 41,00-70,00 41,00-70,00 41,00-70,00<br />

18�wpajv(=QEP��HJKCVN<br />

85


86<br />

www.humblhof.com<br />

hannes_theiner@hotmail.com<br />

ÃÃÃ D7 215<br />

Agriturismo<br />

Farmstead accomodation<br />

Humblhof<br />

Fam. Theiner H.<br />

Plars di Mezzo 16<br />

I-39022 Lagundo - Plars<br />

Tel. +39 0473 448687<br />

Fax +39 0473 448687<br />

� III-XI<br />

> 2 _ 3 2–4 Pers<br />

; 22,00-28,00 22,00-28,00 22,00-28,00<br />

_ 34,00-85,00 34,00-85,00 34,00-85,00<br />

8qw�erpf(=QE{D�HJKLC<br />

VM<br />

www.muehlbauer.bz<br />

info@muehlbauer.bz<br />

ÃÃÃ B6 247<br />

Agriturismo<br />

Farmstead accomodation<br />

Mühlbauer<br />

Fam. Mair<br />

Plars di Sopra 19<br />

I-39022 Lagundo - Plars<br />

Tel.+Fax +39 0473 442532<br />

Cell. +39 348 9260795<br />

_ 2 2–4 Pers. � III-XI<br />

_ 45,00-65,00 45,00-65,00 45,00-65,00<br />

17890�qp()=QEPAD��HJ<br />

KVNM<br />

www.oberwiesterhof.com<br />

info@oberwiesterhof.com<br />

ÃÃÃ B7 262<br />

Agriturismo<br />

Farmstead accomodation<br />

Oberwiester-Hof<br />

Fam. Moser Leo<br />

Plars di Sopra 12<br />

I-39022 Lagundo - Plars<br />

Tel. +39 0473 448447<br />

Fax +39 0473 229703<br />

_ 4 2–6 Pers. � I-XII<br />

_ 2-4 Pers. 40,00-60,00 40,00-60,00 40,00-60,00<br />

_ 2-6 Pers. 50,00-80,00 50,00-85,00 50,00-85,00<br />

1789qpdv()=QEDHJKLCV<br />

www.riesguterhof.com<br />

info@riesguterhof.com<br />

ÃÃÃ B6 238<br />

Agriturismo<br />

Farmstead accomodation<br />

Riesguter<br />

Fam. Waibl<br />

Plars di Sopra 24<br />

I-39022 Lagundo - Plars<br />

Tel. +39 0473 448694<br />

Fax +39 0473 448694<br />

> 6 � III-XI<br />

; 23,00-25,00 23,00-25,00 23,00-25,00<br />

148erp+fv(=QE{PAF��H<br />

www.kienegger.com<br />

leo.schmider@tin.it<br />

1etpf=QA�HJKLV<br />

ÃÃÃ D5 272<br />

Agriturismo<br />

Farmstead accomodation<br />

Kienegg<br />

Fam. Schmider L.<br />

Velloi 15<br />

I-39022 Lagundo - Velloi<br />

Tel. +39 0473 448538<br />

Fax +39 0473 448538<br />

_ 4 � I-XII<br />

; 28,00-32,00 28,00-32,00 28,00-32,00<br />

: 38,00-42,00 38,00-42,00 38,00-42,00<br />

www.obermairhof.com<br />

obermair-gamper@gmx.net<br />

18erpdfv(=AF��<br />

ÃÃÃ B6 253<br />

Agriturismo<br />

Farmstead accomodation<br />

Obermair<br />

Fam. Gamper J.<br />

Plars di Sopra 21<br />

I-39022 Lagundo - Plars<br />

Tel. +39 0473 448574<br />

Fax +39 0473 448574<br />

> 5 � III-X<br />

; 21,00-25,00 21,00-25,00 21,00-25,00<br />

www.pendlerhof.com<br />

pendlerhof@yahoo.de<br />

ÃÃÃ D8 191<br />

Agriturismo<br />

Farmstead accomodation<br />

Pendlerhof<br />

Fam. Egger M.<br />

Via Pendler 2<br />

I-39022 Lagundo - Forst<br />

Tel. +39 0473 440418<br />

Fax +39 0473 440418<br />

_ 3 2–4 Pers. � I-XII<br />

_ 48,00-64,00 52,00-68,00 56,00-74,00<br />

189qav(=QEADF�HJKLCV<br />

NM<br />

www.tommelehof.com<br />

tommelehof@tin.it<br />

ÃÃÃ D8 192<br />

Agriturismo<br />

Farmstead accomodation<br />

Tommelehof<br />

Fam. Ladurner<br />

Via Birreria 35<br />

I-39022 Lagundo - Forst<br />

Tel. +39 0473 448496<br />

_ 4 2–6 Pers. � I-XII<br />

_ 47,00-84,00 50,00-89,00 52,00-94,00<br />

Pulizia fi nale compresa. – Final cleaning is included.<br />

1689�q�rpadfcv(=QE{P<br />

AD�HJKLCNM


Bassa stagione<br />

Low season<br />

www.winklerinried.com<br />

info@winklerinried.com<br />

www.traterhof.it<br />

info@traterhof.it<br />

Media stagione<br />

Early season<br />

ÃÃÃ K1 293<br />

Agriturismo<br />

Farmstead accomodation<br />

Winkler in Ried<br />

Fam. Brunner<br />

Ried 19<br />

I-39022 Lagundo - Ried<br />

Tel. +39 0473 965090<br />

Fax +39 0473 965090<br />

Cell. +39 349 2824689<br />

> 4 2–4 Pers. � I-XII<br />

_ 52,00-72,00 65,00-85,00 75,00-95,00<br />

Bambini fi no a 3 anni gratis./Children up to 3 years old free.<br />

1890qpadfhv()=WA��<br />

HJKLCN<br />

ÃÃ E6 155<br />

Agriturismo<br />

Farmstead accomodation<br />

Traterhof<br />

Fam. Siller J.<br />

Via Leiten 2<br />

I-39022 Lagundo - Paese<br />

Tel. +39 0473 448379<br />

Fax +39 0473 448379<br />

� III-XI<br />

> 1 _ 4 2–4 Pers<br />

; 24,00-26,00 24,00-26,00 24,00-26,00<br />

_ 2 Pers. 47,00-56,00 47,00-56,00 47,00-56,00<br />

_ 2-4 Pers. 68,00-72,00 68,00-72,00 68,00-72,00<br />

18epfv(=QEAD��HJKLCVNM<br />

Alta stagione<br />

Peak season<br />

www.freienfeldhof.info<br />

mail@freienfeldhof.info<br />

www.wildhof.it<br />

info@wildhof.it<br />

Il nostro impianto si trova nel cuore di Lagundo, nelle immediate vicinanze della meravigliosa città termale<br />

di Merano. Il campeggio è adagiato tra dolci colline coltivate a vigneti e frutteti e sovrastato dall’austero<br />

