14.12.2012 Views

Soho Emaf Progetti - Kasatua.com

Soho Emaf Progetti - Kasatua.com

Soho Emaf Progetti - Kasatua.com

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

SELLA 1957, A. and P. G. Castiglioni


100 Follia<br />

Giuseppe Terragni<br />

(1934)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


100 Follia Giuseppe Terragni (1934)<br />

poltroncina<br />

Sedile e schienale colore nero. Balestre di sostegno<br />

schienale in acciaio inox 18/8.<br />

chair<br />

Black seat and back. 18/8 stainless steel backrest<br />

support spring.<br />

petit fauteuil<br />

Siège et dossier couleur noire. Ressort de soutien<br />

en acier inox 18/8.<br />

stuhl<br />

Sitzfläche und Rückenlehne schwarz. Federbogen<br />

der Rückenlehne aus Inox-Stahl 18/8.<br />

butaquita<br />

Asiento y respaldo de color negro. Ballestas de<br />

soporte respaldo de acero inox 18/8.<br />

80<br />

50 60<br />

41<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


200 Sella<br />

A. e P. G. Castiglioni<br />

(1957)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


200 Sella A. e P. G. Castiglioni (1957)<br />

sedile<br />

Sella di bicicletta da corsa, colore nero, asta in<br />

acciaio verniciato, colore rosa. Basamento in<br />

fusione di ghisa.<br />

seat<br />

Black saddle of racing bicycle, pink lacquered<br />

steel column. Cast-iron base.<br />

siège<br />

Selle de bicyclette de course couleur noire. Tige<br />

en acier verni couleur rose. Base en fonte.<br />

sitz<br />

Rennradsattel Farbe schwarz. Stützstange aus<br />

lackiertem Stahl, rosa. Fuss aus Gusseisen.<br />

taburete<br />

Sillín de bicicleta de carrera de color negro,<br />

vástago de acero pintado de rosa; base en<br />

hierro fundido.<br />

33<br />

71<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


220 Mezzadro<br />

A. e P. G. Castiglioni<br />

(1957)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


220 Mezzadro A. e P. G. Castiglioni (1957)<br />

sgabello<br />

Gambo in acciaio cromato. Sedile verniciato<br />

nei colori: alluminio, arancio, rosso, giallo,<br />

bianco o nero. Base in faggio evaporato, colore<br />

naturale.<br />

stool<br />

Chromium-plated steel stem. Seat lacquered in<br />

the colours: aluminum, orange, red, yellow,<br />

white or black. Foot-rest in steam-treated<br />

beech, natural colour.<br />

tabouret<br />

Pied en acier chromé. Siège verni dans les<br />

couleurs: aluminium, orange, rouge, jaune,<br />

blanc ou noir. Base en hêtre évaporé, couleur<br />

naturelle.<br />

hocker<br />

Stützstange aus verchromtem Stahl. Sitz<br />

lackiert alufarben, orange, rot, gelb, weiss oder<br />

schwarz. Fuss aus gedampfter Buche, natur.<br />

taburete<br />

Pata de acero cromado. Asiento pintado en los<br />

colores: aluminio, rojo, naranja, amarillo,<br />

blanco o negro. Base de haya vaporizada, color<br />

natural.<br />

51<br />

49 51<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


230 Allunaggio<br />

A. e P. G. Castiglioni<br />

(1965)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


230 Allunaggio A. e P. G. Castiglioni (1965)<br />

sedile per esterni<br />

Gambe in acciaio, Ø 22 mm, sedile in lega di<br />

alluminio, verniciati colore verde prato o alluminio.<br />

Piedini in polietilene, colore naturale.<br />

outdoor stool<br />

22 mm steel legs, aluminum alloy seat painted<br />

grass-green or aluminum. Natural polyethylene feet.<br />

siège pour extérieurs<br />

Pieds en acier, Ø 22 mm, siège en alliage<br />

d’aluminium, vernis vert pré ou aluminium. Pieds<br />

en polyéthylène, couleur naturelle.<br />

stuhl fürs Freie<br />

Beine aus Stahl, Ø 22 mm, Sitz aus<br />

Aluminiumlegierung, lackiert grasgrün oder<br />

alufarben. Fußenden aus Polyäthylen, naturfarben.<br />

asiento para exteriores<br />

Patas de acero, Ø 22 mm, asiento de aleación de<br />

aluminio, pintados de color verde prado o<br />

aluminio. Piés de polietileno de color natural.<br />

152<br />

42,5<br />

74<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


240 Primate<br />

Achille Castiglioni<br />

(1970)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


240 Primate Achille Castiglioni (1970)<br />

sedile inginocchiatoio<br />

Struttura in poliuretano rigido. Basamento in<br />

polistirolo, colore nero o alluminio. Imbottitura in<br />

poliuretano flessibile. Gambo in acciaio inox 18/8.<br />

kneeling-stool<br />

Rigid polyurethane frame. Base in black or aluminumpainted<br />

polystyrene. Flexible polyurethane upholstery.<br />

18/8 stainless steel leg.<br />

siège-agenouilloir<br />

Structure en polyuréthane rigide. Embase en<br />

polystyrène, couleur noire ou aluminium.<br />

Rembourrage en polyuréthane flexible. Tige en acier<br />

inox 18/8.<br />

kniesitz<br />

Gestell aus festem Polyurethan. Basis aus Polystyrol,<br />

schwarz oder alufarben. Polsterung aus flexiblem<br />

Polyurethan. Stützstange aus Inox-Stahl 18/8.<br />

asiento reclinatorio<br />

Estructura de poliuretano rígido. Base de poliestirol,<br />

de color negro o aluminio. Acolchado de poliuretano<br />

flexible. Ballesta de acero inox 18/8.<br />

basamento<br />

base<br />

embase<br />

basis<br />

base<br />

50<br />

47<br />

80<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


250 Giotto<br />

De Pas, D’Urbino, Lomazzi<br />

(1975)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


250 Giotto De Pas, D’Urbino, Lomazzi (1975)<br />

sgabello<br />

Struttura in faggio, colore naturale, con crociera<br />

rossa oppure in legno verniciato nero con<br />

finitura goffrata antigraffio. Sedile girevole e<br />

regolabile in altezza.<br />

stool<br />

Varnished beech frame with red bracket or in<br />

black painted wood finished with scratchresistant<br />

embossing. Vertically adjustable<br />

revolving seat.<br />

tabouret<br />

Structure en hêtre naturel avec croisillon rouge<br />

ou bien en bois verni noir avec finition gaufrée<br />

antirayures. Assise tournante et réglable en<br />

hauteur.<br />

hocker<br />

Struktur aus Buche, natur, mit rotem Kreuz oder<br />

aus Holz, kratzfest gaufriert lackiert, schwarz.<br />

Drehbarer Sitz höhen-verstellbar.<br />

taburete<br />

Estructura de haya natural con cruzeta en rojo o<br />

de madera pintada gofré antirayas de color<br />

negro. Asiento giratorio y regulable en altura.<br />

faggio<br />

beech<br />

hêtre<br />

buche<br />

haya<br />

45<br />

55<br />

45<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


265 Globulo<br />

F. Bertero, A. Panto<br />

(1999)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


265 Globulo F. Bertero, A. Panto (1999)<br />

pouf<br />

Pouf in Plastisol, colore rosso perlato/1,<br />

arancio/2, verde perlato/3 o bianco<br />

fosforescente/4. I pouf sono venduti anche in<br />

confezione da 4 pezzi, 1 per colore. Il pouf può<br />

essere utilizzato anche in esterno.<br />

pouf<br />

Plastisol pouf in pearly-red/1, orange/2, pearlygreen/3,<br />

or phosphorescent-white/4. The poufs<br />

are also available in boxes of 4, 1 of each colour.<br />

The pouf can be also used in the outdoor.<br />

pouf<br />

Pouf en Plastisol, couleur rouge perlé/1,<br />

orange/2, vert perlé/3 ou blanc<br />

phosphorescent/4. Les poufs sont vendus<br />

même en emballage de 4 pièces, 1 par couleur.<br />

Le pouf peut être utilisé aussi à l’exterieur.<br />

puff<br />

Puff aus Plastisol in den Farben Perlrot/1,<br />

Orange/2, Perlgrün/3 oder phosphorisierend<br />

Weiß/4. Der Puff wird auch als Ensemble zu 4<br />

Stücke, 1 Stück je Farbe verkauft. Der Puff ist<br />

auch für Aussenraüme geeignet.<br />

pouf<br />

Pouf de Plastisol, de color rojo perlado/1,<br />

naranja/2, verde perlado/3 o blanco<br />

fosforecente/4. Los poufs se venden también en<br />

confecciones de 4 piezas, uno de cada color. El<br />

pouf puede ser utilisado para exteriores.<br />

70<br />

22<br />

70<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


270 Blow<br />

De Pas, D’Urbino,<br />

Lomazzi, Scolari<br />

(1967)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


270 Blow De Pas, D’Urbino, Lomazzi, Scolari (1967)<br />

poltrona gonfiabile<br />

Materiale plastico di PVC trasparente, giallo o<br />

rosso, calandrato. Saldatura elettronica ottenuta<br />

a mezzo di alta frequenza. Da gonfiare in<br />

ambienti con temperatura che va da +10° a<br />

+20°C. Per l’uso all’aria aperta, gonfiarla poco.<br />

Può essere usata con temperatura che va da –5°<br />

a +50°C. La poltrona è venduta <strong>com</strong>pleta di<br />

gonfiatore a mantice.<br />

inflatable armchair<br />

Clear, yellow or red, calendered PVC, highfrequency<br />

electronically welded. Can be inflated<br />

at temperatures from +10° to +20°C. It should<br />

be inflated less for outdoor use. Suitable for<br />

temperatures ranging from –5° to +50°C. The<br />

armchair is supplied with a bellows pump.<br />

fauteuil gonflable<br />

Matériel plastique de PVC transparent, jaune ou<br />

rouge calandré. Soudure électronique obtenue<br />

au moyen de haute fréquence. A gonfler dans<br />

des milieux avec une temperature qui va de<br />

+10° à +20°C. Pour l’emploi en plein air, le<br />

gonfler très peu. Il peut être utilisé à une<br />

temperature qui va de –5° à +50°C. Le fauteuil<br />

est fourni avec un gonfleur à soufflet.<br />

aufblasbarer sessel<br />

Material Plastik transparentes, gelb oder rot<br />

PVC, kalandriert. Elektronische Verschweißung<br />

in Hochfrequenztechnik. Zum Aufblasen bei<br />

Temperaturen von +10° - +20°C. Bei<br />

Verwendung im Freien weniger aufblasen. Kann<br />

auch unter Temperaturen von –5° - +50°C<br />

benutzt werden. Der Sessel wird mit Blasebalg<br />

verkauft.<br />

butaca inflable<br />

Material plástico de PVC transparente, amarillo<br />

o rojo, calandrado. Soldadura electrónica<br />

obtenida mediante alta frecuencia. Inflela en<br />

ambientes cuya temperatura esté <strong>com</strong>prendida<br />

entre +10° y +20°C. Cuando la use al aire libre,<br />

ínflela poco. Puede usarse con una temperatura<br />

entre –5° y +50°C. La butaca es vendida<br />

equipada con inflador de fuelle.<br />

110<br />

83<br />

102<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


280 Sacco<br />

Gatti, Paolini, Teodoro<br />

(1968)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


280 Sacco Gatti, Paolini, Teodoro (1968)<br />

poltrona anatomica<br />

Involucro contenente palline di polistirolo espanso<br />

ad alta resistenza. Versione in Lancio sfoderabile.<br />

anatomical easy-chair<br />

Envelope containing highly resistant expanded<br />

polystyrene pellets. Version in Lancio is removable.<br />

fauteuil anatomique<br />

Housse contenant de petites billes de polystyrène à<br />

grande résistance. Version en Lancio déhoussable.<br />

anatomischer sessel<br />

Hülle mit aufgeschäumten Polystyrol-Kügelchen<br />

gefüllt, widerstandsfähig. Der Bezug in Lancio ist<br />

abnehmbar.<br />

butaca anatómica<br />

Bolsa Ilena de bolitas de poliestirol expanso de alta<br />

resistencia. Version en Lancio desenfundable.<br />

68<br />

80<br />

80 80<br />

nailpelle quadrante lancio<br />

sole<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


300 Sciangai<br />

De Pas, D’Urbino, Lomazzi<br />

(1973)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


300 Sciangai De Pas, D’Urbino, Lomazzi (1973)<br />

appendiabiti chiudibile<br />

Struttura in faggio verniciato, colore naturale o<br />

nero, oppure in rovere sbiancato o tinto wengé.<br />

folding clothes stand<br />

Varnished or black painted beech structure, or in<br />

bleached or wengé-stained oak.<br />

portemanteaux pliant<br />

Structure en hêtre verni couleur naturelle ou noire,<br />

ou en rouvre blanchi ou teinté wengé.<br />

zusammenfaltbarer kleiderständer<br />

Gestell aus Buche, natur oder schwarz lackiert, oder<br />

aus gebleichter oder wengè-gebeizter Eiche.<br />

perchero escamotable<br />

Estructura de madera de haya barnizada en color<br />

natural o negro, o de roble blanqueado o<br />

teñido wengé.<br />

faggio<br />

beech<br />

hêtre<br />

buche<br />

haya<br />

rovere<br />

tinto wengé<br />

wengé<br />

stained oak<br />

rouvre<br />

teinté wengé<br />

wengé-gebeizte<br />

eiche<br />

roble teñido<br />

wengé<br />

145 160<br />

65 11<br />

rovere<br />

sbiancato<br />

bleached<br />

oakwood<br />

rouvre<br />

blanchi<br />

gebleichte<br />

eiche<br />

roble<br />

blanqueado<br />

nero<br />

black<br />

noire<br />

schwarz<br />

negro<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


Servi<br />

Achille Castiglioni<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


305<br />

Servomanto<br />

350<br />

Servonotte<br />

355<br />

Servietto<br />

360<br />

Servomuto<br />

370<br />

*Servofumo<br />

380<br />

*Servopluvio<br />

385<br />

Servotutto<br />

510<br />

Servolibro<br />

515<br />

Servobandiera<br />

520<br />

Servomostre<br />

525<br />

Servostop<br />

527<br />

Servento<br />

Servi<br />

A. e P.G. Castiglioni* (1961) A. Castiglioni (1961) (1974) (1984) (1985) (1986)<br />

appendiabiti<br />

Base in polipropilene nero o<br />

verniciato alluminio. Asta di<br />

sostegno e bracci appendiabiti in<br />

acciaio verniciato, colore nero o<br />

alluminio.<br />

portabito da camera<br />

Base in polipropilene nero, bianco<br />

o verniciato alluminio. Struttura in<br />

acciaio verniciato, colore nero,<br />

alluminio o bianco.<br />

portasciugamani da bagno<br />

Base in polipropilene nero, bianco<br />

o verniciato alluminio. Struttura in<br />

acciaio verniciato, colore nero,<br />

alluminio o bianco.<br />

tavolino di servizio<br />

Base in polipropilene nero o<br />

verniciato alluminio. Asta di<br />

sostegno in acciaio verniciato,<br />

colore nero o alluminio. Pianetto in<br />

laminato plastico stratificato,<br />

spessore 8 mm, colore<br />

bianco/nero, oppure in poliuretano<br />

rigido verniciato, colore nero o<br />

bianco.<br />

portacenere<br />

Base in polipropilene nero o<br />

verniciato alluminio. Asta di<br />

sostegno in acciaio e vaschetta<br />

portasabbia in alluminio verniciate<br />

colore nero o alluminio. Il portacenere<br />

è dotato di un elemento<br />

in acciaio a maglia romboidale<br />

verniciato nero o alluminio, che<br />

facilita, estraendolo, la pulizia della<br />

sabbia.<br />

portaombrelli<br />

Vaschetta raccogliacqua in<br />

alluminio e asta di sostegno in<br />

acciaio verniciate, colore nero o<br />

alluminio.<br />

rastrelliera<br />

Base in polipropilene nero o<br />

verniciato alluminio. Struttura in<br />

acciaio verniciato nero o<br />

alluminio.<br />

leggìo<br />

Base in polipropilene nero o<br />

verniciato alluminio. Struttura in<br />

acciaio verniciato, colore nero o<br />

alluminio.<br />

portabandiera<br />

Base in polipropilene nero o<br />

verniciato alluminio. Asta di<br />

sostegno in acciaio verniciato,<br />

colore nero o alluminio. Bandiera<br />

in stamigna di lana. Colori,<br />

simboli e misure da capitolato.<br />

Misura del drappo cm 100 x 150.<br />

La bandiera svizzera misura cm<br />

100 x 100. I simboli delle bandiere<br />

statunitense e Consiglio d’Europa<br />

sono ricamati. Disponibile anche<br />

la sola base e asta senza drappo.<br />

attrezzatura porta-manifesti<br />

o altro<br />

Base in polipropilene nero o<br />

verniciato alluminio. Asta di<br />

sostegno in acciaio verniciato,<br />

colore nero o alluminio, con otto<br />

sedi di aggancio. Pannelli<br />

bifacciali in particelle di legno<br />

nobilitati con carta melaminica,<br />

spessore 10 mm, o in laminato<br />

plastico stratificato, spessore 8<br />

mm, colore bianco, <strong>com</strong>pleti di<br />

ganci. I pannelli verticali hanno<br />

sempre due ganci in più rispetto<br />

a quelli orizzontali.<br />

transenna<br />

Base in polipropilene nero o<br />

verniciato alluminio. Asta di<br />

sostegno con gancio in acciaio<br />

verniciato, colore nero o<br />

alluminio. Catena in polietilene<br />

rosso, lunghezza cm 200. A<br />

richiesta si può avere la catena<br />

nella misura desiderata.<br />

paravento<br />

Base in polipropilene nero o<br />

verniciato alluminio. Asta di<br />

sostegno in acciaio verniciato,<br />

colore nero o alluminio. Telo<br />

bianco in tessuto industriale<br />

resinato resistente al fuoco<br />

(classe 2), misure cm 66 x 150.<br />

clothes stand<br />

Base in black polypropylene or<br />

painted aluminum. Support rod<br />

and arms in black or aluminum<br />

colour painted steel.<br />

bedroom clothes-stand<br />

Polypropylene base, black, white or<br />

painted in aluminum colour.<br />

Painted steel frame. Colours: black,<br />

aluminum or white.<br />

bathroom towel rack<br />

Polypropylene base, black, white or<br />

painted in aluminum colour.<br />

Painted steel frame. Colours: black,<br />

aluminum or white.<br />

service table<br />

Base in black polypropylene or<br />

painted aluminum. Black or<br />

aluminum colour painted steel<br />

support rod. Top in 8-mm,<br />

white/black layered, plastic<br />

laminate or in hard polyurethane<br />

painted black or white.<br />

ash-tray<br />

Base in black polypropylene or<br />

painted aluminum. Black or<br />

aluminum colour painted steel<br />

support rod and aluminum sand<br />

container. The ash-tray has a black<br />

or aluminum colour painted steel<br />

rhomboid mesh which can be<br />

removed to clean the sand.<br />

umbrella stand<br />

Black or aluminum colour painted<br />

aluminum water tray and steel<br />

support rod.<br />

objects-rack<br />

Base in black polypropylene or<br />

painted aluminum. Support rod in<br />

painted steel, black or aluminum<br />

colour.<br />

book-stand<br />

Base in black polypropylene or<br />

painted aluminum. Black or<br />

aluminum-painted steel frame.<br />

flag-holder<br />

Base in black polypropylene or<br />

painted aluminum. Black or<br />

aluminum-painted steel support<br />

rod. Bunting flag. Regulation<br />

colours, symbols and sizes. Flag<br />

size cm 100 x 150, Swiss flag cm<br />

100 x 100. On the USA and<br />

Council of Europe flags, the<br />

symbols are embroidered. Base<br />

and support rod, without cloth,<br />

are available separately.<br />

display stand and exhibition<br />

system<br />

Base in black polypropylene or<br />

painted aluminum. Black or<br />

aluminum-painted steel support<br />

rod with eight holes. Double face<br />

boards in 10 mm thick<br />

particleboard overlaid in white<br />

melamine, or 8 mm thick white<br />

layered plastic laminate with<br />

hooks. The vertical boards always<br />

have two more hooks than the<br />

horizontal ones.<br />

partition system<br />

Base in black polypropylene or<br />

painted aluminum. Black or<br />

aluminum-painted steel support<br />

rod with hook. 200 cm red<br />

polyethylene chain. Extra chain<br />

available on request.<br />

screen<br />

Base in black polypropylene or<br />

painted aluminum. Black or<br />

aluminum-painted steel support<br />

rod. Resin-treated, flame<br />

retardant (class 2), white canvas<br />

screen, sizes cm 66 x 150.<br />

portemanteaux<br />

Base en polypropylène noir ou<br />

verni aluminium. Tige de soutien et<br />

bras en acier verni noir ou<br />

aluminium.<br />

valet de chambre<br />

Base en polypropylène, noir, blanc<br />

ou verni aluminium. Structure en<br />

acier verni, couleur noire,<br />

aluminium ou blanche.<br />

porte-serviettes<br />

Base en polypropylène, noir, blanc<br />

ou verni aluminium. Structure en<br />

acier verni, couleur noire,<br />

aluminium ou blanche.<br />

petite table de service<br />

Base en polypropylène noir ou<br />

verni aluminium. Tige de soutien<br />

en acier verni en noir ou<br />

aluminium. Plateau en laminé<br />

plastique stratifié, épaisseur 8 mm,<br />

couleur blanc/noir, ou en<br />

polyuréthane rigide verni noir ou<br />

blanc.<br />

cendrier<br />

Base en polypropylène noir ou<br />

verni aluminium. Tige de soutien<br />

en acier et cuvette pour le sable en<br />

aluminium, vernies en noir ou<br />

aluminium. Le cendrier est pourvu<br />

d’un élément en acier à maille<br />

rhomboïdale, verni en noir ou<br />

aluminium, qui facilite, lorsqu’on le<br />

sort, le nettoyage du sable.<br />

porte-parapluies<br />

Cuvette pour l'eau en aluminium<br />

et tige de soutien en acier vernies<br />

en noir ou aluminium.<br />

râtelier à objets<br />

Base en polypropylène noir ou<br />

verni aluminium. Structure en<br />

acier verni noir ou aluminium.<br />

pupitre<br />

Base en polypropylène noir ou<br />

verni aluminium. Structure en<br />

acier verni noir ou aluminium.<br />

porte-étendard<br />

Base en polypropylène noir ou<br />

verni aluminium. Tige de soutien<br />

en acier verni noir ou aluminium.<br />

Drapeau en étamine de laine.<br />

Couleurs, symboles et mesures<br />

suivant cahier de charges.<br />

Dimensions du drapeau cm 100 x<br />

150. Le drapeau suisse mesure cm<br />

100 x 100. Les symboles des<br />

drapeaux américain et du Conseil<br />

d'Europe sont brodés. Nous<br />

pouvons fournir la base et la tige<br />

de soutien, sans le drapeau.<br />

equipement porte-affiches<br />

ou autre<br />

Base en polypropylène noir ou<br />

verni aluminium. Tige de soutien<br />

en acier verni noir ou aluminium,<br />

avec huit trous pour les crochets.<br />

Panneaux double face en<br />

particules de bois ennoblis en<br />

papier mélaminique, épaisseur 10<br />

mm, ou en laminé plastique<br />

stratifié, épaisseur 8 mm, couleur<br />

blanche, avec crochets. Les<br />

panneaux verticaux ont toujours<br />

deux crochets en plus de ceux<br />

horizontaux.<br />

transenne<br />

Base en polypropylène noir ou<br />

verni aluminium. Tige de soutien<br />

avec crochet en acier verni noir ou<br />

aluminium. Chaîne en<br />

polyéthylène rouge, longueur cm<br />

200. La chaîne peut être fournie<br />

dans la dimension au choix du<br />

client.<br />

paravent<br />

Base en polypropylène noir ou<br />

verni aluminium. Tige de soutien<br />

en acier verni noir ou aluminium.<br />

Toile paravent en tissu industriel<br />

résiné feu endurance (classe 2),<br />

couleur blanche, mesures<br />

cm 66 x 150.<br />

kleiderständer<br />

Fuss aus Polypropylen, schwarz<br />

oder lackiert alufarben. Stützstange<br />

und Arme aus lackiertem Stahl,<br />

schwarz oder alufarben.<br />

stummer diener<br />

Fuss aus Polypropylen schwarz,<br />

weiss oder lackiert alufarben.<br />

Gestell aus lackiertem Stahl,<br />

schwarz, alufarben oder weiss.<br />

handtuchträger<br />

Fuss aus Polypropylen, schwarz,<br />

weiss oder lackiert alufarben,<br />

Gestell aus lackiertem Stahl,<br />

schwarz, alufarben oder weiss.<br />

beistelltisch<br />

Fuss aus Polypropylen, schwarz<br />

oder lackiert alufarben. Stützstange<br />

aus lackiertem Stahl, schwarz oder<br />

alufarben. Tischplatte aus<br />

massivem Plastiklaminat, Stärke 8<br />

mm, weiss/schwarz, oder aus<br />

Hartpolyurethan, schwarz oder<br />

weiss lackiert.<br />

standascher<br />

Fuss aus Polypropylen, schwarz<br />

oder lackiert alufarben, Stützstange<br />

aus Stahl und Sandbehälter aus<br />

Aluminium lackiert schwarz oder<br />

alufarben. Der Aschenbecher ist<br />

mit einem schwarz oder alufarben<br />

lackierten Rautengitter aus Eisen<br />

ausgestattet, um durch einfaches<br />

Herausnehmen die Säuberung des<br />

Sandes zu erleichtern.<br />

schirmständer<br />

Wasserschale aus Aluminium und<br />

Stützstange aus Stahl, lackiert<br />

schwarz oder alufarben.<br />

kleiderständer<br />

Fuss aus Polypropylen, schwarz<br />

oder lackiert alufarben,<br />

Stützstange aus lackiertem Stahl,<br />

schwarz oder alufarben.<br />

lesepult<br />

Fuss aus Polypropylen, schwarz<br />

oder lackiert alufarben. Gestell<br />

aus lackiertem Stahl, schwarz<br />

oder alufarben.<br />

fahnenständer<br />

Fuss aus Polypropylen, schwarz<br />

oder lackiert alufarben. Stange<br />

aus lackiertem Stahl, schwarz<br />

oder alufarben. Fahne aus<br />

Wolletamin, genormte Farben,<br />

Symbole und Masse. Masse 100 x<br />

150 cm. Masse der Schweizer<br />

Fahne 100 x 100 cm. Die Symbole<br />

Europarats und der USA sind aufgestickt.<br />

Fuss und Stange auch<br />

ohne Fahne lieferbar.<br />

plakatträgersystem<br />

Fuss aus Polypropylen, schwarz<br />

oder lackiert alufarben, Stange<br />

aus lackiertem Stahl, schwarz<br />

oder alufarben, mit acht Löchern<br />

für die Haken versehen. Tafeln<br />

aus Spanplatte, Stärke 10 mm,<br />

mit weisser<br />

Melaminbeschichtung, oder aus<br />

massivem Plastiklaminat, Stärke 8<br />

mm, mit Haken versehen,<br />

beidseitig weiss. Die senkrechten<br />

Tafeln haben zwei Haken mehr als<br />

die waagerechten.<br />

absperrsystem<br />

Fuss aus Polypropylen, schwarz<br />

oder lackiert alufarben. Stange mit<br />

Haken aus lackiertem Stahl,<br />

schwarz oder alufarben. Kette aus<br />

rotem Polyäthylen, Länge 200 cm,<br />

auf Wunsch kann sie in jeder<br />

gewünschten Länge geliefert<br />

werden.<br />

paravent<br />

Fuss aus Polypropylen, schwarz<br />

oder lackiert alufarben. Pfosten<br />

aus lackiertem Stahl, schwarz<br />

oder alufarben. Leinwand aus<br />

industriellem Kunstharzstoff,<br />

feuerbeständig (Klasse 2), Masse<br />

66 x 150 cm, Farbe weiss.<br />

perchero<br />

Base de polipropileno negro o<br />

pintado de aluminio. Fuste y<br />

brazos de acero pintado, color<br />

negro o aluminio.<br />

galán de noche<br />

Base de polipropileno negro,<br />

blanco o pintado de aluminio.<br />

Estructura de acero pintado,<br />

colores: negro, aluminio y blanco.<br />

portatoallas de baño<br />

Base de polipropileno negro,<br />

blanco o pintado de aluminio.<br />

Estructura de acero pintado,<br />

colores: negro, aluminio y blanco.<br />

mesita de apoyo<br />

Base de polipropileno negro o<br />

pintado de aluminio. Soporte de<br />

acero pintado, color negro o<br />

aluminio. Repisa de laminado<br />

plástico estratificado, de 8 mm de<br />

espesor, en blanco/negro, o de<br />

poliuretano rígido pintado negro o<br />

blanco.<br />

cenicero<br />

Base de polipropileno negro o<br />

pintado de aluminio. Soporte de<br />

acero y cubeta porta-arena de<br />

aluminio pintados de negro o de<br />

aluminio. El cenicero está dota-do<br />

de un elemento en acero de malla<br />

romboidal, pintado de negro o de<br />

aluminio, que al ser extraído facilita<br />

la limpieza de la arena.<br />

paraguero<br />

Cubeta de aluminio y soporte de<br />

acero pintados, color negro o<br />

aluminio.<br />

perchero<br />

Base de polipropileno negro o<br />

pintado de aluminio. Estructura<br />

de acero pintado de negro o<br />

aluminio.<br />

atril<br />

Base de polipropileno negro o<br />

pintado de aluminio. Estructura<br />

de acero pintado de negro o<br />

aluminio.<br />

portabandera<br />

Base de polipropileno negro o<br />

pintado de aluminio. Asta de<br />

acero pintado de negro o<br />

aluminio. Bandera de lana.<br />

Colores, símbolos y medidas<br />

según las normas. Medidas de la<br />

bandera 100 x 150 cm. La bandera<br />

suiza mide 100 x 100 cm. Los<br />

simbolos de las banderas<br />

estadounidense y del Consejo de<br />

Europa están bordados. También<br />

suministramos solamente la base<br />

y el asta, sin bandera.<br />

portapancartas y carteles<br />

Base de polipropileno negro o<br />

pintado de aluminio. Asta de<br />

acero pintado de negro o<br />

aluminio, con ocho muescas de<br />

enganche. Paneles de dos caras<br />

de partículas de madera<br />

ennoblecidos con hoja de papel<br />

melamínica, espesor 10 mm o en<br />

laminado plástico estratificado,<br />

espesor 8 mm, color blanco, con<br />

ganchos. Los paneles verticales<br />

siempre tienen dos ganchos más<br />

respecto a los horizontales.<br />

barrera<br />

Base de polipropileno negro o<br />

pintado de aluminio. Asta de<br />

soporte con gancho de acero<br />

pintado de negro o aluminio.<br />

Cadena de polietileno rojo, de<br />

200 cm de largo. Sobre pedido se<br />

puede suministrar la cadena del<br />

largo deseado.<br />

biombo<br />

Base de polipropileno negro o<br />

pintado de aluminio. Asta de<br />

soporte de acero pintado de<br />

negro o aluminio. Panel de tejido<br />

industrial resinado resistiente al<br />

fuego (clase 2), de cm 66 x 150,<br />

color blanco.<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


48<br />

305 Servomanto<br />

194<br />

131<br />

43 20<br />

350 Servonotte<br />

31,5<br />

355 Servietto<br />

86<br />

86<br />

50<br />

50 44<br />

laminato<br />

laminate<br />

laminé<br />

laminat<br />

laminado<br />

360 Servomuto<br />

poliuretano<br />

plyurethane<br />

plyuréthane<br />

plyurethan<br />

poliuretano<br />

86<br />

50<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


85<br />

49<br />

31 31 31<br />

370 Servofumo<br />

103<br />

67<br />

380 Servopluvio<br />

51,5<br />

87,5<br />

20<br />

385 Servotutto<br />

172<br />

145<br />

40 20<br />

510 Servolibro<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


20<br />

515 Servobandiera<br />

228<br />

26<br />

218<br />

520 Servomostre<br />

102<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


20<br />

115<br />

525 Servostop<br />

300<br />

20<br />

179<br />

527 Servento<br />

92<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


310<br />

311<br />

Museo<br />

Enzo Mari<br />

(1991)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


310<br />

311<br />

Museo Enzo Mari (1991)<br />

appendiabiti<br />

Struttura in faggio verniciato, colore naturale, nero,<br />

bianco o alluminio con tre elementi appendiabiti in<br />

acciaio verniciato antigraffio, colore nero, bianco o<br />

alluminio.<br />

clothes stand<br />

Black, white or aluminum colour painted beech<br />

post with three pegs in black, white or aluminum<br />

colour painted steel with scratch-resistant finish.<br />

porte-manteaux<br />

Structure en hêtre verni, couleur naturelle, noire,<br />

blanche ou aluminium avec trois éléments portemanteaux<br />

en acier, vernissage antirayures, couleur<br />

noire, blanche ou aluminium.<br />

kleiderständer<br />

Struktur aus lackierter Buche, natur, schwarz, weiss<br />

oder alufarben mit drei Garderobenelementen aus<br />

Stahl, Anti-Kratzer-Lackierung, Farbe schwarz, weiss<br />

oder alufarben.<br />

perchero<br />

Estructura de haya barnizada, color natural, negro,<br />

blanco o aluminio, con tres elementos colgaderos<br />

de acero, pintura antirayas de color negro, blanco<br />

o aluminio.<br />

struttura<br />

frame<br />

structure<br />

gestell<br />

estructura<br />

faggio<br />

beech<br />

hêtre<br />

buche<br />

haya<br />

17<br />

310<br />

gancio<br />

hook<br />

crochet<br />

haken<br />

gancho<br />

39<br />

11<br />

311<br />

49<br />

185<br />

38<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


340 Chichibio<br />

G. Levi Montalcini<br />

G. Pagano Pogatsching<br />

(1932)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


340 Chichibio G. Levi Montalcini, G. Pagano Pogatsching (1932)<br />

portaoggetti/portatelefono<br />

Struttura in tubo di acciaio cromato, Ø 20 mm.<br />

Pianetti in laminato plastico stratificato,<br />

spessore 8 mm, colore bianco/nero.<br />

objects and telephone stand<br />

Ø 20 mm, chromium-plated, tubular steel<br />

frame. Shelves in 8-mm, white/black, layered<br />

plastic laminate.<br />

porte-objets et porte-téléphone<br />

Structure en tube d'acier chromé, Ø 20 mm.<br />

Plateaux en laminé plastique stratifié, épaisseur<br />

8 mm, couleur blanc/noir.<br />

ständer für gegenstände oder fürs<br />

telefon<br />

Gestell aus verchromtem Stahlrohr, Ø 20 mm.<br />

Platten aus massivem Plastiklaminat, Stärke 8<br />

mm, weiss/schwarz.<br />

portaobjetos/portateléfono<br />

Estructura tubular de acero cromado, Ø 20<br />

mm. Estantes de laminado plástico estratificado<br />

de 8 mm de espesor, color blanco/negro.<br />

pianetti<br />

shelves<br />

plateaux<br />

platten<br />

