Rev: 1 09/2009 1 - Snowstar
Rev: 1 09/2009 1 - Snowstar
Rev: 1 09/2009 1 - Snowstar
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Rev</strong>: 1 <strong>09</strong>/20<strong>09</strong> 1
9040027<br />
N° N°<br />
CRYSTAL<br />
AUTOMATICO<br />
<strong>Rev</strong>: 1 <strong>09</strong>/20<strong>09</strong> 2<br />
AUTOMATIC<br />
CRYSTAL<br />
AUTOMATIC<br />
CRYSTAL<br />
CRYSTAL<br />
AUTOMATIQUE<br />
ART. CODICE DISEGNO Q.TA DESCRIZIONE DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESIGNETION<br />
1 4010004 / 1 Manometro 0-60 bar<br />
2 4020002 / 1 Misurat. di portata DN50PN64<br />
3 4080014 / 1 Trasduttore di pressione<br />
Gauge 0-60 bar<br />
4 5160101 / 1 Faretto Spotlight<br />
5 5170008 / 1 Quadro Crystal completo<br />
6 8020014/51 / 1 Assieme sonda<br />
7 9040026 / 1 Crystal fornito<br />
Meter scale DN50PN64<br />
Pressure transducer<br />
Crystal comprehensive<br />
framework<br />
Composition probe<br />
Crystal provided<br />
Gauge 0-60 bar<br />
Meter-Skala DN50PN64<br />
Pressure Transducer<br />
Spotlight<br />
Crystal umfassenden Rahmen<br />
Gemeinsam Sonde<br />
Crystal vorausgesetzt<br />
Gauge 0-60 bar<br />
Meter échelle DN50PN64<br />
Transducteur de pression<br />
En vedette<br />
Crystal cadre global<br />
Ensemble sonde<br />
Crystal fourni
7<br />
<strong>Rev</strong>: 1 <strong>09</strong>/20<strong>09</strong> 3<br />
6<br />
5<br />
4<br />
1<br />
2<br />
3
5170005 QUADRO FORNITO (1)<br />
<strong>Rev</strong>: 1 <strong>09</strong>/20<strong>09</strong> 4
N°<br />
5170008 QUADRO COMPLETO<br />
ART CODICE Q.TA DESCRIZIONE DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESIGNETION<br />
PLC 5140002 1 PLC SGC300 PLC SGC300 PLC SGC300 PLC SGC300<br />
N°<br />
5170005 QUADRO FORNITO<br />
ART CODICE Q.TA DESCRIZIONE DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESIGNETION<br />
P1 – P3 5160396 2 Pulsante Moeller art.216605 M22-DR-GR-X0 rosso simb.”O” plastica<br />
P2 – P4 5160395 2 Pulsante Moeller art.216607 M22-DG-XI<br />
SL1 5160393 1 Selettore Moeller art.216827 M22 WRLK-G 2 posiz.st lumin.verde<br />
SL2 5160394 1 Selettore Moeller art.216837 M22 WLK3-G 3 posiz.inst.lumin.verde<br />
SL3 5160392 1 Selettore Moeller art.216867 M22 WRK-G 2 posizioni<br />
HS / 1 Segnalatore sirena art.SN53003 microsai M16 24VAC IP65<br />
B1 – B2 5160240 2 Batteria accumulatore art.41202 da 12V-2,3AH<br />
<strong>Rev</strong>: 1 <strong>09</strong>/20<strong>09</strong> 5
5170005 QUADRO FORNITO (2)<br />
<strong>Rev</strong>: 1 <strong>09</strong>/20<strong>09</strong> 6
N°<br />
5170005 QUADRO FORNITO<br />
ART CODICE Q.TA DESCRIZIONE DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESIGNETION<br />
A1 5160152 1 Alimentatore CCP art.7046 CE-SW PH 24VDC switching 12A<br />
A2 5140001 1 Scheda Elcotec GV41 versione ”A” – 8 relè 24VDC P - flat 10 poli<br />