Gruppo di Tessa, che crea un incantevole contrasto con il suggestivo paesaggio circostante.<br />

Our campsite is located in the middle of Algund close to the beautiful spa town of Meran. It nestles<br />

among gentle hills planted with vineyards and orchards, with the Texel group forming a spectacular backdrop<br />

to contrast with the wonderful landscape.<br />

www.campalgund.com – algund@live.de<br />

I vostri esercizi a Lagundo<br />

Your hosts in Algund<br />

ÃÃ E7 40<br />

Agriturismo<br />

Farmstead accomodation<br />

Freienfeldhof<br />

Fam. Hölzl J.<br />

Via P. Thalguter 15<br />

I-39022 Lagundo - Riomolino<br />

Tel. +39 0473 448705<br />

Cell. +39 347 1041382<br />

_ 2 2–4 Pers. � III-XI<br />

_ 2-4 Pers. 39,00-55,00 39,00-55,00 39,00-55,00<br />

Bambini fi no a 10 anni gratis. Posizione centrale, circondato dai frutteti privati.<br />

Children up to 10 years old free. Centrally located and surrounded by private orchards.<br />

189pxv)=QEA��HJKCM<br />

ÃÃ E6 220<br />

Agriturismo<br />

Farmstead accomodation<br />

Wildhof<br />

Fam. Wolf K.<br />

Plars di Mezzo 3<br />

I-39022 Lagundo - Plars<br />

Tel. +39 0473 440164<br />

Fax +39 0473 440164<br />

� III-XI<br />

> 5 _ 1 1–2 Pers<br />

; 22,00-25,00 22,00-25,00 22,00-25,00<br />

_ 48,00-55,00 48,00-55,00 48,00-55,00<br />

14epafc(=QE{AF��HJK<br />

LC<br />

Camping Via Claudia Augusta<br />

Fam. Wolf<br />

Via Mercato 14, I-39022 Lagundo<br />

Tel. +39 0473 222323<br />

D7<br />

87


88<br />

No.<br />

Plan<br />

Nome/Indirizzo – Name/Adress<br />

Internet/e-mail<br />

ÀÀ <strong>Pensione</strong>/Boarding houses<br />

B6/7<br />

245<br />

Wolfbrunn – Fam. Gamper<br />

Plars di Sopra 52<br />

www.wolfbrunn.com<br />

post@wolfbrunn.com<br />

ÀÀ Albergo/Inn<br />

E7<br />

23<br />

Zum Stern – Fam. Theiner Annaliesa<br />

Piazza della Chiesa 3<br />

www.zumstern.it<br />

zumstern@rolmail.net<br />

ÔÔ Albergo/Inn<br />

L11<br />

295<br />

D5<br />

270<br />

Aschbacherhof – Fam. Braunhofer J.<br />

Riolagundo 24<br />

www.aschbacherhof.it<br />

info@aschbacherhof.it<br />

Ladurner – Fam. Oberprantacher<br />

Velloi 41<br />

www.restaurant-ladurner.com<br />

info@restaurant-ladurner.com<br />

Telefon<br />

Fax < > _ Pers. Service<br />

+39 0473 448575<br />

+39 0473 222426<br />

+39 0473 448523<br />

+39 0473 448523<br />

+39 0473 967250<br />

+39 333 3812412<br />

+39 0473 967250<br />

+39 0473 448439<br />

+39 0473 448439<br />

2 8 147erp+af=<br />

AF<br />

;<br />

:<br />

1 4 8tzopsO{F ; :�<br />

3 1�etzpdfg<br />

=QE{AFH<br />

4 180etz?p=<br />

O{PAY<br />

À Pensioni/Garni con prima colazione / Boarding houses/Garni with breakfast<br />