estantes<br />

37,5<br />

80<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


410 Portobello<br />

De Pas, D’Urbino, Lomazzi<br />

(1979)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


410 Portobello De Pas, D’Urbino, Lomazzi (1979)<br />

fioriere<br />

Struttura in lega di alluminio anodizzata, colore<br />

naturale. Fondo con quattro rotelle. Vaschetta<br />

raccogliacqua in ABS stampato.<br />

flower-pot containers<br />

Natural colour anodised aluminum alloy<br />

structure. Bottom with four castors. Moulded<br />

ABS water tray.<br />

jardinières<br />

Structure en alliage d'aluminium anodisé,<br />

couleur naturelle. Fond avec quatre roulettes.<br />

Cuvette pour l'eau en ABS pressé.<br />

blumenkasten<br />

Rahmen aus eloxierter Aluminiumlegierung,<br />

natur auf vier Rollen. Wasserschale aus<br />

gepresstem ABS.<br />

maceteros<br />

Estructura de aleación de aluminio anodizado,<br />

color natural. Base de cuatro ruedas. Cubeta<br />

recogeagua de ABS estampado.<br />

38<br />

41 41 82<br />

41<br />

38<br />

41<br />

33<br />

41<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


440 Calimero<br />

Artigiani Comacini<br />

(1974)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


440 Calimero Artigiani Comacini (1974)<br />

fioriere e contenitori<br />

Struttura in fibra idrorepellente, colore nero.<br />

Fondo in lamiera con quattro rotelle. Fioriere<br />

con vaschetta raccogliacqua in ABS stampato.<br />

flower-pots and containers<br />

Black hydrorepellent fibre structure. Plate<br />

bottom with four castors. Flower-pots with<br />

moulded ABS water tray.<br />

jardinières et containers<br />

Structure en fibre hydrofuge, couleur noire.<br />

Fond en tôle avec quatre roulettes. Jardinières<br />

avec cuvette pour l'eau en ABS pressé.<br />

blumenkasten und behälter<br />

Struktur aus wasserabstossender Faser, schwarz<br />

mit Blechboden auf vier Rollen. Blumenkasten<br />

mit Wasserschale aus gepresstem ABS.<br />

maceteros y contenedores<br />

Estructura de fibra hidrofuga, color negro. Base<br />

de chapa de cuatro ruedas. Maceteros con<br />

cubetas recogeagua de ABS estampado.<br />

69 6<br />

81<br />

30 40 40 50<br />

35<br />

45<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


458 Quadro<br />

Pierre Charpin<br />

(2002)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


458 Quadro Pierre Charpin (2002)<br />

specchio<br />

Cristalli, spessore 5 mm., sovrapposti e<br />

incollati. La versione nella misura 120 x 120 cm.<br />

è predisposta per il fissaggio verticale a parete<br />

tramite nottolini in acciaio inox saldati<br />

direttamente sul cristallo. La versione nella<br />

misura 120 x 168 cm. è prevista fissata a muro<br />

inclinata ed è munita di bordo antiscivolo in<br />

gomma trasparente applicato alla base.<br />

mirror<br />

5 mm thick glass superimposed and bonded.<br />

The version measuring 120 x 120 cm is fitted<br />

with stainless steel plugs for vertical hanging;<br />

they are fastened directly to the glass. The<br />

model measuring 120 x 168 cm has a tilted wall<br />

anchor and a non-skid clear rubber strip<br />

attached to the base.<br />

miroir<br />

Cristaux, épaisseur 5 mm, superposés et collés.<br />

La version dans la dimension 120 x 120 cm est<br />

prédisposée pour le fixage vertical à paroi au<br />

moyen de cliquets en acier inox soudés<br />

directement sur le cristal. La version dans la<br />

dimension 120 x 168 cm est prévue fixée au mur<br />

inclinée et est pourvue de bord antidérapant en<br />

caoutchouc transparent appliqué à la base.<br />

spiegel<br />

Kristallglas, Stärke 5 mm, geschichtet und<br />

verklebt. Die Version in den Maßen 120 x 120<br />

cm ist für die plane Befestigung an Wand<br />

vorbereitet, mittels Ösen aus Inox direkt auf<br />

dem Glas. Die Version in den Maßen 120 x 168<br />

cm ist für eine geneigte Befestigung an der<br />

Wand vorbereitet und ist mit einem<br />

rutschfesten transparenten Gummirand<br />

an der Basis versehen.<br />

espejo<br />

Cristales de 5 mm. de espesor, superpuestos y<br />

encolados. El modelo que mide 120 x 120 cm.<br />

está preparado para poder fijarlo verticalmente<br />

a la pared mediante aldabillas de acero<br />

inoxidable soldadas directamente sobre el<br />

cristal. El modelo que mide 120 x 168 cm. está<br />

preparado para poder fijarlo a la pared inclinado<br />

y tiene un borde antideslizante de goma<br />

transparente en la base.<br />

120<br />

120<br />

1168<br />

1120<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


463 Brame<br />

Prospero Rasulo<br />

(1994)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


463 Brame Prospero Rasulo (1994)<br />

specchio<br />

Cristallo con nottolino in acciaio inox saldato<br />

direttamente sul cristallo per il fissaggio a<br />

parete. Cornice serigrafata nei colori: rosso per<br />

specchio da cm 50 x 50, avorio per specchio da<br />

cm 50 x 60, giallo per specchio da cm 50 x 70,<br />

blu per specchio da cm 40 x 60, verde per<br />

specchio da cm 60 x 90. Lo specchio da cm 60<br />

x 90 può essere appeso sia in orizzontale che in<br />

verticale.<br />

mirror<br />

Plate glass with stainless steel pawl fixed<br />

directly to the mirror for hanging. Silk-screened<br />

frame: red for 50 x 50 mirror, ivory for 50 x 60,<br />

yellow for 50 x 70, blue for 40 x 60, and green<br />

for 60 x 90 model. The 60 x 90 mirror can be<br />

hung horizontally or vertically.<br />

miroir<br />

Verre avec cliquet en acier inox soudé<br />

directement sur le verre pour l'accrochage au<br />

mur. Cadre sérigraphié dans les couleurs: rouge<br />

pour le miroir de 50 x 50 cm, ivoire pour le<br />

miroir de 50 x 60 cm, jaune pour le miroir de 50<br />

x 70 cm, bleu pour le miroir de 40 x 60 cm, vert<br />

pour le miroir de 60 x 90 cm. Le miroir de 60 x<br />

90 cm peut être suspendu aussi bien<br />

verticalement qu'horizontalement.<br />

spiegel<br />

Kristallglas. Aufhängung aus Inox-Stahl direkt<br />

am Glas fest verbunden. Rahmen mit<br />

Siebdruckdekor in den Farben: Rot für den<br />

Spiegel 50 x 50; Elfenbein für den Spiegel 50 x<br />

60; Gelb für den Spiegel 50 x 70; Blau für den<br />

Spiegel 40 x 60 und Grün für den Spiegel 60 x<br />

90. Der Spiegel 60 x 90 kann vertikal und<br />

horizontal aufgehängt werden.<br />

espejo<br />

Cristal con chapa de acero inox soldada<br />

directamente sobre el cristal para colgar el<br />

espejo a la pared. Marco serigrafado de color<br />

rojo para el espejo de 50 x 50 cm, marfil para el<br />

de 50 x 60 cm, amarillo para el de 50 x 70 cm,<br />

azul marino para el de 40 x 60 cm y verde para<br />

el de 60 x 90. El espejo de 60 x 90 cm puede<br />

ser colgado sea en vertical que en horizontal.<br />

40<br />

60<br />

70<br />

50 60<br />

50<br />

50 50<br />

90<br />

274<br />

334<br />

274<br />

346<br />

60<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


465 Milo<br />

Omaggio a Carlo Mollino<br />

(1937)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


465 Milo Omaggio a Carlo Mollino (1937)<br />

specchio<br />

Silhouette della Venere di Milo in cristallo con<br />

nottolino in acciaio inox saldato direttamente<br />

sul cristallo per il fissaggio a parete.<br />

mirror<br />

Venus de Milo's silhouette plate glass, with<br />

stainless steel pawl fixed directly to the mirror<br />

for hanging.<br />

miroir<br />

Silhouette de la Venus de Milo en verre avec<br />

attache en acier inox soudé directement sur le<br />

verre pour l'accrochage au mur.<br />

spiegel<br />

Silhouette der Venus von Milo aus Kristallglas.<br />

Aufhängung aus Inox-Stahl direkt am Glas fest<br />

verbunden.<br />

espejo<br />

Silueta de la Venus de Milo de cristal con chapa<br />

de acero inox soldada directamente sobre el<br />

cristal para colgar el espejo a la pared.<br />

43<br />

81<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


469 Teo<br />

P. Scarzella, P. Rasulo<br />

(1994)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


469 Teo P. Scarzella, P. Rasulo (1994)<br />

portariviste<br />

Struttura in acciaio cromato. Contenitore in<br />

midollino intrecciato a mano.<br />

magazine rack<br />

Chrome-plated steel frame. Hand-woven rattan<br />

core receptacle.<br />

porte-revues<br />

Structure en acier chromé. Conteneur en osier<br />

tressé à la main.<br />

zeitschriftenständer<br />

Gestell aus verchromtem Stahl. Behälter aus<br />

handgeflechtem Korb.<br />

revistero<br />

Estructura de acero cromado. Contenedor de<br />

mimbre trenzado a mano.<br />

50,5<br />

38 71<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


470 Potto<br />

Andrea Branzi<br />

(1992)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


470 Potto Andrea Branzi (1992)<br />

portariviste<br />

Struttura in acciaio inox 18/8. Pianetto in cristallo<br />

temperato, spessore 8 mm. Borsa in midollino.<br />

magazine rack<br />

18/8 stainless steel frame. 8 mm tempered plate<br />

glass little top. Rattan-core pouch.<br />

porte-revues<br />

Structure en acier inox 18/8. Tablette en verre<br />

trempé, épaisseur 8 mm. Sac en osier.<br />

zeitschriftenständer<br />

Struktur aus Inox-Stahl 18/8. Platte aus<br />

hitzebeständigem Kristallglas, Dicke 8 mm.<br />

Tasche aus Korb.<br />

revistero<br />

Estructura de acero inox 18/8. Repisa de cristal<br />

templado de 8 mm de espesor. Bolsa en mimbre.<br />

28<br />

74<br />

56<br />

25 30<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


472 Bali<br />

Katherine Krizek<br />

(1993)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


472 Bali Katherine Krizek (1993)<br />

contenitore multiuso<br />

Struttura in trafilato di acciaio nichelato e<br />

satinato. Borsa contenitore in giunco bordata in<br />

tessuto di cotone, colore écru.<br />

multipurpose storage unit<br />

Nickel-plated, drawn-steel frame with satin<br />

finish. Rush bag edged in ecru cotton.<br />

meuble multi-usage<br />

Structure en tréfilé d’acier nickelé et satiné. Sac<br />

en jonc, gansé de tissu de coton, écru.<br />

mehrzweckbehälter<br />

Gestell aus Stahlstäben, vernickelt und satiniert.<br />

Behältertasche aus Binsen, mit Baumwollstoff<br />

gesäumt, écrufarben.<br />

contenedor multiuso<br />

Estructura de tirado de acero niquelado y<br />

satinado. Bolsa contenedor de junco bordeada<br />

de tejido de algodón, color écru.<br />

64/81<br />

45 32/62<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


545 Lazy Susan<br />

<strong>Emaf</strong> <strong>Progetti</strong><br />

(2000)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


545 Lazy Susan <strong>Emaf</strong> <strong>Progetti</strong> (2000)<br />

piatto da tavola girevole<br />

Base girevole su sfere metalliche. Piano in<br />

cristallo, spessore 15 mm.<br />

rotating table plate<br />

Rotating base on metal balls. Plate made of<br />

crystal glass, thickness 15 mm.<br />

plateau tournant<br />

Base tournante sur sphères métalliques. Plateau<br />

en verre, épaisseur 15 mm.<br />

drehbare tischplatte<br />

Drehbare Basis auf Metallkugeln. Platte aus<br />

Kristallglas, Dicke 15 mm.<br />

plato de mesa giratorio<br />

Base giratoria arriba esferas metallicas. Tablero<br />

de cristal, de 15 mm de espesor.<br />

Ø<br />

3,5 Ø 45 cm<br />

Ø 55 cm<br />

Ø 65 cm<br />

Ø 75 cm<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


555 Izzika<br />

Andrea Branzi<br />

(1999)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


555 Izzika Andrea Branzi (1999)<br />

centrotavola<br />

Esemplare firmato. Struttura in lega di<br />

alluminio lucidato. Superficie d’appoggio<br />

formata da un intreccio di bacchette di vetro<br />

trasparente, dritte e sagomate a caldo.<br />

centrepiece<br />

Signed original. Frame in polished aluminum<br />

alloy. The surface is formed by interwoven clear<br />

glass rods; some are straight and some heated<br />

and shaped.<br />

surtout<br />

Exemplaire signé. Structure en alliage<br />

d’aluminium poli. Surface d’appui formée par<br />

un tressage de baguettes de verre transparent,<br />

droites ou galbées à chaud.<br />

tisch-tablett<br />

Signiertes Exemplar. Gestell aus polierter<br />

Aluminiumlegierung. Tableau aus einem<br />

Geflecht von "schmelz-geflochtenen" geraden<br />

und gewundenen transparenten Glasstäbchen.<br />

centro de mesa<br />

Ejemplar firmado. Estructura de aleación de<br />

aluminio pulido. La superficie de apoyo está<br />

formada por un entreteijo de varillas de cristal<br />

transparente, derechas y molduradas con calor.<br />

38<br />

6<br />

38<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


570<br />

571<br />

572<br />

Dealbata<br />

Alessandro Mendini<br />

(1986)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


570<br />

571<br />

572<br />

Dealbata Alessandro Mendini (1986)<br />

vasi<br />

Esemplari firmati. Vaso ovale 570, sferico 571,<br />

conico 572, in porcellana smaltata, finitura in<br />

cristallina bianca, impasto in vetroceramica,<br />

cotta a 1230°C. Decori esterni applicati a mano.<br />

vases<br />

Signed originals. Oval vase 570, spherical vase<br />

571, conical vase 572 in glazed porcelain,<br />

pyroceram mixture baked at 1230°C.<br />

Decorations applied by hand.<br />

vases<br />

Exemplaires signés. Vase ovale 570, sphérique<br />

571, conique 572, en porcelaine émaillée,<br />

finissage en pétrissage en vitrocéramique, cuite<br />

à 1230°C. Décorations extérieures appliquées à<br />

la main.<br />

vasen<br />

Signierte Exemplare. Ovale Vase 570, sphärische<br />

Vase 571, konische Vase 572 aus glasiertem<br />

Porzellan mit klarweißer Oberfläche, Material<br />

aus Glaskeramik, bei 1230°C gebrannt. Äußere<br />

Dekors in Handarbeit.<br />

vasos<br />

Ejemplares firmados. Vaso ovalado 570,<br />

esférico 571, cónico 572, de porcelana<br />

esmaltada, terminación con cristalina blanca,<br />

empaste de vidriocerámica, cocida a 1230°C.<br />

Decoraciones externas aplicadas a mano.<br />

26,5<br />

18 24<br />

118,5<br />

570 571 572<br />

17<br />

30,5<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


585<br />

586<br />

In<br />

Out<br />

L’ Anverre<br />

(2000)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


585<br />

586<br />

In<br />

Out<br />

L’ Anverre (2000)<br />

vasi<br />

Esemplari firmati. Vasi in vetro soffiato, colore<br />

trasparente o blu.<br />

vases<br />

Signed originals. Blown glass vases can be clear<br />

or dark-blue.<br />

vases<br />

Exemplaires signés. Vases en verre soufflé,<br />

couleur transparente ou bleu.<br />

vasen<br />

Signierte Exemplare. Vasen aus geblasenem<br />

Glas, transparente Farbe oder blau.<br />

floreros<br />

Ejemplares firmados. Floreros de vidrio soplado<br />

de color transparente o azul.<br />

7<br />

73 73<br />

24<br />

13 24<br />

585 586<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


590 Trepalle<br />

L’ Anverre<br />

(1999)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


590 Trepalle L’ Anverre (1999)<br />

vaso<br />

Esemplare firmato. Vaso in vetro soffiato, colore<br />

trasparente.<br />

vase<br />

Signed original. Clear blown glass vase.<br />

Vase<br />

Exemplaire signé. Vase en verre soufflé, couleur<br />

transparente.<br />

Vase<br />

Signiertes Exemplar. Vase aus transparentem<br />

mundgeblasenen Glas.<br />

Florero<br />

Ejemplar firmado. Florero de vidrio soplado<br />

transparente.<br />

38<br />

76<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


595 Zande<br />

David Palterer<br />

(1995)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


595 Zande David Palterer (1995)<br />

vaso<br />

Esemplare firmato. Struttura in acciaio inox<br />

18/8 satinato, Ø 28 cm, con tondini lucidi. Vaso<br />

in vetro di Murano realizzato da maestri vetrai<br />

con la tecnica della soffiatura, colore ametista,<br />

blu inchiostro, rosso o verde acido.<br />

vase<br />

Signed piece. Ø 28 cm, satin-finished 18/8<br />

stainless steel holder with polished rods.<br />

Amethyst, ink-blue, red or acid-green colour,<br />

blown Murano glass vase made by skilled<br />

glassblowers.<br />

vase<br />

Exemplaire signé. Structure en acier inox 18/8<br />

satiné, Ø 28 cm, avec ronds luisants. Vase en<br />

verre de Murano réalisé par des maîtres verriers<br />

avec la technique du soufflage, couleur<br />

améthyste, bleu encre, rouge ou vert acide.<br />

vase<br />

Signiertes Exemplar. Gestell aus satiniertem<br />

Inox-Stahl 18/8, Ø 28 cm, mit glanzpolierten<br />

Rundstäben. Vase von Glasbläser-meistern aus<br />

Murano hergestellt, Farbe amethyst, tintenblau,<br />

rot oder giftgrün.<br />

florero<br />

Ejemplar firmado. Estructura de acero inox 18/8<br />

satinado, Ø 28 cm, con varillas brillantes.<br />

Florero de vidrio de Murano realizado por<br />

maestros vidrieros usando la técnica del<br />

soplado, color amatista, azul tinta, rojo o verde<br />

ácido.<br />

195<br />

14<br />

46<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


CUMANO 1978, Achille Castiglioni


612 Cipango<br />

<strong>Emaf</strong> <strong>Progetti</strong><br />

(1987)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


612 Cipango <strong>Emaf</strong> <strong>Progetti</strong> (1987)<br />

tavolino smontabile<br />

Struttura in alluminio anodizzato per esterni<br />

colore naturale, nero, giallo, rosso o blu,<br />

assemblabile ad innesto mediante anello in<br />

acciaio plastificato.<br />

demountable occasional table<br />

Natural colour, black, yellow, red or blue anodized<br />

aluminum frame, for outdoors simply assembled<br />

by a plastic covered steel ring.<br />

petite table démontable<br />

Structure en aluminium anodisé pour extérieurs,<br />

couleur naturelle, noire, jaune, rouge ou bleu;<br />

assemblage par anneau en acier plastifié.<br />

zerlegbarer beistelltisch<br />

Gestell aus anodisiertem Aluminium fürs Freie,<br />

natur, schwarz, gelb, rot oder blau, durch einen<br />

Ring aus plastifiziertem Stahl zusammensteckbar.<br />

mesita desmontable<br />

Estructura de aluminio anodizado para exterior,<br />

colores: natural, negro, amarillo, rojo, azul<br />

marino, fijación mediante anillo de acero<br />

plastificado.<br />

50<br />

70<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


630 Cumano<br />

Achille Castiglioni<br />

(1978)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


630 Cumano Achille Castiglioni (1978)<br />

tavolino pieghevole<br />

Struttura in tondino di acciaio, Ø 14 mm,<br />

con piano in lamiera verniciata, colore nero,<br />

amaranto, verde, bianco, alluminio o blu.<br />

Giunto scorrevole in ABS. Gancio con vite per<br />

appendere il tavolo a parete.<br />

folding table<br />

Painted, Ø 14 mm, steel rod frame and top.<br />

Colours: black, amaranth, green, white,<br />

aluminum or blue. ABS sliding joint. Wall<br />

hook for hanging.<br />

petite table pliante<br />

Structure en barre d'acier, Ø 14 mm, avec<br />

plateau en tôle, vernie dans les couleurs: noire,<br />

rouge amarante, verte, blanche, aluminium ou<br />

bleu. Joint coulissant en ABS. Crochet avec vis<br />

pour accrocher la table au mur.<br />

klapptisch<br />

Gestell aus Rundstahl, Ø 14 mm. Platte aus<br />

lackiertem Blech, schwarz, amarantrot, grün,<br />

weiss, alufarben oder blau. Verschiebbares<br />

Gelenk aus ABS. Mit Haken zum an-die-Wand-<br />

Hängen.<br />

mesita plegable<br />

Estructura de varilla de acero, Ø 14 mm, con<br />

tablero de chapa pintado en los colores: negro,<br />

granate, verde, blanco, aluminio o azul marino.<br />

Junta corrediza de ABS. Gancho con tornillo<br />

para colgar la mesita a la pared.<br />

70<br />

55 55<br />

114<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


631 Tempo<br />

Prospero Rasulo<br />

(2001)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


631 Tempo Prospero Rasulo (2001)<br />

tavolino/portaoggetti<br />

Coni in poliuretano rigido, asta di sostegno in<br />

acciaio, laccatura lucida spazzolata nei colori<br />

bianco, rosso, arancio, verde, antracite o nero.<br />

E' disponibile anche nella versione con piano in<br />

marmo bianco di Carrara.<br />

occasional table/stand<br />

Stiff polyurethane cones, steel stem, brushed<br />

glossy lacquer in the colours white, red, orange,<br />

green, anthracite or black. It also <strong>com</strong>es with a<br />

white Carrara marble top.<br />

table basse/porte-objets<br />

Cônes en polyuréthane rigide, tige de soutien en<br />

acier, laquage luisant brossé dans les coloris<br />

blanc, rouge, orange, vert, anthracite ou noir.<br />

Elle est disponible aussi dans la version avec<br />

plateau en marbre blanc de Carrare.<br />

tischchen/ablage<br />

Kegel aus steifem Polyurethan, Trägerstange aus<br />

glanzlackiertem Stahl, gebürstet, in den Farben<br />

weiß, rot, orange, grün, anthrazit oder schwarz.<br />

Es gibt auch die Version mit der Platte aus<br />

weißem Carrara Marmor.<br />

mesita/portaobjetos<br />

Conos de poliuretano rígido, varilla de sostén<br />

de acero, laqueado brillante cepillado en los<br />

colores blanco, rojo, naranja, verde, antracita o<br />

negro. Existe también con el tablero de mármol<br />

blanco de Carrara.<br />

36 37,5 3<br />

550<br />

34 38<br />

piano laccato<br />

lacquered top<br />

plateau laqué<br />

glanzlackierte<br />

platte<br />

tablero laqueado<br />

551,5<br />

piano marmo<br />

marble top<br />

plateau en marbre<br />

marmor-platte<br />

tablero de mármol<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


632 Serafino<br />

<strong>Emaf</strong> <strong>Progetti</strong><br />

(1986)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


632 Serafino <strong>Emaf</strong> <strong>Progetti</strong> (1986)<br />

tavolino pieghevole<br />

Struttura in trafilato di acciaio, piano in lega<br />

di alluminio, verniciatura goffrata antigraffio,<br />

colore alluminio, nero o bianco.<br />

folding table<br />

Aluminum colour, black or white painted drawn<br />

steel frame and aluminum alloy top. Paint has<br />

scratch-resistant embossing.<br />

petite table pliante<br />

Structure en profilé d'acier, plateau en alliage<br />

d'aluminium, vernissage gaufré antirayures,<br />

couleur aluminium, noire ou blanche.<br />

klapptisch<br />

Gestell aus Walzstahl. Platte aus<br />

Aluminiumlegierung, gaufrierte Anti-Kratzer-<br />

Lackierung, alufarben, schwarz oder weiss.<br />

mesita plegable<br />

Estructura de perfil de acero. Tablero de<br />

aleación de aluminio, pintura gaufré antirayas,<br />

color aluminio, negro o blanco.<br />

54<br />

40 50<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


635 Girò<br />

Anna Deplano<br />

(1997)<br />

(1999)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


635 Girò Anna Deplano (1997) (1999)<br />

tavolino con rotelle<br />

Struttura in acciaio verniciato, colore alluminio.<br />

Pianetti in laminato plastico stratificato,<br />

spessore 8 mm, colore bianco. Nella misura<br />

Ø 50 H 53,5 i pianetti sono disponibili<br />

anche in medium density fiberboard, spessore<br />

14 mm, verniciato goffrato antigraffio nei colori<br />

della cartella oppure in multistrati<br />

impiallacciato in ciliegio verniciato, colore<br />

naturale, o in rovere sbiancato o tinto wengé.<br />

castor-mounted table<br />

Aluminum- painted steel frame. Shelves in 8mm<br />

thick stratified plastic laminate in white.<br />

For the size Ø 50 H 53,5, shelves are also<br />

available in medium density fiberboard, 14 mm<br />

thick, finished with scratch resistant embossing<br />

in the colours shown on our colour card, or in<br />

plywood veneered with varnished cherry-wood,<br />

natural colour, or in bleached or wengé-stained oak.<br />

petite table avec roulettes<br />

Structure en acier verni, couleur aluminium.<br />

Plateaux en laminé plastique stratifié, épaisseur<br />

8 mm, couleur blanc. Pour la mesure Ø 50 H<br />

53,5 les plateaux sont disponibles aussi en<br />

medium density fiberboard, épaisseur 14 mm,<br />

verni gaufré antirayures dans les coloris de la<br />

fiche, ou en contreplaqué plaqué de cerisier<br />

verni, couleur naturelle, ou en rouvre blanchi<br />

ou teinté wengé.<br />

tischchen mit rollen<br />

Gestell aus alufarben lackiertem Stahl. Platten<br />

aus massivem weißem Plastiklaminat, Stärke 8<br />

mm. Für die Masse Ø 50 H 53,5, sind die Platten<br />

auch aus Medium Density Fiberboard verfügbar,<br />

Stärke 14 mm, kratzfest gaufriert lackiert in den<br />

Farben der Musterliste, oder aus Schichtholz,<br />

mit Kirschfurnier, naturfarben, oder aus gebleichter<br />

oder wengé-gebeizter Eiche verfügbar.<br />

mesita con ruedas<br />

Estructura de acero pintado de color aluminio.<br />

Repisas de laminado plástico estratificado, de 8<br />

mm de espesor, de color blanco. Por la medida<br />

Ø 50 H 53,5 las repisas son también<br />

disponibles en medium density fiberboard, 14<br />

mm de espesor, barnizado impreso en relieve<br />

antirayas en los colores de la cartella, o en<br />

madera contrachapada aplacada con cerezo<br />

barnizado de color natural, o con roble<br />

blanqueado o teñido wengé.<br />

50<br />

75<br />

553,5<br />

110<br />

37<br />

37<br />

laminato plastico<br />

plastic laminate<br />

laminé plastique<br />

plastiklaminat<br />

laminado plàstico<br />

rovere<br />

sbiancato<br />

bleached<br />

oakwood<br />

rouvre<br />

blanchi<br />

gebleichte<br />

eiche<br />

roble<br />

blanqueado<br />

ciliegio<br />

cherrywood<br />

cerisier<br />

kirschholz<br />

cerezo<br />

rovere tinto<br />

wengé<br />

wengé stained<br />

oak<br />

rouvre teinté<br />

wengé<br />

wengé gebeizte<br />

eiche<br />

roble teñido<br />

wengé<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


636 Papilio<br />

Alessandro Mendini<br />

(1985)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


636 Papilio Alessandro Mendini (1985)<br />

tavolino<br />

Due o tre piani in cristallo temperato, spessore<br />

8 mm, sagomati e molati a mano. Gambe in<br />

acciaio nichelato e spazzolato, avvitate a<br />

fondelli in acciaio inox saldati sul cristallo.<br />

coffee table<br />

Two or three shelves in 8 mm, shaped and<br />

hand-cut tempered glass. Legs in brushed,<br />

nickel plated steel, screwed onto stainless steel<br />

discs fixed to the glass.<br />

petite table<br />

Deux ou trois plateaux en verre trempé,<br />

épaisseur 8 mm, façonnés et meulés à main.<br />

Pieds en acier nickelé et brossé, vissés à des<br />

plaquettes en acier inox soudées au verre.<br />

couchtisch<br />

Zwei oder drei Platten aus handgeschnittenem<br />

und -geschliffenem hitzebeständigem Kristall,<br />

Stärke 8 mm. Beine aus vernickeltem und<br />

gebürstetem Stahl, verschraubt an Inox-Stahl-<br />

Scheiben, die mit der Platte fest verbunden<br />

sind.<br />

mesita<br />

Dos o tres repisas de cristal templado de 8 mm<br />

de espesor, cortadas y pulidas a mano. Patas de<br />

acero niquelado y cepillado, que están roscadas<br />

sobre chapas de acero inox soldadas sobre el<br />

cristal.<br />

Ø 72<br />

446<br />

636/2 636/3<br />

Ø 72<br />

56<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


638<br />

657<br />

Basello<br />

Basellone<br />

Achille Castiglioni<br />

(1987)<br />

(1997)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


638<br />

657<br />

Basello<br />

Basellone<br />

Achille Castiglioni (1987)<br />

(1997)<br />

tavolini a doppia altezza ad apertura<br />

variabile<br />

Struttura in medium density fiberboard,<br />

verniciata goffrata antigraffio nei colori della<br />

cartella oppure impiallacciata in ciliegio<br />

naturale, in rovere sbiancato o tinto wengè.<br />

Snodo in acciaio verniciato nero o alluminio.<br />

double height coffee tables with<br />

variable spread<br />

Frame of medium density fiberboard finished<br />

with scratch resistant embossing in the colours<br />

shown in our colour card. The frame can also<br />

be veneered in natural cherry-wood, in bleached<br />

or wengé-stained oak. Black or aluminum<br />

colour painted steel articulated joint.<br />

petites tables à deux hauteurs et<br />

ouverture variable<br />

Structure en medium density fiberboard,<br />

vernissage gaufré antirayures dans les couleurs<br />

de la fiche ou plaquée en cerisier naturel, en<br />

rouvre blanchi ou teinté wengé. Articulation en<br />

acier verni noir ou aluminium.<br />

höhenverstellbare couchtische<br />

Gestell aus Medium Density Fiberboard, mit<br />

Anti-Kratzer-Lackierung, in den Farben der<br />

Musterkarte. Das Gestell kann auch furniert mit<br />

Kirschholz, aus gebleichter oder wengégebeizter<br />

Eiche sein. Verbindungsstück aus<br />

lackiertem Stahl, schwarz oder alufarben.<br />

mesitas de doble altura y apertura<br />

variable<br />

Estructura <strong>com</strong>puesta en medium density<br />

fiberboard, pintura gaufré antirayas en los<br />

colores de la cartilla. Tenemos aún la posibilidad<br />

de hacerlo aplacado en cerezo natural, en roble<br />

blanqueado o teñido wengé. Articulación de<br />

acero pintado de negro o de aluminio.<br />

638<br />

657<br />

60<br />

65<br />

45<br />

45<br />

45<br />

30<br />

70 70<br />

85<br />

135<br />

rovere<br />

sbiancato<br />

bleached<br />

oakwood<br />

rouvre<br />

blanchi<br />

gebleichte<br />

eiche<br />

roble<br />

blanqueado<br />

snodo<br />

articulated joint<br />

articulation<br />

verbindungsstück<br />

articulación<br />

ciliegio<br />

cherrywood<br />

cerisier<br />

kirschholz<br />

cerezo<br />

rovere<br />

tinto wengé<br />

wengé<br />

stained oak<br />

rouvre<br />

teinté wengé<br />

wengé-gebeizte<br />

eiche<br />

roble teñido<br />

wengé<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


639 Lipari<br />

Sottsass Associati<br />

(1992)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


639 Lipari Sottsass Associati (1992)<br />

tavolino di servizio<br />

Piano in particelle di legno, spessore 35 mm,<br />

nobilitato con laminato Abet-Print serigrafato,<br />

decoro esclusivo policromo, finitura "soft" e<br />

bordo in faggio evaporato. Il piano è disponibile<br />

con il decoro 639/A, giallo/24 oppure con il<br />

decoro 639/B, bordeaux/26. Basamento in<br />

ceramica, colore antracite.<br />

coffee table<br />

35 mm, particleboard top overlaid in<br />

silk-screened Abet-Print laminate with exclusive<br />

polychrome decoration. Soft finish and<br />

steam-treated beech edge. The top is available<br />

with decoration 639/A in yellow/24 or with<br />

decoration 639/B in bordeaux/26. Anthracite<br />

ceramic base.<br />

petite table de service<br />

Plateau en particules de bois agglomeré,<br />

épaisseur 35 mm, ennobli avec laminé Abet-<br />

Print sérigraphié, décoration exclusive<br />

polychrome, finition "soft" et bord en hêtre<br />

évaporé. Le plateau est fourni avec la décoration<br />

639/A, jaune/24, ou bien avec la décoration<br />

639/B, bordeaux/26. Piétement en céramique,<br />

couleur anthracite.<br />

couchtisch<br />

Platte aus Spanplatte, Stärke 35 mm, mit<br />

siebbedruckten Abet-Print beschichtet,<br />

exklusives Mehrfarb-Muster, "Soft" - Finish und<br />

Rand aus gedampfter Buche. Die Platte ist<br />

lieferbar mit dem Muster 639/A, gelb/24, oder<br />

mit dem Muster 639/B bordeaux/26. Sockel aus<br />

Keramik, Farbe anthrazit.<br />

mesita de servicio<br />

Tablero de partículas de madera, de 35 mm de<br />

espesor, ennoblecido con laminado Abet-Print<br />

serigrafado, decoración exclusiva polícroma,<br />

acabado "soft" y borde de haya vaporizada. El<br />

tablero se encuentra disponible con la decoración<br />

639/A, amarillo/24 o bien con la decoración<br />

639/B bordeaux/26. Base de cerámica, color<br />

antracita.<br />

639/A 639/B<br />

40<br />

42<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


643<br />

644<br />

<strong>Soho</strong><br />

<strong>Emaf</strong> <strong>Progetti</strong><br />

(2002)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


643<br />

644<br />

<strong>Soho</strong> <strong>Emaf</strong> <strong>Progetti</strong> (2002)<br />