Q1 5160358 1 Salvamotore Moeller art.222355 PKZM4-50<br />
Q2 5160359 1 Salvamotore Moeller art.72739 PKZM010 6,3-10A<br />
Q3 5160361 1 Salvamotore Moeller art.72735 PKZM01,6 1-1,6A<br />
Q1 - Q2 – Q3 5160384 3 Contatto Moeller art.82882 NHI-E-11-PKZ0<br />
Q4 5160386 1 Contatto aux Moeller art.286052 ZP-IHK<br />
Q4 – Q8 5160389 2 Interruttore automatico Moeller art.242200 PLSM-C6 1X6A “C”<br />
Q5 5160385 1 Salvamotore Moeller art.88913 PKZM0-2.5-T1,6-2,5A prot.trasf.<br />
Q6 5160387 1 Interruttore aut.Moeller art.242206 PLSM-C16 1x16A “C”<br />
Q7 5160388 1 Interruttore aut.Moeller art.242202 PLSM-C10 1x10A “C”<br />
S4 5160399 1 Interruttore aut.Siemens art.5TE8162 deviatore 20A<br />
T1 / 1<br />
Trasformat.Elma monof. 600VA<br />
0.230.400/0.24(300)110.0.110(300)Elma2<br />
<strong>Rev</strong>: 1 <strong>09</strong>/20<strong>09</strong> 7
5170005 QUADRO FORNITO (3)<br />
<strong>Rev</strong>: 1 <strong>09</strong>/20<strong>09</strong> 8
N°<br />
5170005 QUADRO FORNITO<br />
ART CODICE Q.TA DESCRIZIONE DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESIGNETION<br />
IG 1 Interruttore sez. TMEC art.V3 int.63A<br />
IG 1 Polo TMEC art.VZ3 principale 63A<br />
IG 5160414 1 Manopola TMEC art.KCF2PZ rossa<br />
IG 1 Calotta TMEC art.VZ9 di protezione per morsetto 63-80A<br />
IG<br />
1 Calotta TMEC art.VZ27 per poli aggiunti 63-80A<br />
K1 5080013 1 Soft start Siemens art.3RW30361AB04<br />
K2 5160325 1 Contattore Moeller art.276729 DILM9-01 24V 50/60Hz 1 NC<br />
K2 5160323 1 Filtro Moeller art.281212 spegniarco DIL M32/XSPV48<br />
K2 5160324 1 Contatto aux Moeller art.276428 DILA-XHI40 4NO<br />
K3 – K4 5160167 2 Mdulo monorelè Eurotek art.1002 ETMS01/24DC/240AC/4 24DC/240V<br />
KA1 5160165 1 Relè Omron art.MY4 24AC (S) 4SC.24VAC<br />
KA1 4160402 1 Zoccolo Omron art.PYF14A-N 4 contatti scambio per relè MY4<br />
KA2 5160401 1 Zoccolo Finder art.9505 morsetti P5.0 2 SC.<br />
KA2 5160166 1 Minirelè Finder art.MY4 24AC (S) 4 scambi 24VAC<br />
<strong>Rev</strong>: 1 <strong>09</strong>/20<strong>09</strong> 9
8020014 ASSIEME CAPANNINA AMMORTIZZATA 08<br />
<strong>Rev</strong>: 1 <strong>09</strong>/20<strong>09</strong> 10
8020014<br />
N° N°<br />
ASSIEME<br />
CAPANNINA<br />
AMMORTIZZATA<br />
<strong>Rev</strong>: 1 <strong>09</strong>/20<strong>09</strong> 11<br />
DAMPED GUARD<br />
GEDÄMPFTE<br />
SCHUTZKAPPE<br />
ABRI DE<br />
SONDE<br />
AMORTI<br />
ART. CODICE DISEGNO Q.TA DESCRIZIONE DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESIGNETION<br />
1 5120001 / 1 Sonda meteo Weather probe Wettersonde Sonde météo logique<br />
2 5120002 / 1 Connettore per sonda Electrical connector Elektrischer Steckverbinder Connecteur électrique<br />
3 6010172 / 2 Vite M6X20 UNI5931 Socket head cap screw<br />
4 6030202 / 2 Rivetto antivibrante<br />
8010063 GRUPPO CAPANNINA<br />