D5<br />

270<br />

Lausenbergerhof – Schweigl Helga<br />

Waalweg 2 - Velloi<br />

www.gasteiger.it<br />

info@gasteiger.it<br />

+39 0473 448532<br />

+39 0473 448767<br />

+39 0473 448767<br />

ÔÔ Affi ttacamere/Bed and breakfast<br />

D5<br />

271<br />

D8<br />

188<br />

E/F7<br />

141<br />

Gasteiger – Fam. Schweigl M.<br />

Velloi 13<br />

www.gasteiger.it<br />

info@gsteiger.it<br />

Hilde – Waldner Hilde<br />

Via Birreria 39/a - Lagundo<br />

Haus Mair – Fam. Mair A.<br />

Via S. Ippolito 5 - Paese<br />

Ô Affi ttacamere/Bed and breakfast<br />

G8<br />

39<br />

Ehrenfels – Fam. Wenter Max + Burgi<br />

Via J. Weingartner 23/a - Riomolino<br />

www.ehrenfels.it<br />

info@ehrenfels.it<br />

ÀÀÀ Residence<br />

F6<br />

101<br />

E6<br />

100<br />

F6<br />

114<br />

Frühmesserhaus<br />

Refugium zu Sanct Kassian<br />

Via S. Cassiano 16<br />

www.sanct-kassian.it<br />

info@sanct-kassian.com<br />

Georgshof<br />

Fam. Hölzl<br />

Via Leiten 6<br />

www.georgshof.it<br />

info@georgshof.it<br />

Pergola – Fam. Innerhofer<br />

Via S. Cassiano 40 - Paese<br />

www.pergola-residence.it<br />

info@pergola-residence.it<br />

ÔÔÔ Residence/Apartments<br />

C7<br />

203<br />

F7<br />

65<br />

Fröhlich – Othmar Pichler<br />

Plars di Mezzo 22<br />

froehlich@alice.it<br />

Haller – Fam. Haller J. Bildinserat S. 74<br />

Via Etzenricht 2 - Riomolino<br />

info@haller-pension.it<br />

www.haller-pension.it<br />

+39 0473 448532<br />

+39 0473 448767<br />

+39 0473 448532<br />

;<br />

:<br />

;<br />

:<br />

20–27<br />

37–41<br />

25–27<br />

40–42<br />

50–52<br />

26<br />

36<br />

25–30<br />

35–40<br />

Prezzo – Preis �<br />

min.–max.<br />

20–27<br />

37–41<br />

25–27<br />

40–42<br />

50–52<br />

26<br />

36<br />

25–30<br />

35–40<br />

20–27<br />

37–41<br />

25–27<br />

40–42<br />

50–52<br />

26<br />

36<br />

25–30<br />

35–40<br />

aperto<br />

open<br />

1 7 18epf={PA ; 25 25 25 IV–X<br />

1 10 18etzpfc(= ; :<br />

+39 0473 448394 1 5 �epd(= ;<br />

25<br />

36<br />

25<br />

36<br />

25<br />

360<br />

III–XI<br />

I–XII<br />

IV–X<br />

III–XI<br />

III–XI<br />

23–26 23–26 23–26 III–XI<br />

+39 0473 448501 1 3 epadf(= ; 22 22 22 III–XI<br />

+39 0473 443407 1 4 1epadf(=A ;<br />

+39 0473 491350<br />

+39 0473 491354<br />

+39 0473 448404<br />

+39 0473 221922<br />

+39 0473 201435<br />

+39 0473 201419<br />

+39 0473 220184<br />

+39 0473 445031<br />

+39 335 5879007<br />

+39 0473 220184<br />

+39 0473 448171<br />

+39 0473 448895<br />

21–25 21–25 21–25 III–XI<br />

3 6 57890��qp+ 400–480 400–480 400–480 I–XII<br />

jv.=OAKCN<br />

Appartamento premium di classe superiore. Prezzi per app. al giorno 130 m2 Elite premium apartment. Rates per day per apartment 130 m2 10 2–6 1789qpadfh<br />