tavolino. <strong>com</strong>odino con cassetto<br />

Struttura in lega di alluminio, verniciata colore<br />

alluminio anodizzato. Giunti in pressofusione di<br />

alluminio, verniciati colore alluminio. Pannelli e<br />

frontalino cassetto in medium density<br />

fiberboard verniciati goffrati antigraffio nei<br />

colori della cartella oppure impiallacciati in<br />

rovere sbiancato o tinto wengé o in tranciato<br />

pre<strong>com</strong>posto Ebano verniciato naturale. Nella<br />

versione in legno l'interno del cassetto è<br />

verniciato colore alluminio.<br />

table. bedside table with drawer<br />

Aluminum alloy frame, painted anodized<br />

aluminum. Die-cast aluminum joints, painted<br />

aluminum. Panels and drawer front in MDF<br />

painted in scratch-resistant embossing in the<br />

available colours. Also available are veneered in<br />

bleached oak or stained wengé or in varnished<br />

sliced ebony veneer. The wood model has the<br />

inside of the drawer painted aluminum.<br />

table basse. table de chevet avec tiroir<br />

Structure en alliage d’aluminium, vernie couleur<br />

aluminium anodisé. Joints en aluminium<br />

moulés sous pression, vernis couleur<br />

aluminium. Panneaux et façade tiroir en<br />

medium density fiberboard vernis gaufrés<br />

antirayures dans les coloris de la fiche ou<br />

plaqués en rouvre blanchi ou teinté wengé ou<br />

en tranché pré<strong>com</strong>posé Ebène verni naturel.<br />

Dans la version en bois l’intérieur du tiroir est<br />

verni couleur aluminium.<br />

tischchen. kommode mit schublade<br />

Gestell aus Alu-Legierung, alufarben anodisiert<br />

lackiert. Verbindungen aus Alu-Pressguss,<br />

alufarben lackiert. Deckplatte und Schubladen-<br />

Fronten aus Medium Density Fiberboard<br />

kratzfest gaufriert lackiert in den Farben der<br />

Musterliste oder mit gebleichter oder Wengéfarbener<br />

Eiche furniert oder Sandwichplatte mit<br />

Schicht-Schnitt-Belag Ebano natur gebeizt. Bei<br />

der Holzversion ist das Innere der Schublade<br />

alufarben lackiert.<br />

mesita. mesita de noche con cajón<br />

Armazón de aleación de aluminio, barnizado de<br />

color aluminio anodizado. Juntas de aluminio<br />

moldeadas por presión, barnizadas de color<br />

aluminio. Paneles y frente del cajón de medium<br />

density fiberboard barnizados impresos en<br />

relieve antirayas, con los colores de la cartilla o<br />

enchapados con roble blanqueado o teñido<br />

wengé o con tranchado pre<strong>com</strong>puesto de<br />

ébano, barnizados de color natural. En el<br />

modelo de madera, el interior del cajón está<br />

barnizado de color aluminio.<br />

643<br />

644<br />

36<br />

43 43<br />

39<br />

43 43<br />

rovere<br />

sbiancato<br />

bleached<br />

oakwood<br />

rouvre<br />

blanchi<br />

gebleichte<br />

eiche<br />

roble<br />

blanqueado<br />

ebano<br />

ebony<br />

ebène<br />

ebano<br />

ébano<br />

rovere<br />

tinto wengé<br />

wengé<br />

stained oak<br />

rouvre<br />

teinté wengé<br />

wengé-gebeizte<br />

eiche<br />

roble teñido<br />

wengé<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


645 Lario<br />

Nostro Archivio<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


645 Lario Nostro Archivio<br />

tavolino<br />

Struttura in poliuretano rigido, verniciatura goffrata<br />

antigraffio nei colori della cartella.<br />

coffee table<br />

Hard polyurethane frame finished with scratch<br />

resistant embossing in the colours shown on our<br />

colour card.<br />

petite table<br />

Structure en polyuréthane rigide, vernissage gaufré<br />

antirayures dans les couleurs de la fiche.<br />

couchtisch<br />

Gestell aus Hartpolyurethan, gaufrierte Anti Kratzer-<br />

Lackierung in den Farben der Musterkarte.<br />

mesita<br />

Estructura de poliuretano rígido, pintura gaufré<br />

antirayas en los colores de la cartilla.<br />

41<br />

50 41<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


650 Sgabillo<br />

Max Bill<br />

(1950)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


650 Sgabillo Max Bill (1950)<br />

sgabello<br />

Struttura in multistrati di betulla verniciata,<br />

colore naturale, o in medium density fiberboard,<br />

verniciatura goffrata antigraffio, colore nero.<br />

stool<br />

Structure in varnished, layered birch or in black<br />

lacquered medium density fiberboard finished<br />

in scratch-resistant embossing.<br />

tabouret<br />

Structure en contreplaqué de bouleau verni,<br />

couleur naturelle ou en medium density<br />

fiberboard, vernissage gaufré antirayures,<br />

couleur noire.<br />

hocker<br />

Struktur aus Birkensperrholz, naturfarben oder<br />

aus medium density fiberboard, gaufrierte Anti-<br />

Kratzer-Lackierung, schwarz.<br />

taburete<br />

Estructura de madera contrachapada de abedul,<br />

barnizada de color natural o de medium density<br />

fiberboard, pintura gaufré antirayas, color negro.<br />

45<br />

40 28,5<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


653 Rio<br />

De Pas, D’Urbino, Lomazzi<br />

(1988)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


653 Rio De Pas, D’Urbino, Lomazzi (1988)<br />

tavolino<br />

Struttura in tubo di acciaio inox 18/8. Piano in<br />

cristallo, spessore 15 mm.<br />

coffee table<br />

18/8 stainless steel tubular frame. 15 mm, plate<br />

glass top.<br />

petite table<br />

Structure en tube d'acier inox 18/8. Plateau en<br />

verre, épaisseur 15 mm.<br />

couchtisch<br />

Gestell aus Inox-Stahlrohr 18/8. Platte aus<br />

Kristallglas, Stärke 15 mm.<br />

mesita<br />

Estructura de tubo de acero inox 18/8. Tablero<br />

de cristal de 15 mm de espesor.<br />

Ø<br />

43<br />

Ø 70 cm<br />

Ø 80 cm<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


655 Ambo<br />

Enzo Mari<br />

(1987)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


655 Ambo Enzo Mari (1987)<br />

coppia di tavolini<br />

Piano in cristallo, spessore 15 mm. Gambe in<br />

ottone nichelato e spazzolato, smontabili,<br />

avvitate a fondelli in acciaio inox saldati sul<br />

cristallo.<br />

couple of coffee tables<br />

15 mm, plate glass top. Removable legs in<br />

brushed and nickel-plated brass, screwed onto<br />

stainless steel discs fixed to the glass.<br />

jeu de petites tables<br />

Plateau en verre, épaisseur 15 mm. Pieds en<br />

laiton nickelé et brossé, démontables, vissés à<br />

des plaquettes en acier inox soudées au verre.<br />

tisch-paar<br />

Platte aus Kristallglas, Stärke 15 mm. Beine aus<br />

vernickeltem und gebürstetem Messing,<br />

abnehmbar, verschraubt an Inox-Stahl-Scheiben,<br />

die mit der Platte fest verbunden sind.<br />

par de mesitas<br />

Tablero de cristal de 15 mm de espesor. Patas<br />

desmontables de latón niquelado y cepillado,<br />

roscadas sobre chapas de acero inox soldadas<br />

sobre el cristal.<br />

110<br />

25<br />

72<br />

110<br />

40<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


670 Marcuso<br />

Marco Zanuso<br />

(1969)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


670 Marcuso Marco Zanuso (1969)<br />

tavolino<br />

Piano in cristallo, spessore 15 mm. Gambe in<br />

acciaio inox 18/8 o verniciato nero, Ø 100 mm,<br />

smontabili, avvitate a fondelli in acciaio inox<br />

saldati sul cristallo. Il piano del tavolo può<br />

essere fornito nelle misure richieste dal cliente.<br />

coffee table<br />

15 mm, plate glass top. Ø 100 mm, removable<br />

legs in 18/8 stainless or black painted steel.<br />

Legs screwed onto stainless steel discs fixed to<br />

the glass. The table top can be supplied in any<br />

size.<br />

petite table<br />

Plateau en verre, épaisseur 15 mm. Pieds en<br />

acier inox 18/8, ou verni en noir, Ø 100 mm,<br />

démontables, vissés à des plaquettes en acier<br />

inox soudées au verre. Le plateau peut être<br />

fourni dans les dimensions au choix du client.<br />

couchtisch<br />

Platte aus Kristallglas, Stärke 15 mm. Beine aus<br />

18/8 Inox Stahl oder aus schwarz-lackiertem<br />

Stahl, Ø 100 mm, abnehmbar, verschraubt an<br />

Inox Stahl Scheiben, die mit der Platte fest<br />

verbunden sind. Die Tischplatte kann auf<br />

Wunsch in anderen Massen geliefert werden.<br />

mesita<br />

Tablero de cristal de 15 mm de espesor. Patas<br />

de acero inox 18/8 o pintado de negro, Ø 100<br />

mm, desmontables, roscadas sobre chapas de<br />

acero inox soldadas sobre el cristal. Sobre<br />

pedido se suministran tableros a la medida.<br />

acciaio inox<br />

stainless steel<br />

acier inox<br />

inox stahl<br />

acero inox<br />

40<br />

80 x 80 cm<br />

100 x 100 cm<br />

120 x 120 cm<br />

70 x 130 cm<br />

80 x 160 cm<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


680 Sanzeno<br />

<strong>Emaf</strong> <strong>Progetti</strong><br />

(1986)<br />

(1995)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


680 Sanzeno <strong>Emaf</strong> <strong>Progetti</strong> (1986)<br />

(1995)<br />

tavolino<br />

Struttura in acciaio nichelato e spazzolato<br />

oppure verniciato nero o alluminio. Piano in<br />

cristallo temperato, spessore 8 mm.<br />

coffee table<br />

Brushed, nickel-plated steel frame or painted<br />

in black or aluminum colour. 8 mm, tempered<br />

plate glass top.<br />

petite table<br />

Structure en acier nickelé et brossé ou verni en<br />

noir ou aluminium. Plateau en verre trempé,<br />

épaisseur 8 mm.<br />

couchtisch<br />

Gestell aus vernickeltem und gebürstetem Stahl<br />

oder lackiert, schwarz oder alufarben, Platte aus<br />

hitzebeständigem Kristallglas, Stärke 8 mm.<br />

mesita<br />

Estructura de acero niquelado y cepillado o<br />

pintado de negro o aluminio. Tablero de cristal<br />

templado de 8 mm de espesor.<br />

struttura<br />

frame<br />

structure<br />

gestell<br />

estructura<br />

680<br />

680/2<br />

33<br />

19 40<br />

55 x 53 cm<br />

80 x 78 cm<br />

90 x 88 cm<br />

60 x 118 cm<br />

80 x 138 cm<br />

90 x 88 cm<br />

120 x 118 cm<br />

60 x 118 cm<br />

80 x 138 cm<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


684 Skinny<br />

Prospero Rasulo<br />

(1998)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


684 Skinny Prospero Rasulo (1998)<br />

tavolino<br />

Struttura in acciaio nichelato e spazzolato o<br />

verniciato, colore alluminio. Piano in cristallo<br />

acidato temperato, spessore 10 mm oppure in<br />

marmo bianco di Carrara, spessore 20 mm.<br />

coffee table<br />

Brushed, nickel-plated or aluminum painted steel<br />

frame. Top in 10-mm tempered, acid-treated<br />

glass, or in 20 mm, white Carrara marble.<br />

table basse<br />

Structure en acier nickelé et brossé ou verni,<br />

couleur aluminium. Plateau en verre acidé<br />

trempé, épaisseur 10 mm, ou en marbre blanc<br />

de Carrare, épaisseur 20 mm.<br />

tischchen<br />

Stahl-Gestell, vernickelt und gebürstet oder<br />

alufarben lackiert. Platte aus Kristallglas,<br />

säurebehandelt und gehärtet, Stärke 10 mm; oder<br />

aus weißem Carrara-Marmor, Stärke 20 mm.<br />

mesita<br />

Estructura de acero niquelado y cepillado o<br />

barnizado, de color aluminio. Tablero de cristal<br />

tratado con ácido y templado, de 10 mm de<br />

espesor, o de mármol blanco de Carrara, de 20<br />

mm de espesor.<br />

100<br />

34 34<br />

100<br />

70<br />

130<br />

struttura<br />

frame<br />

structure<br />

gestell<br />

estructura<br />

piano marmo<br />

marble top<br />

plateau en marbre<br />

marmor-platte<br />

tablero de mármol<br />

piano cristallo<br />

glass top<br />

plateau en verre<br />

kristallglas-platte<br />

tablero de cristal<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


686 Greggy<br />

<strong>Emaf</strong> <strong>Progetti</strong><br />

(1999)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


686 Greggy <strong>Emaf</strong> <strong>Progetti</strong> (1999)<br />

tavolino<br />

Piedini in lega di alluminio lucidato. Piano in<br />

legno tamburato impiallacciato in tranciato<br />

pre<strong>com</strong>posto Ebano verniciato naturale o<br />

poliestere trasparente o in rovere sbiancato o<br />

tinto wengé oppure laccato lucido spazzolato nei<br />

colori bianco, rosso, arancio, verde, antracite o<br />

nero, oppure verniciato con finitura goffrata<br />

antigraffio nei colori della cartella.<br />

coffee table<br />

Polished aluminum alloy feet. Top in honey<strong>com</strong>b<br />

wood in assembled sliced veneer Ebony, natural<br />

or polyester varnished, or in bleached or wengéstained<br />

oak, or brushed glossy lacquered in<br />

white, red, orange, green, anthracite or black;<br />

also available with scratch-resistant embossed<br />

finish in the colours shown on our colour card.<br />

petite table<br />

Pieds en alliage d’aluminium poli. Plateau en<br />

panneau sandwich plaqué en bois tranché<br />

pré<strong>com</strong>posé Ebène verni natural ou polyester<br />

transparent ou en rouvre blanchi ou teinté<br />

wengé ou laqué luisant brossé dans les coloris<br />

blanc, rouge, orange, vert, anthracite ou noir, ou<br />

verni avec finition gaufrée antirayures dans les<br />

couleurs de la fiche.<br />

laccatura lucida<br />

glossy lacquer<br />

laquage luisant<br />

glanzlack<br />

laqueado brillante<br />

verniciatura goffrata<br />

embossed paint<br />

vernissage gaufré<br />

gaufrierte lackierung<br />

pintura gaufré<br />

rovere<br />

sbiancato<br />

bleached<br />

oakwood<br />

rouvre<br />

blanchi<br />

gebleichte<br />

eiche<br />

roble<br />

blanqueado<br />

ebano<br />

ebony<br />

ebène<br />

ebano<br />

ébano<br />

rovere<br />

tinto wengé<br />

wengé<br />

stained oak<br />

rouvre<br />

teinté wengé<br />

wengé-gebeizte<br />

eiche<br />

roble teñido<br />

wengé<br />

couchtisch<br />

Füße aus polierter Aluminiumlegierung.<br />

Sandwichplatte mit Schicht-Schnitt-Belag<br />

"Ebenholz" natur oder mit Polyester transparent<br />

gebeizt, oder aus gebleichter oder wengégebeizter<br />

Eiche oder mit weißem, rotem,<br />

orangenem, grünem, anthrazitfarbenem oder<br />

schwarzem blank poliertem Glanzlack, oder mit<br />

kratzfesten gaufrierten Oberfläche in den Farben<br />

der Musterkarte.<br />

mesita<br />

Pies en aleación de aluminio pulido. Tablero de<br />

madera enchapada aplacada con tranchado<br />

pre<strong>com</strong>puesto Ebano barnizado natural o<br />

poliéster transparente, o de roble blanqueado o<br />

teñido wengé, o laqueado brillante cepillado, en<br />

los colores blanco, rojo, naranja, verde,<br />

antracita o negro, o pintado con acabado gaufré<br />

antirayas en los colores de la cartilla.<br />

88<br />

20<br />

88<br />

154<br />

8<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


687 Romeo<br />

<strong>Emaf</strong> <strong>Progetti</strong><br />

(2002)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


687 Romeo <strong>Emaf</strong> <strong>Progetti</strong> (2002)<br />

tavolino<br />

Piedini in acciaio cromato o nichelato e<br />

spazzolato nelle versioni: basso/B o alto/A.<br />

Piano in legno tamburato impiallacciato in<br />

tranciato pre<strong>com</strong>posto Ebano verniciato<br />

naturale o poliestere trasparente o in rovere<br />

sbiancato o tinto wengé oppure laccato lucido<br />

spazzolato nei colori bianco, rosso, arancio,<br />

verde, antracite o nero, oppure verniciato con<br />

finitura goffrata antigraffio nei colori della<br />

cartella.<br />

coffee table<br />

Chromium-plated or brushed and nickel-plated<br />

steel feet, in the versions: low/B or high/A. Top<br />

in honey<strong>com</strong>b wood in assembled sliced veneer<br />

Ebony, natural or polyester varnished, or in<br />

bleached or wengé-stained oak, or in brushed<br />

glossy lacquered in white, red, orange, green,<br />

anthracite or black; also available with scratchresistant<br />

embossed finish in the colours shown<br />

on our colour card.<br />

petite table<br />

Pieds en acier chromé ou nickelé et brossé dans<br />

les versions: bas/B ou haut/A. Plateau en<br />

panneau sandwich plaqué en bois tranché<br />

pré<strong>com</strong>posé Ebène verni natural ou polyester<br />

transparent ou en rouvre blanchi ou teinté<br />

wengé ou laqué luisant brossé dans les coloris<br />

blanc, rouge, orange, vert, anthracite ou noir, ou<br />

verni avec finition gaufrée antirayures dans les<br />

couleurs de la fiche.<br />

laccatura lucida<br />

glossy lacquer<br />

laquage luisant<br />

glanzlack<br />

laqueado brillante<br />

verniciatura goffrata<br />

embossed paint<br />

vernissage gaufré<br />

gaufrierte lackierung<br />

pintura gaufré<br />

rovere<br />

sbiancato<br />

bleached<br />

oakwood<br />

rouvre<br />

blanchi<br />

gebleichte<br />

eiche<br />

roble<br />

blanqueado<br />

ebano<br />

ebony<br />

ebène<br />

ebano<br />

ébano<br />

rovere<br />

tinto wengé<br />

wengé<br />

stained oak<br />

rouvre<br />

teinté wengé<br />

wengé-gebeizte<br />

eiche<br />

roble teñido<br />

wengé<br />

couchtisch<br />

Füße aus verchromtem oder vernickeltem und<br />

gebürstetem Stahl, in den Versionen: niedrig/B<br />

oder hoch/A. Sandwichplatte mit Schicht-<br />

Schnitt-Belag “Ebenholz” natur oder mit<br />

Polyester transparent gebeizt, oder aus<br />

gebleichter oder wengé-gebeizter Eiche oder mit<br />

weißem, rotem, orangenem, grünem, anthrazitfarbenem<br />

oder schwarzem blank poliertem<br />

Glanzlack, oder mit kratzfesten gaufrierten<br />

Oberfläche in den Farben der Musterkarte.<br />

mesita<br />

Pies de acero cromado o niquelado y cepillado<br />

en los modelos: bajo/B o alto/A. Tablero de<br />

madera enchapada aplacada con tranchado<br />

pre<strong>com</strong>puesto Ebano barnizado natural o<br />

poliéster transparente, o de roble blanqueado o<br />

teñido wengé, o laqueado brillante cepillado, en<br />

los colores blanco, rojo, naranja, verde, antracita<br />

o negro, o pintado con acabado gaufré antirayas<br />

en los colores de la cartilla.<br />

92<br />

154<br />

12<br />

22<br />

92<br />

12<br />

22<br />

92<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


688 Rocco<br />

<strong>Emaf</strong> <strong>Progetti</strong><br />

(2003)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


688 Rocco <strong>Emaf</strong> <strong>Progetti</strong> (2003)<br />

tavolino<br />

Piedini in acciaio cromato. Piano in legno<br />

tamburato impiallacciato in tranciato<br />

pre<strong>com</strong>posto Ebano verniciato naturale opaco o<br />

in rovere sbiancato o tinto wengé oppure laccato<br />

lucido spazzolato nei colori bianco, rosso,<br />

arancio, verde, antracite o nero oppure verniciato<br />

con finitura goffrata antigraffio nei colori della<br />

cartella.<br />

coffee table<br />

Chromium plated steel feet. Top in honey<strong>com</strong>b<br />

wood in assembled sliced veneer Ebony natural<br />

matt or in bleached or wengé-stained oak, or<br />

brushed glossy lacquered in white, red, orange,<br />

green, anthracite or black or with a scratchresistant<br />

embossed finish in the colours shown<br />

on our colour card.<br />

petite table<br />

Pieds en acier chromé. Plateau alvéolaire<br />

contreplaqué en bois tranché pré<strong>com</strong>posé Ebano<br />

verni naturel opaque ou en rouvre blanchi ou<br />

teinté wengé ou laqué brillant brossé blanc,<br />

rouge, orange, vert, anthracite ou noir ou verni<br />

gauffrée antirayures dans les couleurs de la fiche.<br />

laccatura lucida<br />

glossy lacquer<br />

laquage luisant<br />

glanzlack<br />

laqueado brillante<br />

verniciatura goffrata<br />

embossed paint<br />

vernissage gaufré<br />

gaufrierte lackierung<br />

pintura gaufré<br />

tischchen<br />

Beine aus verchromtem Stahl. Platte aus<br />

Füllfurnier mit dem Schicht-Schnitt-Belag Ebano<br />

matt gebeizt natur oder gebleichte Eiche oder<br />

Wengé-farben oder in den Lackversionen,<br />

glanzgebürstet in den Farben weiß, rot, orange,<br />

grün, anthrazit oder schwarz, oder in kratzfestem<br />

Gaufrier-Lack in den Farben der Musterkarte.<br />

mesita<br />

Patas de acero cromado. Tablero de madera<br />

enchapada aplacada con tranchado<br />

pre<strong>com</strong>puesto Ebano barnizado natural opaco, o<br />

con roble blanqueado o teñido wengé, o laqueado<br />

brillante cepillado, en los colores blanco, rojo,<br />

naranja, verde, antracita o negro, o barnizada con<br />

acabado gaufré antirayas en los colores de la<br />

cartilla.<br />

rovere<br />

sbiancato<br />

bleached<br />

oakwood<br />

rouvre<br />

blanchi<br />

gebleichte<br />

eiche<br />

roble<br />

blanqueado<br />

ebano<br />

ebony<br />

ebène<br />

ebano<br />

ébano<br />

rovere<br />

tinto wengé<br />

wengé<br />

stained oak<br />

rouvre<br />

teinté wengé<br />

wengé-gebeizte<br />

eiche<br />

roble teñido<br />

wengé<br />

27 27<br />

88 154<br />

88 88<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


697 Arabesco<br />

Omaggio a Carlo Mollino<br />

(1949)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


697 Arabesco Omaggio a Carlo Mollino (1949)<br />

tavolino<br />

Struttura in multistrati curvato, impiallacciato in<br />

faggio o ciliegio verniciati, colore naturale. La<br />

struttura è fissata al piano tramite fondelli in<br />

acciaio inox saldati sul cristallo. Piano superiore<br />

in cristallo temperato, spessore 10 mm. Pianetto<br />

inferiore in cristallo temperato, spessore 8 mm.<br />

coffee table<br />

Bent plywood frame veneered with varnished beech<br />

or cherry-wood. The frame is fastened to the top<br />

by means of stainless steel discs fixed to the glass.<br />

Top shelf in 10-mm thick tempered plate glass.<br />

Bottom shelf in 8-mm thick tempered plate glass.<br />

petite table<br />

Structure en contreplaqué courbé, plaqué de hêtre<br />

ou cerisier vernis, couleur naturelle. La structure est<br />

fixée au plateau au moyen de plaquettes en acier<br />

inox soudées au verre. Plateau supérieur en verre<br />

trempé, épaisseur 10 mm. Petit plateau inférieur en<br />

verre trempé, épaisseur 8 mm.<br />

couchtisch<br />

Gestell aus gebogenem Schichtholz, mit Bucheoder<br />

Kirschfurnier, natur. Gestell und Platte werden<br />

mit in das Glas eingelassenen Scheiben aus Inox-<br />

Stahl fest verbunden. Obere Platte aus gehärtetem<br />

Kristallglas, Stärke 10 mm, kleinere untere Platte<br />

aus hitzebeständigem Kristallglas, Stärke 8 mm.<br />

mesita<br />

Estructura en madera contrachapada curvada,<br />

aplacada con haya o cerezo pintados, color natural.<br />

La estructura está unida al tablero mediante chapas<br />

de acero inox soldadas sobre el cristal. Tablero<br />

superior de cristal templado de 10 mm de espesor.<br />

Tablero inferior de cristal templado de 8 mm de<br />

espesor.<br />

faggio<br />

beech<br />

hêtre<br />

buche<br />

haya<br />

129<br />

ciliegio<br />

cherrywood<br />

cerisier<br />

kirschholz<br />

cerezo<br />

45<br />

53<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


698 Petalo<br />

Dominique Mathieu<br />

(2003)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


698 Petalo Dominique Mathieu (2003)<br />

tavolino<br />

Gambe in acciaio inox 18/8. Piano in particelle<br />

di legno impiallacciato in tranciato<br />

pre<strong>com</strong>posto Ebano verniciato naturale opaco o<br />

in rovere sbiancato o tinto wengé, spessore 30<br />

mm, oppure in marmo bianco di Carrara,<br />

spessore 20 mm, oppure piano in medium<br />

density fiberboard, spessore 30 mm, laccato<br />

lucido spazzolato nei colori bianco, rosso,<br />

arancio, verde, antracite o nero, oppure<br />

verniciato con finitura goffrata antigraffio nei<br />

colori della cartella.<br />

coffee table<br />

18/8 stainless steel legs. Top in particleboard<br />

assembled with sliced veneer Ebony, natural<br />

matt or in bleached or wengé-stained oak,<br />

thickness 30 mm, or in white Carrara marble,<br />

thickness 20 mm, or top in medium density<br />

fiberboard, thickness 30 mm, brushed glossy<br />

lacquered in white, red, orange, green,<br />

anthracite or black; also available with scratchresistant<br />

embossed finish in the colours shown<br />

on our colour card.<br />

petite table<br />

Pieds en acier inox 18/8. Plateau en particules<br />

de bois contreplaqué en bois tranché<br />

pré<strong>com</strong>posé Ebano verni naturel opaque ou en<br />

rouvre blanchi ou teinté wengé, épaisseur 30<br />

mm, ou en marbre blanc de Carrara, épaisseur<br />

20 mm, ou plateau en medium density<br />

fiberboard, épaisseur 30 mm, laqué luisant<br />

brossé dans les coloris blanc, rouge, orange,<br />

vert, anthracite ou noir, ou verni avec finition<br />

gaufrée antirayures dans les couleurs de la fiche.<br />

tischchen<br />

Beine aus Inox-Stahl 18/8. Spanplatte mit dem<br />

Schicht-Schnitt-Belag Ebano matt gebeizt natur<br />

oder gebleichte Eiche oder Wengé-farben, Stärke<br />

30 mm, oder in der Version aus weißem<br />

Carrara-Marmor, Stärke 20 mm. Es gibt auch<br />

die Version mit Platte aus medium density<br />

fiberboard, Stärke 30 mm, in den<br />

Lackversionen, glanzgebürstet in den Farben<br />

weiß, rot, orange, grün, anthrazit oder schwarz,<br />

oder mit kratzfestem Gaufrier-Lack in den<br />

Farben der Musterkarte.<br />

mesita<br />

Patas de acero inox 18/8. Tablero en partículas<br />

de madera enchapada con tranchado<br />

pre<strong>com</strong>puesto Ebano barnizado natural opaco,<br />

o en roble blanqueado o teñido wengé, espesor<br />

30 mm, o en mármol blanco de Carrara,<br />

espesor 20 mm, o tablero de medium density<br />

fiberboard, espesor 30 mm, laqueado brillante<br />

cepillado, en los colores blanco, rojo, naranja,<br />

verde, antracita o negro, o pintado con acabado<br />

gaufré antirayas en los colores de la cartilla.<br />

rovere<br />

sbiancato<br />

bleached<br />

oakwood<br />

rouvre<br />

blanchi<br />

gebleichte<br />

eiche<br />

roble<br />

blanqueado<br />

ebano<br />

ebony<br />

ebène<br />

ebano<br />

ébano<br />

laccatura lucida<br />

glossy lacquer<br />

laquage luisant<br />

glanzlack<br />

laqueado brillante<br />

verniciatura goffrata<br />

embossed paint<br />

vernissage gaufré<br />

gaufrierte lackierung<br />

pintura gaufré<br />

142<br />

35<br />

100<br />

rovere piano marmo<br />

tinto wengé marble top<br />

wengé plateau en marbre<br />

stained oak<br />

marmor-platte<br />

rouvre<br />

teinté wengé tablero de mármol<br />

wengé-gebeizte<br />

eiche<br />

roble teñido<br />

wengé<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


699 Extra<br />

For Use<br />

(2003)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


699 Extra For Use (2003)<br />

tavolino pieghevole per esterni e per interni<br />

Struttura in acciaio inox 18/8. Piano in laminato<br />

stratificato, spessore 12 mm, colore bianco o nero,<br />

oppure in teak trattato per esterni ad olio, spessore<br />

30 mm. Si consiglia di effettuare annualmente il<br />

trattamento ad olio del teak se lasciato in esterni.<br />

outdoor and indoor folding table<br />

18/8 stainless steel frame. 12 mm thick layered<br />

laminate top, colours white or black, or 30 mm thick<br />

teak treated with oil for outdoor use. We<br />

re<strong>com</strong>mend yearly treating the teak with oil when<br />

left outdoors.<br />

petite table pliante pour l’extérieur et<br />

l’intérieur<br />

Structure en acier inox 18/8. Plateau en laminé<br />

stratifié, épaisseur 12 mm, couleur blanc ou noir, ou<br />

en teak traité à l’huile pour l’extérieur, épaisseur 30<br />

mm. Il est conseillé d’effectuer tous les ans le<br />

traitement à l’huile pour teak si la table reste à<br />

l’extérieur.<br />

klapptischchen für außen und innen<br />

Gestell aus Inox-Stahl 18/8. Platte aus Schicht-<br />

Laminat, Stärke 12 mm, in den Farben weiß oder<br />

schwarz, oder in Teak, mit Öl behandelt fürs Freie,<br />

Stärke 30 mm. Beim Aufstellen im Freien ist eine<br />

jährliche Ölbehandlung für das Teakholz zu<br />

empfehlen.<br />

mesita plegable para exterior y interior<br />

Estructura de acero inox 18/8. Tablero en laminado<br />

estratificado, espesor 12 mm, color blanco o negro,<br />

o en madera de teca tratada con aceite para exterior,<br />

espesor 30 mm. Se aconseja realizar anualmente el<br />

tratamiento con aceite de la madera de teca si la<br />

mesita se deja en exterior.<br />

teak<br />

teak<br />

teak<br />

teak<br />

teca<br />

piano laminato<br />

laminate top<br />

plateau en laminé<br />

platte aus laminat<br />

tablero en laminado<br />

34 36<br />

100 x 100 cm<br />

74 x 120 cm<br />

piano teak<br />

teak top<br />

plateau en teak<br />

platte aus teak<br />

tablero en teak<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


JOY 1989 Achille Castiglioni


703 Romeo<br />

<strong>Emaf</strong> <strong>Progetti</strong><br />

(2002)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


703 Romeo <strong>Emaf</strong> <strong>Progetti</strong> (2002)<br />

panca<br />

Piedini in acciaio cromato o nichelato e spazzolato<br />

nelle versioni: basso/B o alto/A. Piano in legno<br />

tamburato impiallacciato in tranciato pre<strong>com</strong>posto<br />

Ebano verniciato naturale o poliestere trasparente<br />

o in rovere sbiancato o tinto wengé oppure<br />

laccato lucido spazzolato nei colori bianco,<br />

rosso, arancio, verde, antracite o nero, oppure<br />

verniciato con finitura goffrata antigraffio nei<br />

colori della cartella.<br />

bench<br />

Chromium-plated or brushed and nickel-plated<br />

steel feet, in the versions: low/B or high/A. Top<br />

in honey<strong>com</strong>b wood in assembled sliced veneer<br />

Ebony, natural or polyester varnished, or in bleached<br />

or wengé-stained oak, or in brushed glossy<br />

lacquered in white, red, orange, green, anthracite<br />

or black; also available with scratch-resistant<br />

embossed finish in the colours shown on our<br />

colour card.<br />

banc<br />

Pieds en acier chromé ou nickelé et brossé dans<br />

les versions: bas/B ou haut/A. Plateau en panneau<br />

sandwich plaqué en bois tranché pré<strong>com</strong>posé<br />

Ebène verni natural ou polyester transparent ou<br />

en rouvre blanchi ou teinté wengé ou laqué<br />

luisant brossé dans les coloris blanc, rouge,<br />

orange, vert, anthracite ou noir, ou verni avec<br />

finition gaufrée antirayures dans les couleurs de<br />

la fiche.<br />

laccatura lucida<br />

glossy lacquer<br />

laquage luisant<br />

glanzlack<br />

laqueado brillante<br />

verniciatura goffrata<br />

embossed paint<br />

vernissage gaufré<br />

gaufrierte lackierung<br />

pintura gaufré<br />

rovere<br />

sbiancato<br />

bleached<br />

oakwood<br />

rouvre<br />

blanchi<br />

gebleichte<br />

eiche<br />

roble<br />

blanqueado<br />

ebano<br />

ebony<br />

ebène<br />

ebano<br />

ébano<br />

rovere<br />

tinto wengé<br />

wengé<br />

stained oak<br />

rouvre<br />

teinté wengé<br />

wengé-gebeizte<br />

eiche<br />

roble teñido<br />

wengé<br />

bank<br />

Füße aus verchromtem oder vernickeltem und<br />

gebürstetem Stahl, in den Versionen: niedrig/B<br />

oder hoch/A. Sandwichplatte mit Schicht-<br />

Schnitt-Belag “Ebenholz” natur oder mit<br />

Polyester transparent gebeizt, oder aus<br />

gebleichter oder wengé-gebeizter Eiche oder mit<br />

weißem, rotem, orangenem, grünem, anthrazitfarbenem<br />

oder schwarzem blank poliertem<br />

Glanzlack, oder mit kratzfesten gaufrierten<br />

Oberfläche in den Farben der Musterkarte.<br />

banco<br />

Pies de acero cromado o niquelado y cepillado<br />

en los modelos: bajo/B o alto/A. Tablero de<br />

madera enchapada aplacada con tranchado<br />

pre<strong>com</strong>puesto Ebano barnizado natural o poliéster<br />

transparente, o de roble blanqueado o teñido<br />

wengé, o laqueado brillante cepillado, en los<br />

colores blanco, rojo, naranja, verde, antracita o<br />

negro, o pintado con acabado gaufré antirayas<br />

en los colores de la cartilla.<br />

50 x 160 cm<br />

50 x 180 cm<br />

50 x 220 cm<br />

160-180-220<br />

12<br />

22<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


704 Mini<br />

<strong>Emaf</strong> <strong>Progetti</strong><br />

(2002)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


704 Mini <strong>Emaf</strong> <strong>Progetti</strong> (2002)<br />

panca<br />

Struttura smontabile in acciaio verniciato,<br />

colore alluminio o bianco o ricoperta in pelle<br />

95. Sedile imbottito in poliuretano/Dacron Du<br />

Pont. Rivestimento interno inamovibile in<br />

tessuto di nylon. Rivestimento esterno sfilabile<br />

in stoffa o in pelle.<br />

bench<br />

Dismountable aluminum or white painted steel<br />

frame; it can be covered in leather 95. Seat<br />

upholstered in polyurethane/Dacron Du Pont.<br />

Non removable internal nylon cover. Removable<br />

external fabric or leather cover.<br />

banc<br />

Structure démontable en acier verni, couleur<br />

aluminium ou blanc ou recouverte en cuir 95.<br />

Siège rembourré en polyuréthane/Dacron Du<br />

Pont. Revêtement intérieur inamovible en tissu<br />

de nylon. Revêtement extérieur déhoussable en<br />

tissu ou en cuir.<br />

bank<br />

Zerlegbares Gestell aus Stahl, alufarben oder<br />

weiss lackiert oder mit Leder 95 bezogen.<br />

Sitzpolsterung aus Polyurethan/Dacron Du<br />

Pont. Fester Innenbezug aus Nylon.<br />

Abnehmbarer Außenbezug aus Stoff oder Leder.<br />

banco<br />

Armazón desmontable de acero barnizado, de<br />

color aluminio o blanco o forrado de piel 95.<br />

Asiento embutido de poliuretano/Dacron Du<br />

Pont. Revestimiento interno fijo de tejido de<br />

nylon. Revestimiento externo desenfundable de<br />

tejido o de piel.<br />

96 x 40 cm<br />

146 x 40 cm<br />

166 x 40 cm<br />

176 x 40 cm<br />

186 x 40 cm<br />

206 x 40 cm<br />

26<br />

40<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


706 Appia<br />

Gae Aulenti<br />

(1984)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


706 Appia Gae Aulenti (1984)<br />

consolle<br />

Struttura smontabile in acciaio nichelato e<br />

spazzolato oppure verniciato nero o alluminio.<br />

Piano in cristallo temperato, spessore 8 mm,<br />

oppure in medium density fiberboard, spessore<br />

20 mm, impiallacciato in ciliegio verniciato,<br />

colore naturale oppure in rovere sbiancato o<br />

tinto wengé.<br />

console table<br />

Demountable frame in brushed, nickel-plated<br />

steel or painted in black or aluminum colour.<br />

Top in 8-mm-thick, tempered plate glass or in<br />

20-mm-thick medium density fiberboard veneered<br />

with varnished cherrywood, or in bleached or<br />

wengé-stained oak.<br />

console<br />

Structure démontable en acier nickelé et brossé<br />

ou verni en noir ou aluminium. Plateau en verre<br />

trempé, épaisseur 8 mm, ou bien en medium<br />

density fiberboard, épaisseur 20 mm, plaqué en<br />

cérisier verni, couleur naturelle ou en rouvre<br />

blanchi ou teinté wengé.<br />

wandtisch<br />

Abnehmbares Gestell aus vernickeltem und<br />

gebürstetem Stahl oder lackiert schwarz oder<br />

alufarben. Platte aus hitzebeständigem<br />

Kristallglas, Stärke 8 mm, oder aus Medium<br />

Density Fiberboard, Stärke 20 mm, mit Kirsche<br />

furniert, natur oder aus gebleichter oder wengégebeizter<br />

Eiche.<br />

consola<br />

Estructura desmontable de acero niquelado y<br />

cepillado o pintado de negro o aluminio.<br />

Tablero de cristal templado de 8 mm de espesor,<br />

o de medium density fiberboard de 20 mm de<br />

espesor, aplacado con cerezo barnizado de<br />

color natural o de roble blanqueado o teñido<br />

wengé.<br />

40 x 130 cm<br />

40 x 160 cm<br />

40 x 180 cm<br />

40 x 200 cm<br />

82<br />

piano cristallo<br />

cristal top<br />

plateau en verre<br />

platte aus kristallglass<br />

tablero de cristal<br />

rovere<br />

sbiancato<br />

bleached<br />

oakwood<br />

rouvre<br />

blanchi<br />

gebleichte<br />

eiche<br />

roble<br />

blanqueado<br />

struttura<br />

frame<br />

structure<br />

gestell<br />

estructura<br />

ciliegio<br />

cherrywood<br />

cerisier<br />

kirschholz<br />

cerezo<br />

rovere tinto<br />

wengé<br />

wengé stained<br />

oak<br />

rouvre teinté<br />

wengé<br />

wengé gebeizte<br />

eiche<br />

roble teñido<br />

wengé<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


710 Quaderna<br />

Superstudio<br />

(1970)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


710 Quaderna Superstudio (1970)<br />

consolle e sottoconsolle<br />

Struttura in legno tamburato placcato in laminato<br />

Print, colore bianco, stampato in serigrafia a<br />

quadretti neri con interasse di 3 cm.<br />

console table and bench<br />

Honey-<strong>com</strong>b core structure coated with white<br />

plastic laminate, silk-screen printed with black<br />

squares at 3 cm spacing.<br />

console et banquette<br />

Structure en panneau alvéolaire plaqué en Print,<br />

couleur blanche, imprimé en sérigraphie à carrés<br />

noirs avec entraxe de 3 cm.<br />

wandtisch und bank<br />

Gestell aus Sperrholz mit weissem Print belegt.<br />

Siebdruck mit kariertem Muster, Linienabstand 3 cm.<br />

consola y subconsola<br />

Estructura de madera enchapada aplacada con<br />

laminado Print, color blanco, serigrafado en<br />

cuadritos negros de 3 cm.<br />

84<br />

180 150<br />

39<br />

42<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


712 Joy<br />

Achille Castiglioni<br />

(1989)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


712 Joy Achille Castiglioni (1989)<br />

mobile a ripiani rotanti<br />

Piani verticali e orizzontali in legno tamburato,<br />

con armatura strutturale interna in acciaio e<br />

finitura in rovere sbiancato o tinto wengé,<br />

oppure piani in medium density fiberboard con<br />

elemento angolare interno di rinforzo in acciaio,<br />

verniciatura goffrata antigraffio nei colori della<br />

cartella. Snodi portanti in acciaio verniciato<br />

nero o alluminio.<br />

rotating shelf unit<br />

Honey-<strong>com</strong>b core uprights and shelves, with<br />

steel reinforcing inside, finished in bleached or<br />

wengé-stained oak. The members can also be in<br />

medium density fiberboard with internal steel<br />

corner reinforcing, finished with scratchresistant<br />

embossing in the available colours.<br />

Black or aluminum colour painted steel<br />

supporting joints.<br />

meuble à étagères pivotantes<br />

Eléments verticaux et horizontaux en panneau<br />

alvéolaire, avec structure interne en acier et<br />

finition en rouvre blanchi ou teinté wengé, ou<br />

éléments en medium density fiberboard avec<br />

renfort angulaire intérieur en acier, vernissage<br />

gaufré antirayures dans les couleurs de la fiche.<br />

Articulations porteuses en acier verni noir ou<br />

aluminium.<br />

drehregal<br />

Vertikale und horizontale Platten aus<br />

Furnierholz mit internen Beschlägen aus Stahl<br />

und Oberfläche aus gebleichter oder wengégebeizter<br />

Eiche; oder Platten aus Medium<br />

Density Fiberboard, mit internen Eckwinkeln zur<br />

Verstärkung aus Stahl, kratzfest gaufriert lackiert<br />

in den Farben der Musterkarte. Gelenk-Stützen<br />

aus lackiertem Stahl, schwarz oder alufarben.<br />

mueble con estantes giratorios<br />

Estantes verticales y horizontales en madera<br />

enchapada y armazón interior de acero y<br />

acabado de las superficies de roble blanqueado<br />

o teñido wengé o estantes de medium density<br />

fiberboard con elemento angular interior de<br />

refuerzo de acero, pintados gaufré antirayas en<br />

los colores de la cartilla. Articulaciones<br />

portantes de acero pintado de negro o<br />

aluminio.<br />

snodo<br />

articulated joint<br />

articulation<br />

verbindungsstück<br />

articulación<br />

190<br />

161<br />

132<br />

103<br />

74<br />

96 30<br />

rovere<br />

sbiancato<br />

bleached<br />

oakwood<br />

rouvre<br />

blanchi<br />

gebleichte<br />

eiche<br />

roble<br />

blanqueado<br />

rovere tinto<br />

wengè<br />

wengè stained<br />

oak<br />

rouvre teint<br />

wengè<br />

wengè gebeizte<br />

eiche<br />

roble teñido<br />

wengè<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


SPA WWW.ZANOTTA.IT


SPA WWW.ZANOTTA.IT


719<br />

720<br />

Wunderkammer<br />

Novecento<br />

Enzo Mari<br />

(1993)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


719<br />

720<br />

Wunderkammer<br />

Novecento<br />

Enzo Mari (1993)<br />

vetrine pensili<br />

Cornice in lega di alluminio, verniciata colore<br />

alluminio. Pannello di fondo in particelle di<br />

legno, spessore 8 mm, nobilitato in carta<br />

melaminica, colore grigio. Chiusura a coulisse<br />

in cristallo temperato, spessore 5 mm, ripiani<br />

interni in cristallo, spessore 10 mm. I ripiani in<br />

cristallo sono venduti anche separatamente.<br />

wall-mounted showcases<br />

Aluminum-painted, aluminum alloy frame. 8-mmthick<br />

particleboard back panel overlaid in gray<br />

melamine. Sliding, 5-mm-thick, tempered glass<br />

front. 10-mm-thick glass shelves. The glass<br />

shelves are sold also separately.<br />

vitrines suspendues<br />

Cadre en alliage d’aluminium verni couleur<br />

aluminium. Panneau de fond de particules de<br />

bois, épaisseur 8 mm, ennobli en papier<br />

mélaminique gris. Fermeture à coulisse en verre<br />

trempé, épaisseur 5 mm, étagères intérieures en<br />

verre, épaisseur 10 mm. Les étagères en verre<br />

sont vendues aussi séparement.<br />

hängevitrinen<br />

Rahmen aus Aluminiumlegierung alufarben<br />

lackiert. Rückfront aus Spanplatte, Stärke 8 mm,<br />

mit grauer Melaminbeschichtung. Schiebetüren<br />

aus hitzebeständigem Kristallglas, Stärke 5 mm.<br />

Innenflächen aus Kristallglas, Stärke 10 mm. Man<br />

kann die Kristallfläche auch einzeln verkaufen.<br />

vitrinas pensiles<br />

Marco de aleación de aluminio pintado de color<br />

aluminio. Panel del fondo de partículas de<br />

madera, espesor 8 mm, ennoblecida con hoja de<br />

papel melamínica, de color gris. Cierre con<br />

sistema coulisse de cristal templado de 5 mm de<br />

espesor, repisas interiores de cristal, espesor 10<br />

mm. Las repisas de cristal se suministran<br />

separadamente también.<br />

719/2<br />

719/3<br />

60<br />

90 10<br />

90<br />

180<br />

180<br />

90<br />

10<br />

60<br />

90<br />

720/1<br />

720/2<br />

90<br />

180<br />

60<br />

90<br />

20<br />

90 20<br />

180<br />

60<br />

90<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


725 Cantone<br />

Ettore Sottsass Jr<br />

(1981)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


725 Cantone Ettore Sottsass Jr (1981)<br />

elemento angolare<br />

Piani in tamburato placcato in laminato Abet-<br />

Print "Bakterio", colore nero su bianco. Gambe<br />

anteriori in tubo di ottone argentato con<br />

piedini in para, gamba posteriore d'angolo in<br />

legno laccato nero.<br />

corner element<br />

Honey-<strong>com</strong>b core top and shelf coated with<br />

black/white plastic laminate Abet-Print<br />

“Bakterio”. Silvered tubular brass outer legs<br />

with rubber feet. Corner inner leg in black<br />

lacquered wood.<br />

elément d'angle<br />

Plateaux en panneau alvéolaire plaqué en Abet-<br />

Print "Bakterio", noir/blanc. Pieds antérieurs en<br />

tube de laiton argenté avec extrémités en<br />

caoutchouc. Pied postérieur d'angle en bois<br />

laqué noir.<br />

eckelement<br />

Platten aus Sperrholz mit Abet-Print "Bakterio"<br />

belegt, schwarz/weiss. Vorderbeine aus<br />

versilbertem Messing mit Gummifüssen.<br />

Eckhinterbein aus Holz, schwarz lackiert.<br />

elemento angular<br />

Superficies en madera enchapada, aplacada<br />

con laminado Abet-Print "Bakterio", color<br />

negro sobre blanco. Patas anteriores de tubo<br />

de latón plateado con base de caucho y pata<br />

posterior angular de madera lacada, color<br />

negro.<br />

180<br />

113 80<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


730 Treviri<br />

Enzo Mari<br />

(1994)<br />

(1996)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


730 Treviri Enzo Mari (1994)<br />

(1996)<br />

libreria<br />

Spalle in lega di alluminio con tiranti e<br />

distanziali fissi in acciaio, verniciati colore<br />

alluminio. Ripiani in cristallo temperato,<br />

spessore 10 mm, da cm 77 o da cm 137.<br />

Ripiano terminale inferiore da cm 137 in<br />

lamiera verniciata colore alluminio. Piedini<br />

in ABS, colore grigio scuro. Altezza regolabile<br />

per i ripiani intermedi da cm 77. Le<br />

<strong>com</strong>posizioni, con due moduli da cm 140 di<br />

lunghezza accostati, non sono realizzabili.<br />

bookcase<br />

Aluminum alloy sides with steel stays and fixed<br />

distance tubes, painted aluminum. The 10-mm<br />

thick tempered plate glass shelves are 77 or 137<br />

cm long. 137-cm bottom shelf in aluminumpainted<br />

sheet metal. Dark-gray ABS feet. The 77<br />

cm intermediate shelves are adjustable in<br />

height. It’s impossible to have two adjoining<br />

140-cm-long modules in the <strong>com</strong>positions.<br />

bibliothèque<br />

Epaules en alliage d’aluminium avec tirants et<br />

tubes fixes d'espacement en acier, vernis<br />

couleur aluminium. Etagères en verre trempé,<br />

épaisseur 10 mm, de 77 cm ou de 137 cm.<br />

Etagère terminale inférieure de 137 cm en tôle<br />

vernie couleur aluminium. Pieds en ABS,<br />

couleur gris foncé. Hauteur réglable pour les<br />

étagères intermédiaires de 77 cm. Les<br />

<strong>com</strong>positions avec deux modules de 140 cm<br />

de longueur jouxtés ne sont pas réalisables.<br />

bücherregal<br />

Seiten aus Aluminiumlegierung, Streben und<br />

feste Abstandsrohre aus Stahl, alufarben<br />

lackiert. Ebenen aus gehärtetem Kristallglas,<br />

Stärke 10 mm, in den Längen 77 oder 137 cm.<br />

Untere Abschlußebene aus alufarben<br />

lackiertem Blech, 137 cm. Füßchen aus<br />

dunkelgrauem ABS. Höhe der 77 cm langen<br />

Zwischenebenen regulierbar. Die Kombination<br />

von zwei Modulen zur Länge von 140 cm ist<br />

nicht möglich.<br />

librería<br />

Costados de aleación de aluminio, tirantes y<br />

tubos fijos de acero, pintados de color<br />

aluminio. Estantes de cristal templado, de 10<br />

mm de espesor y 77 cm o 137 cm de largo.<br />

Estante terminal inferior de 137 cm en chapa<br />

pintada de color aluminio. Pies en ABS, color<br />

gris obscuro. Altura regulable para los estantes<br />

intermedios de 77 cm. Las <strong>com</strong>posiciones con<br />

dos módulos <strong>com</strong>binados de 140 cm de largo<br />

no se pueden realizar.<br />

730/6<br />

730/7<br />

195<br />

80 30<br />

730/11<br />

730/12<br />

237<br />

195<br />

140 50<br />

297<br />

195<br />

72<br />

195<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


731 Ulm<br />

Enzo Mari<br />

(1996)<br />

(1998)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


731 Ulm<br />

Enzo Mari (1996)<br />

Enzo Mari (1998)<br />

libreria e mensola da fissare al muro<br />

Montanti in lega di alluminio, ripiani in lamiera<br />

d’acciaio ed elemento contenitore in pannelli di<br />

particelle di legno con antina ribaltabile in lamiera<br />

di acciaio. Verniciatura color alluminio. Altezza<br />

ripiani e contenitori regolabile. Per le versioni che<br />

utilizzano montanti da posizionare a pavimento si<br />

consiglia l’uso dei piedini.<br />

wall mounted bookcase and shelf<br />

The uprights are of aluminum alloy, the shelves in<br />

sheet steel and the storage unit in particleboard<br />

panels. The sheet steel door lowers. The finish is<br />

aluminum paint. The height of the shelves and<br />

storage units is adjustable. We re<strong>com</strong>mend the use<br />

of feet for the uprights that rest on the floor.<br />

bibliothèque et étagère à fixer au mur<br />

Montants en alliage d’aluminium, étagères en tôle<br />

d’acier et élément de rangement en panneaux de<br />

particules de bois avec porte basculante en tôle<br />

d’acier. Vernissage couleur aluminium. Hauteur des<br />

étagères et du meuble de rangement réglable. Pour<br />

les versions qui utilisent des montants à placer au<br />

plancher on conseille l’emploi des pieds.<br />

wandregal und wandkonsole<br />

Träger aus Aluminiumlegierung, Ebenen aus<br />

Stahlblech und Fach-Element aus Spanplatte mit<br />

Klapptür aus Stahlblech. Alufarben lackiert. Ebenen<br />

und Fächer in der Höhe verstellbar. Für die<br />

Versionen mit Trägern auf dem Boden werden<br />

Schutzfüßchen empfohlen.<br />

biblioteca y ménsula para fijar a la pared<br />

Montantes de aleación de aluminio, estantes de<br />

chapa de acero y elemento contenedor formado por<br />

paneles de partículas de madera y puerta abatible<br />

de chapa de acero. Barnizada de color aluminio.<br />

Se puede regular la altura de los estantes y de los<br />

elementos contenedores. Para los modelos que<br />

llevan montantes que se colocan sobre el suelo,<br />

aconsejamos el uso de pies.<br />

mensola<br />

shelf<br />

étagère<br />

wandconsole<br />

ménsula<br />

731/RM<br />

100/150<br />

9,5<br />

26<br />

contenitore<br />

storage unit<br />

élément de rangement<br />

fach-element<br />

elemento contenedor<br />

100<br />

731/1<br />

731/3<br />

731/5<br />

731/9<br />

100<br />

150<br />

150<br />

731/C<br />

75<br />

100/150<br />

180<br />

165<br />

180<br />

165<br />

240<br />

225<br />

4 40<br />

36<br />

100<br />

731/2<br />

100<br />

731/4<br />

731/6<br />

731/10<br />

ripiani<br />

shelves<br />

étagères<br />

ebenen<br />

estantes<br />

150<br />

105<br />

240<br />

225<br />

300<br />

240<br />

225<br />

100/150<br />

36<br />

240<br />

225<br />

100/150<br />

731/R3 - 4 731/R1 - 2<br />

26<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


SPA WWW.ZANOTTA.IT


SPA WWW.ZANOTTA.IT


740/16 <strong>Soho</strong><br />

<strong>Emaf</strong> <strong>Progetti</strong><br />

(2001)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


740/16 <strong>Soho</strong> <strong>Emaf</strong> <strong>Progetti</strong> (2001)<br />

librerie da fissare a muro<br />

Struttura in lega di alluminio, verniciata colore<br />

alluminio anodizzato. Giunti in pressofusione di<br />

alluminio, verniciati colore alluminio. Pannelli per<br />

fianchi e ripiani in medium density fiberboard<br />

verniciati goffrati antigraffio nei colori della<br />

cartella. Ripiani in cristallo, spessore 10 mm.<br />

wall-mounted bookcases<br />

Frame in aluminum alloy, painted anodized<br />

aluminum. Die-cast aluminum joints, painted<br />

aluminum. Side panels and shelves in MDF<br />

painted in scratch-resistant embossing in the<br />

colors shown in the samples. 10-mm thick glass<br />

shelves.<br />

bibliothèque à fixer au mur<br />

Structure en alliage d’aluminium, vernie couleur<br />

aluminium anodisé. Joints moulés sous pression<br />

d’aluminium, vernis couleur aluminium. Panneaux<br />

pour côtés et étagères en medium density<br />

fiberboard, vernis gaufrés antirayures dans les<br />

coloris de la fiche. Etagères en cristal, épaisseur<br />

10 mm.<br />

wandregal<br />

Gestell aus Alu-Legierung mit Farblack,<br />

aluminium-anodisiert. Verbindungen aus Alu-<br />

Pressguss, aluminiumfarben lackiert.<br />

Seitenpaneele und Ebenen aus Medium Density<br />

Fiberboard, kratzfest gaufriert lackiert in den<br />

Farben der Musterliste. Ebenen aus Kristallglas,<br />

Stärke 10 mm.<br />

bibliotecas que se fijan a la pared<br />

Armazón de aleación de aluminio barnizado de<br />

color aluminio anodizado. Juntas de colada bajo<br />

presión de aluminio. Paneles laterales y estantes<br />

de medium density fiberboard barnizados<br />

impresos en relieve antirayas de los colores de la<br />

cartilla. Estantes en cristal de 10 mm de espesor.<br />

verniciatura goffrata<br />

embossed paint<br />

vernissage gaufré<br />

gaufrierte lackierung<br />

pintura gaufré<br />

84<br />

2208 2208<br />

17 165<br />

740/16 A 740/16 B<br />

17<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


740/32 <strong>Soho</strong><br />

<strong>Emaf</strong> <strong>Progetti</strong><br />

(2001)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


740/32 <strong>Soho</strong> <strong>Emaf</strong> <strong>Progetti</strong> (2001)<br />

librerie<br />

Struttura in lega di alluminio, verniciata colore<br />

alluminio anodizzato. Giunti in pressofusione<br />

di alluminio, verniciati colore alluminio. Pannelli<br />

per schienali, fianchi e ripiani in medium density<br />

fiberboard verniciati goffrati antigraffio nei<br />

colori della cartella.<br />

bookcases<br />

Aluminum alloy frame painted anodized<br />

aluminum. Die-cast aluminum joints, painted<br />

aluminum. Side and back panels and shelves in<br />

MDF painted in scratch-resistant embossing in<br />

the colors shown in the samples.<br />

bibliothèque<br />

Structure en alliage d’aluminium, vernie couleur<br />

aluminium anodisé. Joints moulés sous pression<br />

d’aluminium, vernis couleur aluminium.<br />

Panneaux pour dossiers, côtés et étagères en<br />

medium density fiberboard, vernis gaufrés<br />

antirayures dans les coloris de la fiche.<br />

bücherregal<br />

Gestell aus Alu-Legierung mit Farblack,<br />

aluminium-anodisiert. Verbindungen aus Alu-<br />

Pressguss, aluminiumfarben lackiert.<br />

Seitenpaneele und Ebenen aus Medium Density<br />

Fiberboard, kratzfest gaufriert lackiert in den<br />

Farben der Musterliste.<br />

bibliotecas<br />

Armazón de aleación de aluminio barnizado de<br />

color aluminio anodizado. Juntas de colada bajo<br />

presión de aluminio, barnizadas de color<br />

aluminio. Paneles del fondo, laterales y estantes<br />

de medium density fiberboard barnizados<br />

impresos en relieve antirayas de los colores de<br />

la cartilla.<br />

verniciatura goffrata<br />

embossed paint<br />

vernissage gaufré<br />

gaufrierte lackierung<br />

pintura gaufré<br />

43<br />

168<br />

125<br />

1168<br />

33 84 33<br />

740/32 A 740/32 B<br />

740/32 C<br />

740/32 E<br />

165<br />

247<br />

128<br />

33<br />

168<br />

33<br />

120<br />

33<br />

165<br />

740/32 D<br />

740/32 F<br />

206<br />

740/32 G 740/32 H<br />

88<br />

33<br />

247<br />

2208<br />

33<br />

208<br />

33<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


740/50 <strong>Soho</strong><br />

<strong>Emaf</strong> <strong>Progetti</strong><br />

(2001)<br />

(2002)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


740/50 <strong>Soho</strong> <strong>Emaf</strong> <strong>Progetti</strong> (2001)<br />

(2002)<br />

mobili<br />

Struttura in lega di alluminio, verniciata colore<br />

alluminio anodizzato. Giunti in pressofusione di<br />

alluminio, verniciati colore alluminio. Pannelli<br />

per schienali, fianchi, ripiani e frontalini dei<br />

cassetti e dei contenitori in medium density<br />

fiberboard verniciati goffrati antigraffio nei<br />

colori della cartella. I frontalini dei cassetti e dei<br />

contenitori sono disponibili anche con finitura<br />

in rovere sbiancato o tinto wengé. Maniglia in<br />

cuoio, colore naturale o in alluminio<br />

anodizzato, colore naturale. Ante spessore 6<br />

mm, in cristallo temperato, acidato, verniciato<br />

nero o blu trasparente, oppure in metacrilato,<br />

colore rosso o in legno tamburato, spessore 23<br />

mm, verniciato goffrato antigraffio nei colori<br />

della cartella o impiallacciato in rovere<br />

sbiancato o tinto wengé. Maniglia in metallo<br />

cromato. Porta CD in PVC, verniciato colore<br />

alluminio, per contenitore con cassetti 740/3.<br />

Portaschede in acciaio inox, con 20 cartellette,<br />

per contenitore con cassetto unico 740/4A. Il<br />

contenitore 740/4A è, a richiesta, dotato di<br />

serratura.<br />

cabinets<br />

Aluminum alloy frame painted anodized<br />

aluminum. Die-cast aluminum joints, painted<br />

aluminum. Back, side panels, shelves and fronts<br />

of drawers and of storage units in MDF painted<br />

in scratch-resistant embossing in the colours<br />

shown in the samples. The fronts of drawers<br />

and of storage units are also available with<br />

finish in bleached or wengé-stained oak.<br />

Cowhide handle, natural colour or in anodized<br />

aluminum, natural colour. Doors 6 mm thick in<br />

tempered, acid-treated glass, painted black or<br />

clear blue, or in red methacrylate. They also<br />

<strong>com</strong>e in honey-<strong>com</strong>b core wood 23 mm thick,<br />

painted in scratch resistant-embossing in the<br />

available colours or veneered in bleached or<br />

wengé stained oak. Handle in chrome-plated<br />

metal. Aluminum-painted PVC CD-rack for the<br />

unit with drawers 740/3. Stainless steel<br />

file-rack, with 20 files for the single-drawer unit<br />

740/4A. On request the storage unit 740/4A<br />

can be fitted with a lock.<br />

meubles<br />

Structure en alliage d’aluminium, vernie couleur<br />

aluminium anodisé. Joints moulés sous<br />

pression d’aluminium, vernis couleur<br />

aluminium. Panneaux pour dossiers, côtés,<br />

étagères et façades des tiroirs en medium<br />

density fiberboard, vernis gaufrés antirayures<br />

dans les coloris de la fiche. Les façades des<br />

tiroirs et les eléments de rangement sont<br />

disponibles dans la version avec finition en<br />

rouvre blanchi ou teinté wengé. Poignée en<br />

cuir, couleur naturelle ou en aluminium<br />

anodisé, couleur naturelle. Portes épaisseur 6<br />

mm, en cristal trempé, acidé, verni noir ou bleu<br />

transparent, ou en méthacrylate, couleur rouge<br />

ou en panneaux sandwich, épaisseur 23 mm,<br />

verni gaufré antirayures dans les coloris de la<br />

fiche ou plaqués en rouvre blanchi ou teinté<br />

wengé. Poignée en metal chromé. Elément<br />

porte-CD en PVC, verni couleur aluminium,<br />

pour élément avec tiroirs 740/3. Elément portefiches<br />

en acier inox, avec 20 chemises, pour<br />

élément avec un seul tiroir 740/4A. Sur<br />

demande l’élément 740/4A est pourvu de<br />

serrure.<br />

möbel<br />

Gestell aus Alu-Legierung mit Farblack,<br />

aluminium anodisiert. Verbindungen aus Alu-<br />

Pressguss, aluminiumfarben lackiert. Rück- und<br />

Seitenpaneele, Ebenen und Vorderfronten der<br />

Schubladen und der Container-Elemente aus<br />

Medium Density Fiberboard, kratzfest gaufriert<br />

lackiert in den Farben der Musterliste. Die<br />

Vorderfronten der Schubladen und der<br />

Container-Elemente sind auch mit Finish aus<br />

Eiche, gebleicht oder wengé-farben, lieferbar.<br />

Griff aus Kernleder, naturfarben, oder aus<br />

anodisiertem naturfarbenen Aluminium. Türen<br />

Stärke 6 mm, getempertes Kristallglas,<br />

säurebehandelt, schwarz oder blau transparent<br />

gebeizt, oder aus rotem Methakrylat oder aus<br />

Füll-Furnier, Stärke 23 mm, kratzfest gaufriert<br />

lackiert in den Farben der Musterliste oder mit<br />

gebleichter oder Wengé-farbener Eiche furniert.<br />

Griff aus verchromtem Metall. CD-Element aus<br />

alufarben lackiertem PVC, für das Mehrfach-<br />

Element 740/3. Karteikarten-Element aus<br />

Inoxstahl, mit 20 Einteilern, für das Einzelfach<br />

740/4A. Das Element 740/4A wird auf Wunsch<br />

mit Schloss versehen.<br />

muebles<br />

Armazón de aleación de aluminio barnizado de<br />

color aluminio anodizado. Juntas de colada bajo<br />

presión de aluminio, barnizadas de color<br />

aluminio. Paneles del fondo, laterales, estantes<br />

y frentes de los cajones y de los elementos<br />

contenedores de medium density fiberboard<br />

barnizados impresos en relieve antirayas de los<br />

colores de la cartilla. También se pueden pedir<br />

los frentes de los cajones y de los elementos<br />

contenedores con acabado de roble blanqueado<br />

o teñido wengé. Manilla de cuero de color<br />

natural o de aluminio anodizado de color<br />

natural. Puertas de 6 mm. de espesor, de<br />

cristal templado, tratado con ácido, barnizado<br />

de negro o azul transparente, o de metacrilado,<br />

de color rojo, o de madera de 23 mm. de<br />

espesor, barnizada impresa en relieve antirayas<br />

de los colores de la cartilla o enchapada de<br />

roble blanqueado o teñido wengé. Manilla de<br />

metal cromado. Elemento porta-CD de PVC,<br />

barnizado de color aluminio, para el<br />

contenedor con cajones 740/3. Fichero de acero<br />

inoxidable, con 20 carpetas, para el contenedor<br />

de un solo cajón 740/4 A. El contenedor<br />

740/4A, a pedido, puede llevar una cerradura.<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