5 1<strong>09</strong>0014 1<strong>09</strong>.0014_00 2 Disco capannina chiuso<br />
Rivet antivibration<br />
Disc closed<br />
6 1<strong>09</strong>0013 1<strong>09</strong>.0013_00 8 Disco capannina aperto Disc open<br />
Zylinderschraube mit<br />
Innensechskant<br />
Rivet Vibrationsschutzprodukte<br />
Disc geschlossen<br />
Disc öffnen<br />
Vis à tête cylindrique à 6<br />
pans creux<br />
Rivet antivibratoires<br />
Disque fermé<br />
Disque ouvert<br />
7 6010192 / 4 Vite M5x180 UNI5931 Vis M5x180 UNI5931 Schrauben M5x180 UNI5931 Screw M5x180 UNI5931<br />
8 6060006 / 4 Rondella piana M5 UNI6592 Rondelle plate M5 UNI6592 Flache Unterlegscheibe M5 Flat washer M5 UNI6592<br />
9 5160188 / 1 Ghiera per PG29<br />
10 1010160 101.0160_00 1 Staffa fissaggio capannina<br />
Ring for PG29<br />
Bracket fixing<br />
Ring für PG29<br />
Bracket Festsetzung<br />
Ring pour PG29<br />
Support de fixation<br />
11 5160023 / 1 PG29 Raccord Anschlusstϋck Pipe fitting
8020051 ASSIEME CAPANNINA AMMORTIZZATA <strong>09</strong><br />
<strong>Rev</strong>: 1 <strong>09</strong>/20<strong>09</strong> 12
8020051<br />
N° N°<br />
ASSIEME<br />
CAPANNINA<br />
AMMORTIZZATA<br />
<strong>Rev</strong>: 1 <strong>09</strong>/20<strong>09</strong> 13<br />
DAMPED GUARD<br />
GEDÄMPFTE<br />
SCHUTZKAPPE<br />
ABRI DE<br />
SONDE<br />
AMORTI<br />
ART. CODICE DISEGNO Q.TA DESCRIZIONE DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESIGNETION<br />
1 5120001 / 1 Sonda meteo Weather probe Wettersonde Sonde météo logique<br />
2 5120002 / 1 Connettore per sonda Electrical connector Elektrischer Steckverbinder Connecteur électrique<br />
3 6010172 / 2 Vite M6X20 UNI5931 Socket head cap screw<br />
Zylinderschraube mit<br />
Innensechskant<br />
Vis à tête cylindrique à 6<br />
pans creux<br />
4 6030202 / 2 Rivetto antivibrante Rivet antivibration Rivet Vibrationsschutzprodukte Rivet antivibratoires<br />
8010121 GRUPPO CAPANNINA<br />
5 1<strong>09</strong>0014 1<strong>09</strong>.0014_00 2 Disco capannina chiuso Disc closed Disc geschlossen Disque fermé<br />
6 1<strong>09</strong>0013 1<strong>09</strong>.0013_00 4 Disco capannina aperto Disc open Disc öffnen Disque ouvert<br />
7 1010289 101.0289_00 1 Filtro sonda Filter Filter Filtre<br />
8 6010192 / 4 Vite M5x180 UNI5931 Vis M5x180 UNI5931 Schrauben M5x180 UNI5931 Screw M5x180 UNI5931<br />
9 6060006 / 4 Rondella piana M5 UNI6592 Rondelle plate M5 UNI6592 Flache Unterlegscheibe M5 Flat washer M5 UNI6592<br />
10 1010160 101.0160_00 1 Staffa fissaggio capannina Bracket fixing Bracket Festsetzung Support de fixation<br />
11 5160023 / 1 PG29 Raccord PG29 Anschlusstϋck PG29 Pipe fitting PG29<br />
12 5160188 / 1 Ghiera per PG29 Ring for PG29 Ring für PG29 Ring pour PG29
3<br />
940026 ASSIEME SUPERCRYSTAL FORNITO<br />
<strong>Rev</strong>: 1 <strong>09</strong>/20<strong>09</strong> 14<br />