jy&vnm()=Q<br />

ASHJKLCVN<br />

13 2–4 56789�qw�e<br />

r+dfy&vm�.<br />

OAHJKCN<br />

3 2–6 1erpfjv(=Q<br />

E{PAF��HJK<br />

LCVM<br />

_<br />

_<br />

Appartamenti di lusso di classe superiore<br />

Elite luxury apartment<br />

4 2<br />

2–4 1780qp+ad&<br />

yv={HJKLCV<br />

_<br />

32–62 36–64 56–72 III–XI<br />

200–380 200–380 200–380 III–XI<br />

44–54 44–56 44–58 IV–XI<br />

_ 44,50–52<br />

54,00–69<br />

44,50–52<br />

54,00–69<br />

44,50–52<br />

54,00–69<br />

III–XI


No.<br />

Plan<br />

Bassa stagione<br />

Low season<br />

Nome/Indirizzo – Name/Adress<br />

Internet/e-mail<br />

ÔÔÔ Residence/Apartments<br />

E6<br />

122<br />

F7<br />

59<br />

D7<br />

216<br />

Haus Breitenberg – Fam. Hirber<br />

Via Hueben 11 - Paese<br />

www.breitenberg.it<br />

breitenberg@rolmail.net<br />

Kröss/Tschenett<br />

Fam. Martha Kröss-Tschenett<br />

Via S. Ippolito 1 (Töllerhof)<br />

www.toellerhof.it<br />

toellerhof@dnet.it<br />

Taufengut – E. Wegleiter<br />

Plars di Mezzo 7a<br />

www.taufengut.it<br />

info@taufengut.it<br />

ÔÔ Residence/Apartments<br />

E5<br />

280<br />

G6<br />

151<br />

G7<br />

80<br />

E8<br />

62<br />

C7<br />

225<br />

Ebeneich – Fam. Nagele<br />

Velloi 4<br />

erika-nagele@hotmail.com<br />

Rungg – Fam. Rungg W.<br />

Via Rosengarten 8 - Paese<br />

Im Anger – Gamper Christine<br />

Strada Vecchia 4 - Riomolino<br />

gamchr2@dnet.it<br />

Prantl – Fam. Prantl<br />

Via M. Ladurner 13b - Riomolino<br />

Steinegg – Martha Unterweger<br />

Plars di Mezzo 42 - Plars<br />

www.steinegg.eu<br />

info@steinegg.eu<br />

Media stagione<br />

Early season<br />

Alta stagione<br />

Peak season<br />

Telefon<br />

Fax < > _ Pers. Service<br />

+39 0473 448497<br />

+39 0473 448497<br />

+39 0473 448741<br />

+39 0473 448741<br />

+39 0473 449404<br />

+39 349 3573950<br />

+39 0473 449404<br />

+39 0473 448878<br />

+39 0473 448878<br />

2<br />

1<br />

2–4<br />

3–6 18qpjv(=QA<br />

HJKCNM<br />

1 2–6 19qpajkc(=<br />

QE{AFHJKV<br />

1 2<br />

3<br />

18padh=PAH<br />

JKCV<br />

2 2–4 10qtpdh=H<br />

JV<br />

+39 0473 443350 1 2–6 140pd=HJK<br />

CN<br />

+39 0473 220187<br />

+39 333 7871566<br />

+39 0473 443213<br />

+39 0473 443213<br />

+39 0473 448494<br />

+39 0473 448494<br />

ÃÃÃ Agriturismo / Farmstead accommodation<br />

C7<br />

254<br />

Rabeinerhof – Fam. Ladurner M.<br />

Plars di Sopra 1<br />

www.rabeiner.com<br />

info@rabeiner.com<br />

+39 0473 448629<br />

+39 0473 448629<br />

ÃÃ Agriturismo / Farmstead accommodation<br />

F7<br />

147<br />

E6<br />

142<br />

Lafreid – Fam. Oberegger G.<br />

Via Rosengarten 2 - Paese<br />

www.lafreid.com<br />

Schießstand-Hof – Fam. Gamper M.<br />

Via Leiten 9 - Paese<br />

schiessstandhof@rolmail.net<br />

www.schiessstandhof.it<br />

+39 0473 448426<br />

+39 0473 448426<br />

à Agriturismo / Farmstead accommodation<br />

C7<br />

251<br />

F/G6<br />

148<br />

G6<br />

150<br />

D7<br />

219<br />

Huberhof – Fam. Ladurner J.<br />

Plars di Sopra 4<br />

huberhof-plars@web.de<br />

Platterhof – Fam. Ennemoser M.<br />

Via S. Cassiano 9 - Paese<br />

Rosengartenhof – Fam. Götsch A.<br />

Via Rosengarten 5 - Paese<br />

Wiesenheim – Fam. Unterweger<br />

Plars di Mezzo 33<br />

1 2 189pfcv=HJ<br />

KLCV<br />

I vostri esercizi a Lagundo<br />

Your hosts in Algund<br />

_ 45–66<br />

60–76<br />

Prezzo – Preis �<br />

min.–max.<br />

45–71<br />

60–81<br />

45–71<br />

60–81<br />

aperto<br />

open<br />

III–XI<br />

_ 50 50 50–65 I–XII<br />

_ 50–70<br />

60–80<br />

_<br />

;<br />

_<br />

_<br />

50–70<br />

60–80<br />

50–70<br />

60–80<br />

I–XII<br />

45–50 45–50 45–50 I–XII<br />

22–24<br />

42–80<br />

22–24<br />

42–80<br />

22–24<br />

42–80<br />

I–XII<br />

37–39 38–39 38–39 III–XI<br />

2 2 10p=HJKV _ 37–40 37–40 37–40 III–X<br />

3 2–4 8p=QEAHJK<br />