SPA WWW.ZANOTTA.IT


740/50 A<br />

740/50 P<br />

1128<br />

84 52<br />

740/50 X<br />

740/50 L<br />

165<br />

208<br />

208<br />

250 247 52<br />

88<br />

52<br />

165 52<br />

740/50 B<br />

2208<br />

84 52<br />

contenitori con ribalta<br />

storage units with swing-up doors<br />

élément de rangement avec portes à abattant<br />

container-elemente mit klapptür<br />

elementos contenedores con tapas rebatibles<br />

contenitori con cassetti<br />

storage units with drawers<br />

élément de rangement avec tiroirs<br />

container-elemente mit kommoden<br />

elementos contenedores con cajones<br />

porta cd<br />

cd-rack<br />

elèment porte-cd<br />

cd-element<br />

elemento porta-cd<br />

ante<br />

doors<br />

portes<br />

flügtüre<br />

puertas<br />

740/5<br />

81<br />

72<br />

1,5<br />

30<br />

740/50 G<br />

740/50 Q<br />

121<br />

88<br />

206 52<br />

128<br />

740/50 C<br />

165 52<br />

740/3<br />

740/50 M<br />

128<br />

84 52<br />

740/1<br />

38<br />

80 48<br />

84<br />

38<br />

80 48<br />

92<br />

161<br />

83 83 83 83<br />

741/1 741/2 741/3 741/4<br />

2<br />

88<br />

165 52<br />

740/50 N<br />

740/50 R<br />

porta schede<br />

file-rack<br />

elèment porte-fiches<br />

karteilkarten-element<br />

fichero<br />

201<br />

2208<br />

206 52<br />

740/50 H 740/50 I<br />

128<br />

84 52<br />

128<br />

740/50 D<br />

165 52<br />

740/4A<br />

740/6<br />

740/2<br />

38<br />

80 48<br />

92<br />

31,6<br />

cassetto<br />

drawer<br />

tiroir<br />

schublade<br />

cajon<br />

metacrilato<br />

rosso<br />

red<br />

methacrylate<br />

méthacrylate<br />

rouge<br />

rotes<br />

metacrylat<br />

metacrilado<br />

rojo<br />

128<br />

165 52<br />

38<br />

740/50 O<br />

80 48<br />

84<br />

224,6<br />

4 40<br />

79<br />

741/5<br />

12<br />

47<br />

740/50 S<br />

88<br />

165 52<br />

cristallo<br />

acidato<br />

cristallo<br />

blu<br />

acid-treated<br />

plate glass<br />

blue plate<br />

glass<br />

verre<br />

acidé<br />

verre<br />

bleu<br />

säurebehandeltes blaues<br />

kristallglas kristallglas<br />

cristal tratado<br />

con ácido<br />

cristal<br />

azul<br />

128<br />

740/50 E<br />

165 52<br />

740/4B<br />

spalla<br />

side panel<br />

côté<br />

seitpanel<br />

lado<br />

168<br />

165 52<br />

1168<br />

247 52<br />

38<br />

80 68<br />

cristallo<br />

nero<br />

black plate<br />

glass<br />

verre<br />

noir<br />

schwarzes<br />

kristallglas<br />

cristal<br />

negro<br />

47<br />

741/6<br />

38<br />

92<br />

1,4<br />

rovere<br />

sbiancato<br />

bleached<br />

oakwood<br />

rouvre<br />

blanchi<br />

gebleichte<br />

eiche<br />

roble<br />

blanqueado<br />

rovere tinto<br />

wengè<br />

wengè stained<br />

oak<br />

rouvre teint<br />

wengè<br />

wengè gebeizte<br />

eiche<br />

roble teñido<br />

wengè<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


SPA WWW.ZANOTTA.IT


SPA WWW.ZANOTTA.IT


740/58 <strong>Soho</strong><br />

<strong>Emaf</strong> <strong>Progetti</strong><br />

(2001)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


740/58 <strong>Soho</strong> <strong>Emaf</strong> <strong>Progetti</strong> (2001)<br />

cassettiera con o senza rotelle<br />

Struttura in lega di alluminio, verniciata colore<br />

alluminio anodizzato. Giunti in pressofusione di<br />

alluminio, verniciati colore alluminio. Pannelli<br />

per schienali, fianchi, ripiani e frontalini in<br />

medium density fiberboard verniciati goffrati<br />

antigraffio nei colori della cartella. I frontalini<br />

sono disponibili con finitura in rovere sbiancato<br />

o tinto wengé. Interno dei cassetti in acciaio<br />

verniciato, colore alluminio. Maniglia in cuoio,<br />

colore naturale o in alluminio anodizzato,<br />

colore naturale. Il primo cassetto è, a richiesta,<br />

dotato di serratura.<br />

chest of drawers with or without<br />

castors<br />

Aluminum alloy frame painted anodized<br />

aluminum. Die-cast aluminum joints, painted<br />

aluminum. Back, side, front panels and shelves<br />

in MDF painted in scratch-resistant embossing<br />

in the colours shown in the samples. Fronts are<br />

available with finish in bleached or wengèstained<br />

oak. The inside of the drawers is<br />

aluminum-painted steel. Cowhide handle,<br />

natural colour or in anodized aluminum, natural<br />

colour. The top drawer can be fitted with a lock,<br />

upon request.<br />

elément de rangement à tiroirs avec ou<br />

sans roulettes<br />

Structure en alliage d’aluminium, vernie couleur<br />

aluminium anodisé. Joints moulés sous<br />

pression d’aluminium, vernis couleur<br />

aluminium. Panneaux pour dossiers, côtés,<br />

étagères et façades en medium density<br />

fiberboard, vernis gaufrés antirayures dans les<br />

coloris de la fiche. Les éléments sont<br />

disponibles dans la version avec façades avec<br />

finition en rouvre blanchi ou teinté wengé.<br />

L'intérieur des tiroirs est en acier verni, couleur<br />

aluminium. Poignée en cuir, couleur naturelle<br />

ou en aluminium anodisé, couleur naturelle.<br />

Sur demande, le premier tiroir est pourvu de<br />

serrure.<br />

rovere<br />

sbiancato<br />

bleached<br />

oakwood<br />

rouvre<br />

blanchi<br />

gebleichte<br />

eiche<br />

roble<br />

blanqueado<br />

rovere tinto<br />

wengé<br />

wengé stained<br />

oak<br />

rouvre teinté<br />

wengé<br />

wengé gebeizte<br />

eiche<br />

roble teñido<br />

wengé<br />

(2002)<br />

container mit oder ohne rollen<br />

Gestell aus Alu-Legierung mit Farblack,<br />

aluminium-anodisiert. Verbindungen aus Alu-<br />

Pressguss, aluminiumfarben lackiert. Seiten-und<br />

Hinterpaneele, Ebenen und Vorderfronten aus<br />

Medium Density Fiberboard, kratzfest gaufriert<br />

lackiert in den Farben der Musterliste. Die<br />

Vorderfronten sind mit Finish aus Eiche,<br />

gebleicht oder wengé-farben, lieferbar. Das<br />

Ladeninnere ist aus alufarben lackiertem Stahl.<br />

Griff aus Kernleder, naturfarben, oder aus<br />

anodisiertem naturfarbenen Aluminium. Die<br />

erste Schublade wird auf Wunsch mit Schloss<br />

versehen.<br />

elemento cajonera con o sin ruedas<br />

Armazón de aleación de aluminio barnizado de<br />

color aluminio anodizado. Juntas de colada bajo<br />

presión de aluminio, barnizadas de color<br />

aluminio. Paneles del fondo, laterales, estantes<br />

y frentes de medium density fiberboard<br />

barnizados impresos en relieve antirayas de los<br />

colores de la cartilla. También se pueden pedir<br />

con frentes con acabado de roble blanqueado o<br />

teñidos wengé. El interior de los cajones es de<br />

acero barnizado de color aluminio. Manilla de<br />

cuero de color natural o de aluminio anodizado<br />

de color natural. El primer cajón puede llevar<br />

(a pedido) una cerradura.<br />

660<br />

47 58<br />

740/58<br />

660<br />

47 58<br />

740/58 R<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


740/50<br />

740/70<br />

<strong>Soho</strong><br />

<strong>Emaf</strong> <strong>Progetti</strong><br />

(2001)<br />

(2002)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


740/50<br />

740/70<br />

<strong>Soho</strong> <strong>Emaf</strong> <strong>Progetti</strong> (2002)<br />

panche<br />

Struttura in lega di alluminio, verniciata colore<br />

alluminio anodizzato. Giunti in pressofusione di<br />

alluminio, verniciati colore alluminio. Pannelli<br />

per schienali, fianchi, ripiani e frontalini in<br />

medium density fiberboard verniciati goffrati<br />

antigraffio nei colori della cartella. I frontalini<br />

dei cassetti o dei contenitori sono disponibili<br />

anche con finitura in rovere sbiancato o tinto<br />

wengé. Maniglia in cuoio, colore naturale o in<br />

alluminio anodizzato, colore naturale.<br />

benches<br />

Aluminum alloy frame painted anodized<br />

aluminum. Die-cast aluminum joints, painted<br />

aluminum. Side, back, front panels and shelves<br />

in MDF painted in scratch-resistant embossing<br />

in the colors shown in the samples. The fronts<br />

of drawers or of storage units are also available<br />

with finish in bleached or wengé-stained oak.<br />

Cowhide handle, natural color or in anodized<br />

aluminum, natural color.<br />

bancs<br />

Structure en alliage d’aluminium, vernie couleur<br />

aluminium anodisé. Joints moulés sous<br />

pression d’aluminium, vernis couleur<br />

aluminium. Panneaux pour dossiers, côtés,<br />

étagères et façades en medium density<br />

fiberboard, vernis gaufrés antirayures dans les<br />

coloris de la fiche. Les façades des tiroirs et les<br />

eléments de rangement sont disponibles dans<br />

la version avec finition en rouvre blanchi ou<br />

teinté wengé. Poignée en cuir, couleur<br />

naturelle ou en aluminium anodisé, couleur<br />

naturelle.<br />

bänke<br />

Gestell aus Alu-Legierung mit Farblack,<br />

aluminium-anodisiert. Verbindungen au Alu-<br />

Pressguss, aluminiumfarben lackiert.<br />

Seitenpaneele, Vorderfronten und Ebenen aus<br />

Medium Density Fiberboard, kratzfest gaufriert<br />

lackiert in den Farben der Musterliste. Die<br />

Vorderfronten der Schubladen oder der<br />

Container-Elemente sind auch mit Finish aus<br />

Eiche, gebleicht oder wengé-farben, lieferbar.<br />

Griff aus Kernleder, naturfarben, oder aus<br />

anodisiertem naturfarbenen Aluminium.<br />

bancos<br />

Armazón de aleación de aluminio barnizado de<br />

color aluminio anodizado. Juntas de colada bajo<br />

presión de aluminio, barnizadas de color<br />

aluminio. Paneles del fondo, laterales, estantes<br />

y frentes de medium density fiberboard<br />

barnizados impresos en relieve antirayas de los<br />

colores de la cartilla. También se pueden pedir<br />

los frentes de los cajones o de los elementos<br />

contenedores con acabado de roble blanqueado<br />

o teñido wengé. Manilla de cuero de color<br />

natural o de aluminio anodizado de color<br />

natural.<br />

206<br />

740/50 T<br />

165<br />

740/50 U<br />

206<br />

740/50 V<br />

740/50 W<br />

165<br />

740/50 Y<br />

740/50 Z<br />

rovere<br />

sbiancato<br />

bleached<br />

oakwood<br />

rouvre<br />

blanchi<br />

gebleichte<br />

eiche<br />

roble<br />

blanqueado<br />

247<br />

247<br />

48<br />

48<br />

48<br />

48<br />

52<br />

52<br />

48<br />

48<br />

rovere tinto<br />

wengé<br />

wengé stained<br />

oak<br />

rouvre teinté<br />

wengé<br />

wengé gebeizte<br />

eiche<br />

roble teñido<br />

wengé<br />

52<br />

52<br />

52<br />

52<br />

48<br />

84 71<br />

740/70 A<br />

165<br />

740/70 B<br />

740/70 C<br />

165<br />

740/70 D<br />

740/70 E<br />

247<br />

247<br />

48<br />

48<br />

71<br />

71<br />

48<br />

48<br />

71<br />

71<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


742 <strong>Soho</strong><br />

<strong>Emaf</strong> <strong>Progetti</strong><br />

(2002)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


742 <strong>Soho</strong> <strong>Emaf</strong> <strong>Progetti</strong> (2002)<br />

armadio<br />

Struttura in lega di alluminio, verniciata colore<br />

alluminio anodizzato. Giunti in pressofusione di<br />

alluminio, verniciati colore alluminio. Pannelli per<br />

schienali e fianchi in medium density fiberboard<br />

verniciati goffrati antigraffio nei colori della<br />

cartella. Ante (741/4) in cristallo temperato,<br />

acidato, verniciato nero o blu trasparente, in<br />

metacrilato, colore rosso oppure in legno<br />

tamburato verniciato goffrato antigraffio nei<br />

colori della cartella o impiallacciato in rovere<br />

sbiancato o tinto wengé. Maniglia in metallo<br />

cromato. Ripiani (742/1) in medium density<br />

fiberboard verniciato goffrato antigraffio nei<br />

colori della cartella o ricoperti in cuoio, colore<br />

naturale. Asta appendiabiti (742/2) in acciaio<br />

nichelato. Contenitore a cassetti (742/3) in<br />

medium density fiberboard verniciato goffrato<br />

antigraffio nei colori della cartella. Frontalini<br />

disponibili anche con finitura in rovere sbiancato<br />

o tinto wengé. Top disponibile anche ricoperto in<br />

cuoio, colore naturale. Maniglia in cuoio, colore<br />

naturale o in alluminio anodizzato, colore<br />

naturale. Scatola (742/4) in cuoio, colore<br />

naturale.<br />

wardrobe<br />

Aluminum alloy frame, painted anodized<br />

aluminum. Die-cast aluminum joints, painted<br />

aluminum. Side and back panels in MDF painted<br />

in scratch-resistant embossing in the available<br />

colors. Doors (741/4) in tempered, acid-treated<br />

glass, painted black or clear blue or in red<br />

methacrylate. They also <strong>com</strong>e in honey-<strong>com</strong>b<br />