1<br />
4<br />
6<br />
5<br />
2<br />
7
9040026<br />
N° N°<br />
CRYSTAL<br />
FORNITO<br />
<strong>Rev</strong>: 1 <strong>09</strong>/20<strong>09</strong> 15<br />
CRYSTAL CRYSTAL CRYSTAL<br />
ART. CODICE DISEGNO Q.TA DESCRIZIONE DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESIGNETION<br />
1 1010225 101.0225_00 1 Telaio inferiore Welded lower frame Verschweißter Unterrahmen Châssis soudé inférieur<br />
2 1010226 101.0226_00 1 Telaio superiore Upper frame Oberrahmen Châssis supérieur<br />
3 1010227 101.0227_00 2 Benna completa Bucket assembly Greifkorb komplett Godet complet<br />
4 1010228 101.0228_00 1 Carter compressore Protection sur compresseur Schutzblech Compressor carter<br />
5 5220001 / 1 Cavo PVC RKT 4-07/2M Electric cable/wire Stromkabel Câble courant électrique<br />
6 6030008 603.0008_00 1 Ralla brandeggio Ø500 Swivelling saddle Drehsattel Crapaudine pivotante<br />
7 2<strong>09</strong>0002 / 1 Compressore Air compressor Luftverdichter Compresseur d’air
2<br />
3<br />
5<br />
9040026 ASSIEME SUPERCRYSTAL FORNITO<br />
<strong>Rev</strong>: 1 <strong>09</strong>/20<strong>09</strong> 16<br />
1<br />
4<br />
7<br />
2<br />
6
9040026<br />
N° N°<br />
CRYSTAL<br />
FORNITO<br />
<strong>Rev</strong>: 1 <strong>09</strong>/20<strong>09</strong> 17<br />
CRYSTAL<br />
CRYSTAL CRYSTAL<br />
ART. CODICE DISEGNO Q.TA DESCRIZIONE DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESIGNETION<br />
1 9040041 / 1 Modulo Supercrystal 3 bracci<br />
2 9040039 / 1 Ventola Supercrystal<br />
3 9190106 / 1 Motore ventola<br />
4 8020011 / 1 Turbina modulo<br />
Form Supercrystal 3 arms<br />
Fan Supercrystal<br />
Engine fan<br />
Turbine form<br />
Form Supercrystal 3 Arme<br />
Lüfter Supercrystal<br />
Motor-fan<br />
Turbine Form<br />
Forme Supercrystal 3 bras<br />
Fan Supercrystal<br />
Moteur de ventilateur<br />
Turbine forme<br />
5 5220011 / 1 Cavo testa Electric cable/wire Stromkabel Câble courant électrique<br />
6 1010072 / 1 Griglia ventilatore<br />
7 9040013 / 1 Trantorque ventola<br />
Grid fan<br />
Trantorque fan<br />
Grid-Fan<br />
Trantorque Fan<br />
Grille ventilateur<br />
Trantorque ventilateur
1<br />
9040026 ASSIEME SUPERCRYSTAL FORNITO<br />
<strong>Rev</strong>: 1 <strong>09</strong>/20<strong>09</strong> 18<br />
3<br />
2<br />
4<br />
5
9040026<br />
N° N°<br />
CRYSTAL<br />
FORNITO<br />
<strong>Rev</strong>: 1 <strong>09</strong>/20<strong>09</strong> 19<br />
CRYSTAL CRYSTAL CRYSTAL<br />
ART. CODICE DISEGNO Q.ta DESCRIZIONE DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESIGNETION<br />
1 9190103 / 1 Motore testa<br />
Motor head<br />
Motor Kopf<br />
Motor tête<br />
2 5160034 / 1 Custodia fissa 16poli ILME Connector guard Schutz für Stecker Protection de connecteur<br />