CV<br />

2 2–3 189qpv=EA<br />

�HJK<br />

4 1radfcv=Q<br />

{PF�<br />

+39 0473 448556 3 10qrpf=E{A<br />

��<br />

+39 0473 448353<br />

+39 0473 447295<br />

_<br />

_<br />

; 24–25 24–25 25–26 IV–XI<br />

; 23–25 23–25 23–25 III–XI<br />

38–45 38–45 45–50 I–XII<br />

40–50 40–50 40–50 III–XI<br />

3 1eadf=EA ; 22 22 22 III–XI<br />

+39 0473 448737 4 14epdf=�� ;<br />

+39 0473 443249 1 4 4epfQ={AF<br />

��H<br />

+39 0473 448695 3 1qepdfj=A� ;<br />

; 20–22 20–22 20–22 III–XI<br />

17–19 17–19 17–19 III–XI<br />

18–21 18–21 18–21 IV–X<br />

89


Come arrivare a Lagundo<br />

In macchina DA SUD: Uscita autostrada Bolzano sud (svincolo per la Superstrada Bolzano-Merano)<br />

In treno: collegamenti principali<br />

• Milano - Verona - Bolzano - Merano - Lagundo<br />

• Venezia - Verona - Bolzano - Merano - Lagundo<br />

• Roma - Bologna - Verona - Bolzano - Merano - Lagundo<br />

In Aereo: Areoporto di Bolzano<br />

Con partenza da Roma-Fiumicino potrete raggiungere l’Alto Adige ogni giorno. Controllate i voli e la disponibilità. Si avverte che non tutti i voli vengono<br />

effettuati da lunedì a domenica. Per ulteriori informazioni sugli orari, sulle condizioni tariffarie, sulla disponibilità e sulla prenotazione rivolgersi alle agenzie<br />

di viaggio.<br />

Condizioni generali: I voli vengono effettuati dalla compagnia aerea Air Alps Aviation in collaborazione con Alitalia. Tutte le informazioni sono fornite senza<br />

garanzia. Informazioni e prenotazioni: www.alitalia.com<br />

Areoporto di Bergamo (Orio al Serio)<br />

• con Ryanair partendo da Roma Ciampino<br />

• con Myair partendo da Cagliari, Catania e Palermo<br />

• con Windjet partendo da Catania<br />

• con Alitalia partendo da Roma<br />

Informazioni e prenotazione: www.sacbo.it<br />

Informazioni e prenotazione: www.trevisoairport.it<br />

Transfer a Merano<br />

Trasferimento dagli aeroporti a Merano<br />

Con 29,00 € andata e ritorno un pullman granturismo vi porterà direttamente a Merano.<br />

Informazioni: www.terravision.eu<br />

Orari:<br />

Bergamo/Verona - Merano Sa-Do Sa Sa-Do<br />

Bergamo Orio al Serio Airport 10.35 14.45 19.40<br />

Verona Valerio Catullo Airport 11.50 16.10 21.00<br />

Arrivo a Bolzano Julius Perathoner 13.35 17.45 22.30<br />

Partenza da Bolzano Julius Perathoner 13.40 17.50 22.30<br />

Merano 14.20 18.30 23.00<br />

Costo del biglietto:<br />

29 € andata e ritorno per tutte le destinazioni<br />

17 € solo andata per tutte le destinazioni<br />

I bambini fi no a 5 anni viaggiano gratis!<br />

Ulteriori informazioni al numero 06/45441345 o 331/7814916, oppure scrivendo a helpdesk@terravision.eu.<br />

La card vantaggi gratuita per ospiti di Lagundo<br />

117 idee per grandi avventure a prezzo conveniente<br />

Musei, impianti di risalita, strutture per lo sport e per il tempo<br />

libero di ricreazione di Merano e dintorni offrono ai possessori<br />

della TouristCard riduzioni<br />

e molti buoni motivi per scoprire le varie località nei dintorni<br />

di Merano.<br />

La TouristCard viene ritirata nell’alloggio di vacanza. La carta<br />

è gratuita e può essere usata durante tutta la vacanza.<br />

Areoporto di Verona (Valerio Catullo)<br />

• con Windjet partendo da Catania e Palermo<br />

• con Alpieagles partendo da Bari, Lamezia Terme e Napoli<br />

• con Meridiana partendo da Cagliari, Olbia, Palermo e Roma<br />

• con Alitalia partendo da Roma<br />

Informazioni e prenotazione: www.aeroportoverona.it<br />

Merano - Verona/Bergamo Sa-Do Sa Sa-Do<br />

Merano 04.20 10.10 14.45<br />

Arrivo a Bolzano Julius Perathoner 04.50 10.40 15.25<br />

Partenza da Bolzano Julius Perathoner 05.00 10.50 15.35<br />

Verona Valerio Catullo Airport 06.45 12.35 17.20<br />

Bergamo Orio al Serio Airport 08.00 13.45 18.40<br />

BusCard Merano e dintorni<br />

La BusCard Merano e dintorni collega Merano ed i paesi nei suoi dintorni ed è valida per 7 giorni al prezzo di € 6,00.<br />