core wood painted in scratch resistantembossing<br />

in the available colors or veneered in<br />

bleached oak or stained wengé. Handle in<br />

chrome-plated metal. Shelves (742/1) in MDF<br />

painted in scratch resistant-embossing in the<br />

available colors or covered in natural cowhide.<br />

Nickel-plated steel clothes rod (742/2). Drawer<br />

unit (742/3) in MDF painted in scratch-resistant<br />

embossing in the available colors. Fronts also<br />

<strong>com</strong>e in bleached oak or stained wengé. The top<br />

can also be covered in natural cowhide. Handle<br />

in natural cowhide or natural anodized<br />

aluminum. The box (742/4) is of natural<br />

cowhide.<br />

armoire<br />

Structure en alliage d’aluminium, vernie couleur<br />

aluminium anodisé. Joints en aluminium moulés<br />

sous pression, vernis couleur aluminium.<br />

Panneaux pour dossiers et côtés en medium<br />

density fiberboard vernis gaufrés antirayures<br />

dans les coloris de la fiche. Portes (741/4) en<br />

cristal trempé, acidé, verni noir ou bleu<br />

transparent ou en méthacrylate, couleur rouge ou<br />

en panneaux sandwich vernies gaufrées<br />

antirayures dans les coloris de la fiche ou<br />

plaqués en rouvre blanchi ou teinté wengé.<br />

Poignée en metal chromé. Etagères (742/1) en<br />

medium density fiberboard vernies gaufrées<br />

antirayures dans les coloris de la fiche ou<br />

recouvertes en cuir sellier, couleur naturelle. Tige<br />

portemanteau (742/2) en acier nickelé. Meuble à<br />

tiroirs (742/3) en medium density fiberboard<br />

verni gaufré antirayures dans les coloris de la<br />

fiche. Façades disponibles aussi avec finition en<br />

rouvre blanchi ou teinté wengé. Top disponible<br />

même recouvert en cuir sellier, couleur naturelle.<br />

Poignée en cuir sellier, couleur naturelle ou en<br />

aluminium anodisé, couleur naturelle. Boîte<br />

(742/4) en cuir sellier, couleur naturelle.<br />

schrank<br />

Gestell aus Alu-Legierung, alufarben anodisiert<br />

lackiert. Verbindungen aus Alu-Pressguss,<br />

alufarben lackiert. Rück- und Seitenwand aus<br />

Medium Density Fiberboard kratzfest gaufriert<br />

lackiert in den Farben der Musterliste. Türen<br />

(741/4), getempertes Kristallglas, säurebehandelt,<br />

schwarz oder blau transparent gebeizt oder aus<br />

rotem Methakrylat oder aus Füll-Furnier, kratzfest<br />

gaufriert lackiert in den Farben der Musterliste<br />

oder mit gebleichter oder Wengé-farbener Eiche<br />

furniert. Griffe aus verchromtem Metall. Ebenen<br />

(742/1) aus Medium Density Fiberboard kratzfest<br />

gaufriert lackiert in den Farben der Musterliste<br />

oder mit Kernleder bezogen, naturfarben.<br />

Kleiderstangen (742/2) aus vernickeltem Stahl.<br />

Schubladenelemente (742/3) aus Medium<br />

Density Fiberboard kratzfest gaufriert lackiert in<br />

den Farben der Musterliste. Frontseiten auch mit<br />

gebleichter oder Wengé-farbener Eiche furniert.<br />

Abdeckungen auch mit Kernleder bezogen,<br />

naturfarben, lieferbar. Griffe in Kernleder,<br />

naturfarben, oder aus anodisiertem Aluminium,<br />

naturfarben. Schachtel (742/4) in Kernleder,<br />

naturfarben.<br />

armario<br />

Armazón de aleación de aluminio, barnizado de<br />

color aluminio anodizado. Juntas de aluminio<br />

moldeadas por presión, barnizadas de color<br />

aluminio. Paneles de fondo y laterales de<br />

medium density fiberboard barnizados impresos<br />

en relieve anti-arañazo, con los colores de la<br />

cartilla. Puertas (741/4) de cristal templado,<br />

tratado con ácido, barnizado de negro o azul<br />

transparente o de metacrilado, de color rojo, o de<br />

madera<br />

barnizada impresa en relieve anti-arañazo con los<br />

colores de la cartilla o enchapada de roble<br />

blanqueado o teñido wengé. Manilla de metal<br />

cromado. Estantes (742/1) de medium density<br />

fiberboard barnizado impreso en relieve antiarañazo<br />

con los colores de la cartilla o forrado de<br />

cuero, de color natural. Barra para colgar (742/2)<br />

de acero niquelado. Cajonera (742/3) de medium<br />

density fiberboard barnizado impreso en relieve<br />

anti-arañazo con los colores de la cartilla. Los<br />

frentes también pueden ser con acabado de roble<br />

blanqueado o teñido wengé. La parte superior<br />

también puede ser forrada de cuero, de color<br />

natural. Manilla de cuero, de color natural o de<br />

aluminio anodizado, de color natural. Caja<br />

(742/4) de cuero, de color natural.<br />

metacrilato<br />

rosso<br />

red<br />

methacrylate<br />

méthacrylate<br />

rouge<br />

rotes<br />

metacrylat<br />

metacrilado<br />

rojo<br />

cristallo<br />

acidato<br />

cristallo<br />

blu<br />

acid-treated<br />

plate glass<br />

blue plate<br />

glass<br />

verre<br />

acidé<br />

verre<br />

bleu<br />

säurebehandeltes blaues<br />

kristallglas kristallglas<br />

cristal tratado<br />

con ácido<br />

cristal<br />

azul<br />

cristallo<br />

nero<br />

black plate<br />

glass<br />

verre<br />

noir<br />

schwarzes<br />

kristallglas<br />

cristal<br />

negro<br />

742/1<br />

80<br />

ripiano<br />

shelf<br />

etagère<br />

ebene<br />

estante<br />

742/2<br />

80<br />

80 48<br />

92<br />

742/3<br />

47<br />

165 61<br />

3<br />

3<br />

42<br />

34<br />

36<br />

208<br />

2<br />

57<br />

Ø Ø2,2<br />

asta appendiabiti<br />

clothes rod<br />

tige porte manteau<br />

kleiderstangen<br />

barra para colgar<br />

contenitore<br />

drawer unit<br />

élément de rangement<br />

schubladenelement<br />

cajonera<br />

742/4<br />

scatola<br />

box<br />

boîte<br />

schachtel<br />

caja<br />

rovere<br />

sbiancato<br />

bleached<br />

oakwood<br />

rouvre<br />

blanchi<br />

gebleichte<br />

eiche<br />

roble<br />

blanqueado<br />

rovere tinto<br />

wengè<br />

wengè stained<br />

oak<br />

rouvre teint<br />

wengè<br />

wengè gebeizte<br />

eiche<br />

roble teñido<br />

wengè<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


SPA WWW.ZANOTTA.IT


750<br />

755<br />

Florence<br />

Alfredo Häberli<br />

(1999)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


750<br />

755<br />

Florence Alfredo Häberli (1999)<br />

mobili contenitori<br />

Struttura in medium density fiberboard<br />

verniciata con finitura goffrata antigraffio,<br />

colore bianco, oppure laccata lucida nei colori<br />

bianco, rosso, arancio, verde, antracite o nero.<br />

Piano e maniglie in medium density fiberboard<br />

laccato lucido nei colori della cartella, o in<br />

marmo bianco di Carrara. Base in acciaio e<br />

lega di alluminio, verniciata colore alluminio.<br />

Piedino regolabile in lega di alluminio<br />

anodizzato, colore naturale.<br />

storage units<br />

Medium density fiberboard frame finished with<br />

white embossed scratch-resistant paint; also<br />

available in glossy lacquer in the colours white,<br />

red, orange, green, anthracite or black.<br />

Medium density fiberboard top and handles<br />

finished in glossy lacquer in the colours shown<br />

in the colour card. Also available in white<br />

Carrara marble. Steel and aluminum alloy<br />

base, aluminum painted. Adjustable, natural<br />

anodized aluminum alloy foot.<br />

meubles de rangement<br />

Structure en medium density fiberboard vernie<br />

avec finition gaufrée antirayures blanche ou<br />

laquée luisante dans les couleurs blanc, rouge,<br />

orange, vert, anthracite ou noir. Plateau et<br />

poignées en medium density fiberboard laqué<br />

luisant dans les couleurs de la fiche, ou en<br />

marbre blanc de Carrara. Embase en acier et<br />

alliage d’aluminium, vernie couleur<br />

aluminium. Pied réglable en alliage<br />

d’aluminium anodisé, couleur naturelle.<br />

container -möbel<br />

Körper aus Medium Density Fiberboard, weiss<br />

lackiert mit kratzfester Gaufrierung oder mit<br />

Glanzlack in den Farben weiß, rot, orange,<br />

grün, anthrazit oder schwarz. Platte und Griffe<br />

aus Medium Density Fiberboard, glänzend<br />

lackiert in den Farben der Musterkarte oder<br />

aus weissem Carrara Marmor. Gestell aus<br />

Stahl und Alu-Legierung, alufarben lackiert.<br />

Verstellbare Füßchen aus Alu-Legierung,<br />

anodisiert, naturfarben.<br />

muebles contenedores<br />

Estructura de medium density fiberboard,<br />

barnizada con acabado gaufré antirayas, de<br />

color blanco, o laqueada brillante en los<br />

colores blanco, rojo, naranja, verde, antracita o<br />

negro. Tablero y manillas de medium density<br />

fiberboard laqueado brillante en los colores de<br />

la cartilla, o de mármol blanco de Carrara.<br />

Base de acero y aleación de aluminio,<br />

barnizada de color aluminio. Pies regulables<br />

de aleación de aluminio anodizado, de color<br />

natural.<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

H<br />

90 55<br />

90 55<br />

90 55<br />

5 53<br />

991,5<br />

1141,5<br />

180 55<br />

270 55<br />

270<br />

71<br />

55<br />

270 55<br />

270 55<br />

71<br />

7 73,5<br />

9 91,5<br />

14141,5<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


SPA WWW.ZANOTTA.IT


SANT’ELIA 1936, Giuseppe Terragni


831 Molly<br />

F. Bertero, A. Panto<br />

(2001)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


831 Molly F. Bertero, A. Panto (2001)<br />

poltroncina<br />

Struttura in lega di alluminio, verniciatura a<br />

fuoco per esterni, colore alluminio o bianco.<br />

Cuscinetti in poliuretano. Rivestimento interno<br />

inamovibile in tessuto di nylon. Rivestimento<br />

esterno sfilabile in tessuto Queen. Versione per<br />

esterni con cuscinetti in polietilene espanso<br />

rivestiti in tessuto impermeabile Sole, sfilabile.<br />

armchair<br />

Aluminum-alloy frame, stove- enamelled for<br />

outdoors in aluminum or white. Polyurethane<br />

cushions. Internal, non-removable Nylon cover.<br />

External, removable Queen fabric cover.<br />

Outdoor version has foam polyethylene<br />

cushions covered in waterproof, removable<br />

Sole fabric.<br />

petit fauteuil<br />

Structure en alliage d’aluminium, vernissage au<br />

feu pour extérieur, coloris aluminium ou blanc.<br />

Coussins en polyuréthane. Revêtement intérieur<br />

inamovible en tissu de nylon. Revêtement<br />

extérieur déhoussable en tissu Queen. Version<br />

pour extérieur avec coussins en polyéthylène<br />

expansé revêtus en tissu imperméable Sole,<br />

déhoussables.<br />

lehnstuhl<br />

Gestell aus Alu-Legierung, Einbrennlackierung<br />

fürs Freie geeignet, Aluminiumfarben oder weiß.<br />

Kissenpolster aus Polyurethan. Fester<br />

Innenbezug aus Nylon. Außenbezug<br />

abnehmbar, Stoffmuster Queen. Die Versionen<br />

fürs Freie mit Kissen aus Poyäthylen-Schaum<br />

und wasserdichtem, abnehmbarem Sole Bezug.<br />

butaquita<br />

Armazón de aleación de aluminio, barnizado a<br />

fuego para exterior, de color aluminio o blanco.<br />

Cojines de poliuretano. Revestimiento interno<br />

fijo de tejido de nylon. Revestimiento externo<br />

desenfundable de tejido Queen. Modelo para<br />

exterior con cojines de polietileno expansionado<br />

revestidos con tejido impermeable Sole,<br />

desenfundables.<br />

66<br />

37<br />

105 41<br />

73<br />

335<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


850 Sant’Elia<br />

Giuseppe Terragni<br />

(1936)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


850 Sant’Elia Giuseppe Terragni (1936)<br />

poltroncina<br />

Struttura in acciaio inox 18/8, Ø 25 mm.<br />

Schienale e sedile imbottiti. Rivestimento<br />

in pelle.<br />

armchair<br />

Ø 25 mm, 18/8 stainless steel tubular frame.<br />

Upholstered seat and back. Leather 95 cover.<br />

petit fauteuil<br />

Structure en acier inox 18/8, Ø 25 mm. Siège<br />

et dossier rembourrés. Revêtement en cuir 95.<br />

armlehnstuhl<br />

Gestell aus Inox-Stahl 18/8, Ø 25 mm.<br />

Rückenlehne und Sitzfläche gepolstert. Bezug<br />

aus Leder 95.<br />

sillón<br />

Estructura de acero inox 18/8, Ø 25 mm.<br />

Respaldo y asiento acolchados. Tapizado en<br />

piel 95.<br />

55<br />

79<br />

68<br />

41<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


851 Moretta<br />

Bernard Marstaller<br />

(1917)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


851 Moretta Bernard Marstaller (1917)<br />

poltroncina disarticolata smontabile<br />

Struttura in faggio evaporato, colore naturale.<br />

Schienale inclinabile. Rivestimento sfilabile in<br />

Telaforte.<br />

demountable armchair with<br />

supple joints<br />

Steam-treated beech frame, natural colour.<br />

Tilting back. Removable cover in Telaforte.<br />

petit fauteuil désarticulé démontable<br />

Structure en hêtre évaporé, couleur naturelle.<br />

Dossier inclinable. Revêtement amovible en<br />

Telaforte.<br />

sich den bodenunebenheiten<br />

anpassender zerlegbarer stuhl<br />

Gestell aus gedampfter Buche, natur. Schräg<br />

verstellbare Rückenlehne. Abnehmbarer Bezug<br />

aus Telaforte.<br />

butaca articulada desmontable<br />

Estructura de haya vaporizada, color natural.<br />

Respaldo abatible. Revestimiento<br />

desenfundable de Telaforte.<br />

88<br />

56 60<br />

37<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


852 Susanna<br />

Gabriele Mucchi<br />

(1983)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


852 Susanna Gabriele Mucchi (1983)<br />

poltroncina<br />

Struttura portante in tubo di acciaio cromato.<br />

Telaio portacuscini in acciaio verniciato nero,<br />

regolabile su due posizioni. Imbottitura in<br />

poliuretano/Dacron Du Pont. Rivestimento<br />

cuscini e braccioli in stoffa, Viamor, Alcantara<br />

o pelle.<br />

armchair<br />

Carrying frame in chromium-plated steel tube.<br />

Adjustable two-position cushion support in black<br />

painted steel. Upholstery in polyurethane/Dacron<br />

Du Pont. Cushion and armrest covers either in<br />

fabric, Viamor, Alcantara or leather.<br />

petit fauteuil<br />

Structure portante en tube d'acier chromé.<br />

Châssis porte-coussins en acier verni noir,<br />

réglable à deux positions. Rembourrage en<br />

polyuréthane/Dacron Du Pont. Revêtement<br />

coussins et accoudoirs en tissu, en Viamor,<br />

en Alcantara ou en cuir.<br />

sessel<br />

Tragendes Gestell aus verchromtem Stahlrohr.<br />

Kissenträger-Rahmen aus lackiertem Stahl,<br />

schwarz, verstellbar in zwei Positionen.<br />

Polsterung aus Polyurethan/Dacron Du Pont.<br />

Kissen- und Armlehnenbezug aus Stoff, Viamor,<br />

Alcantara oder Leder.<br />

sillón<br />

Estructura portante de tubo de acero cromado.<br />

Bastidor portacojines de acero pintado de negro,<br />

regulable en dos posiciones. Acolchado de<br />

poliuretano/Dacron Du Pont. Tapizado cojines y<br />

apoyabrazos de tejido, Viamor, Alcantara o piel.<br />

77<br />

83<br />

55 82<br />

45<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


856 Drop<br />

Emilio Nanni<br />

(2001)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


856 Drop Emilio Nanni (2001)<br />

poltroncina<br />

Struttura in acciaio cromato. Molleggio su<br />

nastri elastici. Imbottitura in poliuretano<br />

schiumato autoestinguente. Rivestimento<br />

interno inamovibile in tessuto di nylon.<br />

Rivestimento esterno sfilabile in stoffa o in<br />

pelle. A richiesta cuscinetto poggiareni in<br />

piumino d’oca – materiale 100% vergine.<br />

armchair<br />

Chrome-plated steel frame. Elastic strips<br />

suspension. Self-extinguishing polyurethane<br />

foam padding. Fixed inner nylon cover.<br />

Removable outer cover in fabric or leather.<br />

Upon request a lumbar cushion in 100% new<br />

goose down is available.<br />

petit fauteuil<br />

Structure en acier chromé. Suspension sur<br />

rubans élastiques. Rembourrage en<br />

polyuréthane mousse autoextinguible.<br />

Revêtement intérieur inamovible en tissu de<br />

nylon. Revêtement extérieur déhoussable en<br />

tissu ou en cuir. Sur demande coussinet<br />

cale-reins en plume d’oie - matériel 100%<br />

vierge.<br />

lehnstuhl<br />

Gestell aus Chromstahl. Federung mit<br />

elastischen Gurten. Polsterung aus<br />

geschäumtem, elastischen Polyurethan. Fester<br />

Innenbezug aus Nylon. Abnehmbarer<br />

Außenbezug aus Stoff oder Leder. Auf Wunsch<br />

ist ein kleines Kissen aus 100% reinen<br />

Gänsedaunen als Rückenstütze lieferbar.<br />

butaquita<br />

Armazón de acero cromado. Suspensión del<br />

asiento con cintas elásticas. Embutido de<br />

espuma de poliuretano ignífugo. Revestimiento<br />

interior fijo de tejido de nylon. Revestimiento<br />

exterior móvil de tejido o de piel. A pedido,<br />

cojín para los riñones de plumón de ganso –<br />

material 100% virgen.<br />

67<br />

60 73<br />

38<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


858 Clea<br />

Kristiina Lassus<br />

(1997)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


858 Clea Kristiina Lassus (1997)<br />

poltroncina<br />

Struttura in acciaio verniciato, colore alluminio,<br />

o cromato. Imbottitura in poliuretano/Dacron<br />

Du Pont. Rivestimento interno inamovibile in<br />

tessuto di nylon. Rivestimento esterno sfilabile<br />

in stoffa o in pelle.<br />

armchair<br />

Aluminum-painted or chrome-plated steel<br />

frame. Upholstery in polyurethane/Dacron<br />

Du Pont. Internal, non removable, nylon cover.<br />

External, removable, fabric or leather cover.<br />

petit fauteuil<br />

Structure en acier verni, couleur aluminium, ou<br />

chromé. Rembourrage en polyuréthane/Dacron<br />

Du Pont. Revêtement intérieur inamovible en<br />

tissu de nylon. Revêtement exterieur déhoussable<br />

en tissu ou en cuir.<br />

lehnstuhl<br />

Gestell aus alufarben lackiertem oder<br />

verchromtem Stahl. Polsterung aus<br />

Polyurethan/Dacron Du Pont. Fester Innenbezug<br />

aus Nylonstoff. Außen abnehmbarer<br />

Bezug aus Stoff oder Leder.<br />

butaquita<br />

Estructura de acero pintado de color aluminio<br />

o cromado. Acolchado de poliuretano/Dacron<br />

Du Pont. Revestimiento interno fijo de tejido de<br />

nylon. Tapizado externo desenfundable de tejido<br />

o de piel.<br />

78<br />

43<br />

68 53<br />

69<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


865 Ondina<br />

De Pas, D’Urbino, Lomazzi<br />

(1987)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


865 Ondina De Pas, D’Urbino, Lomazzi (1987)<br />

poltroncina e divanetti monoblocco<br />

Struttura portante in tubo di acciaio inox 18/8.<br />

Imbottitura in poliuretano espanso a quote<br />

differenziate. Rivestimento sfilabile in stoffa o<br />

in pelle.<br />

easy chair and settees<br />

18/8 stainless steel tubular frame. Upholstery<br />

in graduated, expanded polyurethane.<br />

Removable fabric or leather cover.<br />

fauteuil et canapés monoblocs<br />

Structure portante en tube d'acier inox 18/8.<br />

Rembourrage en polyuréthane expansé à<br />

densités variables. Revêtement déhoussable<br />

en tissu ou en cuir.<br />

sessel und sofas<br />

Tragendes Gestell aus Inox-Stahlrohr 18/8.<br />

Polsterung aus Polyurethan in<br />

unterschiedlicher Dichte. Abnehmbarer Bezug<br />

aus Stoff oder Leder.<br />

butaca y sofás monobloque<br />

Estructura de tubo de acero inox 18/8.<br />

Acolchado de poliuretano expanso de<br />

densidades diferenciadas. Tapizado<br />

desenfundable de tejido o de piel.<br />

45<br />

68<br />

124<br />

74<br />

62<br />

74<br />

62<br />

156<br />

74<br />

62<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


868 Cubica<br />

Tito Agnoli<br />

(2002)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


868 Cubica Tito Agnoli (2002)<br />

poltroncina<br />

Gambe in acciaio verniciato, colore alluminio o<br />

cromato. Imbottitura in poliuretano schiumato<br />

autoestinguente con molleggio su nastri<br />

elastici. Rivestimento interno inamovibile in<br />

tessuto di nylon. Rivestimento esterno sfilabile in<br />

stoffa o in pelle. La poltroncina ha la possibilità<br />

di diventare <strong>com</strong>pletamente piana, per facilitarne<br />

il trasporto o lo stoccaggio, mediante un<br />

meccanismo brevettato che permette la<br />

rotazione dei braccioli e del sedile.<br />

armchair<br />

Steel legs are painted aluminum or chromeplated.<br />

The upholstery is self-extinguishing<br />

polyurethane foam with elastic webbing. Nonremovable<br />

internal nylon cover. Removable<br />

external cover in fabric or leather. The armchair<br />

can flatten out <strong>com</strong>pletely, for shipping or<br />

storage, thanks to a patented mechanism that<br />

permits the armrests and seat to rotate.<br />

petit fauteuil<br />

Pieds en acier verni, couleur aluminium ou<br />

chromé. Rembourrage en mousse de<br />

polyuréthane autoextinguible avec suspension<br />

sur rubans élastiques. Revêtement intérieur<br />

inamovible en tissu de nylon. Revêtement<br />

extérieur déhoussable en tissu ou en cuir. Le<br />

fauteuil a la possibilité de devenir<br />

<strong>com</strong>plètement plat, pour faciliter son transport<br />

ou le stockage, au moyen d’un mécanisme<br />

breveté qui permet la rotation des accoudoirs et<br />

du siège.<br />

armlehnstuhl<br />

Füße aus Stahl, alufarben oder verchromt.<br />

Polsterung aus feuerfestem Polyurethan-<br />

Schaum auf Elastik-Gurten. Fester Innenbezug<br />

aus Nylon. Abnehmbarer Außenbezug aus Stoff<br />

oder Leder. Der armlehnstuhl kann zur<br />

Erleichterung des Transports oder zur Stapelung<br />

vollständig plan gelegt werden, mittels einer<br />

patentierten Mechanik zur Drehung der<br />

Armlehnen und Sitzflächen.<br />

butaquita<br />

Patas de acero barnizado, de color aluminio o<br />

cromado. Embutido de espuma de poliuretano<br />

autoextintivo, sobre cintas elásticas.<br />

Revestimiento interno fijo de tejido de nylon.<br />

Revestimiento externo desenfundable de tejido<br />

o de piel. La butaquita puede volverse<br />

<strong>com</strong>pletamente plana, para facilitar su<br />

transporte y almacenamiento, mediante un<br />

mecanismo patentado que permite la rotación<br />

de los brazos y del asiento.<br />

45<br />

72<br />

60 53<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


882 Ardea<br />

Omaggio a Carlo Mollino<br />

(1944)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


882 Ardea Omaggio a Carlo Mollino (1944)<br />

poltrona/bergère<br />

Base in legno verniciato, colore nero. Struttura<br />

in acciaio. Imbottitura in poliuretano<br />

schiumato, autoestinguente. Rivestimento<br />

sfilabile in tessuto Sole.<br />

armchair/bergère<br />

Base in black painted wood. Steel frame.<br />

Upholstery in self-extinguishing polyurethane<br />

foam. Removable cover in Sole fabric.<br />

fauteuil/bergère<br />

Socle en bois verni noir. Structure en acier.<br />

Rembourrage en mousse de polyuréthane<br />

à auto-extinction. Revêtement amovible en<br />

tissu Sole.<br />

sessel/bergère<br />

Sockel aus lackiertem Holz, schwarz. Gestell<br />

aus Stahl. Polsterung aus selbstlöschendem<br />

Polyurethanschaum. Abnehmbarer Bezug aus<br />

Sole Stoff.<br />

butaca de orejas<br />

Base de madera barnizada en negro.<br />

Estructura de acero. Acolchado de espuma de<br />

poliuretano ignifuga. Revestimiento<br />

desenfundable de tejido Sole.<br />

115<br />

78 94<br />

42<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


888 Gilda<br />

Omaggio a Carlo Mollino<br />

(1954)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


888 Gilda Omaggio a Carlo Mollino (1954)<br />

poltrona<br />

Struttura in frassino tinto rovere. Ferramenta in<br />

ottone bronzato. Seduta regolabile su quattro<br />

posizioni. Imbottitura in poliuretano<br />

autoestinguente/Dacron Du Pont. Rivestimento<br />

in Alcantara o pelle.<br />

armchair<br />

Frame in oak-dyed ash. Bronzed-brass hardware.<br />

Four-position adjustable seat. Upholstery in selfextinguishing<br />

polyurethane/Dacron Du Pont.<br />

Alcantara or leather cover.<br />

fauteuil<br />

Structure en frêne teinté rouvre. Ferrures en<br />

laiton bronzé. Assise réglable sur quatre<br />

positions. Rembourrage en polyuréthane á autoextinction/Dacron<br />

Du Pont. Revêtement en<br />

Alcantara ou en cuir.<br />

sessel<br />

Struktur aus Eschenholz, Eiche gebeizt.<br />

Beschläge aus bronziertem Messing. Sitzfläche<br />

in vier Positionen verstellbar. Polsterung aus<br />

selbstlöschendem Polyurethan/Dacron Du Pont.<br />

Bezug aus Alcantara oder Leder.<br />

butaca<br />

Estructura de fresno teñido roble. Herrajes de<br />

latón bronceado. Asiento regulable en cuatro<br />

posiciones. Acolchado de poliuretano ignifugo<br />

/Dacron Du Pont. Tapizado de Alcantara o piel.<br />

70/93<br />

85/113<br />

39<br />

79<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


900 Maggiolina<br />

Marco Zanuso<br />

(1947)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


900 Maggiolina Marco Zanuso (1947)<br />

chaise longue<br />

Struttura in acciaio inox 18/8, Ø 18 mm. Scocca<br />

in cuoio, colore nero o bianco. Cuscino<br />

schienale a settori in piuma d'oca - materiale<br />

100% vergine. Cuscino seduta a settori, in<br />

poliuretano/Dacron Du Pont. Rivestimento<br />

cuscini e braccioli in pelle.<br />

lounge chair<br />

Ø 18 mm, 18/8 stainless steel tubular frame.<br />

Black or white cowhide sling. Back cushion in<br />

100% new goose feathers in sections. Seat<br />

cushion in polyurethane/Dacron Du Pont in<br />

sections. Cushion and armrest covers in<br />

leather.<br />

chaise longue<br />

Structure en acier inox 18/8, Ø 18 mm. Support<br />

en cuir sellier, noir ou blanc. Coussin dossier à<br />

secteurs en plume d’oie - matériel 100%<br />

vierge. Coussin assise en polyuréthane/Dacron<br />

Du Pont à secteurs. Revêtement coussins et<br />

accoudoirs en cuir.<br />

chaiselongue<br />

Gestell aus Inox-Stahl 18/8, Ø 18 mm.<br />

Tragschale aus Kernleder, schwarz oder weiss.<br />

Rückenkissen gefüllt mit 100% reinen<br />

Gänsefedern. Sitzkissen aus Polyurethan/<br />

Dacron Du Pont in Kammern. Kissen- und<br />

Armlehnenbezug aus Leder.<br />

sillón<br />

Estructura de acero inox 18/8,Ø 18 mm.<br />

Casco de cuero, colores: negro o blanco.<br />

Cojín respaldo acolchado de plumas de ganso,<br />

material virgen 100% por sectores. Cojín<br />

asiento acolchado de poliuretano/Dacron<br />

Du Pont por sectores. Tapizado cojines y<br />

apoyabrazos de piel.<br />

83<br />

40<br />

102 63<br />

71<br />

63<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


920 Genni<br />

Gabriele Mucchi<br />

(1935)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


920 Genni Gabriele Mucchi (1935)<br />

chaise longue<br />

Struttura in acciaio cromato. Molleggio su spirali di<br />

acciaio. Seduta regolabile su due posizioni. Cuscino<br />

e poggiatesta in poliuretano. Rivestimento cuscini e<br />

braccioli in Alcantara o pelle.<br />

lounge chair<br />

Chromium-plated steel frame. Steel springs.<br />

Adjustable seat in two positions. Cushion and<br />

headrest in polyurethane. Cushion and armrest<br />

covers in Alcantara or leather.<br />

chaise longue<br />

Structure en acier chromé. Suspension à spirales<br />

d'acier. Assise réglable en deux positions. Coussin et<br />

appuie-tête en polyuréthane. Revêtement coussins<br />

et accoudoirs en Alcantara ou en cuir.<br />

chaiselongue<br />

Gestell aus verchromtem Stahl. Federung aus<br />

Stahlfedern. Sitzhöhe zweifach regulierbar. Kissen<br />

und Kopfrolle aus Polyurethan. Kissen- und<br />

Armlehnenbezug aus Alcantara oder Leder.<br />

sillón<br />

Estructura de acero cromado. Muelles de espiral de<br />

acero. Asiento regulable en dos posiciones. Cojín y<br />

apoyacabeza de poliuretano. Tapizado cojines y<br />

apoyabrazos de Alcantara o piel.<br />

73/82<br />

41<br />

109 55<br />

57<br />

35<br />

45<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


930 Soft<br />

Werner Aisslinger<br />

(1999)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


930 Soft Werner Aisslinger (1999)<br />

chaise longue<br />

Struttura in lega di alluminio verniciata per<br />

esterni, colore alluminio ed in acciaio inox 18/8<br />

satinato. Cuscino seduta in TechnoGel ® colore<br />

trasparente, arancio o blu.<br />

chaise longue<br />

Frame made of aluminum alloy, aluminumpainted<br />

for outdoors and satin-finished<br />

stainless steel 18/8 . Seat cushion in clear,<br />

orange or blue TechnoGel ® .<br />

chaise longue<br />

Structure en alliage d’aluminium pour<br />

l’extérieur, vernie couleur aluminium et en acier<br />

18/8 satiné. Coussin assise en TechnoGel ®<br />

couleur transparente, orange ou bleu.<br />

chaiselongue<br />

Gestell aus Alu-Legierung, alufarben lackiert für<br />

Aussenräume, und mattiertem Edelstahl 18/8.<br />

Sitzkissen aus TechnoGel ® , Farbe transparent,<br />

orange oder blau.<br />

chaise longue<br />

Armazón de aleación de aluminio, barnizada<br />

de color aluminio para exteriores y acero 18/8<br />

satinado. Cojín del asiento de TechnoGel ® , de<br />

color transparente, naranja o azul.<br />

180<br />

86<br />

60<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


980 Camilla<br />

A. Castiglioni, G. Pozzi<br />

(1984)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


980 Camilla A. Castiglioni, G. Pozzi (1984)<br />

panca pieghevole<br />

Struttura in acciaio trafilato, forgiato e verniciato,<br />

colore verde. Sedile e schienale a doghe in<br />

laminato plastico stratificato, spessore 8 mm,<br />

colore rosa.<br />

folding bench<br />

Frame in drawn, forged and green painted steel.<br />

Seat and back in 8 mm, pink colour, layered<br />

plastic laminate.<br />

banquette pliante<br />

Structure en acier profilé, forgé et verni vert.<br />

Assise et dossier à bandes de laminé plastique<br />

stratifié, épaisseur 8 mm, couleur rose.<br />

klappbank<br />

Gestell aus lackiertem Walz- und<br />

Schmiedestahl, Farbe grün. Sitzfläche und<br />

Rückenlehne aus Sprossen aus massivem<br />

Plastiklaminat, Stärke 8 mm, Farbe rosa.<br />

banco plegable<br />

Estructura de acero perfilado, forjado y pintado<br />

de verde. Asiento y respaldo de tablas de<br />

laminado plástico estratificado de 8 mm de<br />

espesor, color rosa.<br />

97<br />

101 62<br />

45<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


1003 Freud<br />

Todd Bracher<br />

(2002)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


1003 Freud Todd Bracher (2002)<br />

divano<br />

Piedini in acciaio cromato. Struttura in acciaio.<br />

Imbottitura in poliuretano schiumato<br />

autoestinguente con molleggio su nastri<br />

elastici. Rivestimento interno inamovibile in<br />

tessuto di nylon. Rivestimento esterno sfilabile<br />

in stoffa o in pelle.<br />

sofa<br />

Chrome-plated steel feet. Steel frame. Selfextinguishing<br />

polyurethane foam upholstery<br />

with elastic webbing. Non-removable internal<br />

nylon cover. Removable external cover in fabric<br />

or leather.<br />

canapé<br />

Pieds en acier chromé. Structure en acier.<br />

Rembourrage en mousse de polyuréthane<br />

autoextinguible avec suspension sur rubans<br />

élastiques. Revêtement intérieur inamovible en<br />

tissu de nylon. Revêtement extérieur<br />

déhoussable en tissu ou en cuir.<br />

sofa<br />

Füße aus verchromtem Stahl. Stahlgestell.<br />

Polsterung aus feuerfestem Polyurethan-<br />

Schaum auf Elastik-Gurten. Fester Innenbezug<br />

aus Nylon. Abnehmbarer Außenbezug aus Stoff<br />

oder Leder.<br />

sofà<br />

Pies de acero cromado. Armazón de acero.<br />

Embutido de espuma de poliuretano<br />

autoextintivo sobre cintas elásticas.<br />

Revestimiento interno fijo de tejido de nylon.<br />

Revestimiento externo desenfundable de tejido<br />

o de piel.<br />

218<br />

773<br />

36,5<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


1010<br />

1011<br />

Europa<br />

Gualtierotti, Mazzoni Delle Stelle<br />

(1988)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


1010<br />

1011<br />

Europa Gualtierotti, Mazzoni Delle Stelle (1988)<br />

divani<br />

Imbottitura base in poliuretano<br />

autoestinguente. Cuscino seduta unico in<br />

poliuretano/Dacron Du Pont a settori separati.<br />

Piedini, struttura braccioli e schienali in acciaio<br />

nichelato e spazzolato. Cuscino schienale<br />

asportabile in poliuretano/Dacron Du Pont o in<br />

piuma d’oca – materiale 100% vergine.<br />

Rivestimento interno inamovibile in tessuto di<br />

nylon. Rivestimento esterno sfilabile in stoffa o<br />

pelle.<br />

sofas<br />

Base upholstery in self-extinguishing<br />

polyurethane. Single block seat cushion in<br />

polyurethane/ Dacron Du Pont in separate<br />

sections. Feet, armrest- and backrest frames in<br />

brushed and nickel-plated steel. Removable<br />

backrest cushion in polyurethane / Dacron Du<br />

Pont or goose feather – 100% new material.<br />

Non-removable interior nylon cover. Removable<br />

exterior cover in fabric or leather.<br />

canapés<br />

Rembourrage base en polyuréthane<br />

autoextinguible. Coussin d’assise unique en<br />

polyuréthane/Dacron Du Pont à secteurs<br />

separés. Pieds, structure accoudoirs et dossiers<br />

en acier nickelé et brossé. Element dossier<br />

amovible en polyuréthane/Dacron Du Pont ou<br />

bien en plume d’oie - matériel 100% vierge.<br />

Revêtement intérieur inamovible en tissu de<br />

nylon. Revêtement extérieur déhoussable en<br />

tissu ou en cuir.<br />

sofas<br />

Sockel-Polsterung aus feuerfestigem<br />

Polyurethan. Einteiliges Sitzkissen aus<br />

Polyurethan/Dacron Du Pont in Kammern.<br />

Füsse, Armlehne-und Rückenlehne-Gestell aus<br />

vernickeltem und gebürstetem Stahl.<br />

Abnehmbares Rückenlehnekissen aus<br />

Polyurethan/Dacron Du Pont oder aus reinen<br />

Gänsefedern – 100% frisches Material. Fester<br />

Innenbezug aus Nylonstoff. Abnehmbarer<br />

Aussenbezug aus Stoff oder Leder.<br />

sofás<br />

Embutido de la base de poliuretano<br />

autoextintivo. Cojín asiento de<br />

poliuretano/Dacron Du Pont en sectores<br />

separados. Patas, estructura de los apoyabrazos<br />

y respaldos de acero niquelado y cepillado.<br />

Cojín extraíble de poliuretano/Dacron Du Pont<br />

o de plumas de ganso, material virgen 100%.<br />

Revestimiento interno fijo de tejido de nylon.<br />

Revestimiento externo desenfundable de tejido<br />

o de piel.<br />

156 234<br />

174<br />

210<br />

192<br />

248<br />

92<br />

90<br />

92<br />

90<br />

90<br />

90<br />

123<br />

123<br />

170<br />

175<br />

252<br />

170<br />

175<br />

92<br />

90<br />

92<br />

90<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


1015 Bisanzio<br />

Alessandro Mendini<br />

(1988)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


1015 Bisanzio Alessandro Mendini (1988)<br />

poltrone e divani monoblocco<br />

Basamento in acciaio inox 18/8. Struttura disossata<br />

in poliuretano espanso a quote differenziate, con<br />

tiranti di bloccaggio in acciaio. Cuscini seduta in<br />

poliuretano/Dacron Du Pont. Rivestimento<br />

interno inamovibile in tessuto di nylon.<br />

Rivestimento esterno sfilabile in stoffa o in pelle.<br />

armchairs and monobloc sofas<br />

18/8 stainless steel base. Graduated, expanded<br />

polyurethane frameless body with steel blocking<br />

tie-rods. Seat cushions in polyurethane/Dacron<br />

Du Pont. Internal, non removable, nylon cover.<br />

External, removable, fabric or leather cover.<br />

fauteuils et canapés monoblocs<br />

Embase en acier inox 18/8. Structure en<br />

polyuréthane à densités variables, sans châssis,<br />

avec tirants de blocage en acier. Coussins siège<br />

en polyuréthane/Dacron Du Pont. Revêtement<br />

intérieur inamovible en tissu de nylon.<br />

Revêtement extérieur déhoussable en tissu ou en<br />

cuir.<br />

sessel und sofas<br />

Sockel aus Inox-Stahl 18/8. Gestellose Struktur<br />

aus Polyurethan in unterschiedlicher Dichte mit<br />

Haltestreben aus Stahl. Sitzkissen aus<br />

Polyurethan/Dacron Du Pont. Fester Innenbezug<br />

aus Nylonstoff. Außen abnehmbarer Bezug aus<br />

Stoff oder Leder.<br />

butacas y sofás monobloque<br />

Base de acero inox 18/8. Estructura desarmada de<br />

poliuretano expanso de densidades diferenciadas,<br />

con tirantes de amarre de acero. Cojines asiento<br />

de poliuretano/Dacron Du Pont. Revestimiento<br />

interno fijo de tejido de nylon. Revestimiento<br />

externo desenfundable de tejido o de piel.<br />

45<br />

76<br />

84<br />

141<br />

73<br />

73<br />

195<br />

73<br />

73<br />

75<br />

75<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


1030 Onda<br />

De Pas, D’Urbino, Lomazzi<br />

(1985)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


1030 Onda De Pas, D’Urbino, Lomazzi (1985)<br />

poltrona e divani monoblocco<br />

Struttura portante in tubo di acciaio inox 18/8.<br />

Imbottitura in poliuretano espanso a quote<br />

differenziate/Dacron Du Pont. Rivestimento<br />

interno inamovibile in tessuto di cotone.<br />

Rivestimento esterno sfilabile in stoffa o in pelle.<br />

armchair and monobloc sofas<br />

18/8 stainless, steel tubular frame. Upholstery<br />

in graduated polyurethane/Dacron Du Pont.<br />

Internal, non removable, cotton cover. External,<br />

removable, fabric or leather cover.<br />

fauteuil et canapés monoblocs<br />

Structure portante en tube d'acier inox 18/8.<br />

Rembourrage en polyuréthane expansé à densités<br />

variables/Dacron Du Pont. Revêtement intérieur<br />

inamovible en tissu de coton. Revêtement<br />

extérieur déhoussable en tissu ou en cuir.<br />

sessel und sofas<br />

Tragendes Gestell aus Inox-Stahlrohr 18/8.<br />

Polsterung mit Polyurethan in unterschiedlicher<br />

Dichte/Dacron Du Pont gefüllt. Fester Innenbezug<br />

aus Baumwolle. Außen abnehmbarer Bezug aus<br />

Stoff oder Leder.<br />

butaca y sofás monobloque<br />

Estructura portante de tubo de acero inox 18/8.<br />

Acolchado de poliuretano expanso de densidades<br />

diferenciadas/Dacron Du Pont. Revestimiento<br />

interno fijo de tejido de algodón. Revestimiento<br />

externo desenfundable de tejido o de piel.<br />

45<br />

87<br />

138<br />

138<br />

195<br />

72<br />

75<br />

72<br />

72<br />

78<br />

72<br />

78<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


SPA WWW.ZANOTTA.IT


SPA WWW.ZANOTTA.IT


1032 Zurigo<br />

A. Häberli, C. Marchand<br />

(1998)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


1032 Zurigo A. Häberli, C. Marchand (1998)<br />

poltrona e divani monoblocco<br />

Struttura portante in lega di alluminio<br />

anodizzato, colore naturale, e in acciaio<br />

verniciato grigio metallizzato. Molleggio su<br />

nastri elastici. Cuscini seduta e schienale in<br />

poliuretano/Dacron Du Pont o in piuma d’oca -<br />

materiale 100% vergine - a settori separati, con<br />

inserto di rinforzo in poliuretano. Rivestimento<br />

interno inamovibile in tessuto di nylon.<br />

Rivestimento esterno sfilabile in stoffa o in<br />

pelle. Cuscinetto in piumino d’oca - materiale<br />

100% vergine. A richiesta i braccioli possono<br />

essere rivestiti. Per la versione in Alcantara o<br />

pelle sono realizzati nel medesimo rivestimento<br />

e colore. Per la versione in stoffa, solo in pelle<br />

95, colore grigio 0317.<br />

armchair and monobloc sofas<br />

Anodized, natural aluminum alloy frame and<br />

steel painted metallic gray. Elastic strip<br />

springing. Seat and back cushions in<br />

polyurethane/Dacron Du Pont or 100% new<br />

goose feathers in separate sections with a<br />

polyurethane reinforcement. Internal, non<br />

removable, nylon cover. External, removable,<br />

fabric or leather cover. Little cushion in 100%<br />

new goose down. On request, the armrests can<br />

be covered. In the Alcantara or leather version<br />

they are the same material and color. The fabric<br />

model has gray 0317 leather 95 ones.<br />

fauteuil et canapés monobloc<br />

Structure portante en alliage d’aluminium<br />

anodisé, couleur naturelle, et en acier verni gris<br />

métallisé. Suspension sur rubans élastiques.<br />

Coussins assise et dossier en<br />

polyuréthane/Dacron Du Pont ou en plume<br />

d’oie - matériel 100% vierge - à secteurs<br />

séparés, avec insertion de renfort en<br />

polyuréthane. Revêtement intérieur inamovible<br />

en tissu de nylon. Revêtement extérieur<br />

déhoussable en tissu ou en cuir. Coussinet en<br />

100% duvet d’oie neuf. Sur demande les<br />

accoudoirs peuvent être revêtus. Pour la version<br />

en Alcantara ou en cuir ils sont réalisés dans le<br />

même revêtement et couleur. Pour la version en<br />

tissu, seulement en cuir 95 gris 0317.<br />

sessel und sofas<br />

Tragendes Gestell aus anodisierter<br />

Aluminiumlegierung, natur, und aus metallicgrau<br />

lackiertem Stahl. Federung mit elastischen<br />

Gurten. Sitz- und Rückenkissen aus<br />

Polyurethan/Dacron Du Pont oder mit 100%<br />

reinen Gänsefedern in Kammern gefüllt, mit<br />

Polyurethaneinlagen. Doppelter Bezug: fester<br />

Innenbezug aus Nylon; außen abnehmbarer<br />

Bezug aus Stoff oder Leder. Kleine Kissen aus<br />

100% reinen Gänsedaunen. Auf Nachfrage<br />

können die Armlehnen bezogen werden. Für die<br />

Versionen in Alcantara oder Leder gibt es<br />

Bezüge in den gleichen Materialien und Farben.<br />

Für die Stoffversionen nur in Leder 95 grau 0317.<br />

butaca y sofás monobloque<br />

Estructura portante de aleación de aluminio<br />

anodizado, color natural, y de acero barnizado,<br />

color gris metalizado. Suspensión del asiento<br />

con cintas elásticas. Cojines del asiento y del<br />

respaldo de poliuretano/Dacron Du Pont o de<br />

plumas de ganso - material 100% virgen - en<br />

sectores separados, con refuerzo de<br />

poliuretano. Revestimiento interno fijo de tejido<br />

de nylon. Revestimiento externo desenfundable<br />

de tejido o de piel. Cojín de plumón de ganso -<br />

material 100% virgen. A pedido, se pueden<br />

revestir los brazos. Para el modelo en Alcantara<br />

o para el de piel, son del mismo color y tipo de<br />

revestimiento. Para el modelo con tejido, sólo<br />

de piel 95, de color gris 0317.<br />

41<br />

74<br />

144<br />

80<br />

96<br />

214<br />

80<br />

96<br />

80<br />

96<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


1038 Milano<br />

De Pas, D’Urbino, Lomazzi<br />

(1982)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


1038 Milano De Pas, D’Urbino, Lomazzi (1982)<br />

divani monoblocco<br />

Struttura in acciaio. Molleggio su nastri elastici.<br />

Cuscino seduta unico in poliuretano/Dacron Du<br />

Pont a settori, schienale e braccioli in piuma<br />

d'oca - materiale 100% vergine. Piedini in<br />

acciaio cromato. Rivestimento interno<br />

inamovibile in tessuto di nylon. Rivestimento<br />

esterno sfilabile in stoffa o in pelle.<br />

monobloc sofas<br />

Steel frame. Elastic strip springing. Single seat<br />

cushion in polyurethane/Dacron Du Pont in<br />

sections, back and armrests cushions in 100%<br />

new goose feathers. Chromium-plated steel<br />

feet. Internal, non removable, nylon cover.<br />

External, removable, fabric or leather cover.<br />

canapés monoblocs<br />

Structure en acier. Suspension en sangles<br />

élastiques. Coussin siège d'une seule pièce en<br />

polyuréthane/ Dacron Du Pont à secteurs,<br />

coussins dossier et accoudoirs en plume d’oie -<br />

matériel 100% vierge. Pieds en acier chromé.<br />

Revêtement intérieur inamovible en tissu de<br />

nylon. Revêtement extérieur déhoussable en<br />

tissu ou en cuir.<br />

sofas<br />

Gestell aus Stahl. Federung mit elastischen<br />

Gurten. Sitzpolsterung einteilig mit<br />

Polyurethan/Dacron Du Pont in Kammern<br />

gefüllt. Rücken- und Armlehnen mit 100%<br />

reinen Gänsefedern gefüllt. Füsse aus<br />

verchromtem Stahl. Fester Innenbezug aus<br />

Nylonstoff. Außen abnehmbarer Bezug aus<br />

Stoff oder Leder.<br />

sofás monobloque<br />

Estructura de acero. Asiento sobre cintas<br />

elásticas. Cojín asiento único de<br />

poliuretano/Dacron Du Pont, por sectores;<br />

respaldo y apoyabrazos de plumas de ganso,<br />

material virgen 100%. Patas de acero cromado.<br />

Revestimiento interior inamovible de tejido de<br />

nylon. Revestimiento externo desenfundable de<br />

tejido o de piel.<br />

36<br />

210<br />

240<br />

78<br />

92<br />

78<br />

92<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


1150 Throw-Away<br />

Willie Landels<br />

(1965)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


1150 Throw-Away Willie Landels (1965)<br />

poltrona e divani<br />

Struttura disossata in poliuretano espanso.<br />

La versione sfoderabile prevede il rivestimento<br />

doppio: interno, inamovibile, in tessuto di<br />

nylon; esterno, in stoffa o in pelle.<br />

armchair and sofas<br />

Expanded polyurethane frameless body. The<br />

version with the removable cover provides an<br />

internal, non removable, nylon cover and an<br />

external one in fabric or leather.<br />

fauteuil et canapés<br />

Structure en polyuréthane expansé sans<br />

châssis. La version déhoussable prévoit un<br />

revêtement intérieur inamovible en tissu de<br />

nylon et un revêtement extérieur déhoussable<br />

en tissu ou en cuir.<br />

sessel und sofas<br />

Rahmen aus Polyurethan ohne Gestell. Die<br />

abnehmbare Version hat einen inneren nicht<br />

abnehmbaren Bezug aus Nylon und einen<br />

abnehmbaren Bezug aus Stoff oder Leder.<br />

butaca y sofás<br />

Estructura desarmada de poliuretano expanso.<br />

El modelo de fundas desenfundables tiene<br />

doble tapizado: uno interno, fijo, de tejido de<br />

nylon y uno externo, desenfundable, de tejido<br />

o de piel.<br />

38<br />

55<br />

95<br />

38<br />

55<br />

61<br />

75<br />

150<br />

61<br />

205<br />

61<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


SPA WWW.ZANOTTA.IT


1255 Tiglio<br />

<strong>Emaf</strong> <strong>Progetti</strong><br />

(1996)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


1255 Tiglio <strong>Emaf</strong> <strong>Progetti</strong> (1996)<br />

poltrona, divani e divani-letto<br />

Piedini in acciaio nichelato e spazzolato. Struttura<br />

in acciaio. Imbottitura in poliuretano schiumato<br />

autoestinguente. Cuscini seduta, schienale e<br />

bracciolo in poliuretano/Dacron Du Pont oppure<br />

schienale e bracciolo in piuma d’oca - materiale<br />

100% vergine a settori separati. Rivestimento<br />

interno inamovibile in tessuto di nylon.<br />

Rivestimento esterno sfilabile in stoffa o in pelle.<br />

La struttura ed i cuscini possono essere rivestiti<br />

con tessuti o pelli differenti.<br />

armchair, sofas and bed-sofas<br />

Brushed nickel-plated steel feet. Steel frame.<br />

Upholstery in self-extinguishing polyurethane<br />

foam. Seat, back and armrest cushions in<br />

polyurethane/Dacron Du Pont or back and<br />

armrests in 100% new goose feathers in separate<br />

sections. Internal, non-removable nylon cover.<br />

External, removable, fabric or leather cover. The<br />

frame and cushions can be covered in different<br />

fabrics or leathers.<br />

fauteuil, canapés et canapés-lit<br />

Pieds en acier nickelé et brossé. Structure en<br />

acier. Rembourrage en mousse de polyuréthane à<br />

auto-extinction. Coussins assise, dossier et<br />

accoudoir en polyuréthane/Dacron Du Pont ou<br />

dossier et accoudoir en plume d’oie - matériel<br />

100% vierge - à secteurs séparés. Revêtement<br />

intérieur inamovible en tissu de nylon.<br />

Revêtement extérieur déhoussable en tissu ou en<br />

cuir. La structure et les coussins peuvent être<br />

revêtus avec des tissus ou des cuirs différents.<br />

sessel, sofas und bettsofas<br />

Füße aus vernickeltem und gebürstetem Stahl.<br />

Gestell aus Stahl. Polsterung aus<br />

selbstlöschendem Polyurethanschaum. Sitz-,<br />

Rücken- und Armkissen aus Polyurethan/Dacron<br />

Du Pont oder Rücken- und Armlehnkissen mit<br />

100% reinen Gänsefedern in Kammern gefüllt.<br />

Fester Innenbezug aus Nylonstoff. Außen<br />

abnehmbarer Bezug aus Stoff oder Leder. Das<br />

Gestell und die Kissen können mit<br />

unterschiedlichem Stoff oder Leder bezogen<br />

werden.<br />

butaca, sofás y sofa-camas<br />

Patas de acero niquelado y cepillado. Estructura<br />

de acero. Acolchado de espuma de poliuretano<br />

ignifuga. Cojines asiento, respaldo y apoyabrazo<br />

de poliuretano/Dacron Du Pont o bien respaldo y<br />

apoyabrazo de plumas de ganso - material 100%<br />

virgen por sectores separados. Revestimiento<br />

interno fijo de tejido de nylon. Revestimiento<br />

externo desenfundable de tejido o de piel. La<br />

estructura y los cojines pueden ser tapizados con<br />

tejidos o pieles diferentes.<br />

187<br />

206<br />

95<br />

95<br />

70<br />

161<br />

192<br />

222<br />

192<br />

165<br />

83<br />

46<br />

84<br />

84<br />

225<br />

83<br />

83<br />

84<br />

83<br />

