21.01.2016 Views

BlackandDecker Utensile Multifunzione- Hpl108 - Type H1 - Instruction Manual (Europeo)

BlackandDecker Utensile Multifunzione- Hpl108 - Type H1 - Instruction Manual (Europeo)

BlackandDecker Utensile Multifunzione- Hpl108 - Type H1 - Instruction Manual (Europeo)

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ESPAÑOL<br />

(Traducción de las instrucciones originales)<br />

t Deshágase de las partículas de polvo y demás<br />

residuos de un modo seguro.<br />

u En este manual de instrucciones se describe el uso<br />

para el que se ha diseñado el aparato. La utilización de<br />

accesorios o la realización de operaciones con esta herramienta<br />

distintas de las recomendadas en este manual<br />

de instrucciones puede implicar un riesgo de lesiones o<br />

daños materiales.<br />

u El accesorio seguirá moviéndose después de soltar el<br />

interruptor. Apague la herramienta y espere siempre a que<br />

el accesorio se detenga completamente antes de dejar la<br />

herramienta.<br />

u Mantenga las manos alejadas de la zona de corte.<br />

No ponga nunca la mano bajo la pieza de trabajo. No<br />

introduzca los dedos en los alrededores de la cuchilla de<br />

vaivén ni en el enganche de ésta. No estabilice la sierra<br />

agarrando la zapata.<br />

u Mantenga las cuchillas afiladas. La hojas flojas o dañadas<br />

pueden provocar que la sierra dé un viraje brusco<br />

o se paralice al ejercer la presión para el corte. Utilice<br />

siempre el tipo de hoja de sierra apropiado para cada<br />

material de trabajo y tipo de corte.<br />

u Al cortar una cañería o tubo, asegúrese de que no contiene<br />

restos de agua, cableado eléctrico, etc.<br />

u No toque la pieza de trabajo o la hoja justo después de<br />

utilizar la herramienta. Pueden alcanzar temperaturas<br />

muy elevadas.<br />

u Tenga en cuenta los peligros ocultos, antes de serrar<br />

paredes, suelos o techos, compruebe la ubicación de los<br />

cables y tubos.<br />

Seguridad de terceros<br />

u Ninguna persona (incluyendo niños) con capacidades<br />

físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o que<br />

carezca de experiencia y conocimientos debe utilizar este<br />

aparato, salvo que haya recibido supervisión o formación<br />

con respecto al uso del aparato por parte de una persona<br />

responsable de su seguridad.<br />

u Los niños deben vigilarse en todo momento para garantizar<br />

que el aparato no se toma como elemento de juego.<br />

Riesgos residuales.<br />

El uso de esta herramienta puede producir riesgos residuales<br />

adicionales no incluidos en las advertencias de seguridad<br />

adjuntas. Estos riesgos se pueden generar por un uso incorrecto,<br />

demasiado prolongado, etc.<br />

El cumplimiento de las normas de seguridad correspondientes<br />

y el uso de dispositivos de seguridad no evitan ciertos riesgos<br />

residuales. Estos riesgos incluyen:<br />

u Lesiones producidas por el contacto con piezas móviles o<br />

giratorias.<br />

u Lesiones producidas al cambiar cualquier pieza, cuchilla o<br />

accesorio.<br />

50<br />

u Lesiones producidas al usar una herramienta por un<br />

tiempo demasiado prolongado. Si utiliza una herramienta<br />

durante períodos de tiempo demasiado prolongados,<br />

asegúrese de realizar pausas con frecuencia.<br />

u Discapacidad auditiva.<br />

u Riesgos para la salud producidos al respirar el polvo<br />

que se genera al usar la herramienta (por ejemplo: en<br />

los trabajos con madera, especialmente de roble, haya y<br />

tableros de densidad mediana).<br />

Vibración<br />

El valor de emisión de vibraciones declarado en el apartado<br />

de características técnicas y en la declaración de conformidad<br />

se ha calculado según un método de prueba estándar<br />

proporcionado por la norma EN 60745 y puede utilizarse<br />

para comparar una herramienta con otra. El valor de emisión<br />

de vibraciones especificado también podrá utilizarse en una<br />

evaluación preliminar de la exposición.<br />

¡Atención! El valor de emisión de vibraciones durante el funcionamiento<br />

real de la herramienta eléctrica puede diferir del<br />

valor declarado en función de cómo se utilice dicha herramienta.<br />

El nivel de las vibraciones puede superar el indicado.<br />

Al evaluar la exposición a las vibraciones con el fin de determinar<br />

las medidas de seguridad que exige la norma 2002/44/<br />

CE para proteger a las personas que utilizan periódicamente<br />

herramientas eléctricas en el entorno laboral, deberá tenerse<br />

en cuenta una estimación de la exposición a las vibraciones,<br />

las condiciones de uso reales y el modo de empleo de la<br />

herramienta, así como los pasos del ciclo operativo como, por<br />

ejemplo, el número de veces que la herramienta se apaga, el<br />

tiempo que está parada y el tiempo de activación.<br />

Etiquetas en la herramienta<br />

Encontrará los siguientes pictogramas en la herramienta:<br />

:<br />

6<br />

¡Atención! Para reducir el riesgo de lesiones, el<br />

usuario debe leer el manual de instrucciones.<br />

Seguridad eléctrica<br />

¡Atención! Utilice en todo momento una<br />

mascarilla contra el polvo cuando utilice esta<br />

herramienta.<br />

Instrucciones de seguridad adicionales para baterías<br />

y cargadores<br />

Baterías<br />

u No intente abrirlas bajo ningún concepto.<br />

u No exponga las baterías al agua.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!