La potete acquistare nel uffi cio turistico di Lagundo<br />

Esercizi convenzionati:<br />

• Funivie e seggiovie<br />

• Viste e musei<br />

• Cantine di vini e degustazioni<br />

• Piscine e Relax<br />

• Equitazione e corse di cavalli<br />

• Noleggio biciclette<br />

• Giocare a birilli<br />

• Tennis<br />

• Golf e Minigolf<br />

• Noleggio sci e snowboard<br />

• Sport vari<br />

• Trasporte e escursioni in pullman


Travel directions<br />

Many road lead to Algund. Here you can find information about timetables, roads and routes, passes, road condition reports and much more.<br />

Car: from the nord<br />

Munich – Rosenheim – Kufstein (A 12 Inntal Freeway, obligatory toll) – Innsbruck (A 13 Brenner Freeway, obligatory toll) – Brennero (A 22 Brennero Freeway,<br />

obligatory toll) – Bolzano (Exit Bolzano South) – Merano (MEBO-Highway)<br />

Munich – Garmisch – Innsbruck – Brennero (A 22 Brennero Freeway, obligatory toll) – Bolzano (Exit Bolzano South) – Merano (MEBO-Highway)<br />

Alternative: Brennero – Vipiteno – Passo Giovo – Val Passiria – Merano<br />

Oetztal – Passo Rombo – Val Passiria – Merano<br />

from the west<br />

Ulm – Kempten – Fuessen – Fernpass – Imst – <strong>Land</strong>eck – Passo Resia (State Road 40 + 38) – Merano<br />

Bregenz – Feldkirch – Arlberg – <strong>Land</strong>eck – Passo Resia (State Road 40 + 38) – Merano<br />

St. Moritz – Ofenpass – Münster – Taufers in Muenster – Glorenza – Merano<br />

Zurich – <strong>Land</strong>quart – Klosters – Vereinatunnel – Zernez – Ofenpass – Muenster – Taufers in Muenster – Glorenza – Merano<br />

Access by train: via Munich – Innsbruck – Brennero – Bolzano – Merano; via Linz – Salzburg – Innsbruck – Brennero – Bolzano – Merano;<br />

via Zurich – Innsbruck – Brennero – Bolzano – Merano; via Vienna – Lienz – Brunico – Bressanone – Bolzano – Merano;<br />

via Venice – Verona – Bolzano – Merano; via Milan – Verona – Bolzano – Merano<br />

Airplane From the UK and Ireland to the following airports:<br />

Tour operators featuring South Tyrol include Inghams, Thomson, Crystal, Inntravel, Kuoni, Equity Ski, Esprit Ski, Momentum Ski, Neilson, Mountain<br />

Tracks, Exodus Travel, Powder Byrne, FreeWheel holidays and Expressions Holidays.<br />

It is also easy to put together your own holiday to South Tyrol as many low cost airlines fly into nearby airports:<br />

Flights to Verona from the UK<br />

(1.5 hours’ drive from Bolzano/Bozen):<br />

• Ryanair from London Stansted<br />

• BA from London Gatwick<br />

Flights to Venice from the UK<br />

(approximately 2.5 hours’ drive from Bolzano)<br />

• bmi from London Heathrow and Manchester<br />

• BA from Gatwick and Manchester<br />

• Ryanair from Stansted, Liverpool, Shannon and Dublin<br />

• easyJet from Stansted, East Midlands, Gatwick, Bristol and Belfast<br />

Transfer to Merano<br />

Low-fare bus transfers to South Tyrol<br />

Busfares 29 euros adult return for all destinations, 17 euros adult single for all destinations, Children under 5 years travel for free! Information:<br />

www.terravision.eu<br />

Orari:<br />

Bergamo/Verona - Merano Sa-Do Sa Sa-Do<br />

Bergamo Orio al Serio Airport 10.35 14.45 19.40<br />

Verona Valerio Catullo Airport 11.50 16.10 21.00<br />

Arrivo a Bolzano Julius Perathoner 13.35 17.45 22.30<br />

Partenza da Bolzano Julius Perathoner 13.40 17.50 22.30<br />

Merano 14.20 18.30 23.00<br />

All transfers are operated by Terravision. More details at the Terravision infoline number +39 06 45441345.<br />

TouristCard <strong>Meraner</strong> <strong>Land</strong> – Your free advantage<br />

card for Algund, Merano and anvirons<br />

117 ideas for big experiences at a low price<br />

Museums, cable cars, sports and leisure parks in Merano<br />

and environs offer special reductions to TouristCard owners,<br />

and the possibility of exploring the region to its full<br />

with all the variety and charm.<br />

You get the TouristCard at the arrive in your hotel. The<br />

card is free and valid for your compliete stay.<br />

Flights to Milan from the UK<br />

(approximately 3 hours’ drive from Bolzano):<br />

• Ryanair from Stansted, London Luton, East Midlands, Bristol, Bournemouth,<br />

Manchester, Liverpool, Glasgow, Shannon and Dublin<br />

• easyJet from Gatwick, Bristol and Edinburgh<br />

Flights to Innsbruck from the UK<br />

(approximately 80 minutes’ drive from Bolzano):<br />

• easyJet from London Gatwick, Liverpool, Manchester and Bristol<br />

Car hire is available from all airports and hotels can arrange airport<br />

transfers for guests.<br />

Passengers flying in to Milan Bergamo, Verona Catullo, Venice Marco Polo or Venice Treviso can now also connect with low cost transfers to all the major<br />

resorts in South Tyrol from as little as € 29 return. The transfers can now be booked online via lowcostcoach.com. For more information: Transfer to Merano<br />

No responsibility is taken for the accuracy of the information given here.<br />

Merano - Verona/Bergamo Sa-Do Sa Sa-Do<br />

Merano 04.20 10.10 14.45<br />

Arrivo a Bolzano Julius Perathoner 04.50 10.40 15.25<br />

Partenza da Bolzano Julius Perathoner 05.00 10.50 15.35<br />

Verona Valerio Catullo Airport 06.45 12.35 17.20<br />

Bergamo Orio al Serio Airport 08.00 13.45 18.40<br />

TouristCard Partners 2009<br />

• Cable cars and chair lifts<br />

• Museums and sightseeing<br />

• Wineriers and tastings<br />

• Swimming and relaxation<br />

• Riding and horse racing<br />

• Rent a bike<br />

• Bowling<br />

• Tennis<br />

• Golf and minature golf<br />

• Ski rental<br />

• Transport and excursions<br />

BusCard Meran and surroundings<br />

The BusCard Merano and surroundings permits you to reach Merano and the villages in the near environs. The BusCard is valid for<br />

7 days and costs € 6,00.You can buy the BusCard in the Algund tourist office.