240<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


1302<br />

1304<br />

1306<br />

Victoria<br />

Ticino<br />

Tamigi<br />

Nostro Archivio<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


1302<br />

1304<br />

1306<br />

44<br />

44<br />

45<br />

Victoria<br />

Ticino<br />

Tamigi<br />

poltrone, divani e divani-letto<br />

Struttura in acciaio. Imbottitura in poliuretano<br />

schiumato autoestinguente. Cuscini seduta e<br />

schienale in poliuretano/Dacron Du Pont<br />

oppure in piuma d'oca - materiale 100% vergine<br />

- a settori separati, con inserto di rinforzo in<br />

poliuretano ad alta resilienza per cuscini<br />

seduta. Rivestimento interno inamovibile in<br />

tessuto di nylon. Rivestimento esterno sfilabile<br />

in stoffa o in pelle.<br />

armchairs, sofas and bed-sofas<br />

Steel frame. Upholstery in self-extinguishing<br />

polyurethane foam. Seat and back cushions in<br />

polyurethane/Dacron Du Pont or 100% new<br />

goose feathers in separate sections. Seat<br />

cushions in feathers are reinforced with highresilience<br />

polyurethane inserts. Internal, nonremovable,<br />

nylon cover. External, removable,<br />

fabric or leather cover.<br />

fauteuils, canapés et canapés-lits<br />

Structure en acier. Rembourrage en mousse de<br />

polyuréthane à auto-extinction. Coussins siège<br />

et dossier en polyuréthane/Dacron Du Pont ou<br />

en plume d’oie - matériel 100% vierge - à<br />

secteurs séparés, avec insertion de renfort en<br />

polyuréthane à haute résilience pour coussins<br />

siège. Revêtement intérieur inamovible en tissu<br />

de nylon. Revêtement extérieur déhoussable en<br />

tissu ou en cuir.<br />

1302<br />

1306<br />

95 165 200 235<br />

100<br />

1304<br />

90<br />

90<br />

90 90<br />

90 160<br />

90<br />

Nostro Archivio<br />

sessel, sofas und bettsofas<br />

Gestell aus Stahl. Polsterung aus selbstlöschendem<br />

Polyurethanschaum. Sitz- und Rückenkissen aus<br />

Polyurethan/Dacron Du Pont oder mit 100% reinen<br />

Gänsefedern in Kammern gefüllt, mit<br />

Polyurethaneinlagen von höher Formstabilität in<br />

den Sitzkissen. Fester Innenbezug aus Nylonstoff.<br />

Außen abnehmbarer Bezug aus Stoff oder Leder.<br />

butacas, sofás y sofa-camas<br />

Estructura de acero. Acolchado de espuma de<br />

poliuretano ignifuga. Cojines asiento y respaldo de<br />

poliuretano/Dacron Du Pont o de plumas de<br />

ganso, material 100% virgen, por sectores<br />

separados con refuerzo de poliuretano con alto<br />

nivel de resiliencia para cojines de asiento.<br />

Revestimiento interno fijo de tejido de nylon.<br />

Revestimiento externo desenfundable de<br />

tejido o de piel.<br />

90 90 90 90<br />

90 90 90 90 90<br />

90<br />

170<br />

205 240<br />

90 90<br />

195 230<br />

187<br />

187<br />

165 200<br />

100<br />

150<br />

160 195<br />

90<br />

225<br />

187<br />

170 205<br />

100<br />

225<br />

187<br />

225<br />

187 187<br />

150<br />

100 150<br />

90<br />

90<br />

90<br />

225<br />

225<br />

225<br />

70<br />

70<br />

44<br />

70<br />

44<br />

70<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT<br />

WWW.ZANOTTA.IT


1320 Barocco<br />

<strong>Emaf</strong> <strong>Progetti</strong><br />

(2003)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


1320 Barocco <strong>Emaf</strong> <strong>Progetti</strong> (2003)<br />

divani monoblocco e poltrone allungate<br />

Piedini in acciaio cromato. Struttura in acciaio.<br />

Molleggio su nastri elastici. Imbottitura in<br />

poliuretano/Dacron Du Pont. Rivestimento<br />

interno inamovibile in tessuto di nylon.<br />

Rivestimento esterno, con schienale e braccioli<br />

trapuntati, sfilabile in stoffa o in pelle.<br />

monobloc sofas and lounge chairs<br />

Chrome-plated steel feet. Steel frame. Springing<br />

on elastic strip springing. Upholstery in<br />

polyurethane/Dacron Du Pont. Non-removable<br />

internal nylon cover. Removable external fabric or<br />

leather cover, with quilted back- and armrests.<br />

Divano<br />

Divano<br />

Si i t<br />

119<br />

200<br />

68 68<br />

100<br />

174<br />

236<br />

119 100 100<br />

100<br />

Destro<br />

248<br />

Sinistro<br />

174 200<br />

68<br />

42 Destro<br />

248<br />

1 2 3 4 5 6<br />

174 174<br />

348<br />

7 8 9<br />

211 100<br />

311<br />

248<br />

100 100<br />

211 211<br />

422<br />

248 100<br />

348<br />

248<br />

211<br />

canapés monobloc et fauteuils rallongés<br />

Pieds en acier chromé. Structure en acier.<br />

Suspension sur rubans élastiques. Rembourrage<br />

en polyuréthane/Dacron Du Pont. Revêtement<br />

intérieur inamovible en tissu de nylon. Revêtement<br />

extérieur avec dossier et accoudoirs surpiqués,<br />

déhoussable en tissu ou en cuir.<br />

sofas und liegesessel<br />

Füße aus verchromtem Stahl. Gestell aus Stahl.<br />

Federung auf Elastik-Gurten. Polsterung aus<br />

Polyurethan/Dacron Du Pont. Fester Innenbezug<br />

aus Nylonstoff. Abnehmbarer Außenbezug aus<br />

Stoff oder Leder, mit Steppung an Rücken- und<br />

Armlehnen.<br />

311<br />

100 248<br />

348<br />

200<br />

68<br />

68<br />

74<br />

100<br />

274<br />

174<br />

174<br />

10<br />

Sinistro<br />

100 174<br />

274<br />

174<br />

293<br />

119<br />

174<br />

92<br />

68 42<br />

68<br />

40<br />

92<br />

sofás monobloque y butacas alargadas<br />

Pies en acero cromado. Estructura en acero.<br />

Suspensión del asiento sobre cintas elásticas.<br />

Acolchado de poliuretano/Dacron Du Pont.<br />

Revestimiento interior fijo en tejido de nylon.<br />

Revestimiento exterior desenfundable, con<br />

respaldo y apoyabrazos pespunteados, de<br />

tejido o de piel.<br />

Destro<br />

211<br />

Sinistro<br />

236 236<br />

248<br />

348<br />

100<br />

68<br />

42 Destro<br />

174<br />

68<br />

100 174<br />

274<br />

Sinistro<br />

248<br />

68 42<br />

68<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


SPA WWW.ZANOTTA.IT


1323 Greg<br />

<strong>Emaf</strong> <strong>Progetti</strong><br />

(1999)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


1323 Greg <strong>Emaf</strong> <strong>Progetti</strong> (1999)<br />

poltrona e divani monoblocco<br />

Piedini in lega di alluminio lucidato. Struttura<br />

in acciaio. Molleggio su nastri elastici.<br />

Imbottitura in poliuretano/Dacron Du Pont.<br />

Rivestimento interno inamovibile in tessuto di<br />

nylon. Rivestimento esterno sfilabile in stoffa<br />

o in pelle. Cuscinetto in piumino d’oca -<br />

materiale 100% vergine.<br />

armchair and monobloc sofas<br />

Polished aluminum alloy feet. Steel frame.<br />

Elastic strip springing. Upholstery in<br />

polyurethane/Dacron Du Pont. Internal, non<br />

removable, nylon cover. External, removable,<br />

fabric or leather cover. Little cushion in 100%<br />

new goose down.<br />

fauteuil et canapés monobloc<br />

Pieds en alliage d’aluminium poli. Structure en<br />

acier. Suspension sur rubans élastiques.<br />

Rembourrage en polyuréthane/Dacron Du<br />

Pont. Revêtement intérieur inamovible en tissu<br />

de nylon. Revêtement extérieur déhoussable en<br />

tissu ou en cuir. Coussinet en 100% duvet<br />

d’oie neuf.<br />

113<br />

120<br />

160 88<br />

190<br />

160<br />

222<br />

67 40<br />

88<br />

165<br />

40<br />

50<br />

92<br />

113<br />

142<br />

67<br />

165<br />

204<br />

40<br />

50<br />

80<br />

sessel und sofas<br />

Füße aus polierter Aluminiumlegierung. Gestell<br />

aus Stahl. Federung mit elastischen Gurten.<br />

Polsterung aus Polyurethan/Dacron Du Pont.<br />

Doppelter Bezug: fester Innenbezug aus Nylon;<br />

außen abnehmbarer Bezug aus Stoff oder Leder.<br />

Kleine Kissen aus 100% reinen Gänsedaunens.<br />

butaca y sofás monobloque<br />

Pies en aleación de aluminio pulido. Estructura<br />

de acero. Suspensión del asiento con cintas<br />

elásticas. Acolchado de poliuretano/Dacron Du<br />

Pont. Revestimiento interno fijo de tejido de<br />

nylon. Revestimiento externo desenfundable de<br />

tejido o de piel. Cojín de plumón de ganso -<br />

material 100% virgen.<br />

40<br />

88<br />

1 2<br />

142<br />

142 80<br />

222<br />

142<br />

142<br />

284<br />

80<br />

222<br />

262<br />

120<br />

142<br />

88<br />

88<br />

176<br />

88<br />

88<br />

3 4<br />

5 6<br />

7 8<br />

88<br />

165<br />

204<br />

204<br />

204<br />

204<br />

284<br />

292<br />

324<br />

408<br />

80<br />

88<br />

120<br />

204<br />

88<br />

88<br />

142<br />

230<br />

165<br />

88<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


SPA WWW.ZANOTTA.IT


1326 Alfa<br />

<strong>Emaf</strong> <strong>Progetti</strong><br />

(1999)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


1326 Alfa <strong>Emaf</strong> <strong>Progetti</strong> (1998-1999)<br />

poltrona e divani monoblocco.<br />

Piedini in acciaio cromato o nichelato e<br />

spazzolato nelle versioni: basso/B o alto/A.<br />

Struttura in acciaio. Molleggio su nastri elastici.<br />

Imbottitura in poliuretano/Dacron Du Pont.<br />

Rivestimento interno inamovibile in tessuto di<br />

nylon. Rivestimento esterno, con cuscino<br />

seduta trapuntato, sfilabile in stoffa o in pelle.<br />

Cuscinetto in piumino d’oca - materiale 100%<br />

vergine – o in Dacron Du Pont.<br />

armchair and monobloc sofas.<br />

Chrome-plated or nickel-plated and brushed<br />

steel feet in two versions: low/B or high/A. Steel<br />

frame. Elastic strip springing. Upholstery in<br />

polyurethane/Dacron Du Pont. Fixed internal<br />

nylon cover. Removable external cover with<br />

quilted seat in fabric or leather. Little cushion<br />

in 100% new goose down or in Dacron Du<br />

Pont.<br />

cromatura<br />

chrom-plate<br />

chromage<br />

verchromung<br />

cromadura<br />

nichelatura<br />

nickel-plate<br />

nickelage<br />

vernickelung<br />

niqueladura<br />

fauteuil et canapés monobloc.<br />

Pieds en acier chromé ou nickelé et brossé dans<br />

les versions: bas/B ou haut/A. Structure en<br />

acier. Suspension sur sangles élastiques.<br />

Rembourrage en polyuréthane/Dacron Du Pont.<br />

Revêtement intérieur inamovible en tissu de<br />

nylon. Revêtement extérieur avec coussin assise<br />

surpiqué, déhoussable en tissu ou en cuir.<br />

Coussinet en plume d’oie - matériel 100%<br />

vierge – ou en Dacron Du Pont.<br />

sessel und Sofas.<br />

Füße aus verchromtem oder vernickeltem und<br />

gebürstetem Stahl in den Versionen: niedrig/B<br />

oder hoch/A. Gestell aus Stahl. Federung mit<br />

elastischen Gurten. Polsterung aus<br />

Polyurethan/Dacron Du Pont. Fester<br />

Innenbezug aus Nylon. Außen abnehmbarer<br />

Bezug mit Steppung über den Sitzpolstern aus<br />

Stoff oder Leder. Kleines Kissen aus 100%<br />

reinen Gänsedaunen oder aus Dacron Du Pont.<br />

113<br />

55/65<br />

230<br />

209<br />

92 183<br />

55/65<br />

162<br />

55/65 55/65<br />

55/65 5<br />

183<br />

55/65<br />

55/65<br />

55/65<br />

230 162 188/212<br />

butaca y sofás monobloque.<br />

Pies de acero cromado o niquelado y cepillado<br />

en los modelos: bajo/B o alto/A. Armazón de<br />

acero. Asiento sobre cintas elásticas. Acolchado<br />

de poliuretano/Dacron Du Pont. Revestimiento<br />

interno fijo de tejido de nylon. Tapizado externo<br />

con cojín del asiento pespunteado,<br />

desenfundable, de tejido o de piel. Cojin de<br />

plumón de ganso - material 100% virgen –<br />

o de Dacron Du Pont.<br />

55<br />

35<br />

55<br />

162 162<br />

92 115<br />

1 2 3 4 5<br />

6<br />

162 162<br />

324<br />

92 162<br />

254<br />

92<br />

209<br />

418<br />

209<br />

7 8 9<br />

162<br />

92 209<br />

301<br />

92<br />

92<br />

162<br />

254<br />

183<br />

209<br />

301<br />

162 162 162<br />

115 162<br />

277<br />

10<br />

92<br />

115 209<br />

324<br />

230<br />

162 162<br />

324<br />

92<br />

254<br />

162<br />

228/38<br />

72 92<br />

162<br />

72<br />

28/38<br />

371<br />

72<br />

209<br />

162<br />

92<br />

28/38<br />

92<br />

301<br />

209<br />

92<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


SPA WWW.ZANOTTA.IT


SPA WWW.ZANOTTA.IT


SPA WWW.ZANOTTA.IT


1328 Bohemien<br />

<strong>Emaf</strong> <strong>Progetti</strong><br />

(2001)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


1328 Bohemien <strong>Emaf</strong> <strong>Progetti</strong> (2001)<br />

poltrone e divani monoblocco<br />

Piedini in acciaio cromato. Struttura in acciaio.<br />

Imbottitura in poliuretano schiumato<br />

autoestinguente. Cuscino seduta in<br />

poliuretano/Dacron Du Pont. Rivestimento<br />

interno inamovibile in tessuto di nylon.<br />

Rivestimento esterno sfilabile in stoffa o in<br />

pelle.<br />

monobloc armchairs and sofas<br />

Chrome-plated steel feet. Steel frame. Selfextinguishing<br />

polyurethane upholstery. Seat<br />

cushion in polyurethane/ Dacron Du Pont.<br />

Fixed inner nylon cover. Removable outer cover<br />

in fabric or leather.<br />

fauteuils et canapés monobloc<br />

Pieds en acier chromé. Structure en acier.<br />

Rembourrage en mousse de polyuréthane<br />

autoextinguible. Coussin assise en<br />

polyuréthane/Dacron Du Pont. Revêtement<br />

intérieur inamovible en tissu de nylon.<br />

Revêtement extérieur déhoussable en tissu ou<br />

en cuir.<br />

sessel und sofas<br />

Füße aus Chromstahl. Gestell aus Stahl.<br />

Polsterung aus geschäumtem, elastischen<br />

Polyurethan. Sitzkissen aus Polyurethan/Dacron<br />

Du Pont. Fester Innenbezug aus Nylon.<br />

Abnehmbarer Außenbezug aus Stoff oder Leder.<br />

butacas y sofás monobloque<br />

Pies de acero cromado. Armazón de acero.<br />

Embutido de espuma de poliuretano ignífugo.<br />

Cojín del asiento de poliuretano/Dacron Du<br />

Pont. Revestimiento interior fijo de tejido de<br />

nylon. Revestimiento exterior móvil de tejido o<br />

de piel.<br />

36<br />

67<br />

87<br />

157<br />

69<br />

90<br />

192<br />

69<br />

227<br />

69<br />

69<br />

69<br />

36<br />

86<br />

156<br />

156<br />

153<br />

191<br />

226<br />

120<br />

69<br />

69<br />

69<br />

36<br />

85<br />

85<br />

155<br />

69<br />

90<br />

225<br />

36<br />

82<br />

69<br />

69<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


SPA WWW.ZANOTTA.IT


SPA WWW.ZANOTTA.IT


854<br />

855<br />

Medium<br />

Large<br />

For Use<br />

(2003)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


854<br />

855<br />

Medium<br />

Large<br />

For Use (2003)<br />

poltroncine pieghevoli per esterni e per<br />

interni<br />

Struttura in acciaio inox 18/8. Rivestimento sfilabile<br />

in tessuto per esterni Vela, oppure per interni in<br />

stoffa o in pelle, con imbottitura interna nel sedile<br />

in poliuretano rivestita in nylon inamovibile.<br />

outdoor and indoor folding armchairs<br />

18/8 stainless steel frame. Removable cover in Vela<br />

fabric for outdoor use, or fabric or leather cover, for<br />

indoor, with internal seat upholstery in<br />

polyurethane covered with fixed nylon.<br />

petits fauteuils pliants pour l’extérieur et<br />

l’intérieur<br />

Structure en acier inox 18/8. Revêtement<br />

déhoussable en tissu pour extérieur Vela, ou pour<br />

l’intérieur en tissu ou cuir, avec rembourrage<br />

intérieur du siège en poliuréthane revêtu de nylon<br />

inamovible.<br />

klappsessel für außen und innen<br />

Gestell aus Inox-Stahl 18/8. Abnehmbarer Bezug<br />

aus dem fürs Freie geeigneten Gewebe Vela, oder<br />

fürs Haus aus Stoff oder Leder, mit Sitzpolsterung<br />

aus Polyurethan mit festem Nylon bezogen.<br />

sillones plegables para exterior y interior<br />

Estructura de acero inox 18/8. Revestimiento<br />

desenfundable en tejido Vela para exterior o, en<br />

tejido o en piel, para interior, con asiento<br />

acolchado de poliuretano revestido de nylon fijo.<br />

854<br />

855<br />

6 64<br />

57 71<br />

72<br />

75 85<br />

3 33,5<br />

3 38<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


885 Milord<br />

Alfredo Häberli<br />

(2003)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


885 Milord Alfredo Häberli (2003)<br />

poltroncina<br />

Struttura in acciaio cromato. Imbottitura in<br />

poliuretano schiumato autoestinguente con<br />

molleggio su nastri elastici. Cuscino seduta, a<br />

richiesta, in poliuretano/Dacron Du Pont.<br />

Rivestimento interno inamovibile in tessuto di<br />

nylon. Rivestimento esterno sfilabile in stoffa o<br />

in pelle.<br />

armchair<br />

Chrome-plated steel frame. Self-extinguishing<br />

polyurethane foam upholstery with elastic strip<br />

springing. Seat cushion in polyurethane/Dacron<br />

Du Pont on request. Non-removable internal<br />

nylon cover. Removable external cover in fabric<br />

or leather.<br />

petit fauteuil<br />

Structure en acier chromé. Rembourrage en<br />

mousse de polyuréthane autoextinguible avec<br />

suspension sur rubans élastiques. Sur<br />

demande, coussin du siège en<br />

polyuréthane/Dacron Du Pont. Revêtement<br />

intérieur inamovible en tissu de nylon.<br />

Revêtement extérieur déhoussable en tissu ou<br />

en cuir.<br />

armlehnstuhl<br />

Gestell aus verchromtem Stahl. Polsterung aus<br />

feuerfestem Polyurethan-Schaum auf Elastik-<br />

Gurten. Auf Wunsch Sitzkissen aus<br />

Polyurethan/Dacron Du Pont. Fester<br />

Innenbezug aus Nylonstoff. Abnehmbarer<br />

Außenbezug aus Stoff oder Leder.<br />

butaquita<br />

Estructura de acero cromado. Acolchado en<br />

espuma de poliuretano autoextinguible con<br />

suspensión del asiento sobre cintas elásticas.<br />

Cojín del asiento, a pedido, en<br />

poliuretano/Dacron Du Pont. Revestimiento<br />

interior fijo en tejido de nylon. Revestimiento<br />

exterior desenfundable de tejido o piel.<br />

pouf<br />

Struttura in acciaio cromato. Imbottitura in<br />

poliuretano/Dacron Du Pont. Rivestimento<br />

interno inamovibile in tessuto di nylon.<br />

Rivestimento esterno sfilabile in stoffa o in<br />

pelle.<br />

pouf<br />

Chrome-plated steel frame.<br />

Polyurethane/Dacron Du Pont upholstery.<br />

Non-removable internal nylon cover. Removable<br />

external cover in fabric or leather.<br />

pouf<br />

Structure en acier chromé. Rembourrage en<br />

polyuréthane/Dacron Du Pont. Revêtement<br />

intérieur inamovible en tissu de nylon.<br />

Revêtement extérieur déhoussable en tissu ou<br />

en cuir.<br />

hocker<br />

Gestell aus verchromtem Stahl. Polsterung aus<br />

Polyurethan/Dacron Du Pont. Fester<br />

Innenbezug aus Nylonstoff. Abnehmbarer<br />

Außenbezug aus Stoff oder Leder.<br />

puf<br />

Estructura de acero cromado. Acolchado en<br />

poliuretano/Dacron Du Pont. Revestimiento<br />

interior fijo en tejido de nylon. Revestimiento<br />

exterior desenfundable de tejido o piel.<br />

74<br />

53,5<br />

42<br />

55<br />

107<br />

42 45 60<br />

78<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


925 Brasilia<br />

Ross Lovegrove<br />

(2003)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


925 Brasilia Ross Lovegrove (2003)<br />

chaise longue<br />

Struttura in poliuretano rigido strutturale,<br />

verniciata con finitura goffrata antigraffio nei<br />

colori della cartella oppure sedile e schienale<br />

rivestiti in Viamor o in pelle 95.<br />

lounge chair<br />

Structural hard polyurethane frame, finished with<br />

embossed scratch-resistant paint in the available<br />

colours or seat and back covered in Viamor or<br />

leather 95.<br />

chaise longue<br />

Structure en polyuréthane rigide structurel,<br />

vernie avec finition gaufrée antirayures dans les<br />

couleurs de la fiche ou siège et dossier revêtus<br />

en Viamor ou en cuir 95.<br />

chaiselongue<br />

Gestell aus festem Polyurethan, kratzfest gaufriert<br />

lackiert in den Farben der Musterkarte oder Sitz<br />

und Rückenlehne mit Viamor oder Leder 95<br />

bezogen.<br />

sillón<br />

Estructura en poliuretano rígido estructural,<br />

barnizada con acabado gaufré antirayas en los<br />

colores de la cartilla o asiento y respaldo<br />

revestidos en Viamor o piel 95.<br />

verniciatura goffrata<br />

embossed paint<br />

vernissage gaufré<br />

gaufrierte lackierung<br />

pintura gaufré<br />

83<br />

39<br />

100 55<br />

58<br />

38<br />

46<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


960 Sun<br />

For Use<br />

(2003)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


960 Sun For Use (2003)<br />

lettino<br />

Struttura in acciaio inox 18/8. Rivestimento<br />

sfilabile in tessuto per esterni Vela. Cuscino<br />

seduta, a richiesta, in poliuretano/Dacron Du<br />

Pont rivestito in stoffa. Con un semplice<br />

movimento dello schienale si ottengono due<br />

posizioni diverse.<br />

small bed<br />

18/8 stainless steel frame. Removable cover in<br />

Vela fabric for outdoor use. Upon request, seat<br />

cushion in polyurethane/Dacron Du Pont with<br />

fabric cover. Just a simple movement will shift<br />

the back into two different positions.<br />

petit lit<br />

Structure en acier inox 18/8. Revêtement<br />

déhoussable en tissu pour extérieur Vela. Sur<br />

demande, coussin siège en polyuréthane/Dacron<br />

Du Pont revêtu de tissu. Un seul mouvement du<br />

dossier suffit pour obtenir deux positions<br />

différentes.<br />

liege<br />

Gestell aus Inox-Stahl 18/8. Abnehmbarer Bezug<br />

aus dem fürs Freie geeigneten Gewebe Vela. Auf<br />

Wunsch Sitzkissen aus Polyurethan/Dacron Du<br />

Pont mit Stoffbezug. Durch einfache Bewegung<br />

der Rückenlehne können zwei unterschiedliche<br />

Stellungen erreicht werden.<br />

camita<br />

Estructura de acero inox 18/8. Revestimiento<br />

desenfundable en tejido Vela para exterior. Cojín<br />

del asiento, a pedido, en poliuretano/Dacron Du<br />

Pont revestido en tejido. Con un fácil movimiento<br />

del respaldo se obtienen dos posiciones diferentes.<br />

199<br />

205<br />

31/35<br />

85<br />

69<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


970 Fly<br />

Mark Robson<br />

(2002)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


970 Fly Mark Robson (2002)<br />

seduta<br />

Struttura in fibra di carbonio verniciata<br />

trasparente. Rivestimento in tessuto Quota.<br />

seat<br />

Clear varnished carbon fibre frame. Cover in<br />

Quota fabric.<br />

siège<br />

Structure en fibre de carbone vernie<br />

transparente. Revêtement en tissu Quota.<br />

sitz<br />

Gestell aus transparent lackierter Karbon-Faser.<br />

Bezug aus Stoff Quota.<br />

asiento<br />

Estructura en fibra de carbono barnizada<br />

transparente. Revestimiento en tejido Quota.<br />

180<br />

65<br />

130<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


MINI 2002, <strong>Emaf</strong> <strong>Progetti</strong>


1602 Eco<br />

Emilio Nanni<br />

(2002)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


1602 Eco Emilio Nanni (2002)<br />

letto smontabile antimagnetico<br />

Testiera e pianale areato ortopedico in<br />

multistrati di pioppo a bassa emissione di<br />

formaldeide, classe E1, impiallacciati in rovere<br />

sbiancato o tinto wengé. E’ consigliabile<br />

utilizzare materassi in lattice o in schiuma<br />

automodellante, perché favoriscono<br />

l’isolamento di chi dorme dalle radiazioni<br />

magnetiche dell’ambiente.<br />

antimagnetic dismountable bed<br />

Headboard and ventilated orthopedic mattress<br />

support in poplar plywood with Class E1 low<br />

formaldehyde emissions, veneered in bleached<br />

oak or stained wengé. We re<strong>com</strong>mend using<br />

latex or self-shaping foam mattresses, for they<br />

make the sleeper more insulated from<br />

environmental magnetic radiation.<br />

lit démontable antimagnétique<br />

Dosseret et couchage aéré orthopédique en<br />

multiplis de peuplier à basse émission de<br />

formaldéhyde, classe E1, plaqués en rouvre<br />

blanchi ou teinté wengé. On conseille d’utiliser<br />

des matelas en latex ou en mousse<br />

automoulante parce qu’ils favorisent l’isolation<br />

de celui qui dort des radiations magnétiques de<br />

l’environnement.<br />

bett, zerlegbar, antimagnetisch<br />

Kopfteil und orthopädische Liegefläche aus<br />

Pappel-Schichtholz mit geringer Formaldehyd-<br />

Emission, Klasse E1, mit gebleichter oder<br />

Wengé-farbener Eiche furniert. Matratzen aus<br />

Latex oder Schaumstoff mit selbstmodellierenden<br />

Eigenschaften sind zu<br />

empfehlen, denn sie begünstigen beim Schlaf<br />

die Isolierung vor magnetischen Strahlen der<br />

Umwelt.<br />

cama desmontable antimagnética<br />

Cabecera y somier aireado ortopédico de<br />

multiestratos de álamo, con un bajo nivel de<br />

emisión de formaldehído, clase E1, enchapados<br />

de roble blanqueado o teñido wengé. Se<br />

aconseja usar colchones de látex o de espuma<br />

auto-amoldante, ya que favorecen el aislamiento<br />

de quien está durmiendo de las radiaciones<br />

magnéticas del ambiente.<br />

rovere<br />

sbiancato<br />

bleached<br />

oakwood<br />

rouvre<br />

blanchi<br />

gebleichte<br />

eiche<br />

roble<br />

blanqueado<br />

217<br />

rovere tinto<br />

wengé<br />

wengé stained<br />

oak<br />

rouvre teinté<br />

wengé<br />

wengé gebeizte<br />

eiche<br />

roble teñido<br />

wengé<br />

20<br />

72<br />

1180<br />

250<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


1606<br />

1607<br />

Zen<br />

Emilio Nanni<br />

(2002)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


1606<br />

1607<br />

Zen Emilio Nanni (2002)<br />

letto antimagnetico con o senza testiera<br />

Struttura con piani di appoggio laterali in multistrati<br />

di pioppo a bassa emissione di formaldeide,<br />

classe E1, impiallacciata in rovere sbiancato o<br />

tinto wengé. Molleggio in doghe di faggio curvato,<br />

colore naturale, con regolatori di rigidità,<br />

inserite in giunti basculanti di lattice.<br />

Imbottitura testiera in poliuretano/Dacron Du<br />

Pont. Rivestimento interno inamovibile in tessuto<br />

di nylon. Rivestimento esterno sfilabile in stoffa<br />

o in pelle. E’ consigliabile utilizzare materassi in<br />

lattice o in schiuma automodellante, perché<br />

favoriscono l’isolamento di chi dorme dalle<br />

radiazioni magnetiche dell’ambiente.<br />

antimagnetic bed with or without headboard<br />

Frame with side shelves in poplar plywood with<br />

low Class E1 formaldehyde emissions, veneered<br />

in bleached oak or stained wengé. Springing in<br />

natural bent beech strips; they are inserted in<br />

rocking latex inserts and have a stiffness<br />

adjuster. The headboard is upholstered in<br />

polyurethane/Dacron Du Pont. Non-removable<br />

internal nylon cover. Removable external cover<br />

in fabric or leather. We re<strong>com</strong>mend using latex<br />

or self-shaping foam mattresses, for they make<br />

the sleeper more insulated from environmental<br />

magnetic radiation.<br />

lit antimagnétique avec ou sans dosseret<br />

Structure avec plans d’appui latéraux en multiplis<br />

de peuplier, à basse émission de formaldéhyde,<br />

classe E1, plaquée en rouvre blanchi ou teinté<br />

wengé. Suspension en douves de hêtre courbé,<br />

couleur naturelle, avec régulateurs de rigidité,<br />

insérées dans des joints basculants de latex.<br />

Rembourrage dosseret en polyuréthane/Dacron<br />

Du Pont. Revêtement intérieur inamovible en<br />

tissu de nylon. Revêtement extérieur<br />

déhoussable en tissu ou en cuir. On conseille<br />

d’utiliser des matelas en latex ou en mousse<br />

automoulante parce qu’ils favorisent l’isolation<br />

de celui qui dort des radiations magnétiques de<br />

l’environnement.<br />

bett, antimagnetisch, mit oder ohne kopfteil<br />

Gestell mit Seitenborden aus Pappel-<br />

Schichtholz mit geringer Formaldehyd-<br />

Emission, Klasse E1, mit gebleichter oder<br />

Wengé-farbener Eiche furniert. Lattenrost aus<br />

gebogenen Buchen-Dauben, naturfarben, in<br />

Latex-Verbindungs-Taschen eingelassen, in der<br />

Nachgiebigkeit regulierbar. Kopfteil-Polsterung<br />

aus Polyurethan/Dacron Du Pont. Fester<br />

Innenbezug aus Nylon. Abnehmbarer<br />

Außenbezug aus Stoff oder Leder. Matratzen<br />

aus Latex oder Schaumstoff mit selbstmodellierenden<br />

Eigenschaften sind zu empfehlen, denn sie<br />

begünstigen beim Schlaf die Isolierung vor<br />

magnetischen Strahlen der Umwelt.<br />

cama antimagnética con o sin cabecera<br />

Armazón con planos de apoyo laterales de<br />

multiestratos de álamo con un bajo nivel de<br />

emisión de formaldehído, clase E1, enchapada<br />

de roble blanqueado o teñido wengé. Somier de<br />

listones de haya curvados, de color natural, con<br />

reguladores de rigidez, insertados en juntas<br />

basculantes de látex. Embutido de la cabecera<br />

de poliuretano/Dacron Du Pont. Revestimiento<br />

interno fijo de tejido de nylon. Revestimiento<br />

externo desenfundable de tejido o de piel. Se<br />

aconseja usar colchones de látex o de espuma<br />

auto-amoldante, ya que favorecen el aislamiento<br />

de quien está durmiendo de las radiaciones<br />

magnéticas del ambiente.<br />

rovere<br />

sbiancato<br />

bleached<br />

oakwood<br />

rouvre<br />

blanchi<br />

gebleichte<br />

eiche<br />

roble<br />

blanqueado<br />

rovere tinto<br />

wengé<br />

wengé stained<br />

oak<br />

rouvre teinté<br />

wengé<br />

wengé gebeizte<br />

eiche<br />

roble teñido<br />

wengé<br />

1606<br />

223<br />

203<br />

223<br />

203<br />

1607<br />

170 x 200 cm<br />

180 x 200 cm<br />

15<br />

172/182 17 272/282<br />

15<br />

74<br />

172/182 1 272/282<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


1702<br />

1703<br />

1704<br />

Mini<br />

<strong>Emaf</strong> <strong>Progetti</strong><br />

(2002)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


1702<br />

1703<br />

1704<br />

Mini <strong>Emaf</strong> <strong>Progetti</strong> (2002)<br />

letto. letto con testiera imbottita<br />

Struttura smontabile in acciaio verniciato,<br />

colore alluminio o bianco o ricoperta in pelle 95.<br />

Molleggio in doghe di faggio curvato, colore<br />

naturale, con regolatori di rigidità, montate su<br />

catene avvolgibili di nylon. Testiera letto<br />

imbottita in poliuretano/Dacron Du Pont.<br />

Rivestimento interno inamovibile in tessuto di<br />

nylon. Rivestimento esterno sfilabile in stoffa o<br />

in pelle.<br />

bed. bed with upholstered headboard<br />

Dismountable aluminum or white painted steel<br />

frame; it can be covered in leather 95. Springing<br />

in natural bent beech strips, with stiffness<br />

adjusters; they are mounted on roll-up nylon<br />

chains. Bed headboard upholstered in<br />

polyurethane/Dacron Du Pont. Non-removable<br />

internal nylon cover. Removable external fabric<br />

or leather cover.<br />

lit. lit avec dosseret rembourré<br />

Structure démontable en acier verni, couleur<br />

aluminium ou blanc ou recouverte en cuir 95.<br />

Suspension en douves de hêtre courbé, couleur<br />

naturelle, avec régulateurs de rigidité, montées<br />

sur chaînes enroulables de nylon. Dosseret<br />

rembourré en polyuréthane/Dacron Du Pont.<br />

Revêtement intérieur inamovible en tissu de<br />

nylon. Revêtement extérieur déhoussable en<br />

tissu ou en cuir.<br />

bett. bett mit gepolstertem kopfteil<br />

Zerlegbares Gestell aus Stahl, alufarben oder<br />

weiss lackiert oder mit Leder 95 bezogen.<br />

Lattenrost aus gebogenen Buchen-Dauben,<br />

naturfarben, zusammenrollbar mit Nylon<br />

verkettet, in der Nachgiebigkeit regulierbar. Bett-<br />

Kopfteil Polsterung aus Polyurethan/Dacron Du<br />

Pont. Fester Innenbezug aus Nylon.<br />

Abnehmbarer Außenbezug aus Stoff oder Leder.<br />

cama. cama con cabecera embutida<br />

Armazón desmontable de acero barnizado, de<br />

color aluminio o blanco o forrado de piel 95.<br />

Somier de listones de haya curvados, de color<br />

natural, con reguladores de rigidez, montados<br />

sobre cadenas de nylon arrollables. Cabecera de<br />

la cama embutida de poliuretano/Dacron Du<br />

Pont. Revestimiento interno fijo de tejido de<br />

nylon. Revestimiento externo desenfundable de<br />

tejido o de piel.<br />

1702<br />

1703/4<br />

206<br />

206<br />

49<br />

26<br />

96 x 206 cm (90 X 200 cm)*<br />

146 x 206 cm (140 X 200 cm)*<br />

166 x 206 cm (160 X 200 cm)*<br />

176 x 206 cm (170 X 200 cm)*<br />

186 x 206 cm (180 X 200 cm)*<br />

206 x 206 cm (200 X 200 cm)*<br />

26<br />

128<br />

96 x 206 cm (90 X 200 cm)*<br />

146 x 206 cm (140 X 200 cm)*<br />

166 x 206 cm (160 X 200 cm)*<br />

176 x 206 cm (170 X 200 cm)*<br />

186 x 206 cm (180 X 200 cm)*<br />

206 x 206 cm (200 X 200 cm)*<br />

struttura<br />

frame<br />

structure<br />

gestell<br />

estructura<br />

(*) dimensioni del materasso<br />

mattress sizes<br />

dimensions du matelas<br />

abmessungen der matratze<br />

medidas del colchón<br />

704<br />

96 x 40 cm<br />

146 x 40 cm<br />

166 x 40 cm<br />

176 x 40 cm<br />

186 x 40 cm<br />

206 x 40 cm<br />

226<br />

440<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


SPA WWW.ZANOTTA.IT


1797<br />

1798<br />

Invisibile<br />

I-Bride<br />

(2002)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


1797<br />

1798<br />

Invisibile I-Bride (2002)<br />

letto smontabile con o senza mobile<br />

Struttura letto e mobile in medium density<br />

fiberboard rivestiti in feltro tessuto in pura lana<br />

vergine Merinos 100%, colore rosso o blu oppure,<br />

solo per la struttura del letto, in cuoio. Telaio base<br />

letto in acciaio verniciato, colore alluminio.<br />

Molleggio in doghe di faggio curvato, colore<br />

naturale, con regolatori di rigidità, montate su<br />

catene avvolgibili di nylon. Mobile con asta<br />

appendiabiti in acciaio verniciato, colore<br />

alluminio e con ripiani in alluminio verniciato,<br />

colore alluminio.<br />

dismountable bed with or without<br />

cabinet<br />

Bed and cabinet frame in MDF covered in felt<br />

woven in 100% pure Merinos wool, red or dark<br />

blue felt or, only for the bed base, with cowhide.<br />

Base frame of the bed is aluminum painted steel.<br />

Springing in natural bent beech strips, with<br />

stiffness adjusters; they are mounted on roll-up<br />

nylon chains. Cabinet with aluminum painted<br />

steel clothes rod and aluminum painted<br />

aluminum shelves.<br />

lit démontable avec ou sans meuble<br />

Structure lit et meuble en medium density<br />

fiberboard revêtus en feutre tissé en pure laine<br />

vierge Merinos 100%, coloris rouge ou bleu ou,<br />

seulement pour le cadre lit, en cuir sellier. Châssis<br />

cadre du lit en acier verni, couleur aluminium.<br />

Suspension en douves de hêtre courbé, couleur<br />

naturelle, avec régulateurs de rigidité, montées<br />

sur chaînes enroulables de nylon. Meuble avec<br />

tige portemanteau en acier verni, couleur<br />

aluminium et avec étagères en aluminium verni,<br />

couleur aluminium.<br />

zerlegbares bett mit oder ohne<br />

schrankmöbel<br />

Gestell des Bettes und Möbels aus Medium<br />

Density Fiberboard mit Filz gewoben aus 100%<br />

reine Merinos Wolle bezogen, rot oder blau oder,<br />

nur für das Bett-Untergestell, aus Kernleder.<br />

Rahmen des Bett-Untergestelles aus Stahl,<br />

alufarben lackiert. Lattenrost aus gebogenen<br />

Buchen-Dauben, naturfarben, zusammenrollbar<br />

mit Nylon verkettet, in der Nachgiebigkeit<br />

regulierbar. Möbel mit Kleiderstange aus<br />

alufarben lackiertem Stahl und mit alufarben<br />

lackierten Ebenen.<br />

cama desmontable con o sin mueble<br />

Armazón cama y mueble de medium density<br />

fiberboard revestidos con fieltro tejido en 100%<br />

pura lana virgen Meriños, de color rojo o azul o,<br />

solo por la base de la cama, en cuero. Bastidor<br />

base de la cama de acero barnizado, de color<br />

aluminio. Somier con listones de haya curvados,<br />

de color natural, con reguladores de rigidez,<br />

montados sobre cadenas de nylon arrollables.<br />

Mueble con barra para colgar de acero barnizado<br />

de color aluminio y con estantes de aluminio<br />

barnizado de color aluminio.<br />

1797<br />

205<br />

305<br />

205<br />

20<br />

20<br />

160<br />

1798<br />

95 x 205 cm (90 x 200 cm)*<br />

145 x 205 cm (140 x 200 cm)*<br />

165 x 205 cm (160 x 200 cm)*<br />

175 x 205 cm (170 x 200 cm)*<br />

185 x 205 cm (180 x 200 cm)*<br />

205 x 205 cm (200 x 200 cm)*<br />

(*) dimensioni del materasso<br />

mattress sizes<br />

dimensions du matelas<br />

abmessungen der matratze<br />

medidas del colchón<br />

1175<br />

265<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


1861 Impero<br />

<strong>Emaf</strong> <strong>Progetti</strong><br />

(2003)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


1861 Impero <strong>Emaf</strong> <strong>Progetti</strong> (2003)<br />

letto<br />

Piedini in acciaio nichelato e spazzolato. I<br />

piedini in dotazione permettono di ottenere tre<br />

diverse altezze del letto. Struttura smontabile in<br />

acciaio verniciato, colore alluminio. Molleggio in<br />

doghe di faggio curvato, colore naturale, con<br />

regolatori di rigidità, montate su catene<br />

avvolgibili di nylon. Testiera e base imbottite in<br />

poliuretano/Dacron Du Pont. Rivestimento<br />

interno inamovibile in tessuto di nylon.<br />

Rivestimento esterno sfilabile in stoffa o in pelle.<br />

Il letto è disponibile anche nella versione senza<br />

doghe, con base imbottita in altezza 18 cm, per<br />

alloggio rete cliente. Le dimensioni indicate tra<br />

parentesi sono quelle del materasso.<br />

bed<br />

Brushed and nickel-plated steel feet. The<br />

supplied feet allow three different heights of the<br />

bed. Aluminum painted dismountable steel<br />

frame. Springing in natural bent beech strips<br />

with stiffness adjusters, mounted on roll-up<br />

nylon chains. Headboard and base upholstered<br />

in polyurethane/ Dacron Du Pont. Non<br />

removable internal nylon cover. Removable<br />

external cover in fabric or leather. The bed also<br />

is available without strips, and with a 18 cm high<br />

upholstered base, for the customer’s springs.<br />

The sizes written in brackets are those of the<br />

mattress.<br />

lit<br />

Petits pieds en acier nickelé et brossé. Les pieds<br />

en dotation permettent d’obtenir trois différentes<br />

hauteurs du lit. Structure démontable en acier<br />

verni, couleur aluminium. Suspension en douves<br />

de hêtre courbé, couleur naturelle, avec<br />

régulateurs de rigidité, montées sur chaînes<br />

enroulables de nylon. Dosseret et cadre<br />

rembourrés en polyuréthane/Dacron Du Pont.<br />

Revêtement intérieur inamovible en tissu de<br />

nylon. Revêtement extérieur déhoussable, en<br />

tissu ou en cuir. Le lit est disponible aussi dans<br />

la version sans douves, avec cadre rembourré,<br />

hauteur 18 cm, pour le logement du sommier du<br />

client. Les dimensions indiquées entre<br />

parenthèses sont ceux-ci du matelas.<br />

bett<br />

Füße aus Stahl, vernickelt und gebürstet. Die<br />

gelieferten Füße erlauben drei verschiedene<br />

Betthöhen. Gestell zerlegbar aus alufarben<br />

lackiertem Stahl. Lattenrost aus gebogenen<br />

Buchen-Dauben, naturfarben, zusammenrollbar<br />

mit Nylon verkettet, in der Nachgiebigkeit<br />

regulierbar. Kopfteil und Untergestell-Polsterung<br />

aus Polyurethan/Dacron Du Pont. Fester<br />

Innenbezug aus Nylon. Abnehmbarer<br />

Außenbezug aus Stoff oder Leder. Das Bett ist<br />

auch in der Version ohne Lattenrost erhältlich,<br />

mit gepolstertem Untergestell, Höhe 18 cm,<br />

zur Kombination mit Fremdlattenrost. Die in<br />

Klammern angegebenen Abmessungen beziehen<br />

sich auf die Matratze.<br />

cama<br />

Pies de acero niquelado y cepillado. Los pies<br />

suministrados permiten de haber tres diferentes<br />

alturas de la cama. Armazón desmontable de<br />

acero barnizado, de color aluminio. Somier de<br />

listones de haya curvados, de color natural, con<br />

reguladores de rigidez, montados sobre cadenas<br />

de nylon arrollables. Cabecera y base embutidas<br />

de poliuretano/Dacron Du Pont. Revestimiento<br />

interno fijo de tejido de nylon. Revestimiento<br />

externo desenfundable de tejido o de piel. Existe<br />

también un modelo de la cama sin listones, con<br />

la base embutida de 18 cm. de altura, para que el<br />

cliente coloque su propio somier. Las medidas<br />

indicadas entre paréntesis son aquellas del<br />

colchón.<br />

68/73/83 83<br />

236<br />

96 x 236 cm ( 90 x 200 cm)*<br />

146 x 236 cm (140 x 200 cm)*<br />

166 x 236 cm (160 x 200 cm)*<br />

176 x 236 cm (170 x 200 cm)*<br />

186 x 236 cm (180 x 200 cm)*<br />

206 x 236 cm (200 x 200 cm)*<br />

(*) dimensioni del materasso<br />

mattress sizes<br />

dimensions du matelas<br />

abmessungen der matratze<br />

medidas del colchón<br />

20/25/35<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


1865<br />

1866<br />

1867<br />

Greg<br />

<strong>Emaf</strong> <strong>Progetti</strong><br />

(2002)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


1865<br />

1866<br />

1867<br />

Greg <strong>Emaf</strong> <strong>Progetti</strong> (2002)<br />

letto<br />

Piedini in acciaio nichelato e spazzolato.<br />

I piedini in dotazione permettono di ottenere<br />

diverse altezze del letto. Struttura smontabile<br />

in acciaio verniciato, colore alluminio.<br />

Molleggio in doghe di faggio curvato, colore<br />

naturale, con regolatori di rigidità, inserite in<br />

giunti di nylon. Nella versione 1865 le doghe<br />

sono montate su catene avvolgibili di nylon,<br />

nelle versioni 1866 e 1867 sono invece fissate<br />

su telai di acciaio che, in corrispondenza delle<br />

testiere e delle pediere, sono regolabili in<br />

altezza, indipendentemente, mediante<br />

movimento a <strong>com</strong>ando manuale o motorizzato.<br />

Testiera e base imbottite in poliuretano/Dacron<br />

Du Pont. Rivestimento interno inamovibile in<br />

tessuto di nylon. Rivestimento esterno sfilabile<br />

in stoffa o in pelle.<br />

bed<br />

Brushed nickel-plated steel feet. The supplied<br />

feet allow different heights of the bed.<br />

Aluminum painted dismountable steel frame.<br />

Springing in natural bent beech strips with<br />

stiffness adjusters, inserted in nylon joints. For<br />

the model 1865, the beech strips are mounted<br />

on roll-up nylon chains, for the models 1866<br />

and 1867 they are fastened to steel frames that,<br />

near the head and foot, are independently<br />

height adjustable either by hand or electrically.<br />

Headboard and base upholstered in<br />

polyurethane/Dacron Du Pont. Non-removable<br />

internal nylon cover. Removable external cover<br />

in fabric or leather.<br />

lit<br />

Petits pieds en acier nickelé et brossé. Les pieds<br />

en dotation permettent d’obtenir différentes<br />

hauteurs du lit. Structure démontable en acier<br />

verni, couleur aluminium. Suspension en<br />

douves de hêtre courbé, couleur naturelle, avec<br />

régulateurs de rigidité, montées dans joints de<br />

nylon. Dans la version 1865 les douves sont<br />

montées sur chaînes enroulables de nylon, dans<br />

les versions 1866 et 1867 sont montées sur<br />

métier en acier que, en correspondance des<br />

dosserets tête et des dosserets pieds, sont<br />

réglables en hauteur, indépendamment, au<br />

moyen de mouvement à <strong>com</strong>mande manuelle<br />

ou motorisé. Dosseret et cadre rembourrés en<br />

polyuréthane/Dacron Du Pont. Revêtement<br />

intérieur inamovible en tissu de nylon.<br />

Revêtement extérieur déhoussable, en tissu ou<br />

en cuir.<br />

bett<br />

Füße aus Stahl, vernickelt und gebürstet. Die<br />

gelieferten Füße erlauben verschiedene<br />

Betthöhen. Gestell zerlegbar aus alufarben<br />

lackiertem Stahl. Lattenrost aus gebogenen<br />

Buchen-Dauben, naturfarben, mit Nylon<br />

verkettet, in der Nachgiebigkeit regulierbar.<br />

Bei der Version 1865 sind die Dauben<br />

zusammenrollbar mit Nylon verkettet, bei den<br />

Versionen 1866 und 1867 sind die Dauben an<br />

einem Stahlgestell verbunden, das am Kopfund<br />

Fußteil unabhängig voneinander manuell<br />

oder über Gelenke mit Motor in der Höhe<br />

verstellbar sind. Kopfteil und Untergestell-<br />

Polsterung aus Polyurethan/Dacron Du Pont.<br />

Fester Innenbezug aus Nylon. Abnehmbarer<br />

Außenbezug aus Stoff oder Leder.<br />

cama<br />

Pies de acero niquelado y cepillado. Los pies<br />

suministrados permiten de haber diferentes<br />

alturas de la cama. Armazón desmontable de<br />

acero barnizado, de color aluminio. Somier de<br />

listones de haya curvados, de color natural, con<br />

reguladores de rigidez, insertados en juntas de<br />

nylon. Por el modelo 1865 los listones estan<br />

montados sobre cadenas de nylon arrollables,<br />

por los modelos 1866 y 1867 los listones son<br />

fixadas a un armazón de acero que, a la altura<br />

de la cabeza y de los pies, pueden regularse, de<br />

manera independiente, en altura, mediante un<br />

movimiento con mando manual o motorizado.<br />

Cabecera y base embutidas de poliuretano/<br />

Dacron Du Pont. Revestimiento interno fijo de<br />

tejido de nylon. Revestimiento externo<br />

desenfundable de tejido o de piel.<br />

75/80/90<br />

75/80/90<br />

80/90<br />

228<br />

20/25/35<br />

1865<br />

96 x 228 cm ( 90 x 200 cm)*<br />

146 x 228 cm (140 x 200 cm)*<br />

166 x 228 cm (160 x 200 cm)*<br />

176 x 228 cm (170 x 200 cm)*<br />

186 x 228 cm (180 x 200 cm)*<br />

206 x 228 cm (200 x 200 cm)*<br />

228<br />

20/25/35<br />

1866<br />

96 x 228 cm ( 90 x 200 cm)*<br />

166 x 228 cm (160 x 200 cm)*<br />

176 x 228 cm (170 x 200 cm)*<br />

186 x 228 cm (180 x 200 cm)*<br />

206 x 228 cm (200 x 200 cm)*<br />

228<br />

25/35<br />

1867<br />

96 x 228 cm ( 90 x 200 cm)*<br />

166 x 228 cm (160 x 200 cm)*<br />

176 x 228 cm (170 x 200 cm)*<br />

186 x 228 cm (180 x 200 cm)*<br />

206 x 228 cm (200 x 200 cm)*<br />

(*) dimensioni del materasso<br />

mattress sizes<br />

dimensions du matelas<br />

abmessungen der matratze<br />

medidas del colchón<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


1870<br />

1871<br />

1872<br />

1873<br />

Alfa<br />

<strong>Emaf</strong> <strong>Progetti</strong><br />

(2002)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


1870<br />

1871<br />

1872<br />

1873<br />

Alfa <strong>Emaf</strong> <strong>Progetti</strong> (2002)<br />

letto. elementi imbottiti per letto. pouf<br />

Piedini in acciaio nichelato e spazzolato.<br />

I piedini in dotazione permettono di ottenere<br />

diverse altezze del letto. Struttura smontabile in<br />

acciaio verniciato, colore alluminio. Molleggio<br />

in doghe di faggio curvato, colore naturale, con<br />

regolatori di rigidità, inserite in giunti di nylon.<br />

Nella versione 1870 le doghe sono montate su<br />

catene avvolgibili in nylon, nelle versioni 1872 e<br />

1873 sono invece fissate su telai in acciaio che,<br />

in corrispondenza delle testiere e delle pediere,<br />

sono regolabili in altezza, indipendentemente,<br />

mediante movimento a <strong>com</strong>ando manuale o<br />

motorizzato. Testiera, base e pouf imbottiti in<br />

poliuretano/Dacron Du Pont. Rivestimento<br />

interno inamovibile in tessuto di nylon.<br />

Rivestimento esterno trapuntato, sfilabile,<br />

in stoffa o in pelle.<br />

bed. upholstered bed <strong>com</strong>ponents. pouf<br />

Brushed nickel-plated steel feet. The supplied<br />

feet allow different heights of the bed. Aluminum<br />

painted dismountable steel frame. Springing in<br />

natural bent beech strips with stiffness adjusters,<br />

inserted in nylon joints. For the model 1870, the<br />

beech strips are mounted on roll-up nylon<br />

chains, for the models 1872 and 1873 they are<br />

fastened to steel frames that, near the head and<br />

foot, are independently height adjustable either<br />

by hand or electrically. Headboard, base and pouf<br />

upholstered in polyurethane/ Dacron Du Pont.<br />

Non-removable internal nylon cover. Removable<br />

quilted external cover in fabric or leather.<br />

lit. elément rembourré pour lit. pouf<br />

Petits pieds en acier nickelé et brossé.<br />

Les pieds en dotation permettent d’obtenir<br />

différentes hauteurs du lit. Structure démontable<br />

en acier verni, couleur aluminium. Suspension en<br />

douves de hêtre courbé, couleur naturelle, avec<br />

régulateurs de rigidité, insérées dans des joints<br />

de nylon. Dans la version 1870 les douves sont<br />

montées sur chaînes enroulables de nylon, dans<br />

les versions 1872 et 1873 sont montées sur métier<br />

en acier que, en correspondance des dosserets<br />

tête et des dosserets pieds, sont réglables en<br />

hauteur, indépendamment, au moyen de<br />

mouvement à <strong>com</strong>mande manuelle ou motorisé.<br />