3 5160016 / 1 Frutto femmina 16 poli ILME Female connector Steckhülse Connecteur femelle<br />
4 5160057 / 1 Coperchio 16 poli ILME Cover Deckel Couvercle<br />
5 5020002 / 3mt Cavo 12x1,5 Electric cable/wire Stromkabel Câble courant électrique
BRACCIO MODULO<br />
ASSIEME NUCLEATORE<br />
1 2<br />
<strong>Rev</strong>: 1 <strong>09</strong>/20<strong>09</strong> 20<br />
3<br />
4
N° N°<br />
ASSIEME NUCLEATORE NUCLEATOR<br />
ASSEMBLY<br />
<strong>Rev</strong>: 1 <strong>09</strong>/20<strong>09</strong> 21<br />
NUCLEATOR<br />
BAUGRUPPE NUCLEATEUR<br />
ART. CODICE DISEGNO Q.TA DESCRIZIONE DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESIGNETION<br />
1 6030124 / 3 Guarnizione forata Fluid cap gasket<br />
2 6030127 / 3 Atomizzatore Fluid cap brass 1/4J<br />
3 6030<strong>09</strong>8 / 3 Cappuccio aria Air cap brass 1/4J<br />
4 6030134 / 3 Ghiera nucleatore Retainer ring<br />
Fluid-Cap-Dichtung<br />
Fluid-Cap-Messing 1/4J<br />
Cover Luft<br />
Ring Nucleator<br />
La chasse au phoque percé<br />
Fluid bouchon en laiton 1/4J<br />
Couverture air<br />
Ring nucleatore
ASSIEME BRANDEGGIO<br />
<strong>Rev</strong>: 1 <strong>09</strong>/20<strong>09</strong> 22
N° N°<br />
ASSIEME<br />
BRANDEGGIO<br />
<strong>Rev</strong>: 1 <strong>09</strong>/20<strong>09</strong> 23<br />
TRAINING<br />
ASSEMBLY<br />
BAUGRUPPE<br />
SCHWENKUNG<br />
ENSEMBLE<br />
POINTAGE EN<br />
DIRECTION<br />
ART. CODICE DISEGNO Q.ta DESCRIZIONE DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESIGNETION<br />
1 5100004 / 1 Motoriduttore motor power Wheel hub motor Radnabenmotor Moto-réducteur<br />
2 4110001 / 1 Finecorsa AECO PNP NO<br />
3 1050046 1050046_00 1<br />
Rotella finecorsa<br />
brandeggio<br />
4 6010118 / 1 Grano M5x5<br />
5 6010119 / 2 Vite M3x02<br />
Limit stop switch<br />
Endanschlagschalter<br />
Roller Scheibe Galet<br />
Tapered pin with hex socket<br />
Socket head cap screw<br />
Konusgewindestift mit<br />
Innensechskant<br />
Zylinderschraube mit<br />
Innensechskant<br />
6 6030019 / 10mm Tubo rilsan Ø8/6-distanziale Spacer Abstandsstück Entretoise<br />
7 9040038 / 1 Frizione 2008 Supercrystal Clutch kupplung Embrayage<br />
8 6010108 / 2 Vite M6x30 UNI5739 Socket head cap screw<br />
9 6060012 / 6<br />
10 1010026 101.0026_00 1<br />
Rondella Grower M6<br />
UNI1751<br />
Piastra sostegno<br />
motoriduttore<br />
11 6010012 / 4 Vite M6X16 UNI5931 Socket head cap screw<br />
Zylinderschraube mit<br />
Innensechskant<br />
Interrupteur butée fin de<br />
course<br />
Vis sans tête conique 6<br />
pans creux<br />
Vis à tête cylindrique à 6<br />
pans creux<br />
Vis à tête cylindrique à 6<br />
pans creux<br />
Spring lock washer Federscheibe (Federring) Rondelle frein<br />
Fixing plate Befestigungsplatte Plaque de fixation<br />
Zylinderschraube mit<br />
Innensechskant<br />
Vis à tête cylindrique à 6<br />
pans creux