1<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

0<br />

�<br />

�<br />

q<br />

w<br />

�<br />

e<br />

r<br />

t<br />

z<br />

?<br />

i<br />

o<br />

p<br />

+<br />

a<br />

s<br />

d<br />

f<br />

g<br />

h<br />

j<br />

k<br />

l<br />

#<br />

y<br />

%<br />

&<br />

x<br />

c<br />

v<br />

b<br />

n<br />

m<br />

�<br />

�<br />

,<br />

�<br />

.<br />

-<br />

Camera/app. con bagno/doccia e WC<br />

Room/apartment with bath/shower/WC<br />

Bagno/doccia al piano<br />

Bath/shower on the floor<br />

Suite di lusso<br />

Luxury suite<br />

Suite/camere comunicanti<br />

Suite/Connecting room<br />

Telefono in camera<br />

Room with telephone<br />

TV in camera<br />

Room with TV<br />

Radio in camera<br />

Room with radio set<br />

Presa TV in camera<br />

Room with TV-connection<br />

Allacciamento internet<br />

Internet connection<br />

Wireless Lan<br />

Cassaforte in camera<br />

Room with safe<br />

Camera con frigobar<br />

Room with bar<br />

Stanze non fumatori<br />

No smoking rooms<br />

Colazione alla forchetta<br />

Hot breakfast<br />

Buffet 1a colazione<br />

Breakfast buffet<br />

Ristorante<br />

Restaurant<br />

Menu a scelta<br />

Menu choise<br />

Cucina dietetica/integrale<br />

Dietary food/whole food<br />

Buffet d‘insalata<br />

Salad buffet<br />

Aria cond. nella sala da pranzo/soggiorno<br />

Air-conditioning in dining hall/lounge<br />

Parcheggio<br />

Car park<br />

Garage<br />

Parcheggio coperto<br />

Covered car park<br />

Bar<br />

Taverna<br />

Cani non graditi<br />

Dogs not allowed<br />

Soggiorno<br />

Lounge<br />

Sala conferenze<br />

Conference room<br />

Accessibile per disabili<br />

Accessible to wheelchairs<br />

Piscina<br />

Swimming pool<br />

Piscina riscaldata<br />

Heated swimming pool<br />

Piscina con vasca per bambini<br />

Pool with paddling pool<br />

Piscina divertimento<br />

Fun swimming pool<br />

Piscina coperta<br />

Indoor swimming pool<br />

Jacuzzi<br />

Vasca a corrente d‘acqua alternata<br />

Pool with alternating water flow<br />

Ascensore<br />

Lift<br />

Sala-TV<br />

TV room<br />

TV-satellite<br />

Satellite-TV<br />

Palestra<br />

Gym<br />

Solarium<br />

Sauna<br />

Sauna bio<br />

Biosauna<br />

Dampfsauna<br />

Dampfsauna<br />

Area sauna e piscina<br />

Sauna/swimming pool<br />

Cabina a infrarossi<br />

Infrared cabin<br />

Massaggi<br />

Massages<br />

Applicazioni cure<br />

Cure treatment<br />

$<br />

/<br />

(<br />

)<br />

=<br />

Q<br />

W<br />

�<br />

E<br />

R<br />

T<br />

Z<br />

U<br />

I<br />

O<br />

{<br />

P<br />

*<br />

A<br />

S<br />

D<br />

F<br />

�<br />

�<br />

�<br />

H<br />

J<br />

K<br />

L<br />

Y<br />

X<br />

C<br />

V<br />

B<br />

N<br />

M<br />

;<br />

:<br />

�<br />

<<br />

><br />

_<br />

À<br />

Ô<br />

Beauty Farm<br />

Tennis<br />

Ping-pong<br />

Table tennis<br />

Noleggio bicicletta/mountainbike<br />

Bike/mountainbike for rent<br />

Giardino/terrazza<br />

Lawn/Terrace<br />

Parco giochi per bambini<br />

Children’s playground<br />

Sala giochi per bambini<br />

Children’s playroom<br />

Assistenza per i bambini<br />

Childcare<br />

Possibilità di grigliata<br />

BBQ site<br />

Minigolf<br />

Pista per bocce<br />

Run for bowls<br />

Pista per birilli<br />

Bowling<br />

Animazione<br />

Animation<br />

Contrassegno ecologico<br />

Trademark for environment<br />

Carta di credito<br />

Credit card<br />

Motociclisti benvenuti<br />

Bikers welcome<br />

Riduzione per sposi<br />

Reduction for engaged couples<br />

Convenzione con campo golf<br />

Convention with golf-course<br />

Posizione tranquilla<br />

Quiet location<br />

Servizi nella dependance<br />

Services in the dependance<br />

Entrata libera nella piscina pubb.<br />

Free admiss. to public outdoor swim. pool<br />

Camera a più letti<br />

Room with several beds<br />

Maso con allevamento bestiame<br />

Farmhouse with cattle<br />

Maso con frutteti<br />

Farmhouse with fruit orchards<br />

Maso con produzione vinicola<br />

Farmhouse with vineyard<br />

Biancheria disponibile<br />

Loundry available<br />

Stoviglie disponibili<br />

Dishes available<br />

Camera da letto e soggiorno sep.<br />

Separate bedroom and living area<br />

1a colazione su richiesta<br />

Breakfast on request<br />

Mezza pensione su richiesta<br />

Half-board on request<br />

<strong>Pensione</strong> completa su richiesta<br />

Full-board on request<br />

Servizio pane fresco<br />

Fresh bread service<br />

Angolo cottura<br />

Kitchenette<br />

Cucina ospiti/uso cucina<br />

Guest kitchen/use of the kitchen<br />

Cucina separata<br />

Kitchen separate<br />

Supplemento per persona<br />

Charge for additional people<br />

Pernott. 1 a colazione<br />

Room with breakfast<br />

Mezza pensione<br />

Half-board<br />

<strong>Pensione</strong> completa<br />

Full-board<br />

Numero camere singole<br />

Number of single rooms<br />

Numero camere matrimoniali<br />

Number of double rooms<br />

Numero appartamenti<br />

Number of apartments<br />

Classificazione esercizi<br />

Classification of establishments<br />

Classificazione affittacamere<br />

Classification of private rooms<br />

Classificazione agriturismo<br />

à Classification of farmstead accommod.<br />

„nörggele“– Premio per le azien de<br />

particolarmente attente alle famiglie<br />

awarded to family-friendly establishments<br />

© 2009 Associazione turistica Lagundo<br />

Grafica, concetto e layout sezione immagine: Daniela Prossliner by Ufficio turistico di Lagundo<br />

Layout inserzioni: Tappeiner Spa<br />

Stampa: Athesia Druck Bolzano<br />

Foto sezione immagine: Daniela Prossliner – Ufficio turistico di Lagundo, Tappeiner<br />

Spa, MGM – Laurin Moser, TVB-MTA – Manuela Prossliner, Foto Gasser, Foto Drescher<br />

(2), Foto Mike (1), Arena Verona: Gianfranco Fanello (1), SMG, Therme Merano: Oskar<br />

Dariz, Gionata Xerra, Giardini di Castel Trauttmansdorff<br />

Foto sezione inserzioni: Tappeiner Spa, Foto Drescher, Foto Wieser, Gasser P., Innerhofer<br />

Photodesign, Kiem, <strong>Land</strong>ua, <strong>Meraner</strong> Fotostudio, Prisma Werbung, Sirio, Staschitz,<br />

Thaler, Werbefoto Seppi, Foto Mike, Waldner Hansi<br />

Richieste particolari<br />

Special requests<br />

Data<br />

Date<br />

Firma<br />

Signature<br />

from ( )<br />

dal<br />

I wish to be contacted by the following:<br />

Pensioni<br />

Alberghi Affittacamere<br />

Residence<br />

Hotel<br />

Boarding house Inns<br />

Bed & Breakfast<br />

Apartments<br />

Camera doppia<br />

Camera singola<br />

App. a camere<br />

Double room<br />

Single room<br />

Ap. with ________ rooms<br />

Colazione<br />

Mezza pensione<br />

<strong>Pensione</strong> completa<br />

Breakfast<br />

Half board<br />

Full board<br />

al<br />

periodo alternativo dal<br />

al<br />

to<br />

alternatively from<br />

to<br />

Richieste particolari<br />

Special requests<br />

Camera doppia<br />

Double room<br />

Colazione<br />

Breakfast<br />

Camera singola<br />

Single room<br />

Mezza pensione<br />

Half board<br />

App. a camere<br />

Ap. with ________ rooms<br />

<strong>Pensione</strong> completa<br />

Full board<br />

Sono venuto/a a conoscenza di Lagundo e dintorni<br />

I have come to learn of Algund and its surroundings<br />

su raccomandazione nel corso di una fiera pubblicità sono un cliente abituale<br />