Dosseret, cadre et pouf rembourrés en<br />

polyuréthane/Dacron Du Pont. Revêtement<br />

intérieur inamovible en tissu de nylon.<br />

Revêtement extérieur surpiqué, déhoussable, en<br />

tissu ou en cuir.<br />

bett. polsterelemente zum bett. hocker<br />

Füße aus Stahl, vernickelt und gebürstet.<br />

Die gelieferten Füße erlauben verschiedene<br />

Betthöhen. Gestell zerlegbar aus alufarben<br />

lackiertem Stahl. Lattenrost aus gebogenen<br />

Buchen-Dauben, naturfarben, mit Nylon verkettet,<br />

in der Nachgiebigkeit regulierbar. Bei der Version<br />

1870 sind die Dauben zusammenrollbar mit<br />

Nylon verkettet, bei den Versionen 1872 und 1873<br />

sind die Dauben an einem Stahlgestell<br />

verbunden, das am Kopf- und Fußteil unabhängig<br />

voneinander manuell oder über Gelenke mit<br />

Motor in der Höhe verstellbar sind. Kopfteil-,<br />

Untergestell- und Hocker-Polsterung aus<br />

Polyurethan/Dacron Du Pont. Fester Innenbezug<br />

aus Nylon. Abnehmbarer Außenbezug aus Stepp-<br />

Stoff oder Leder.<br />

cama. elementos embutidos para cama.<br />

pouf.<br />

Pies de acero niquelado y cepillado.<br />

Los pies suministrados permiten de haber<br />

diferentes alturas de la cama. Armazón<br />

desmontable de acero barnizado de color<br />

aluminio. Somier de listones de haya curvados,<br />

de color natural, con reguladores de rigidez,<br />

insertados en juntas de nylon. Por el modelo<br />

1870 los listones estan montados sobre cadenas<br />

de nylon arrollables, por los modelos 1872 y 1873<br />

los listones son fixadas a un armazón de acero<br />

que, a la altura de la cabeza y de los pies, pueden<br />

regularse, de manera independiente, en altura,<br />

mediante un movimiento con mando manual o<br />

motorizado. Cabecera, base y pouf embutidos<br />

de poliuretano/Dacron Du Pont. Revestimiento<br />

interno fijo de tejido de nylon. Revestimiento<br />

externo pespunteado, desenfundable, de tejido<br />

o de piel.<br />

25<br />

1871<br />

77<br />

1871/PUF<br />

26<br />

77 x 60 cm<br />

77 x 80 cm<br />

60 x 60 cm<br />

80 x 80 cm<br />

77/82/92<br />

77/82/92<br />

82/92<br />

228<br />

228<br />

228<br />

220/25/35<br />

1870<br />

96 x 228 cm (90 x 200 cm)*<br />

146 x 228 cm (140 x 200 cm)*<br />

166 x 228 cm (160 x 200 cm)*<br />

176 x 228 cm (170 x 200 cm)*<br />

186 x 228 cm (180 x 200 cm)*<br />

206 x 228 cm (200 x 200 cm)*<br />

20/25/35<br />

1872<br />

96 x 228 cm (90 x 200 cm)*<br />

166 x 228 cm (160 x 200 cm)*<br />

176 x 228 cm (170 x 200 cm)*<br />

186 x 228 cm (180 x 200 cm)*<br />

206 x 228 cm (200 x 200 cm)*<br />

25/35<br />

1873<br />

96 x 228 cm (90 x 200 cm)*<br />

166 x 228 cm (160 x 200 cm)*<br />

176 x 228 cm (170 x 200 cm)*<br />

186 x 228 cm (180 x 200 cm)*<br />

206 x 228 cm (200 x 200 cm)*<br />

(*) dimensioni del materasso<br />

mattress sizes<br />

dimensions du matelas<br />

abmessungen der matratze<br />

medidas del colchón<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


SPA WWW.ZANOTTA.IT


1885 Milano<br />

De Pas, D’Urbino, Lomazzi<br />

(1983)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


1885 Milano De Pas, D’Urbino, Lomazzi (1983)<br />

letto<br />

Struttura in acciaio con doghe in faggio curvato,<br />

verniciato naturale. Piedini in acciaio nichelato e<br />

spazzolato. I piedini in dotazione permettono di<br />

ottenere tre diverse altezze del letto. Rivestimento<br />

interno inamovibile in tessuto di nylon.<br />

Rivestimento esterno, sfilabile, in tessuto,<br />

Alcantara, pelle o non sfilabile in cuoio.<br />

bed<br />

Steel frame with varnished bent beech strips.<br />

Brushed nickel-plated steel feet. The supplied<br />

feet allow three different heights of the bed.<br />

Non removable internal nylon cover. Removable<br />

external fabric, Alcantara or leather cover. Also<br />

available: non removable external cowhide cover.<br />

lit<br />

Structure en acier avec douves en hêtre courbé,<br />

verni naturel. Pieds en acier nickelé et brossé. Les<br />

pieds en dotation permettent d’obtenir trois<br />

différentes hauteurs du lit. Revêtement intérieur<br />

inamovible en tissu de nylon. Revêtement<br />

extérieur, déhoussable, en tissu, Alcantara, cuir<br />

ou non déhoussable en cuir sellier.<br />

bett<br />

Stahlgestell mit Lattenrost aus gebogenen<br />

Buchedauben, naturfarben. Füße vernickelt und<br />

gebürstet. Die gelieferten Füße erlauben drei<br />

verschiedene Betthöhen. Fester Innenbezug aus<br />

Nylon. Abnehmbarer Außenbezug aus Stoff,<br />

Alcantara, Leder oder nicht abziehbares aus<br />

Kernleder.<br />

cama<br />

Armazón de acero con listones de haya curvados,<br />

barnizado de color natural. Pies de acero<br />

niquelado y cepillado. Los pies suministrados<br />

permiten de haber tres diferentes alturas de la<br />

cama. Revestimiento interno fijo de tejido de<br />

nylon. Revestimiento externo de tejido, Alcántara<br />

o de piel, desenfundable, o de cuero, fijo.<br />

68/73/83<br />

208<br />

14/19/29<br />

93 x 208 cm (90 x 200 cm)*<br />

143 x 208 cm (140 x 200 cm)*<br />

163 x 208 cm (160 x 200 cm)*<br />

173 x 208 cm (170 x 200 cm)*<br />

183 x 208 cm (180 x 200 cm)*<br />

203 x 208 cm (200 x 200 cm)*<br />

(*) dimensioni del materasso<br />

mattress sizes<br />

dimensions du matelas<br />

abmessungen der matratze<br />

medidas del colchón<br />

testiera in cuoio<br />

cowhide headboard<br />

dosseret en cuir sellier<br />

kopfteil aus kernleder<br />

cabecera en cuero<br />

testiera in tessuto<br />

fabric headboard<br />

dosseret en tissu<br />

kopfteil aus stoff<br />

cabecera en tejido<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


SPA WWW.ZANOTTA.IT


1887 Lietto<br />

Roberto Barbieri<br />

(2003)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


1887 Lietto Roberto Barbieri (2003)<br />

letto<br />

Struttura in acciaio e lega di alluminio, ricoperta<br />

in cuoio. Molleggio in doghe di faggio curvato,<br />

colore naturale, con regolatori di rigidità,<br />

montate su catene avvolgibili di nylon. Le<br />

dimensioni indicate tra parentesi sono quelle<br />

del materasso.<br />

bed<br />

Steel and aluminium alloy frame, covered with<br />

cowhide. Springing in natural bent beech strips,<br />

with stiffness adjusters; they are mounted on<br />

roll-up nylon chains. The sizes written in<br />

brackets are those of the mattress.<br />

lit<br />

Structure en acier et alliage d’aluminium<br />

recouvert de cuir sellier. Suspension en douves<br />

de hêtre courbé, couleur naturelle, avec<br />

régulateurs de rigidité, montées sur des chaînes<br />

enroulables en nylon. Les dimensions indiquées<br />

entre parenthèses sont ceux-ci du matelas.<br />

bett<br />

Gestell aus Stahl und Alu-Legierung, mit<br />

Kernleder bezogen. Lattenrost aus gebogenen<br />

Buchen-Dauben, naturfarben, zusammenrollbar<br />

mit Nylon verkettet, in der Nachgiebigkeit<br />

regulierbar. Die in Klammern angegebenen<br />

Abmessungen beziehen sich auf die Matratze.<br />

cama<br />

Estructura de acero y aleación de aluminio,<br />

revestida en cuero. Somier con listones de haya<br />

curvados, de color natural, con reguladores de<br />

rigidez, montados sobre cadenas de nylon<br />

arrollables. Las medidas indicadas entre<br />

paréntesis son aquellas del colchón.<br />

219<br />

101 x 219 cm ( 90 x 200 cm)*<br />

151 x 219 cm (140 x 200 cm)*<br />

171 x 219 cm (160 x 200 cm)*<br />

181 x 219 cm (170 x 200 cm)*<br />

191 x 219 cm (180 x 200 cm)*<br />

211 x 219 cm (200 x 200 cm)*<br />

(*) dimensioni del materasso<br />

mattress sizes<br />

dimensions du matelas<br />

abmessungen der matratze<br />

medidas del colchón<br />

33<br />

62<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


1890<br />

1892<br />

Sommier<br />

<strong>Emaf</strong> <strong>Progetti</strong><br />

(1989)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


1890<br />

1892<br />

Sommier <strong>Emaf</strong> <strong>Progetti</strong> (1989)<br />

sommier<br />

Struttura in tubo di acciaio. Molleggio in doghe<br />

di legno. Imbottitura in poliuretano/Dacron Du<br />

Pont. Rivestimento interno inamovibile in<br />

tessuto di nylon. Rivestimento sfilabile in<br />

tessuto o pelle.<br />

spring-mattress divan<br />

Tubular steel frame. Suspension with wooden<br />

slats. Polyurethane/Dacron Du Pont upholstery.<br />

Fixed internal nylon cover. Removable cover in<br />

fabric or leather.<br />

sommier<br />

Structure en tube d'acier. Suspension en lattes<br />

de bois. Rembourrage en polyuréthane/Dacron<br />

Du Pont. Revêtement intérieur inamovible en<br />

tissu de nylon. Housse amovible en tissu ou cuir.<br />

sommier<br />

Rahmen aus Stahlrohr. Federung aus<br />

Holzlatten. Polsterung aus Polyurethan/Dacron<br />

Du Pont. Fester Innenbezug aus Nylon.<br />

Abnehmbarer Bezug aus Stoff oder Leder.<br />

sommier<br />

Estructura de tubo de acero. Suspensión con<br />

duelas de madera. Acolchado de<br />

poliuretano/Dacron Du Pont. Revestimiento<br />

interno fijo de tejido de nylon. Revestimiento<br />

desenfundable de tejido o de piel.<br />

1890<br />

1892<br />

203<br />

203<br />

30<br />

92<br />

30<br />

172<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


cuscino in hollofil<br />

hollofil pillow<br />

oreiller en hollofil<br />

hollofil kissen<br />

almohada de hollofil<br />

guanciale in piuma<br />

feather pillow<br />

oreiller en plume<br />

daunenkissen<br />

almohada de pluma<br />

guanciale in lattice<br />

latex pillow<br />

oreiller en latex<br />

kissen aus latex<br />

almohada de làtex<br />

guanciale in lana<br />

wool pillow<br />

oreiller en laine<br />

kissen aus wolle<br />

almohada de lana<br />

1896 Pisolo<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


1896 Pisolo<br />

guanciali<br />

Guanciali in Hollofil, piuma, lattice e lana<br />

rivestiti in tessuto di cotone 100%.<br />

Il guanciale in fibra poliestere Hollofil Allerban<br />

Du Pont (cm 50 x 80) è anallergico, antibatterico,<br />

anti-micotico e anti-acari. E' ideale per<br />

chi soffre di allergie da acari domestici. Le fibre<br />

sintetiche in genere sono un ambiente nel quale<br />

l’acaro stenta ad annidarsi e quindi a<br />

proliferare. Morbido, caldo e pratico offre un<br />

sostegno medio.<br />

Il guanciale in piuma d’oca (cm 50 x 80) è<br />

confezionato a celle separate per evitare lo<br />

spostamento della piuma e garantire un<br />

sostegno corretto. La piuma per le sue doti di<br />

elasticità, coibenza termica e traspirabilità, è<br />

riconosciuta <strong>com</strong>e l’imbottitura più idonea per<br />

il sostegno del capo.<br />

Il guanciale in lattice (cm 45 x 65),<br />

particolarmente morbido, ha la superficie ricca<br />

di piccolissimi fori che lo rendono altamente<br />

traspirante ed è sagomato a due onde per<br />

sostenere, in corrispondenza della cervicale, il<br />

capo in modo corretto.<br />

Il guanciale in pura lana refino inglese cardata<br />

(cm 50 x 80) è ideale per chi ama dormire con<br />

un appoggio più basso. Filettato a mano con lo<br />

spago ha un rigonfiamento perimetrale per<br />

sostenere la cervicale. La lana inoltre è<br />

igroscopica, in grado cioè di assorbire il sudore<br />

facilitando la traspirazione.<br />

pillows<br />

Hollofil, feather, latex and wool pillows covered<br />

in 100% cotton fabric.<br />

The model in polyester fiber Hollofil Allerban<br />

Du Pont (cm 50 x 80) is hypoallergenic, antibacterial,<br />

anti-fungal and anti-dustmite. It is<br />

perfect for those who are allergic to domestic<br />

mites. In general, synthetic fibers represent an<br />

environment where mites have trouble nesting<br />

and proliferating. Soft, warm and practical, it<br />

provides average support.<br />

The goose feather pillow (cm 50 x 80) has<br />

separate sections to prevent the feathers from<br />

moving and guarantee correct support. Thanks<br />

to its elasticity, heat insulation and breathability,<br />

it is recognized as being the most suitable<br />

padding for supporting one’s head.<br />

The latex pillow (cm 45 x 65) is especially soft;<br />

its surface is studded with tiny holes making it<br />

highly breathable. Also, it has a double curve to<br />

correctly support the head and cervix.<br />

The pure carded British wool pillow (cm 50 x<br />

80) is ideal for those who prefer sleeping with a<br />

lower support. Hand decorated with string, it is<br />

thicker on the edge to support the cervix.<br />

Furthermore, wool is hygroscopic, so it is able<br />

to absorb sweat and facilitate breathability.<br />

oreillers<br />

Oreillers en Hollofil, plume, latex et laine<br />

revêtus en tissu de coton 100%.<br />

L’oreiller en fibre polyester Hollofil Allerban Du<br />

Pont (cm 50 x 80) est anallergique, antibactérien,<br />

anti-fongique et anti-acarien. Il est<br />

idéal pour ceux qui souffrent d’allergies dues<br />

aux acarus domestiques. Les fibres synthétiques<br />

en général sont un milieu dans lequel l’acarus a<br />

du mal à se nicher et par conséquent à<br />

proliférer. Souple, chaud et pratique, il offre un<br />

soutien moyen.<br />

L’oreiller en plume d’oie (cm 50 x 80) est<br />

confectionné à cellules séparées pour éviter le<br />

déplacement de la plume et garantir un soutien<br />

correct. Pour ses qualités d’élasticité,<br />

calorifugeage thermique et transpirabilité, la<br />

plume est reconnue <strong>com</strong>me le rembourrage le<br />

plus indiqué pour le soutien de la tête.<br />

L’oreiller en latex (cm 45 x 65),particulièrement<br />

souple, a une surface pourvue de petits trous<br />

qui le rendent hautement transpirant et est<br />

façonné à deux ondes pour soutenir la tête de<br />

manière correcte, en correspondance de la<br />

cervicale.<br />

L’oreiller en pure laine refino anglaise cardée<br />

(cm 50 x 80) est idéal pour ceux qui aiment<br />

dormir avec un appui plus bas. Fileté à la main<br />

avec la ficelle, il a un regonflement périmétral<br />

pour soutenir la cervicale. En outre la laine est<br />

hygroscopique, c’est-à-dire en mesure<br />

d’absorber la sueur en facilitant la transpiration.<br />

kopfkissen<br />

Kissen aus Hollofil, Daunen, Latex und Wolle<br />

mit Stoffbezug aus 100% Baumwolle.<br />

Das Kissen aus der Polyester-Fiber Hollofil<br />

Allerban Du Pont (cm 50 x 80) ist antiallergisch,<br />

anti-bakteriell, anti-Mykose und anti-Milben. Es<br />

ist ideal für den, der unter einer Milben-Allergie<br />

leidet. Die synthetischen Fasern sind ein<br />

Ambiente, in denen sich die Milben nur schwer<br />

einnisten und vermehren. Weich, warm und<br />

praktisch, bietet es eine mittelweiche Stütze.<br />

Das Daunenkissen (cm 50 x 80) hat einen<br />

Aufbau aus separaten Zellen, um das<br />

Verrutschen der Federn zu verhindern und eine<br />

korrekte Stütze zu bieten. Die Daune mit ihren<br />

Vorzügen der Elastizität, thermischen Isolierung<br />

bei Atmungstransparenz ist anerkanntermaßen<br />

das geeignetste Kopfpolster.<br />

Das Kissen aus Latex (cm 45 x 65), besonders<br />

weich, hat eine Materialstruktur mit vielen<br />

kleinen Poren, was es sehr atmungsaktiv macht<br />

und hat ein Profil in zwei Wellen, sodass in<br />

Konkordanz mit den Halswirbeln der Kopf<br />

korrekt gestützt wird.<br />

Das Kissen aus reiner Wolle (cm 50 x 80), in<br />

englischem Streichgarn, ist ideal für den, der<br />

gern mit einem flacheren Kissen schläft. Per<br />

Hand betresst in Fadenheftung, hat es einen<br />

Wulst-Rand zur Unterstützung der Halswirbel.<br />

Die Wolle ist zudem auch<br />

feuchtigkeitsabsorbierend und nimmt daher den<br />

Schweiß auf und erleichtert die Atmung.<br />

almohadas<br />

Almohadas de Hollofil, de pluma, de látex y de<br />

lana con revestimiento de tejido de algodón<br />

100%.<br />

La almohada de fibra poliéster Hollofil Allerban<br />

Du Pont (cm 50 x 80) es anti-alergia,<br />

antibacteriana, antimicótica, anti- ácaros. Ella es<br />

ideal para quienes padecen de alergia a los<br />

ácaros domésticos. Las fibras sintéticas en<br />

general, son un ambiente en el cual a los ácaros<br />

les cuesta anidarse y proliferar. Es suave, cálido<br />

y práctico y proporciona un nivel de sostén<br />

intermedio.<br />

La almohada de pluma de ganso (cm 50 x 80)<br />

está confeccionada en varias cámaras para<br />

garantizar un sostén correcto evitando que la<br />

pluma se desplace. La pluma de ganso, por sus<br />

características de elasticidad, cohibición térmica<br />

y transpirabilidad, es considerada el relleno<br />

ideal para sostener la cabeza.<br />

La almohada de látex (cm 45 x 65), sumamente<br />

suave, tiene numerosos orificios sobre la<br />

superficie, lo que hace que sea transpirante;<br />

tiene además dos ondas molduradas, a la altura<br />

de las cervicales, para sostener la cabeza de<br />

manera correcta.<br />

La almohada de pura lana inglesa refino<br />

cardada (cm 50 x 80) es ideal para quienes<br />

prefieren dormir sobre un apoyo más bajo.<br />

Fileteada a mano con bramante, es más alta en<br />

su perímetro para sostener las cervicales. La<br />

lana, además, es higroscópica, es decir, tiene la<br />

capacidad de absorber el sudor, facilitando la<br />

transpiración.<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


1893<br />

1894<br />

1895<br />

1893<br />

Natura<br />

materasso in lattice<br />

latex mattress<br />

matelas de latex<br />

latex matratze<br />

colchón de làtex<br />

1894<br />

Forma<br />

materasso automodellante<br />

selfshaping mattress<br />

matelas automoulante<br />

selbstmodellierende matratze<br />

colchón auto-amoldante<br />

1895<br />

Molla<br />

materasso a molle<br />

spring mattress<br />

matelas avec ressorts<br />

matratze mit stahlfedern<br />

colchón con muelles<br />

Natura<br />

Forma<br />

Molla<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


1893<br />

1894<br />

1895<br />

1893<br />

Natura<br />

1894<br />

Forma<br />

1895<br />

Molla<br />

Natura<br />

Forma<br />

Molla<br />

materasso in lattice<br />

Struttura interna elastica in<br />

monoblocco di schiuma di lattice,<br />

spessore 13,5 cm, differenziata in<br />

cinque zone diverse: più rigida in<br />

corrispondenza delle parti del corpo<br />

più pesanti, più morbida nelle altre<br />

parti. Confezione con imbottitura<br />

termica in pura lana per il lato<br />

invernale e in puro cotone per il lato<br />

estivo. Rivestimento in tessuto di<br />

puro cotone 100%, bianco. Il lattice<br />

naturale ha elevata resistenza<br />

elettrica e favorisce quindi<br />

l’isolamento di chi dorme dalle<br />

radiazioni magnetiche<br />

dell’ambiente.<br />

materasso automodellante<br />

Struttura interna in schiuma elastica<br />

a poro aperto, traspirante, realizzata<br />

in Waterlily. Strato da entrambi i lati<br />

di schiuma viscoelastica<br />

automodellante e termosensibile.<br />

Confezione con imbottitura in fibra<br />

poliestere Hollofil Allerban Du Pont<br />

anallergica, anti-batterica, antimicotica<br />

e anti-acari. Rivestimento<br />

sfilabile in tessuto di puro cotone<br />

100%, bianco. La schiuma<br />

viscoelastica automodellante<br />

garantisce un corretto<br />

posizionamento della colonna<br />

vertebrale ed un’efficace azione<br />

antidecubito, grazie alla sua<br />

proprietà di memorizzare le forme e<br />

distribuire uniformemente il peso<br />

corporeo su tutta la sua superficie<br />

evitando che alcune parti siano<br />

gravate da carico eccessivo. Non<br />

contiene sostanze dannose per lo<br />

strato d’ozono e può essere<br />

facilmente riciclato alla fine del suo<br />

utilizzo.<br />

materasso a molle<br />

Struttura interna con molle<br />

biconiche in filo d'acciaio al<br />

carbonio temperato. Confezione con<br />

lastra di feltro e lastra di espanso<br />

più falda agugliata di lana bianca<br />

per il lato invernale e di cotone<br />

bianco per il lato estivo.<br />

Rivestimento in tessuto di puro<br />

cotone 100%, bianco. Il materasso a<br />

molle non può essere utilizzato su<br />

reti con movimenti.<br />

200<br />

20<br />

latex mattress<br />

Elastic internal structure in<br />

monobloc latex 13.5 cm thick,<br />

graduated in five different zones.<br />

The sectors carrying the heaviest<br />

parts of the body are stiffer, while<br />

the others are softer. Made with<br />

pure wool thermal padding for the<br />

winter side and pure cotton for the<br />

summer side. 100% pure white<br />

cotton ticking. Natural latex has a<br />

high electrical resistance, so it<br />

makes the sleeper more insulated<br />

from environmental magnetic<br />

radiation.<br />

selfshaping mattress<br />

Open pore, breathable, elastic<br />

internal foam structure made of<br />

Waterlily. Both sides have a layer of<br />

viscoelastic, selfshaping and heatsensitive<br />

foam. Upholstery made<br />

with polyester fiber Hollofil Allerban<br />

Du Pont, hypoallergenic, antibacterial,<br />

anti-fungal and antidustmite.<br />

Removable 100% pure<br />

white cotton ticking. The selfshaping<br />

viscoelastic foam ensures<br />

that the spinal column is correctly<br />

positioned, besides effectively<br />

fighting bed sores. This is because it<br />

can memorize forms and uniformly<br />

distribute the body’s weight<br />

throughout its surface, preventing<br />

some sections from being<br />

overloaded. It does not contain any<br />

substances that can damage the<br />

ozone layer and can readily be<br />

recycled when no longer used.<br />

spring mattress<br />

Internal structure of double-conic<br />

springs in hardened carbon steel.<br />

Made with a sheet of felt, plus a<br />

sheet of foam and a rough layer of<br />

white wool for the winter side, while<br />

the summer side is white cotton.<br />

100% pure white cotton ticking. The<br />

spring mattress cannot be used on<br />

adjustable springing.<br />

matelas de latex<br />

Structure intérieure élastique en<br />

monobloc de mousse de latex,<br />

épaisseur 13,5 cm, différenciée en<br />

cinq zones différentes: plus rigide<br />

en correspondance des parties du<br />

corps plus lourdes, plus souple<br />

dans les autres parties. Confection<br />

avec rembourrage thermique en<br />

pure laine pour le côté hivernal ou<br />

en pur coton pour le côté estival.<br />

Revêtement en tissu de pur coton<br />

100%, blanc. Le latex naturel a une<br />

résistance électrique élevée et<br />

favorise donc l’isolation de celui qui<br />

dort des radiations magnétiques de<br />

l’environnement.<br />

matelas automoulante<br />

Structure intérieure en mousse<br />

élastique à pore ouvert,<br />

transpirante, réalisée en Waterlily.<br />

Couche des deux côtés de mousse<br />

viscoélastique automoulante et<br />

thermosensible. Confection avec<br />

rembourrage en fibre polyester<br />

Hollofil Allerban Du Pont<br />

anallergique, anti-bactérien, antifongique<br />

et anti-acarien.<br />

Revêtement déhoussable en tissu<br />

de pur coton 100%, blanc.<br />

La mousse viscoélastique<br />

automoulante garantit un<br />

positionnement correct de la<br />

colonne vertébrale et une action<br />

antidécubitus efficace, grâce à sa<br />

propriété de mémoriser les formes<br />

et distribuer uniformément le poids<br />

corporel sur toute sa surface en<br />

évitant que quelques parties soient<br />

grevées d’une charge excessive. Elle<br />

ne contient pas de substances<br />

nuisibles pour la couche d’ozone et<br />

peut être facilement recyclée au<br />

terme de son emploi.<br />

matelas avec ressorts<br />

Structure intérieure avec ressorts<br />

biconiques en fil d’acier au carbone<br />

trempé. Confection avec plaque de<br />

feutre et plaque d’expansé plus<br />

feuille aiguilletée de laine blanche<br />

pour le côté hivernal et de coton<br />

blanc pour le côté estival.<br />

Revêtement en tissu de pur coton<br />

100%, blanc. Le matelas avec<br />

ressorts ne peut pas être utilisé sur<br />

des sommiers avec mouvement.<br />

1893 1894 1895<br />

200<br />

18 22<br />

200<br />

latex matratze<br />

Innerer Aufbau aus einem<br />

elastischen Schaumstoffkörper,<br />

Stärke 13,5 cm, in differenzierter<br />

Dichte nach 5 Zonen: fester unter<br />

den schwereren Körperbereichen<br />

und weicher in den anderen Teilen.<br />

Verarbeitung mit thermischem<br />

Polsterbezug aus reiner Wolle für<br />

die Winterseite und aus reiner<br />

Baumwolle für die Sommerseite.<br />

Stoffbezug aus 100% reiner<br />

Baumwolle, weiß. Der Natur-Latex<br />

besitzt eine erhöhte elektrische<br />

Resistenz und fördert dadurch beim<br />

Schlaf die Isolierung vor<br />

magnetischen Strahlen der Umwelt.<br />

selbstmodellierende matratze<br />

Innerer Aufbau aus elastischem<br />

Schaumstoff mit offenen Poren,<br />

atmend, in Waterlily hergestellt. Auf<br />

beiden Seiten eine viskos-elastische,<br />

selbstmodellierende und<br />

thermoaktive Schaumstoff-Schicht.<br />

Verarbeitung mit Polyester-<br />

Fiberpolsterung Hollofil Allerban Du<br />

Pont, antiallergisch, anti-bakteriell,<br />

anti-Mykose und anti-Milben.<br />

Abnehmbarer Stoffbezug aus 100%<br />

reiner Baumwolle, weiß.<br />

Der viskos-elastische Schaum mit<br />

seinen selbstmodellierenden<br />

Eigenschaften garantiert die<br />

korrekte Lage der Wirbelsäule und<br />

ist wirksam gegen Wundliegen:<br />

dank der Fähigkeit, einmal<br />

gefundenen Formen wieder<br />

abzubilden und das Körpergewicht<br />

gleichmäßig in seiner gesamten<br />

Fläche zu verteilen; dadurch wird<br />

verhindert, dass einzelne Teile<br />

schwerer und zu stark belastet<br />

werden. Er enthält keine für die<br />

Ozonschicht schädlichen<br />

Substanzen und kann leicht nach<br />

Verschleiß wieder aufbereitet<br />

werden.<br />

matratze mit stahlfedern<br />

Innerer Aufbau als bi-konische<br />

Federung aus karbon-getemperten<br />

Stahlfedern. Verarbeitung mit<br />

Filzdecke und Schaumstoffdecke<br />

mit harmonisierter Wattenschicht<br />

aus weißer Wolle für die Winterseite<br />

und weiße Baumwolle für die<br />

Sommerseite. Bezug aus 100%<br />

reiner Baumwolle, weiß. Die<br />

Matratze mit Stahlfedern ist für<br />

verstellbare Roste nicht geeignet.<br />

colchón de látex<br />

Estructura interna elástica en<br />

monobloque de espuma de látex,<br />

con un espesor de 13,5 cm., dividida<br />

en cinco zonas con respecto a la<br />

rigidez: más dura en<br />

correspondencia a las partes del<br />

cuerpo más pesadas y menos dura<br />

en las otras partes. Confeccionado<br />

con embutido térmico de pura lana<br />

para el lado invernal y de puro<br />

algodón para el lado estival.<br />

Revestimiento de tejido de algodón<br />

100% de color blanco. El látex<br />

natural posee una elevada<br />

resistencia eléctrica y por lo tanto<br />

favorece el aislamiento de quien<br />

está durmiendo de las radiaciones<br />

magnéticas del ambiente.<br />

colchón auto-amoldante<br />

Estructura interna de espuma<br />

elástica con poro abierto,<br />

transpirante, realizada con Waterlily.<br />

En ambos lados lleva una capa de<br />

espuma visco-elástica, autoamoldante<br />

y termosensible.<br />

Confeccionado con embutido de<br />

fibra poliéster Hollofil Allerban Du<br />

Pont, anti-alergia, antibacteriana,<br />

antimicótica, anti-ácaros.<br />

Revestimiento desenfundable de<br />

tejido de algodón 100% de color<br />

blanco. La espuma visco-elástica y<br />

auto-amoldante, garantiza la<br />

posición correcta de la columna<br />

vertebral y posee un eficaz efecto<br />

anti-decúbito gracias a su capacidad<br />

de memorizar las formas y de<br />

distribuir uniformemente el peso<br />

del cuerpo sobre toda la superficie,<br />

evitando de esta manera que<br />

algunas partes estén sometidas a<br />

una carga excesiva. No contiene<br />

sustancias perjudiciales para la capa<br />

de ozono y puede ser fácilmente<br />

reciclado cuando se deje de usarlo.<br />

colchón con muelles<br />

Estructura interna con muelles<br />

bicónicos de alambre de acero al<br />

carbonio templado. Confeccionado<br />

con capa de fieltro y capa de<br />

espuma y con una falda cosida de<br />

lana blanca para el lado invernal y<br />

de algodón blanco para el lado<br />

estival. Revestimiento de tejido de<br />

puro algodón 100%, de color<br />

blanco. El colchón con muelles puede<br />

ser usado sólo sobre somiers fijos.<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


1922<br />

1923<br />

Ninna<br />

Nanna<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


1922<br />

1923<br />

1922<br />

Ninna<br />

1923<br />

Nanna<br />

Ninna<br />

Nanna<br />

set copripiumone<br />

Copripiumone, sottolenzuolo e<br />

federe. Copripiumone bicolore<br />

double-face abbinato al<br />

sottolenzuolo con angoli e alle<br />

federe (50X80 cm.) realizzati nel<br />

colore più chiaro. Tessuto 100%<br />

cotone, colori: bianco-grigio 1,<br />

giallo chiaro-giallo scuro 2, rossobordeaux<br />

3, lilla-bordeaux 4,<br />

azzurro chiaro-azzurro scuro 5,<br />

azzurro-blu 6, verde chiaro-verde<br />

scuro 7 oppure in raso di cotone,<br />

colori beige chiaro-beige scuro 8,<br />

grigio chiaro-grigio scuro 9.<br />

piumone trapuntato<br />

Imbottitura in piumino d'oca –<br />

materiale 100% vergine –<br />

selezionato, depolverizzato, lavato,<br />

lavato a fondo, centrifugato in<br />

autoclave a 140°C e sterilizzato a<br />

norma del D.P.R. n° 845 del 23/1/75<br />

e D.M. del 10/11/76. Confezionato<br />

in tessuto di cotone 100%, bianco.<br />

La definizione 100% piumino<br />

vergine d’oca indica che ci<br />

troviamo di fronte a piumino d’oca<br />

nuovo e non rigenerato, cioè già<br />

utilizzato e riciclato. A volte penne<br />

o piume di galline, macinate e<br />

mischiate con pochi piumini,<br />

vengono impiegate in imbottiture<br />

che portano l’immeritata etichetta<br />

"piumino", ma che in realtà<br />

risultano pesanti e stanche.<br />

1922<br />

1923<br />

220<br />

220<br />

quilt cover set<br />

Quilt cover, lower sheet and<br />

pillowcases. Two-tone quilt doubleface<br />

cover matches the fitted lower<br />

sheet and the pillowcases (50X80<br />

cm.) in the lighter color. 100%<br />

cotton fabric. Available colors:<br />

white-gray 1, light and dark yellow<br />

2, red-Bordeaux 3, lilac-Bordeaux 4,<br />

pale and dark light blue 5, light and<br />

dark blue 6, light and dark green 7<br />

or in cotton satin: light and dark<br />

beige 8, light and dark gray 9.<br />

quilted quilt<br />

Filled with 100% new goose<br />

feathers; the material is selected,<br />

the dust is removed, it is washed<br />

thoroughly, centrifuged in<br />

autoclave at 140°C then sterilized<br />

to meet D.P.R. N. 845 of 23/1/75<br />

and D.M. of 10/11/76. The cover is<br />

100% white cotton.<br />

100% new goose feathers signify<br />

that they are new and have not<br />

been regenerated: that is, already<br />

used and recycled. At times,<br />

chicken feathers, ground and<br />

mixed with a limited amount of<br />

goose feathers, are employed in<br />

upholstery bearing the misleading<br />

"goose feather" label. Actually, they<br />

are heavy and tired.<br />

160 x 220 cm<br />

200 x 220 cm<br />

240 x 220 cm<br />

260 x 220 cm<br />

155 x 220 cm<br />

200 x 220 cm<br />

240 x 220 cm<br />

260 x 220 cm<br />

1<br />

set couvre-couette<br />

Couvre-couette, sous-drap et taies<br />

d'oreiller. Couvre-couette bicolore<br />

double-face assorti au sous-drap<br />

avec angles et aux taies (50X80<br />

cm.) réalisés dans la couleur plus<br />

clair. Tissu 100% coton, couleurs<br />

blanc-gris 1, jaune clair-jaune foncé<br />

2, rouge-bordeaux 3, lilas-bordeaux<br />

4, bleu ciel clair-bleu ciel foncé 5,<br />

bleu ciel-bleu 6, vert clair-vert foncé<br />

7 ou en satin de coton, couleur<br />

beige clair-beige foncé 8, gris clairgris<br />

foncé 9.<br />

couette surpiquée<br />

Rembourrage en duvet d’oie -<br />

matériel 100% vierge – sélectionné,<br />

dépulvérisé, lavé, lavé à fond,<br />

centrifugé en autoclave à 140°C et<br />

stérilisé selon les normes du D.P.R.<br />

n° 845 du 23/1/75 et D.M. du<br />

10/11/76. Confectionnée en tissu<br />

de coton 100%, blanc.<br />

La définition 100% duvet vierge<br />

d’oie indique que nous nous<br />

trouvons en présence d’un duvet<br />

d’oie neuf et non régénéré, c’est-àdire<br />

déjà utilisé et recyclé. Parfois<br />

des plumes de poule, triturées et<br />

mélangées avec quelques duvets,<br />

sont employées dans des<br />

rembourrages qui portent<br />

l’étiquette imméritée de "duvet",<br />

mais qui en réalité résultent lourds<br />

et fatigués.<br />

8 9<br />

2 3 4<br />

5 6 7<br />

satz zwischendecke<br />

Zwischendecke, Bettlaken und<br />

Bezüge. Die zweifarbige doubleface<br />

Zwischendecke ist abgestimmt<br />

auf das Bettlaken mit Spann-Ecken<br />

und den Bezüge (50X80 cm.) in<br />

helleren Farben. 100%<br />

Baumwollstoff, Farben: weiß-grau 1,<br />

hell-dunkelgelb 2, rot-bordeaux 3,<br />

lila-bordeaux 4, hell- dunkelazur 5,<br />

azur-blau 6, hell-dunkelgrün 7 oder<br />

Baumwollatlas mit den Farben helldunkel<br />

beige 8, hell-dunkelgrau 9.<br />

daunen-steppdecke<br />

Fütterung mit Gänsedaunen -<br />

100% frisches Material - selektiert,<br />

entstaubt, gewaschen, intensiv<br />

gewaschen, 140°C Autoklav-<br />

Zentrifuge und Sterilisierung nach<br />

der Norm D.P.R. n° 845 vom<br />

23.11.75 und D.M. vom 10.11.76.<br />

Mit 100% Baumwoll-Gewebe, weiß.<br />

Die Definition 100% frische<br />

Gänsedaunen bedeutet, dass hier<br />

neues und nicht regeneriertes<br />

Material vorliegt: also nicht schon<br />

gebrauchtes und wieder<br />

aufbereitetes. Bisweilen werden<br />

Hühnerfedern oder –daunen<br />

geschlissen und mit wenigen<br />

echten Daunen vermischt und<br />

dann für Polsterfüllungen<br />

verwendet, die dann zu Unrecht<br />

das Prädikat „Daunen" tragen,<br />

denn sie sind in Wirklichkeit<br />

schwerer und ermüden leichter.<br />

set funda nórdica<br />

Funda nórdica, sábana con<br />

elásticos y fundas de las<br />

almohadas. Funda nórdica bicolor<br />

doble lado en conjunto con la<br />

sábana con elásticos y con las<br />

fundas de las almohadas (50X80<br />

cm.), confeccionadas en el color<br />

más claro. Tejido de algodón<br />

100%. Colores: blanco-gris 1,<br />

amarillo claro-amarillo oscuro 2,<br />

rojo-bordeaux 3, lila-bordeaux 4,<br />

celeste claro-celeste oscuro 5,<br />

celeste-azul 6, verde claro-verde<br />

oscuro 7 o en raso de algodón:<br />

beige claro-beige oscuro 8 y gris<br />

claro-gris oscuro 9.<br />

edredón pespunteado<br />

Embutido de plumón de ganso –<br />

material 100% vírgen –<br />

seleccionado, desempolvado,<br />

lavado a fondo, centrifugado en<br />

autoclave a 140°C y esterilizado<br />

según la norma D.P.R. n° 845 del<br />

23/1/75 y del D.M. del 10/11/76.<br />

Confeccionado con tejido de<br />

algodón 100%, de color blanco.<br />

La definición "100% plumón virgen<br />

de ganso" significa que se trata de<br />

plumón de ganso nuevo y no<br />

regenerado (usado y reciclado). A<br />

veces, plumas o plumón de gallina<br />

trituradas y mezcladas con pocos<br />

plumones se utilizan para<br />

rellenados que llevan la etiqueta<br />

"plumón" sin merecerla, ya que en<br />

realidad resultan pesadas y<br />

aplastadas.<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


ete avvolgibile in legno<br />

wooden roll-up springing<br />

sommier enroulable en bois<br />

aufrollbarer rost aus holz<br />

somier enrollable en madera<br />

rete regolabile manualmente<br />

manually adjustable springing<br />

sommier réglable manuellement<br />

handverstellbarer rost<br />

somier regulable manualmente<br />

rete regolabile motorizzata<br />

eletrically adjustable springing<br />

sommier réglable motorisé<br />

über motor verstellbarer rost<br />

somier regulable motorizado<br />

Reti<br />

per letti<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


Reti per letti<br />

rete avvolgibile in legno per<br />

letti mini, invisibile, greg, alfa<br />

La rete è costituita da doghe in<br />

lamellare di faggio distanziate e<br />

fissate tra due catene avvolgibili in<br />

nylon. La possibilità di arrotolarla<br />

consente una facile pulizia sotto il<br />

letto, nonché un immediato<br />

smontaggio e un pratico trasporto.<br />

rete regolabile manualmente<br />

per letti greg e alfa<br />

La rete con testiera e pediera<br />

regolabile ha la struttura in<br />

tubolare di acciaio e il molleggio in<br />

doghe di faggio curvato con<br />

regolatori di rigidità inserite in<br />

giunti di nylon. Le testiere e le<br />

pediere, sdoppiate, sono regolabili<br />

in altezza, indipendentemente,<br />

mediante movimento a <strong>com</strong>ando<br />

manuale. Nelle misure da 160 cm e<br />

più grandi è opportuno utilizzare<br />

due materassi singoli. Non si può<br />

usare con questa rete il materasso<br />

a molle.<br />

rete regolabile motorizzata<br />

per letti greg e alfa<br />

La rete motorizzata ha la struttura<br />

in tubolare di acciaio e il molleggio<br />

in doghe di faggio curvato con<br />

regolatori di rigidità inserite in<br />

giunti di nylon. Le doghe in<br />

corrispondenza di quattro snodi<br />

posizionati a livello delle testiere e<br />

delle pediere, sono regolabili in<br />

altezza, indipendentemente,<br />

mediante movimento motorizzato.<br />

Nelle misure da 160 cm e più<br />

grandi è opportuno utilizzare due<br />

materassi singoli. Non si può usare<br />

con questa rete il materasso a<br />

molle.<br />

rete con giunti basculanti per<br />

letto zen<br />

I giunti basculanti in lattice<br />

permettono l’inclinazione e la<br />

"torsione" delle doghe in modo<br />

indipendente, per assecondare le<br />

forme e la pressione del corpo nelle<br />

diverse aree d’appoggio. Questo<br />

permette un sostegno<br />

ortopedicamente corretto della<br />

colonna vertebrale e il rilassamento<br />

del sistema muscolare.<br />

doghe con regolatori di rigidità<br />

per letti zen, mini, invisibile,<br />

greg, alfa<br />

I regolatori di rigidità, posti nella<br />

zona lombare, permettono di ottenere<br />

un sostegno ottimale in rapporto<br />

al proprio peso.<br />

Posizionando i cursori verso l’esterno<br />

le doghe si irrigidiscono, mentre<br />

verso il centro flettono maggiormente,<br />

coprendo una gamma di<br />

carichi da 85 kg a 55kg.<br />

wooden roll-up springing for<br />

beds mini, invisibile, greg, alfa<br />

The springing consists in beech<br />

strips separated and anchored to<br />

two roll-up nylon chains. The fact<br />

that it can be rolled up facilitates<br />

cleaning under the bed. Moreover,<br />

you can easily dismount and<br />

transport it.<br />

manually adjustable springing<br />

for beds greg and alfa<br />

The springing with adjustable head<br />

and footboards has a tubular steel<br />

frame, with bent beech strips; they<br />

have stiffness adjusters inserted in<br />

the nylon joints. The separate<br />

headboards and footboards are<br />

independently height adjustable.<br />

This is done manually. We<br />

re<strong>com</strong>mend using two single<br />

mattresses for the beds measuring<br />

160 cm or more. Spring mattresses<br />

cannot be employed with this<br />

springing.<br />

electrically adjustable springing<br />

for beds greg and alfa<br />

The electrically operated springing<br />

has a tubular steel frame, with bent<br />

beech strips; they have stiffness<br />

adjusters inserted in nylon joints.<br />

Near the four joints at the head<br />

and foot the strips are<br />

independently and electrically<br />

height adjustable. We re<strong>com</strong>mend<br />

using two single mattresses for<br />

beds measuring 160 cm or more.<br />

Spring mattresses cannot be used<br />

with this springing.<br />

springing with rocking joints<br />

for bed zen<br />

The latex rocking joints permit the<br />

strips to be tilted and "twisted"<br />

independently, so they can adjust to<br />

the shape and pressure of the body<br />

in the diverse areas. This allows for<br />

orthopedically correct support of<br />

the spinal column and the muscle<br />

system can relax.<br />

strips with stiffness adjusters<br />

for beds zen, mini, invisibile,<br />

greg, alfa<br />

The lumbar stiffness adjusters permit<br />

excellent support in relation to<br />

your own weight. When the sliders<br />

are moved outwards, the strips are<br />

stiffened, while they bend more<br />

easily if they are shifted towards the<br />

center. The weight range is 85 kg to<br />

55 kg.<br />

reti con giunti basculanti<br />

springing with rocking joints<br />

sommier avec joints basculants<br />

rost mit taschenartigen verbindungen<br />

somier con juntas basculantes<br />

sommier enroulable en bois<br />

pour lits mini, invisibile, greg,<br />

alfa<br />

Le sommier est constitué par des<br />

douves en lamellaire de hêtre<br />

espacées et fixées entre deux<br />

chaînes enroulables en nylon.<br />

La possibilité de l’enrouler permet<br />

un nettoyage aisé sous le lit, ainsi<br />

qu’un démontage immédiat et un<br />

transport pratique.<br />

sommier réglable manuellement<br />

pour lits greg et alfa<br />

Le sommier avec dosseret tête et<br />

dosseret pieds réglable a une<br />

structure en tubulaire d’acier et la<br />

suspension en douves de hêtre<br />

courbées avec régulateurs de<br />

rigidité insérées dans des joints de<br />

nylon. Le dosseret tête et le<br />

dosseret pieds, dédoublés, sont<br />

réglables en hauteur,<br />

indépendamment, au moyen de<br />

mouvement à <strong>com</strong>mande<br />

manuelle. Dans les dimensions de<br />

160 cm et plus il est opportun<br />

d’utiliser deux matelas simples.<br />

Avec ce sommier on ne peut pas<br />

utiliser le matelas à ressorts.<br />

sommier réglable motorisé<br />

pour lits greg et alfa<br />

Le sommier motorisé a une<br />

structure en tubulaire d’acier et la<br />

suspension en douves de hêtre<br />

courbé avec régulateurs de rigidité<br />

insérées dans des joints de nylon.<br />

Les douves en correspondance de<br />

quatre articulations placées au<br />

niveau des dosserets tête et des<br />

dosserets pieds, sont réglables en<br />

hauteur, indépendamment, au<br />

moyen de mouvement motorisé.<br />

Dans les dimensions de 160 cm et<br />

plus il est opportun d’utiliser deux<br />

matelas simples. Avec ce sommier<br />

on ne peut pas utiliser le matelas à<br />

ressorts.<br />

sommier avec joints basculants<br />

pour lit zen<br />

Les joints basculants en latex<br />

permettent l’inclinaison et la<br />

"torsion" des douves de manière<br />

indépendante, pour seconder les<br />

formes et la pression du corps dans<br />

les différentes zones d’appui. Cela<br />

permet un soutien correct de la<br />

colonne vertébrale au point de vue<br />

orthopédique et la décontraction du<br />

système musculaire.<br />

douves avec régulateurs de<br />

rigidité pour lits zen, mini,<br />

invisibile, greg, alfa<br />

Les régulateurs de rigidité, placés<br />

dans la zone lombaire, permettent<br />

d’obtenir un soutien optimal en<br />

rapport à son propre poids. En<br />

plaçant les curseurs vers l’extérieur<br />

les douves se raidissent, alors que<br />

vers le centre elles fléchissent<br />

davantage, en couvrant une gamme<br />

de charge de 85 kg à 55 kg.<br />

aufrollbarer rost aus holz für<br />

betten mini, invisibile, greg,<br />

alfa<br />

Der Rost besteht aus<br />

lamellenartigen Buche-Dauben, die<br />

durch zwei aufrollbare Nylonketten<br />

distanziert und fixiert werden. Das<br />

einfache Aufrollen ermöglicht auch<br />

eine leichte Säuberung unter dem<br />

Bett – außer der schnellen<br />

Demontage und dem praktischen<br />

Transport.<br />

handverstellbarer rost für<br />

betten greg und alfa<br />

Der Rost mit verstellbarem Kopfund<br />

Fußteil besteht in seinem<br />

Aufbau aus Stahlrohren und der<br />

Federung durch die in der<br />

Nachgiebigkeit regulierbaren<br />

Buche-Dauben in ihren<br />

Nylongurten. Kopf- und Fußteil<br />

sind in der Höhe unabhängig<br />

untereinander und für beide Bett-<br />

Seiten unabhängig mit einem<br />

Handmechanismus zu verstellen.<br />

Für Maße mit mehr als 160 cm ist<br />

die Verwendung zweier<br />

Einzelmatratzen ratsam.<br />

Dieses System kann nicht mit<br />

Federkernmatratzen benutzt<br />

werden.<br />

uber motor verstellbarer rost<br />

für betten greg und alfa<br />

Der Rost mit verstellbarem Kopfund<br />

Fußteil besteht in seinem<br />

Aufbau aus Stahlrohren und der<br />

Federung durch die in der<br />

Nachgiebigkeit regulierbaren<br />

Buche-Dauben in ihren<br />

Nylongurten. Der Lattenrost ist<br />

entsprechend der vier Gelenke an<br />

Kopf- und Fußende in der Höhe,<br />

für beide Bett-Seiten unabhängig,<br />

über einen Motor verstellbar. Für<br />

Maße mit mehr als 160 cm ist die<br />

Verwendung zweier<br />

Einzelmatratzen ratsam. Dieses<br />

System kann nicht mit<br />

Federkernmatratzen benutzt<br />

werden.<br />

rost mit taschenartigen<br />

verbindungen fürs bett zen<br />

Die taschenartigen Verbindungen<br />

aus Latex erlauben die Beugung<br />

oder „Torsion" der Dauben<br />

unabhängig voneinander, in<br />

Anpassung an Formen und<br />

Gewichte des Körpers in den<br />

unterschiedlichen Stützzonen.<br />

Dies führt zu einer orthopädisch<br />

korrekten Abstützung der<br />

Wirbelsäule und zu einer<br />

Entspannung des Muskelsystems.<br />

dauben mit reglern für die<br />

nachgiebigkeit für betten zen,<br />

mini, invisibile, greg, alfa<br />

Die Regler für die Nachgiebigkeit,<br />

positioniert in Lendenhöhe, lassen<br />

die optimale Abstützung im<br />

Verhältnis zum eigenen Gewicht<br />

erreichen. Bei Verstellen der<br />

Schieber nach außen versteifen sich<br />

die Dauben, dagegen nach einem<br />

Zug zur Mitte geben sie mehr nach,<br />

unter Abdeckung einer Gewichts-<br />

Variation von 85 kg bis 55 kg.<br />

doghe con regolatori di rigidità<br />

strips with stiffness adjusters<br />

douves avec régulateurs de rigidité<br />

dauben mitreglern für die nachgiebigkeit<br />

listones con reguladores de rigidez<br />

somier enrollable en madera<br />

por las camas mini, invisibile,<br />

greg, alfa<br />

El somier, está formado por<br />

listones de hojas de madera de<br />

haya, separados y fijados entre dos<br />

cadenas enrollables de nylon.<br />

La posibilidad de enrollarlo facilita<br />

la limpieza debajo de la cama,<br />

además de ser más práctico para el<br />

demontaje y el transporte.<br />

somier regulable manualmente<br />

por las camas greg y alfa<br />

El somier con cabecera y pies<br />

regulables tiene un armazón de<br />

acero tubular y el apoyo es de<br />

listones de haya curvados con<br />

reguladores de rigidez insertados<br />

en juntas de nylon. De las<br />

cabeceras y los pies, divididas, se<br />

puede regular la altura de manera<br />

independiente, mediante un<br />

mando manual. Cuando el somier<br />

mide 160 cm. de ancho, o más, es<br />

mejor no usar un colchón<br />

matrimonial sino dos<br />

independientes. Con este somier<br />

no se puede usar un colchón de<br />

muelles.<br />

somier regulable motorizado<br />

por las camas greg y alfa<br />

El somier motorizado posee una<br />

estructura de acero tubular y el<br />

apoyo es de listones de haya<br />

curvados con reguladores de<br />

rigidez insertados en las juntas de<br />

nylon. La altura de los listones, en<br />

los puntos de las cuatro<br />

articulaciones de las cabeceras y<br />

los pies, puede ser regulada, de<br />

manera independiente, mediante<br />

un sistema motorizado. Si el<br />

colchón mide 160 cm. de ancho, o<br />

más, es mejor no utilizar un<br />

colchón matrimonial, sino dos<br />

independientes. Con este somier<br />

no se puede usar un colchón de<br />

muelles.<br />

somier con juntas basculantes<br />

por la camas zen<br />

Las juntas basculantes de látex<br />

permiten la inclinación y la<br />

"torsión" de los listones de manera<br />

independiente, para secundar las<br />

formas y la presión del cuerpo en<br />

las varias zonas de apoyo. Esto<br />

permite el sostén correcto de la<br />

columna vertebral y la relajación de<br />

los músculos.<br />

listones con reguladores de<br />

rigidez por las camas zen, mini,<br />

invisibile, greg, alfa<br />

Los reguladores de rigidez,<br />

colocados en la zona lumbar,<br />

permiten obtener un excelente<br />

sostén en relación al propio peso.<br />

Poniendo los cursores hacia la<br />

parte externa los listones se<br />

vuelven más duros, viceversa,<br />

poniéndolos hacia el centro se<br />

vuelven más flexibles, abarcando<br />

una gama de peso de 85 kg. a 55 kg.<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