on recommendation during a trade fair advertisement I am a regular visitor<br />

Desidero ricevere informazioni dettagliate relative a<br />

I wish to receive more information on<br />

Escursioni Offerte bambini Törggelen<br />

Excursions Offers for children Törggelen<br />

Desidero ricevere un’offerta non impegnativa<br />

I wish to receive a non-binding offer<br />

Desidero essere contattato/a dai seguenti esercizi:<br />

dal<br />

from<br />

al<br />

to<br />

, per<br />

, for<br />

adulti<br />

adults<br />

e<br />

and<br />

bambini (età )<br />

children (age )<br />

Desidero effettuare una prenotazione<br />

I would like to book my stay<br />

Richiedo gentilmente un‘offerta non impegnativa<br />

I am interested in receiving a non-binding offer<br />

Richiedo gentilmente materiale informativo relativo al vostro esercizio<br />

I am interested in receiving information about your accommodations


Panoramica stradale<br />

Street index<br />

Alte <strong>Land</strong>straße<br />

Strada Vecchia<br />

B-.Leiter-Straße<br />

Via B. Leiter<br />

Etzenrichtstraße<br />

Via Etzenricht<br />

Josef-Weingartner-Straße<br />

Via Josef Weingartner<br />

Langgasse<br />

Via Lunga<br />

Laurinstraße<br />

Via Laurin<br />

Marktgasse<br />

Via Mercato<br />

Nörderstraße<br />

Via Tramontana<br />

IV. Novemberstraße<br />

Via IV Novembre<br />

Pendlerweg<br />

Via Pendler<br />

Peter-Thalguter-Straße<br />

Via Peter Thalguter<br />

Schießstandstraße<br />

Via Bersaglio<br />

St.-Josef-Straße<br />

Via S. Giuseppe<br />

Steinachstraße<br />

Via Steinach<br />

Stenizerweg<br />

Via Stenizer<br />

Vinschgauerstraße<br />

Via Venosta<br />

Breitofenweg<br />

Via Breitofen<br />

Rosengartenstraße<br />

Via Rosengarten<br />

Mair-im-Korn-Straße<br />

Via Mair im Korn<br />

St.-Hippolyt-Straße<br />

Via S. Ippolito<br />

Leitenweg<br />

Via Leiten<br />

St.-Kassian-Weg<br />

Via S. Cassiano<br />

Hübenweg<br />

Via Hüben<br />

Matthias-Ladurner-Straße<br />

Via Matthias Ladurner<br />

Untergandlweg<br />

Via Untergandl<br />

Dorf Paese<br />

Mitterplars Plars di Mezzo<br />

Oberplars Plars di Sopra<br />

Vellau Velloi<br />

Aschbach/Ried Riolagundo<br />

Mühlbach Riomolino<br />

Forst Foresta<br />

RABLAND<br />

Ortsteil<br />

Ried<br />

521 m<br />

16<br />

P<br />

517<br />

Herlertal<br />

Maria<br />

Schnee<br />

Niedereben<br />

634 m<br />

Fahrradweg Fahrradweg<br />

1922 m<br />

P<br />

BHF<br />

27A<br />

28<br />

Aschbacher<br />

Seilbahn<br />

27 28<br />

Hochwald<br />

Obereben<br />

882 m<br />

n. Aschbach 10 km<br />

Klosterwald<br />

Hausbacher<br />

900 m<br />

Mahderwald<br />

nach Mahlbach<br />

Ortsteil<br />

ASCHBACH<br />

1362 m<br />

28A<br />

K L<br />

27A<br />

28<br />

27<br />

zum Vigil joch<br />

Naturnser Alm Seehof<br />

27<br />

10<br />

11<br />

Novità: 1 ora di parcheggio gratuito<br />

nel garage sotterraneo di Piazza Chiesa<br />

New: 1h free parking in the<br />

main square's underground car park<br />

Legenda – Legend<br />

Legende-Legenda-Legend-Légende<br />

Uffi cio turistico<br />

Tourismusbüro-Ufficio Tourist offi ce turistico<br />

Tourist Caffé-Ristorante<br />

office-Office de Tourisme<br />

Restaurant-Café-Ristorante<br />

Café-Restaurant<br />

Café-Restaurant-Café<br />

Alberghi con camere<br />

Gasthöfe Inns with mit guest Fremdenzim.-Alberghi<br />

rooms<br />

con Hotel-Pensioni, camere-Inns with affi guest ttacamere roomso<br />

Auberges appartamenti avec des chambres<br />

Hotels, Hotel-Pension, <strong>Pensione</strong>n, guest Privatverm. rooms oder or<br />

Ferienwohnungen-Hotel-Pensioni<br />

apartments<br />

Affittacamere<br />

Banca – Bank<br />

o appartamenti<br />

Bank-Banca-Bank-Banque<br />

Parcheggi<br />

Parkplätze-Parcheggi<br />

Parking area<br />

Parking Fermata area-Parking autobus<br />

Linienbus/Haltestelle-Fermata<br />

Bus stop<br />

Autobus-Bus Rifugio – Refuge stop-Arrêt d’autobus<br />

Schutzhütte-Rifugio-Refuge-Refuge<br />

Albergo alpino<br />

Berggasthof-Albergo Inn<br />

alpino-Inn-<br />

Auberge Strade de con montagne linea d’autobus<br />

Strassen<br />

Roads with<br />

mit Busverkehr-Strade<br />

bus transfer<br />

con<br />

linea Strade d’ autobus-Roads per il traffi co with automobilistico<br />

bus transfer<br />

Routes Roads avec for the un transport motor traffi d'autobus c<br />

Strassen Per confi für nanti den Autoverkehr e ospiti<br />

Strade Only to per residents il traffico automobilistico and guests<br />

Roads Sentieri for the segnati motor traffic<br />

Routes Waymarked pour le paths transport automobile<br />

Nur Sentieri für Anrainer impegnativi u. deren Gäste, Forststr.-<br />

Per Diffi confinanti cult paths e loro ospiti<br />

Only to residents and guests-<br />

Reservé Campo aux giochi voisinants per bambini<br />

Playground<br />

Wanderwege<br />

Campo giochi<br />

markiert-Sentieri<br />

per bambini<br />

segnati<br />

Signed path-Sentier de randonnèe<br />

Playground<br />

Wanderwege Biblioteca schwierig-Sentieri con<br />

difficoltà-Difficult<br />

Library<br />

path-Sentier de montagne<br />

Kinderspielplatz-Campo Municipio/Uffi cio oggetti giochi smarriti per<br />

Bambini-Playground-Place<br />

Lost property-Offi ce<br />

de eux<br />

Abenteuerspielplatz-Campo Cabina telefonica giochi per<br />

Bambini-Playground-Place Phone box<br />

de eux<br />

Bibliothek-Biblioteca<br />

Taxi<br />

Library-Bibliothèque<br />

Uffi cio postale<br />

Rathaus/Fundbüro-Lost Post offi ce<br />

Property-<br />

Municipio/Ufficio Polizia oggetti smarriti<br />

Telefonkabine-Cabina Police<br />

telefonica<br />

Phone Farmacia box-Cabine Téléphonique<br />

Taxi-Taxi Chemist<br />

Postamt-Ufficio Medico postale<br />

Post Doctor office-Bureau de poste<br />

Polizei-Polizia-Police<br />

Dentista<br />

Dentist<br />

Apotheke-Farmacia-Chemist-Pharmacie<br />

Bidonvia<br />

Gemeindearzt-Medico-Doctor-Médecin<br />

Wickerlift<br />

Zahnarzt-Dentista-Dentist-Dentiste<br />

Seggiovia<br />

Korblift-Bidonvia-Wicker-lift-Télésiège<br />

Chairlift<br />

Sessellift-Seggiovia-Chairlift-Télésiège<br />

Funivia<br />

Cable railway<br />

Seilbahn-Funivia Piscina all’aperto<br />

Cable<br />

Swimming<br />

railway-Funiculaire<br />

pool<br />

Freibad-Piscina Tennis all`aperto<br />

Swimming Tennis courts pool-Piscine<br />

Tennis-Tennis-Tennis Golf in miniatura courts-Tennis<br />

Minigolf-Golf Minigolf in miniatura-Mini-golf<br />

Campingplatz Campeggio<br />

Camping<br />

Radweg-Bicycle path-Cyclotourisme<br />

Pista ciclabile<br />

Algunder Cycle lane Panorama Radroute-Icycle trail<br />

Chemin<br />

Percorso<br />

de cyclotourisme-Percorso<br />

ciclabile Lagundo<br />

ciclabile<br />

Sportplatz-Campo Cycle lane Algund sportivo<br />

Sports<br />

Campo<br />

ground-Terrain<br />

sportivo<br />

de Sport<br />

Menhir Sport ground<br />

Algunder Schalenstein Menhire<br />

Algunder Menhire Milchlehrpfad di Lagundo<br />

Menhir of Algund<br />

Sentiero didattico lattiero<br />

Dairy teaching path

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!