TONIETTA 1985, Enzo Mari


2015 Viola<br />

Tamar Ben David<br />

(1997)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


2015 Viola Tamar Ben David (1997)<br />

sedia sovrapponibile<br />

Struttura in acciaio verniciato colore alluminio<br />

o cromato. Sedile e schienale monoscocca in<br />

multistrati curvato, verniciato goffrato<br />

antigraffio nei colori della cartella, oppure<br />

impiallacciato in ciliegio verniciato colore<br />

naturale, o in rovere sbiancato o tinto wengé.<br />

stacking chair<br />

Aluminum-painted or chrome-plated steel<br />

frame. Monocoque seat and back in bent<br />

plywood, with scratch-resistant embossing in<br />

the available colours or veneered with clear<br />

varnished cherrywood, or in bleached or<br />

wengé-stained oak.<br />

chaise superposable<br />

Structure en acier verni couleur aluminium, ou<br />

chromé. Siège et dossier monocoque en<br />

contreplaqué courbé verni gaufré antirayures<br />

dans les coloris de la fiche, ou plaqué en<br />

cerisier verni couleur naturelle, ou en rouvre<br />

blanchi ou teinté-wengé.<br />

stapelstuhl<br />

Gestell aus alufarben lackiertem oder<br />

verchromtem Stahl. Fortlaufende Sitzfläche<br />

und Lehne aus gebogenem Schichtholz,<br />

kratzfest gaufriert in den Farben der<br />

Musterliste, oder mit Kirschfurnier, naturfarben<br />

gebeizt, oder aus gebleichter- oder wengégebeizter<br />

Eiche.<br />

silla apilable<br />

Estructura de acero pintado de color aluminio<br />

o cromado. Asiento y respaldo de una pieza en<br />

madera contrachapada, pintada gaufré<br />

antirayas en los colores de la cartilla, o aplacada<br />

con cerezo barnizado de color natural, o de<br />

roble blanqueado o teñido wengé.<br />

78<br />

52 57<br />

45,5<br />

struttura<br />

frame<br />

structure<br />

gestell<br />

estructura<br />

sedile e schienale<br />

seat and back<br />

siège et dossier<br />

sitz und rücken<br />

asiento y respaldo<br />

rovere<br />

sbiancato<br />

bleached<br />

oakwood<br />

rouvre<br />

blanchi<br />

gebleichte<br />

eiche<br />

roble<br />

blanqueado<br />

ciliegio<br />

cherrywood<br />

cerisier<br />

kirschholz<br />

cerezo<br />

rovere tinto<br />

wengé<br />

wengé stained<br />

oak<br />

rouvre teinté<br />

wengé<br />

wengé gebeizte<br />

eiche<br />

roble teñido<br />

wengé<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


2017 Marina<br />

Enzo Mari<br />

(1991)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


2017 Marina Enzo Mari (1991)<br />

sedia<br />

Struttura in lega di alluminio sabbiato o<br />

verniciato nero. Gambe in ciliegio verniciato,<br />

colore naturale o nero, oppure in rovere<br />

sbiancato, tinto wengé o tinto noce. Sedile e<br />

schienale in polipropilene ricoperto in cuoio 95<br />

o imbottito e trapuntato in Alcantara o in pelle,<br />

oppure in nylon nero.<br />

chair<br />

Sandblasted or black painted aluminum alloy<br />

frame. Legs in varnished or black painted<br />

cherry-wood, or in bleached, wengé-stained or<br />

walnut-dyed oak. Seat and back in<br />

polypropylene covered in cowhide 95 or quilted<br />

with Alcantara or leather, or in black nylon.<br />

chaise<br />

Structure en alliage d'aluminium sablé ou verni<br />

en noir. Pieds en cerisier verni, couleur naturel<br />

ou noir, ou en rouvre blanchi, rouvre teinté<br />

wengé ou teinté noyer. Assise et dossier en<br />

polypropylène recouvert en cuir sellier 95 ou<br />

rembourré et matelassé en Alcantara ou en cuir,<br />

ou bien en nylon noir.<br />

stuhl<br />

Struktur aus gematteter Aluminiumlegierung<br />

oder schwarz lackiert. Beine aus Kirsche,<br />

naturfarben oder schwarz, oder aus gebleichter,<br />

wengè-gebeizter oder Nussbaum-gebeizter<br />

Eiche. Sitz und Rückenlehne aus Polypropylen<br />

mit Kernleder 95 bezogen oder gepolstert und<br />

gesteppt aus Alcantara oder Leder oder aus<br />

schwarzem Nylon.<br />

silla<br />

Estructura de aleación de aluminio mateado o<br />

pintado de negro. Patas de cerezo barnizado,<br />

natural o negro, o de roble blanqueado, teñido<br />

wengé o teñido nogal. Asiento y respaldo de<br />

polipropileno revestido con cuero 95 o<br />

acolchado y pespunteado en Alcantara o piel, o<br />

de nylon negro.<br />

39 48<br />

rovere<br />

sbiancato<br />

bleached<br />

oakwood<br />

rouvre<br />

blanchi<br />

gebleichte<br />

eiche<br />

roble<br />

blanqueado<br />

ciliegio<br />

cherrywood<br />

cerisier<br />

kirschholz<br />

cerezo<br />

83,5<br />

rovere tinto<br />

noce<br />

walnut<br />

dyed-oak<br />

rouvre<br />

teinte noyer<br />

nussbaum<br />

gebeizte eiche<br />

roble<br />

teñido nogal<br />

rovere tinto<br />

wengé<br />

wengé stained<br />

oak<br />

rouvre teinté<br />

wengé<br />

wengé gebeizte<br />

eiche<br />

roble teñido<br />

wengé<br />

46,5<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


2068<br />

2069<br />

Mirandolina<br />

Pietro Arosio<br />

(1992)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


2068<br />

2069<br />

Mirandolina Pietro Arosio (1992)<br />

sedia sovrapponibile con o senza braccioli<br />

Struttura in lega di alluminio, verniciatura a fuoco<br />

per esterni metallizzata colore alluminio, nero,<br />

verde o bianco. Confezioni solo con sedie dello<br />

stesso colore.<br />

stacking chair with or without armrests<br />

Metallic, stove-enamelled aluminum alloy frame for<br />

outdoor use, colours: aluminum, black, green or<br />

white. Packing with chairs only of the same colour.<br />

chaise superposable avec ou sans<br />

accoudoirs<br />

Structure en alliage d’aluminium, vernissage<br />

métallisé à chaud pour l’extérieur, couleur<br />

aluminium, noire, verte ou blanche. Confections<br />

seulement avec chaises de la même couleur.<br />

stapelbarer stuhl mit oder ohne<br />

armlehnen<br />

Struktur aus Aluminiumlegierung, Metallic-<br />

Einbrennlackierung fürs Freie, Farbe Aluminium,<br />

schwarz, grün oder weiss. Verpackung nur mit<br />

Stühlen gleicher Farbe.<br />

silla apilable con o sin apoyabrazos<br />

Estructura de aleación de aluminio, pintura a fuego<br />

metalizada para exteriores, color aluminio, negro,<br />

verde o blanco. Confecciones solamente con sillas<br />

del mismo color.<br />

2068<br />

84<br />

40 53<br />

84<br />

48 53<br />

2069<br />

46<br />

46<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


SPA WWW.ZANOTTA.IT


SPA WWW.ZANOTTA.IT


2075<br />

2076<br />

Zilli<br />

Roberto Barbieri<br />

(2002)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


2075<br />

2076<br />

Zilli Roberto Barbieri (2002)<br />

Sedia sovrapponibile.<br />

Struttura in lega di alluminio lucidato o<br />

verniciato per esterni, colori alluminio, bianco o<br />

nero. Sedile e schienale in tessuto Vela, rete di<br />

poliestere rivestita con PVC per esterni, nei<br />

colori grigio, bianco, nero, bordeaux o azzurro;<br />

oppure imbottiti in poliuretano e rivestiti in<br />

Nailpelle, Viamor o pelle 95.<br />

Stacking chair.<br />

Polished or painted aluminum alloy frame for<br />

outdoor; available colours are aluminum, white<br />

or black. Seat and back are of fabric Vela,<br />

polyestere net covered with PVC for outdoor<br />

use; available colours: gray, white, black,<br />

Bordeaux or light blue; or upholstered with<br />

polyurethane and covered with Nailpelle,<br />

Viamor or leather 95.<br />

Chaise superposable.<br />

Structure en alliage d’aluminium poli ou verni<br />

pour extérieur, couleurs aluminium, blanc ou<br />

noir. Siège et dossier en tissu Vela, filet de<br />

Polyester recouvert avec du PVC pour extérieur,<br />

dans les couleurs gris, blanc, noir, bordeaux ou<br />

bleu ciel ou rembourrÈs en polyurÈthane et<br />

revêtus en Nailpelle, Viamor ou en cuir 95.<br />

Stapelstuhl.<br />

Gestell aus poliertem oder lackiertem<br />

Aluminium fürs Freie, alufarben, weifl oder<br />

schwarz. Sitz und Rückenlehne aus Vela Stoff,<br />

Polyesternetz mit PVC bezogen, auflentauglich,<br />

in den Farben grau, weifl, schwarz, bordeaux<br />

oder azur lieferbar oder Polyurethan-gepolstert<br />

und mit Nailpelle, Viamor oder Leder 95<br />

bezogen.<br />

Silla empilable.<br />

Armazón de aleación de aluminio pulido o<br />

barnizado para exterior de color aluminio,<br />

blanco o negro. Asiento y respaldo de tejido<br />

Vela, red de poliester revestida de PVC para<br />

exterior, de color gris, blanco, negro, bordeaux o<br />

azul o embutidos en poliuretano y revestidos en<br />

Nailpelle, Viamor o piel 95.<br />

66<br />

2075<br />

2076<br />

78<br />

49 54<br />

78<br />

57 54<br />

4<br />

46<br />

46<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


SPA WWW.ZANOTTA.IT


SPA WWW.ZANOTTA.IT


SPA WWW.ZANOTTA.IT


2083<br />

2084<br />

2085<br />

Lea<br />

Roberto Barbieri<br />

(2003)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


2083<br />

2084<br />

2085<br />

Lea Roberto Barbieri (2003)<br />

sedia. poltroncina<br />

Struttura in lega di alluminio. Sedile, schienale<br />

e braccioli imbottiti in poliuretano. Rivestimento<br />

interno inamovibile in tessuto di nylon.<br />

Rivestimento esterno in pelle 95 o in cuoio.<br />

chair. armchair<br />

Aluminum alloy frame. Seat, back and armrests<br />

upholstered in polyurethane. Internal, fixed nylon<br />

cover. External cover in leather 95 or in cowhide.<br />

chaise. petit fauteuil<br />

Structure en alliage d’aluminium. Siège, dossier<br />

et accoudoirs rembourrés en polyuréthane.<br />

Revêtement intérieur inamovible en tissu de nylon.<br />

Revêtement extérieur en cuir 95 ou en cuir sellier.<br />

stuhl. armlehnstuhl<br />

Gestell aus Alu-Legierung. Sitz, Rückenlehne<br />

und Armlehnen Polyurethan-gepolstert. Fester<br />

Innenbezug aus Nylongewebe. Außenbezug aus<br />

Leder 95 oder aus Kernleder.<br />

silla. sillón<br />

Estructura de aleación de aluminio. Asiento,<br />

respaldo y apoyabrazos acolchados en poliuretano.<br />

Revestimiento interno fijo en tejido de nylon.<br />

Revestimiento exterior de piel 95 o de cuero.<br />

2083<br />

2084<br />

44<br />

49<br />

84<br />

84<br />

53<br />

53<br />

45,5<br />

45,5<br />

66,5<br />

2085<br />

54<br />

84<br />

53<br />

445,5<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


2086<br />

2087<br />

2088<br />

Lia<br />

Roberto Barbieri<br />

(1998)<br />

(1999)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


2086<br />

2087<br />

2088<br />

Lia Roberto Barbieri (1998)<br />

(1999)<br />

sedia. poltroncina<br />

Struttura in lega di alluminio lucidato o<br />

verniciato, colore alluminio. Sedile, schienale e<br />

braccioli imbottiti in poliuretano. Rivestimento<br />

interno inamovibile in tessuto di nylon.<br />

Rivestimento esterno sfilabile in stoffa, in<br />

Alcantara, in pelle 95 oppure in cuoio.<br />

chair. armchair<br />

Frame in polished or aluminum-painted<br />

aluminum alloy. Seat, back and armrests<br />

upholstered in polyurethane. Internal, fixed<br />

nylon cover. External removable cover in fabric,<br />

Alcantara, leather 95 or cowhide.<br />

chaise. petit fauteuil<br />

Structure en alliage d’aluminium poli ou verni,<br />

couleur aluminium. Siège, dossier et accoudoirs<br />

rembourrés en polyuréthane. Revêtement<br />

intérieur inamovible en tissu de nylon.<br />

Revêtement extérieur déhoussable en tissu, en<br />

Alcantara, en cuir 95 ou en cuir sellier.<br />

stuhl. armlehnstuhl<br />

Gestell aus polierter Aluminiumlegierung<br />

oder alufarben lackiert. Sitz, Rücken- und<br />

Armlehne Polyurethan-gepolstert. Fester<br />

Innenbezug aus Nylongewebe. Wechselbarer<br />

Außenbezug aus Stoff, aus Alcantara, Leder<br />

95 oder Kernleder.<br />

silla. sillon<br />

Estructura de aleación de aluminio pulido o<br />

barnizado de color aluminio. Asiento,<br />

respaldo y apoyabrazos acolchados con<br />

espuma de poliuretano. Revestimiento<br />

interno fijo en tejido de nylon.<br />

Revestimiento externo desenfundable de<br />

tejido, de Alcantara, de piel 95 o de cuero.<br />

66,5<br />

2086<br />

2087<br />

2088<br />

84<br />

44 53<br />

84<br />

49 53<br />

84<br />

54 53<br />

45,5<br />

45,5<br />

445,5<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


SPA WWW.ZANOTTA.IT


SPA WWW.ZANOTTA.IT


SPA WWW.ZANOTTA.IT


SPA WWW.ZANOTTA.IT


2090 Tonietta<br />

Enzo Mari<br />

(1985)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


2090 Tonietta Enzo Mari (1985)<br />

sedia<br />

Struttura in lega di alluminio lucidato o<br />

verniciato nero. Sedile e schienale in<br />

polipropilene ricoperto in cuoio 95 nei colori<br />

della cartella oppure in nylon verniciato, colore<br />

nero, alluminio o bianco.<br />

chair<br />

Polished or black painted aluminum alloy<br />

frame. Seat and back in polypropylene covered<br />

in cowhide 95 in the available colours or in<br />

painted nylon, colours black, aluminum or<br />

white.<br />

chaise<br />

Structure en alliage d'aluminium poli ou verni<br />

noir. Assise et dossier en polypropylène<br />

recouverts de cuir sellier 95 dans les coloris de<br />

la fiche ou bien en nylon verni, couleur noire,<br />

aluminium ou blanc.<br />

struttura<br />

frame<br />

structure<br />

gestell<br />

estructura<br />

sedile-schienale nylon<br />

nylon seat-back<br />

assise-dossier nylon<br />

nylon sitz-rücken<br />

nylon asiento-respaldo<br />

stuhl<br />

Gestell aus polierter Aluminiumlegierung oder<br />

schwarz lackiert. Sitzfläche und Rückenlehne<br />

aus Polypropylen mit Kernleder 95 bezogen in<br />

den Farben der Musterkarte oder aus<br />

lackiertem Nylon, Farben schwarz, Aluminium<br />

oder weiss.<br />

silla<br />

Estructura de aleación de aluminio pulido o<br />

pintado de negro. Asiento y respaldo de<br />

polipropileno revestido con cuero 95 en los<br />

colores de la cartilla o de nylon pintado, color<br />

negro, aluminio o blanco.<br />

82<br />

39 48<br />

46,5<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


SPA WWW.ZANOTTA.IT


SPA WWW.ZANOTTA.IT


2120 April<br />

Gae Aulenti<br />

(1964)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


2120 April Gae Aulenti (1964)<br />

sedia pieghevole per interni<br />

ed imbarcazioni<br />

Struttura in acciaio inox 18/8. Snodi in lega di<br />

alluminio. Rivestimento sfilabile in tessuto Vela<br />

(per esterni), in Telaforte o in cuoio 95.<br />

folding chair for indoors and boats<br />

18/8 stainless steel frame. Aluminum alloy joints.<br />

Removable cover in fabric Vela (for outdoor), in<br />

Telaforte or in cowhide 95.<br />

chaise pliante pour intérieurs et<br />

embarcations<br />

Structure en acier inox 18/8. Articulations en<br />

alliage d'aluminium. Revêtement déhoussable en<br />

tissu Vela (pour extérieurs), en Telaforte ou en cuir<br />

sellier 95.<br />

klappsessel für innenräume oder schiffe<br />

Gestell aus Inox-Stahl 18/8. Gelenke aus<br />

Aluminiumlegierung. Abnehmbarer Bezug aus<br />

Vela Stoff (für Aussenraüme), aus Telaforte oder<br />

aus Kernleder 95.<br />

silla plegable para interiores y barcos<br />

Estructura de acero inox 18/8. Articulaciones de<br />

aleación de aluminio. Revestimiento<br />

desenfundable de tejido Vela (para exteriores),<br />

de Telaforte o de cuero 95.<br />

86<br />

51 55<br />

46<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


2240 Small<br />

For Use<br />

(2003)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


2240 Small For Use (2003)<br />

sedia pieghevole per esterni e per interni<br />

Struttura in acciaio inox 18/8. Rivestimento sfilabile<br />

in tessuto per esterni Vela, oppure per interni in<br />

stoffa o in pelle, con imbottitura interna nel sedile<br />

in poliuretano rivestita in nylon inamovibile.<br />

outdoor and indoor folding chair<br />

18/8 stainless steel frame. Removable cover in<br />

Vela fabric for outdoor use, or fabric or leather<br />

cover, for indoor, with internal seat upholstery in<br />

polyurethane covered with fixed nylon.<br />

chaise pliant pour l’extérieur et l’intérieur<br />

Structure en acier inox 18/8. Revêtement<br />

déhoussable en tissu pour extérieur Vela, ou pour<br />

l’intérieur en tissu ou cuir, avec rembourrage<br />

intérieur du siège en poliuréthane revêtu de nylon<br />

inamovible.<br />

klappstuhl für außen und innen<br />

Gestell aus Inox-Stahl 18/8. Abnehmbarer Bezug<br />

aus dem fürs Freie geeigneten Gewebe Vela, oder<br />

fürs Haus aus Stoff oder Leder, mit Sitzpolsterung<br />

aus Polyurethan mit festem Nylon bezogen.<br />

silla plegable para exterior y interior<br />

Estructura de acero inox 18/8. Revestimiento<br />

desenfundable en tejido Vela para exterior o, en<br />

tejido o en piel, para interior, con asiento acolchado<br />

de poliuretano revestido de nylon fijo.<br />

778<br />

52 60<br />

45<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


2260 Celestina<br />

Marco Zanuso<br />

(1978)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


2260 Celestina Marco Zanuso (1978)<br />

sedia pieghevole<br />

Struttura in acciaio inox 18/8 al naturale, in<br />

acciaio brunito (nichelatura + ramatura +<br />

brunitura), cromato o verniciato, colore nero,<br />

antracite, bianco o alluminio. Sedile e schienale<br />

in nylon ricoperti in cuoio 95.<br />

folding chair<br />

Frame in 18/8, burnished (nickeled + coppered<br />

+ burnished), chromium-plated or painted<br />

stainless steel, colours: black, anthracite, white<br />

or aluminum. Nylon seat and back covered in<br />

cowhide 95.<br />

chaise pliante<br />

Structure en acier inox 18/8 naturel, en acier<br />

bruni (nickelage + cuivrage + brunissage),<br />

chromé ou verni en noir, anthracite, blanc ou<br />

aluminium. Assise et dossier en nylon<br />

recouverts de cuir sellier 95.<br />

klappstuhl<br />

Gestell aus Inox-Stahl 18/8, natur, aus<br />

brüniertem Stahl (Vernickelung + Verkupferung<br />

+ Brünierung), aus verchromtem oder aus<br />

lackiertem Stahl, schwarz, anthrazit, weiss oder<br />

alufarben. Sitzfläche und Rückenlehne aus<br />

Nylon mit Kernleder 95 bezogen.<br />

silla plegable<br />

Estructura de acero inox 18/8 natural, acero<br />

pavonado (niquelado + cobre + pavonado),<br />

cromado o pintado en los colores: negro,<br />

antracita, blanco o aluminio. Asiento y respaldo<br />

de nylon revestidos de cuero 95.<br />

82<br />

42 50<br />

45<br />

cromatura<br />

chrome-plate<br />

chromage<br />

verchromung<br />

cromadura<br />

acciaio inox<br />

stainless steel<br />

acier inox<br />

inox stahl<br />

acero inox<br />

brunitura<br />

burnishing<br />

brunissage<br />

brünierung<br />

pavonadura<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


2278<br />

2280<br />

Lord<br />

Lady<br />

Alfredo Häberli<br />

(2003)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


2278<br />

2280<br />

Lord<br />

Lady<br />

Alfredo Häberli (2003)<br />

poltroncine girevoli e reclinabili<br />

Base a cinque razze in lega di alluminio lucidato<br />

con rotelle o con piedini. Altezza seduta<br />

regolabile. Schienale reclinabile, con <strong>com</strong>ando,<br />

fissabile in cinque posizioni diverse o oscillante<br />

in maniera continua. Imbottitura in poliuretano<br />

schiumato autoestinguente con molleggio su<br />

nastri elastici. Cuscino seduta, a richiesta, in<br />

poliuretano/Dacron Du Pont. Rivestimento<br />

interno inamovibile in tessuto di nylon.<br />

Rivestimento esterno sfilabile in stoffa o in pelle.<br />

reclining swivel armchairs<br />

Five-spoke base in polished aluminum alloy with<br />

wheels or feet. Adjustable seat height. The tilting<br />

back, with controls, can be set in five different<br />

positions or made to constantly rock. Selfextinguishing<br />

polyurethane foam upholstery<br />

with elastic strip springing. Seat cushion in<br />

polyurethane/Dacron Du Pont, on request.<br />

Non-removable internal nylon cover. Removable<br />

external fabric or leather cover.<br />

petits fauteuils tournants et inclinables<br />

Base à cinq rayons en alliage d’aluminium brillant<br />

à roulettes ou pieds. Hauteur du siège réglable.<br />

Le dossier inclinable par <strong>com</strong>mande peut être fixé<br />

dans cinq positions différentes ou basculer de<br />

manière continue. Rembourrage en mousse de<br />

polyuréthane autoextinguible avec suspension<br />

sur rubans élastiques. Sur demande, coussin du<br />

siège en polyuréthane/Dacron Du Pont.<br />

Revêtement intérieur inamovible en tissu de<br />

nylon. Revêtement extérieur déhoussable en<br />

tissu ou en cuir.<br />

drehsessel, verstellbar<br />

Fünfbeiniger Fuss aus polierter Aluminiumlegierung<br />

auf Rollen oder mit festen Füßen.<br />

Sitzhöhe regulierbar. Neigung der Lehne über<br />

Mechanismus verstellbar, in fünf Positionen zu<br />

fixieren oder stufenlos beweglich. Polsterung<br />

aus formelastischem Polyurethan-Schaum mit<br />

Federung auf Elastik-Gurten. Auf Wunsch<br />

Sitzkissen aus Polyurethan/Dacron Du Pont.<br />

Fester Innenbezug aus Nylonstoff. Abnehmbarer<br />

Außenbezug aus Stoff oder Leder.<br />

butaquitas giratorias y reclinables<br />

Base con cinco radios en aleación de aluminio<br />

pulido con ruedas o patas. Altura del asiento<br />

reglable. Respaldo reclinable, mediante control,<br />

se puede fijar en cinco posiciones diferentes o<br />

puede oscilar de forma continua. Acolchado en<br />

espuma de poliuretano autoextinguible con<br />

suspensión sobre cintas elásticas. Cojín del<br />

asiento, a pedido, en poliuretano/Dacron Du<br />

Pont. Revestimiento interior fijo en tejido de<br />

nylon. Revestimiento exterior desenfundable de<br />

tejido o de piel.<br />

45/52 42/499<br />

45/52 42/49<br />

123/130<br />

63 67<br />

2278<br />

2280<br />

7 79/86 6<br />

63 67<br />

665/72<br />

665/72<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


2290 Cassia<br />

De Pas, D’Urbino, Lomazzi<br />

(1974)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


2290 Cassia De Pas, D’Urbino, Lomazzi (1974)<br />

poltroncina girevole<br />

Struttura in acciaio inox 18/8. Base a cinque<br />

razze in lega di alluminio, con rotelle. Altezza<br />

seduta regolabile. Sedile e schienale in cuoio 95.<br />

La poltroncina è prodotta anche con cuscinetto<br />

in poliuretano per sedile, con rivestimento<br />

sfilabile in Tela Egitto, Alcantara o pelle.<br />

swivel armchair<br />

18/8 stainless steel frame. Base with five spokes<br />

in aluminum alloy with castors. Adjustable seat<br />

height. Seat and back in cowhide 95. The<br />

armchair is produced also with a little seatcushion<br />

in polyurethane, with removable cover<br />

in Tela Egitto, Alcantara or leather.<br />

petit fauteuil tournant<br />

Structure en acier inox 18/8. Base avec cinq<br />

pieds en alliage d'aluminium avec roulettes.<br />

Hauteur assise réglable. Assise et dossier en<br />

cuir sellier 95. Le petit fauteuil est produit aussi<br />

avec un petit coussin en polyuréthane pour<br />

l'assise, avec revêtement déhoussable en Tela<br />

Egitto, Alcantara ou cuir.<br />

drehstuhl mit armlehnen<br />

Gestell aus Inox-Stahl 18/8. Fünfbeiniger Fuss<br />

aus Aluminiumlegierung mit Rollen versehen.<br />

Regulierbare Sitzhöhe. Sitzfläche und<br />

Rückenlehne aus Kernleder 95. Auf Anfrage<br />

liefern wir ein kleines Sitzkissen aus<br />

Polyurethan mit abnehmbarer Bezug aus Tela<br />

Egitto, Alcantara oder Leder.<br />

sillón giratorio<br />

Estructura de acero inox 18/8. Base de cinco<br />

patas de aleación de aluminio, con ruedas.<br />

Altura del asiento regulable. Asiento y respaldo<br />

de cuero 95. El sillón también se produce con<br />

cojín del asiento de poliuretano, con tapizado<br />

desenfundable de Tela Egitto, Alcantara o piel.<br />

81/91<br />

59 55<br />

45/55<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


2296 Birillo<br />

Joe Colombo<br />

(1971)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


2296 Birillo Joe Colombo (1971)<br />

sgabello bar<br />

Gambo in acciaio inox 18/8, Ø 100 mm. Base in<br />

fiberglass, colore bianco o nero. Sedile girevole<br />

e schienalino imbottiti. Rivestimento in Viamor<br />

o pelle 95.<br />

bar stool<br />

Supporting leg made of stainless steel 18/8,<br />

Ø 100 mm. Base made of fiberglass, colour white<br />

or black. Both revolving seat and back are<br />

upholstered. Cover either in Viamor or leather 95.<br />

bar tabouret<br />

Tige en acier inox 18/8, Ø 100 mm. Embase en<br />

fiberglass, couleur blanche ou noire. Assise<br />

tournante et dossier rembourrés. Revêtement<br />

en Viamor ou en cuir 95.<br />

bar hocker<br />

Stützstange aus Edelstahl 18/8, Durchmesser 100<br />

mm. Basis aus Fiberglass, Farbe weiss oder<br />

schwarz. Drehbarer Sitz und Rücken sind beide<br />

gepolstert. Bezug aus Viamor oder Leder 95.<br />

bar taburete<br />

Pata de acero inox 18/8, Ø 100 mm. Base de<br />

fiberglass, color blanco o negro. Asiento giratorio<br />

y respaldo acolchados. Tapizado en Viamor o de<br />

piel 95.<br />

base<br />

base<br />

embase<br />

basis<br />

base<br />

107<br />

47 52<br />

77<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


2298 Otto<br />

For Use<br />

(2002)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


2298 Otto For Use (2002)<br />

sgabello<br />

Struttura in acciaio, verniciato alluminio oppure<br />

cromato. Sedile imbottito in poliuretano<br />

schiumato autoestinguente, con molleggio su<br />

nastri elastici. Rivestimento interno inamovibile<br />

in tessuto di nylon. Rivestimento esterno<br />

sfilabile in stoffa, Alcantara o pelle 95.<br />

stool<br />

Steel frame is aluminum painted or chromeplated.<br />

Seat is upholstered in self-extinguishing<br />

polyurethane foam, with elastic webbing<br />

springing. Non removable internal nylon cover.<br />

Removable external cover in fabric, Alcantara or<br />

leather 95.<br />

tabouret<br />

Structure en acier, verni aluminium ou chromé.<br />

Siège rembourré en polyuréthane mousse<br />

autoextinguible, avec suspension sur rubans<br />

élastiques. Revêtement intérieur inamovible en<br />

tissu de nylon. Revêtement extérieur<br />

déhoussable en tissu, Alcantara ou cuir 95.<br />

hocker<br />

Stahlgestell, alufarben lackiert oder verchromt.<br />

Sitzfläche gepolstert mit feuerfestem<br />

Polyurethan-Schaumstoff auf elastischen<br />

Gurten. Fester Innenbezug aus Nylon.<br />

Abnehmbarer Außenbezug aus Stoff, Alcantara<br />

oder Leder 95.<br />

taburete<br />

Armazón de acero, barnizado de color aluminio<br />

o cromado. Asiento con embutido de espuma<br />

de poliuretano autoextintivo, con apoyo sobre<br />

cintas elásticas. Revestimiento interno fijo de<br />

tejido de nylon. Revestimiento externo<br />

desenfundable de tejido, Alcantara o de piel 95.<br />

40 43<br />

2298/A<br />

2298/B<br />

87 81<br />

71 65<br />

40 43<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


QUADERNA 1970, Superstudio


2320 Reale<br />

Omaggio a Carlo Mollino<br />

(1946)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


2320 Reale Omaggio a Carlo Mollino (1946)<br />

tavolo<br />

Piano in cristallo con bordi bisellati, spessore<br />

15 mm. Struttura in ciliegio verniciato, colore<br />

naturale, oppure in rovere sbiancato, tinto<br />

wengé, tinto noce o verniciato a poro aperto,<br />

colore nero.<br />

table<br />

Bevel edged, 15 mm, plate glass top. Frame in<br />

varnished cherry-wood; also available in<br />

bleached-, wengé-stained or in walnut-dyed oak<br />

or painted with an open pore black finish.<br />

table<br />

Plateau en verre avec bords biseautés,<br />

épaisseur 15 mm. Structure en cerisier verni,<br />

couleur naturelle, ou en rouvre blanchi, teinté<br />

wengé, teinté noyer ou verni à pore ouvert,<br />

couleur noire.<br />

tisch<br />

Kristallplatte mit schräg abgeschliffenen<br />

Rändern, Stärke 15 mm. Gestell aus Kirsche,<br />

naturfarben, oder aus gebleichter, wengégebeizter<br />

oder Nussbaum-gebeizter Eiche oder<br />

schwarz lasiert.<br />

mesa<br />

Tablero de cristal con bordes biselados, de 15<br />

mm de espesor. Estructura de cerezo barnizado,<br />

color natural o de roble blanqueado, teñido<br />

wengé, teñido nogal o barnizado a poro abierto,<br />

color negro.<br />

rovere<br />

sbiancato<br />

bleached<br />

oakwood<br />

rouvre<br />

blanchi<br />

gebleichte<br />

eiche<br />

roble<br />

blanqueado<br />

ciliegio<br />

cherrywood<br />

cerisier<br />

kirschholz<br />

cerezo<br />

72<br />

80 x 160 cm<br />

90 x 180 cm<br />

90 x 200 cm<br />

90 x 220 cm<br />

rovere<br />

tinto noce<br />

walnut<br />

dyed-oak<br />

rouvre teinté<br />

noyer<br />

nussbaum<br />

gebeizte eiche<br />

roble<br />

teñido nogal<br />

rovere<br />

tinto wengé<br />

wengé<br />

stained oak<br />

rouvre teinté<br />

wengé<br />

wengé-gebeizte<br />

eiche<br />

roble teñido<br />

wengé<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


SPA WWW.ZANOTTA.IT


2337 Orione<br />

Roberto Barbieri<br />

(1996)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


2337 Orione Roberto Barbieri (1996)<br />

tavolo<br />

Piano in cristallo, spessore 15 mm. Struttura in<br />

ciliegio verniciato, colore naturale, oppure in<br />

rovere sbiancato, tinto wengé o tinto noce, con<br />

tiranti in acciaio nichelato e spazzolato. La<br />

struttura è fissata al piano tramite fondelli in<br />

acciaio inox saldati sul cristallo.<br />

table<br />

15-mm thick plate glass top. Varnished cherry<br />

frame; also available in bleached, wengé-stained<br />

or walnut-dyed oak, with brushed, nickel-plated<br />

steel tie-rods. The frame is fastened to the top<br />

by means of stainless steel discs fixed to the<br />

glass.<br />

table<br />

Plateau en verre, épaisseur 15 mm. Structure en<br />

cerisier verni, couleur naturelle, ou en rouvre<br />

blanchi, teinté wengé ou teinté noyer, avec<br />

tirants en acier nickelé et brossé. La structure<br />

est fixée au plateau au moyen de plaquettes en<br />

acier inox soudées au verre.<br />

tisch<br />

Platte aus Kristallglas, Stärke 15 mm. Gestell<br />

aus Kirsche, naturfarben, oder aus gebleichter,<br />

wengé-gebeizter oder Nussbaum-gebeizter<br />

Eiche, mit Streben aus vernickeltem und<br />

gebürstetem Stahl. Gestell und Platte werden<br />

mit in das Glas eingelassenen Scheiben aus<br />

Inox-Stahl fest verbunden.<br />

mesa<br />

Tablero de cristal de 15 mm de espesor.<br />

Estructura de cerezo barnizado, color natural, o<br />

de roble blanqueado, teñido wengé o teñido<br />

nogal, con tirantes de acero niquelado y<br />

cepillado. La estructura está unida al tablero<br />

mediante chapas de acero inox soldadas sobre<br />

el cristal.<br />

175<br />

rovere<br />

sbiancato<br />

bleached<br />

oakwood<br />

rouvre<br />

blanchi<br />

gebleichte<br />

eiche<br />

roble<br />

blanqueado<br />

73,5<br />

125<br />

ciliegio<br />

cherrywood<br />

cerisier<br />

kirschholz<br />

cerezo<br />

Ø<br />

rovere rovere<br />

tinto noce tinto wengé<br />

walnut wengé<br />

dyed-oak stained oak<br />

rouvre teinté rouvre teinté<br />

noyer wengé<br />

nussbaum wengé-gebeizte<br />

gebeizte eiche eiche<br />

roble roble teñido<br />

teñido nogal wengé<br />

Ø 125 cm<br />

Ø 135 cm<br />

Ø 145 cm<br />

125x175 cm<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


2390 Uni<br />

Roberto Barbieri<br />

(1999)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


2390 Uni Roberto Barbieri (1999)<br />

tavolo<br />

Struttura impiallacciata rovere sbiancato o tinto<br />

wengé, oppure verniciato goffrato antigraffio<br />

bianco. Piano in particelle di legno impiallacciato<br />

in rovere sbiancato o tinto wengé, spessore<br />

20 mm, o in cristallo extra-chiaro, acidato temperato,<br />

spessore 8 mm, oppure in marmo bianco di<br />

Carrara, spessore 15 mm.<br />

table<br />

Frame veneered in bleached or wengé-stained<br />

oak, or finished in white embossed scratch-resistant<br />

paint. 20-mm thick top in particleboard veneered<br />

in bleached or wengé-stained oak. Also <strong>com</strong>es<br />

in extra-clear acid-treated tempered glass 8-mm<br />

thick or 15-mm white Carrara marble.<br />

table<br />

Structure plaquée en rouvre blanchi ou teinté<br />

wengé, ou verni avec finition gaufrée antirayures<br />

blanc. Plateau en particules de bois plaqué en<br />

rouvre blanchi ou teinté wengé, épaisseur<br />

20 mm, ou en verre extra-clair, acidé trempé,<br />

épaisseur 8 mm, ou bien en marbre blanc de<br />

Carrare, épaisseur 15 mm.<br />

tisch<br />

Gestell mit gebleichter oder Wengé-gebeizter<br />

Eiche furniert, oder kratzfest gaufriert lackiert in<br />

weiß. Platte aus Streifen-Furnierholz, gebleichte<br />

oder wengé-gebeizte Eiche, Stärke 20 mm; oder<br />

aus extra-klarem Kristallglas, säure-getempert,<br />

Stärke 8 mm; oder aus weißem Carrara-<br />

Marmor, Stärke 15 mm.<br />

mesa<br />

Estructura enchapada con roble blanqueado o<br />

teñido wengé, o barnizada con acabado gaufré<br />

antirayas de color blanco. Tablero de partículas<br />

de madera enchapado con roble blanqueado o<br />

teñido wengé, de 20 mm de espesor, o de<br />

cristal extra-claro, al ácido, templado, de 8 mm<br />

de espesor, o de mármol blanco de Carrara de<br />

15 mm de espesor.<br />

90 x 160 cm<br />

90 x 180 cm<br />

90 x 200 cm<br />

128 x 128 cm<br />

75<br />

struttura<br />

frame<br />

structure<br />

gestell<br />

estructura<br />

rovere<br />

sbiancato<br />

rovere tinto<br />

wengé<br />

bleached<br />

oakwood<br />

wengé stained<br />

oak<br />

rouvre<br />

blanchi<br />

rouvre teinté<br />

wengé<br />

gebleichte<br />

eiche<br />

wengé-gebeizte<br />

eiche<br />

roble roble teñido<br />

blanqueado wengé<br />

piano<br />

top<br />

plateau<br />

platte<br />

tablero<br />

cristallo<br />

glass<br />

verre<br />

kristallglas<br />

cristal<br />

marmo<br />

marble<br />

marbre<br />

marmor<br />

mármol<br />

rovere<br />

sbiancato<br />

bleached<br />

oakwood<br />

rouvre<br />

blanchi<br />

gebleichte<br />

eiche<br />

roble<br />

blanqueado<br />

rovere<br />

tinto wengé<br />

wengé-stained<br />

oak<br />

rouvre<br />

teinté wengé<br />

wengé-gebeizte<br />

eiche<br />

roble teñido<br />

wengé<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


SPA WWW.ZANOTTA.IT


2405 Puro<br />

Kristiina Lassus<br />

(1995)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


2405 Puro Kristiina Lassus (1995)<br />

tavolo<br />

Spalle in ciliegio verniciato, colore naturale o in<br />

rovere sbiancato o tinto wengé. Longheroni in<br />

acciaio nichelato e spazzolato. Piano in cristallo,<br />

spessore 12 mm, trasparente oppure sabbiato e<br />

protetto con verniciatura incolore.<br />

table<br />

Ends in varnished cherry-wood, or in bleached or<br />

wengé-stained oak. Brushed, nickel-plated steel<br />

ribs. The 12-mm thick glass top is either clear or<br />

sandblasted and protected with transparent<br />

varnish.<br />

table<br />

Epaules en cérisier verni naturel, ou en rouvre<br />

blanchi ou teinté-wengé. Longerons en acier<br />

nickelé et brossé. Plateau en verre, épaisseur 12<br />

mm, transparent ou bien sablé et protégé avec<br />

vernissage incolore.<br />

tisch<br />

Seitengestell aus lackiertem Kirsche, naturfarben,<br />

oder aus gebleichter- oder wengé-gebeizter Eiche.<br />

Querträger aus vernickeltem und gebürstetem<br />

Stahl. Platte aus Kristallglas, Stärke 12 mm,<br />

entweder transparent oder matt mit farblosem<br />

Lack geschützt.<br />

mesa<br />

Laterales de cerezo barnizado de color natural, o<br />

de roble blanqueado o teñido wengé. Largueros<br />

en acero niquelado mate. Tablero de cristal, de 12<br />

mm de espesor, transparente o mateado y<br />

protegido con barniz incoloro.<br />

struttura<br />

frame<br />

structure<br />

gestell<br />

estructura<br />

rovere<br />

sbiancato<br />

bleached<br />

oakwood<br />

rouvre<br />

blanchi<br />

gebleichte<br />

eiche<br />

roble<br />

blanqueado<br />

piano<br />

top<br />

plateau<br />

platte<br />

tablero<br />

cristallo<br />

glass<br />

verre<br />

kristallglas<br />

cristal<br />

ciliegio<br />

cherrywood<br />

cerisier<br />

kirschholz<br />

cerezo<br />

73<br />

cristallo<br />

sabbiato<br />

sandblasted<br />

glass<br />

verre sablé<br />

matte kristallglas<br />

cristal<br />

mateado<br />

80 x 160 cm<br />

90 x 180 cm<br />

90 x 200 cm<br />

100 x 220 cm<br />

rovere<br />

tinto wengé<br />

wengé<br />

stained oak<br />

rouvre teinté<br />

wengé<br />

wengé-gebeizte<br />

eiche<br />

roble teñido<br />

wengé<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


2470<br />

2472<br />

Brentano<br />

<strong>Emaf</strong> <strong>Progetti</strong><br />

(1982)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


2470<br />

2472<br />

Brentano <strong>Emaf</strong> <strong>Progetti</strong> (1982)<br />

tavolo<br />

Piano in cristallo con bordi bisellati, spessore 15<br />

mm. Gambe in acciaio inox 18/8 o verniciato<br />

nero o antracite, Ø 100 mm, smontabili,<br />

avvitate a fondelli in acciaio inox saldati sul<br />

cristallo.<br />

table<br />

Bevel edged, 15 mm, plate glass top. Ø 100<br />

mm, removable legs in 18/8 stainless steel or<br />

painted in black or anthracite. Legs screwed<br />

onto stainless steel discs fixed to the glass.<br />

table<br />

Plateau en verre avec bords biseautés,<br />

épaisseur 15 mm. Pieds en acier inox 18/8, en<br />

acier verni en noir ou anthracite, Ø 100 mm,<br />

démontables, vissés à des plaquettes en acier<br />

inox soudées au verre.<br />

tisch<br />

Platte aus Kristallglas mit schräg<br />

abgeschliffenen Rändern, Stärke 15 mm. Beine<br />

aus Inox-Stahl 18/8, aus lackiertem Stahl,<br />

schwarz oder anthrazit, Ø 100 mm, abnehmbar,<br />

verschraubt an Inox Stahl Scheiben, die mit der<br />

Platte fest verbunden sind.<br />

mesa<br />

Tablero de cristal con bordes biselados de 15<br />

mm de espesor. Patas de acero inox 18/8 o<br />

pintado de negro o antracita, Ø 100 mm,<br />

desmontables, roscadas sobre chapas de acero<br />

inox soldadas sobre el cristal.<br />

2470<br />

2472<br />

72<br />

72<br />

72<br />

100 x 100 cm<br />

120 x 120 cm<br />

130 x 130 cm<br />

70 x 130 cm<br />

80 x 160 cm<br />

90 x 180 cm<br />

90 x 200 cm<br />

Ø 115 cm<br />

Ø 125 cm<br />

Ø 135 cm<br />

Ø 145 cm<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


2530<br />

2532<br />

Marcuso<br />

Marco Zanuso<br />

(1969)<br />

(1970)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


2530<br />

2532<br />

Marcuso Marco Zanuso (1969)<br />

(1970)<br />

2530 2532<br />

tavolo<br />

Piano in cristallo, spessore 15 mm. Gambe in<br />

acciaio inox 18/8 o verniciato nero o antracite,<br />

Ø 100 mm, smontabili, avvitate a fondelli in<br />

acciaio inox saldati sul cristallo. Il piano del<br />

tavolo può essere fornito nelle misure richieste<br />

dal cliente.<br />

table<br />

15 mm, plate glass top. Ø 100 mm, removable<br />

legs in 18/8 stainless steel or painted in black or<br />

anthracite. Legs screwed onto stainless steel<br />

discs fixed to the glass. The table top can be<br />

supplied in any size.<br />

table<br />

Plateau en verre, épaisseur 15 mm. Pieds en<br />

acier inox 18/8, en acier verni en noir ou<br />

anthracite, Ø 100 mm, démontables, vissés à<br />

des plaquettes en acier inox soudées au verre.<br />

Le plateau de la table peut être fourni dans les<br />

dimensions au choix du client.<br />

tisch<br />

Platte aus Kristallglas, Stärke 15 mm. Beine aus<br />

Inox-Stahl 18/8, aus lackiertem Stahl, schwarz<br />

oder anthrazit, Ø 100 mm, abnehmbar,<br />

verschraubt an Inox-Stahl-Scheiben, die mit der<br />

Platte fest verbunden sind. Die Tischplatte kann<br />

auf Wunsch in anderen Massen geliefert<br />

werden.<br />

mesa<br />

Tablero de cristal de 15 mm de espesor. Patas<br />

de acero inox 18/8 o pintado de negro o<br />

antracita, Ø 100 mm, desmontables, roscadas<br />

sobre chapas de acero inox soldadas sobre el<br />

cristal. Sobre pedido se suministran tableros a<br />

la medida.<br />

tavolo<br />

Piano in cristallo, spessore 15 mm. Base Ø 635<br />

mm, con tre gambe, Ø 100 mm, in acciaio inox<br />

18/8. Le gambe, smontabili, sono avvitate a<br />

fondelli in acciaio inox saldati sul cristallo. Il<br />

piano del tavolo può essere fornito nelle misure<br />

richieste dal cliente.<br />

table<br />

15 mm, plate glass top. Ø 635 mm, 18/8<br />

stainless steel base with three, Ø 100 mm,<br />

removable legs. The legs are screwed onto<br />

stainless steel discs fixed to the glass. The table<br />

top can be supplied in any size.<br />

table<br />

Plateau en verre, épaisseur 15 mm. Socle, Ø 635<br />

mm, avec trois pieds, Ø 100 mm, en acier inox<br />

18/8. Les pieds, démontables, sont vissés à des<br />

plaquettes en acier inox soudées au verre. Le<br />

plateau de la table peut être fourni dans les<br />

dimensions au choix du client.<br />

tisch<br />

Platte aus Kristallglas, Stärke 15 mm. Fussplatte,<br />

Ø 635 mm, mit drei abnehmbaren Beinen, Ø<br />

100 mm, aus Inox-Stahl 18/8, verschraubt an<br />

Inox-Stahl-Scheiben, die mit der Platte fest<br />

verbunden sind. Die Tischplatte kann auf<br />

Wunsch in anderen Massen geliefert werden.<br />

mesa<br />

Tablero de cristal de 15 mm de espesor. Base Ø<br />

635 mm, con tres patas desmontables de acero<br />

inox 18/8, Ø 100 mm, roscadas sobre chapas de<br />

acero inox soldadas sobre el cristal. Sobre<br />

pedido se suministran tableros a la medida.<br />

2530<br />

2532<br />

72<br />

72<br />

100 x 100 cm<br />

120 x 120 cm<br />

140 x 140 cm<br />

80 x 160 cm<br />

80 x 180 cm<br />

90 x 200 cm<br />

Ø 115 cm<br />

Ø 125 cm<br />

Ø 135 cm<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


2535 Radice<br />

Robero Barbieri<br />

(2001)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


2535 Radice Roberto Barbieri (2001)<br />

tavolo<br />

Piano in cristallo, spessore 15 mm, o in<br />

particelle di legno impiallacciato in rovere<br />

sbiancato o tinto wengé, spessore 30 mm,<br />

oppure in marmo bianco di Carrara, spessore<br />

20 mm. Basamento in lega di alluminio,<br />

verniciato colore alluminio.<br />

table<br />

Top available in 15-mm glass, or 30-mm<br />

particleboard veneered in bleached or wengéstained<br />

oak or 20-mm thick white Carrara<br />

marble. Aluminum alloy base painted<br />

aluminum.<br />

table<br />

Plateau en cristal, épaisseur 15 mm, ou en<br />

particules de bois plaqué en rouvre blanchi ou<br />

teinté wengé, épaisseur 30 mm, ou bien en<br />

marbre blanc de Carrare, épaisseur 20 mm.<br />

Piètement en alliage d’aluminium, verni couleur<br />

aluminium.<br />

tisch<br />

Platte aus Kristallglas, Stärke 15 mm, oder aus<br />

Spanplatte in Eichefurnier, gebleicht oder<br />

wengé-farben, Stärke 30 mm, oder aus weißem<br />

Carrara-Marmor, Stärke 20 mm. Basis aus Alu-<br />

Legierung, alufarben lackiert.<br />

mesa<br />

Tablero de cristal de 15 mm de espesor, o de<br />

partículas de madera enchapado de roble<br />

blanqueado o teñido wengé, de 30 mm de<br />

espesor, o de mármol blanco de Carrara, de 20<br />

mm de espesor. Base de aleación de aluminio,<br />

barnizada de color aluminio.<br />

cristallo<br />

glass<br />

verre<br />

kristallglas<br />

cristal<br />

rovere<br />

sbiancato<br />

bleached<br />

oakwood<br />

rouvre<br />

blanchi<br />

gebleichte<br />

eiche<br />

roble<br />

blanqueado<br />

773<br />

marmo<br />

marble<br />

marbre<br />

marmor<br />

mármol<br />

73<br />

rovere<br />

tinto wengé<br />

wengé-stained<br />

oak<br />

rouvre<br />

teinté wengé<br />

wengé-gebeizte<br />

eiche<br />

roble<br />

teñido wengé<br />

Ø 128 cm<br />

Ø 145 cm<br />

Ø 160 cm<br />

120 x 200 cm<br />

128 x 228 cm<br />

90 x 180 cm<br />

100 x 200 cm<br />

120 x 120 cm<br />

128 x 128 cm<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


SPA WWW.ZANOTTA.IT


2550 Quadritondo<br />

Nostro Archivio<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


2550 Quadritondo Nostro Archivio<br />

tavolo ampliabile<br />

Piano in legno verniciato goffrato antigraffio,<br />

colore bianco o nero, o con impiallacciatura<br />

unidirezionale in acero canadese verniciato,<br />

colore naturale, oppure incrociata in ciliegio<br />

verniciato, colore naturale o in rovere sbiancato<br />

o tinto wengé. Basamento in ghisa verniciato,<br />

colore alluminio, nero o antracite. Il tavolo si<br />

trasforma da quadrato in ovale, mediante<br />

ribaltamento di due alette collocate sotto il<br />

piano, oppure in tondo mediante ribaltamento<br />

di quattro alette.<br />

extension table<br />

Wood top with white or black, scratch-resistant<br />

embossed finish. It is also available in parallelpattern<br />

varnished Canadian maple veneer or<br />

perpendicular-pattern in varnished cherry or in<br />

bleached or wengé stained oak veneers. Painted<br />

cast-iron base, colours: aluminum, black or<br />

anthracite. The table converts from a square<br />

into an oval one by swinging up two leaves<br />

located under the top; by swinging up all four,<br />

it be<strong>com</strong>es a round table.<br />

table à rallonges<br />

Plateau en bois verni gaufré antigriffe, couleur<br />

blanche ou noire avec placage unidirectionnel<br />

en érable canadien verni naturel ou croisé en<br />

cerisier verni, couleur naturelle, ou en rouvre<br />

blanchi ou teinté wengé. Piétement en fonte<br />

verni, couleur aluminium, noire ou anthracite.<br />

Cette table peut être carrée ou ovale, en relevant<br />

les deux rallonges placées sous le plateau, ou<br />

bien on peut la transformer en table ronde en<br />

relevant les quatres rallonges.<br />

erweiterbarer tisch<br />

Platte aus Holz, kratzfest gaufriert lackiert,<br />

Farbe weiss oder schwarz - oder mit parallel<br />

angeordneter Furnierung aus kanadischer<br />

Ahornholz, natur gebeizt - oder kreuzförmig<br />

zugeordneter Furnierung aus Kirsche, natur,<br />

oder aus gebleichter oder wengé-gebeizter<br />

Eiche. Basis aus alufarben, schwarz oder<br />

anthrazit lackiertem Gußeisen. Durch<br />

Aufklappen von zwei Flügeln unter der Platte<br />

wird der quadratische Tisch zum Oval oder<br />

zum Rund durch Aufklappen der vier Flügel.<br />

mesa ampliable<br />

Tablero de madera pintada gaufré antirayas,<br />

de color blanco o negro, o con contrapeado<br />

unidireccional de arce canadiense barnizado,<br />

color natural, o cruzado de cerezo barnizado,<br />

color natural, o de roble blanqueado o teñido<br />

wengé. Base de hierro fundido pintado en los<br />

colores: aluminio, negro o antracita. La mesa<br />

cuadrada se transforma en ovalada, levantando<br />

dos aletas alojadas debajo del tablero, o en<br />

redonda levantando las cuatro aletas.<br />

base<br />

base<br />

piétement<br />

basis<br />

base<br />

piano<br />

top<br />

plateau<br />

platte<br />

tablero<br />

acero<br />

maple<br />

érable<br />

ahornholz<br />

arce<br />

74<br />

rovere<br />

sbiancato<br />

bleached<br />

oakwood<br />

rouvre<br />

blanchi<br />

gebleichte<br />

eiche<br />

roble<br />

blanqueado<br />

105 x 105 cm / Ø 148 cm<br />

128 x 128 cm / Ø 180 cm<br />

ciliegio<br />

cherrywood<br />

cerisier<br />

kirschholz<br />

cerezo<br />

rovere<br />

tinto wengé<br />

wengé<br />

stained oak<br />

rouvre teinté<br />

wengé<br />

wengé-gebeizte<br />

eiche<br />

roble teñido<br />

wengé<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


SPA WWW.ZANOTTA.IT


2552 Radicequadra<br />

Roberto Barbieri<br />

(2001)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


2552 Radicequadra Roberto Barbieri (2001)<br />

tavolo ampliabile<br />

Piano in legno verniciato goffrato antigraffio,<br />

colore bianco o nero, o con impiallacciatura<br />

unidirezionale in acero canadese verniciato,<br />

colore naturale, oppure incrociata in ciliegio<br />

verniciato, colore naturale o in rovere sbiancato<br />

o tinto wengé. Basamento in fusione di<br />

alluminio, verniciato colore alluminio. Il tavolo<br />

si trasforma da quadrato in ovale, mediante<br />

ribaltamento di due alette collocate sotto il<br />

piano, oppure in tondo mediante ribaltamento<br />

di quattro alette.<br />

extension table<br />

Wood top painted black or white scratchresistant<br />

embossing; also available with onedirectional<br />

Canadian maple veneer, natural<br />

color. You can have crossed veneer in naturalpainted<br />

cherry or bleached or wengé-stained<br />

oak. The cast aluminum base is aluminum<br />

painted. The table converts from square to oval<br />

by swinging up the two leaves under the top. It<br />

can be converted to round by swinging up four<br />

leaves.<br />

table à rallonges<br />

Plateau en bois verni gaufré antirayures, coloris<br />

blanc ou noir, ou avec placage unidirectionnel<br />

en érable canadien verni, couleur naturelle, ou<br />

croisé en cerisier verni, couleur naturelle ou en<br />

rouvre blanchi ou teinté wengé. Piètement en<br />

fusion d’aluminium, verni couleur aluminium.<br />

La table se transforme de carrée en ovale, au<br />

moyen de basculement de deux ailettes placées<br />

sous le plateau, ou bien en ronde au moyen de<br />

basculement de quatres ailettes.<br />

aufklapp-tisch<br />

Platte aus kratzfest gaufriert lackiertem Holz,<br />

weiß oder schwarz, oder parallel furniert in<br />

naturfarben gebeiztem Kanadischen Ahorn oder<br />

kreuzweise furniert mit naturfarben gebeizter<br />

Kirsche oder in Eichefurnier, gebleicht oder<br />

wengé-farben. Basis aus Alu-Legierung,<br />

alufarben lackiert. Der Tisch erweitert sich vom<br />

Quadrat zum Oval durch Aufklappen von zwei<br />

Flügeln unter der Platte oder zum Rund durch<br />

Aufklappen von vier Flügeln.<br />

mesa ampliable<br />

Tablero de madera barnizado, impreso en<br />

relieve antirayas, de color blanco o negro, o<br />

enchapado en un solo sentido, de arce<br />

canadiense barnizado de color natural, o<br />

cruzado, de cerezo barnizado de color natural<br />

o roble blanqueado o teñido wengé. Base de<br />

fundición de aluminio, barnizada de color<br />

aluminio. La mesa se transforma de cuadrada<br />

en ovalada, levantando las dos alas ubicadas<br />

debajo del tablero; o redonda, levantando las<br />

cuatro alas.<br />

piano<br />

top<br />

plateau<br />

platte<br />

tablero<br />

acero<br />

maple<br />

érable<br />

ahornholz<br />

arce<br />

rovere<br />

sbiancato<br />

bleached<br />

oakwood<br />

rouvre<br />

blanchi<br />

gebleichte<br />

eiche<br />

roble<br />

blanqueado<br />

ciliegio<br />

cherrywood<br />

cerisier<br />

kirschholz<br />

cerezo<br />

rovere<br />

tinto wengé<br />

wengé<br />

stained oak<br />

rouvre teinté<br />

wengé<br />

wengé-gebeizte<br />

eiche<br />

roble teñido<br />

wengé<br />

105 X 105 Ø 148 cm<br />

128 X 128 Ø 180 cm<br />

76<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


2555<br />

2556<br />

2557<br />

Estenso<br />

<strong>Emaf</strong> <strong>Progetti</strong><br />

(2002)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


2555<br />

2556<br />

2557<br />

Estenso <strong>Emaf</strong> <strong>Progetti</strong> (2002)<br />

2555 tavolo ampliabile<br />

Struttura in acciaio verniciato, colore alluminio<br />

o nero oppure nichelato e spazzolato. Piano e<br />

pianetti di allungo realizzati con pannelli di<br />

particelle di legno, spessore 23 mm,<br />

impiallacciato in rovere sbiancato o tinto wengé<br />

o in tranciato pre<strong>com</strong>posto Ebano verniciato<br />

naturale. Il tavolo si allunga di 50 cm. + 50 cm.<br />

mediante estrazione di uno o due pianetti posti<br />

sotto il piano.<br />

2555 extension table<br />

Aluminum or black painted steel frame or<br />

brushed and nickel-plated. Top and extension<br />

leaves made of particleboard panels 23 mm<br />

thick, veneered in bleached oak or stained<br />

wengé, besides varnished sliced Ebony veneer.<br />

The table extends 50 cm + 50 cm by pulling out<br />

one or two of the leaves under the top.<br />

2555 table à rallonges<br />

Structure en acier verni, couleur aluminium ou<br />

noir ou nickelé et brossé. Plateau et tablettes<br />

allongéables réalisés avec panneaux de<br />

particules de bois, épaisseur 23 mm, plaqué en<br />

rouvre blanchi ou teinté wengé ou en tranché<br />

pré<strong>com</strong>posé ébène verni naturel. La table<br />

s’allonge de 50 cm + 50 cm par extraction d’une<br />

ou deux tablettes placées sous le plateau.<br />

2555 ausziehtisch<br />

Gestell aus alufarbenen oder schwarz lackiertem<br />

Stahl oder vernickelt und gebürstet. Platte und<br />

Auszieh-Platten aus Spanplatte, Stärke 23 mm,<br />

mit gebleichtem oder Wengé-farbenem<br />

Eichenfurnier oder Sandwichplatte mit Schicht-<br />

Schnitt-Belag Ebano natur-gebeizt. Der Tisch<br />

vergrößert sich um 50 cm + 50 cm durch das<br />

Ausziehen von einem oder zwei verdeckten<br />

Platten.<br />

2555 mesa ampliable<br />

Armazón de acero barnizado de color aluminio<br />

o negro o niquelado y cepillado. Tablero y<br />

pequeños tableros extensibles fabricados con<br />

paneles de partículas de madera, de 23 mm de<br />

espesor, enchapado de roble blanqueado o<br />

teñido wengé, o con tranchado pre<strong>com</strong>puesto<br />

de ébano barnizado natural. La mesa se alarga<br />

de 50 cm. + 50 cm. extrayendo uno o ambos<br />

pequeños tableros ubicados debajo del tablero<br />

principal.<br />

piano<br />

top<br />

plateau<br />

platte<br />

tablero<br />

rovere<br />

sbiancato<br />

bleached<br />

oakwood<br />

rouvre<br />

blanchi<br />

gebleichte<br />

eiche<br />

roble<br />

blanqueado<br />

ebano<br />

ebony<br />

ebène<br />

ebano<br />

ébano<br />

rovere tinto<br />

wengé<br />

wengé<br />

stained oak<br />

rouvre<br />

teinté wengé<br />

wengé-gebeizte<br />

eiche<br />

roble teñido<br />

wengé<br />

2556-2557 tavolo<br />

Struttura in acciaio verniciato, colore alluminio<br />

o nero oppure nichelato e spazzolato. Piano<br />

realizzato in legno tamburato, spessore 45 mm,<br />

impiallacciato in rovere sbiancato o tinto wengé<br />

o in tranciato pre<strong>com</strong>posto Ebano verniciato<br />

naturale.<br />

2556-2557 table<br />

Aluminum or black painted steel frame or<br />

brushed and nickel-plated. Top in honey-<strong>com</strong>b<br />

core, 45 mm thick, veneered in bleached oak or<br />

stained wengé, besides varnished sliced Ebony<br />

veneer.<br />

2556-2557 table<br />

Structure en acier verni, couleur aluminium ou<br />

noir ou nickelé et brossé. Plateau réalisé en<br />

panneau alvéolaire, épaisseur 45 mm, plaqué en<br />

rouvre blanchi ou teinté wengé ou en tranché<br />

pré<strong>com</strong>posé ébène verni naturel.<br />

2556-2557 tisch<br />

Gestell aus alufarbenen oder schwarz lackiertem<br />

Stahl oder vernickelt und gebürstet. Platte aus<br />

Sperrholz, Stärke 45 mm, mit gebleichtem oder<br />

Wengé-farbenem Eichenfurnier oder<br />

Sandwichplatte mit Schicht-Schnitt-Belag Ebano<br />

natur gebeizt.<br />

2556-2557 mesa<br />

Armazón de acero barnizado de color aluminio<br />

o negro o niquelado y cepillado. Tablero<br />

realizado en madera enchapada, de 45 mm. de<br />

espesor, enchapado de roble blanqueado o<br />

teñido wengé o con tranchado pre<strong>com</strong>puesto<br />

de ébano barnizado natural.<br />

struttura<br />

frame<br />

structure<br />

gestell<br />

estructura<br />

50 50<br />

2555<br />

90 x 150/250 cm<br />

100 x 200/300 cm<br />

120 x 120/220 cm<br />

2556<br />

90 x 150 cm<br />

90 x 180 cm<br />

100 x 200 cm<br />

120 x 120 cm<br />

60<br />

2557<br />

90 x 240 cm<br />

100 x 320 cm<br />

75<br />

60<br />

75<br />

7 75<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


SPA WWW.ZANOTTA.IT


2570 Sanmarco<br />

Gae Aulenti<br />

(1984)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


2570 Sanmarco Gae Aulenti (1984)<br />

tavolo<br />

Struttura smontabile in acciaio verniciato nero<br />

o alluminio. Piano in cristallo temperato,<br />

spessore 8 mm, oppure in medium density<br />

fiberboard, spessore 20 mm, impiallacciato in<br />

ciliegio verniciato, colore naturale, o in rovere<br />

sbiancato, o tinto wengè oppure placcato in<br />

laminato, colore bianco, giallo, blu o arancione<br />

con bordo in betulla.<br />

table<br />

Demountable frame in black or aluminum<br />

colour painted steel. Top in 8-mm thick,<br />

tempered plate glass or in 20-mm thick,<br />

medium density fiberboard veneered with<br />

varnished cherry-wood, natural colour, or<br />

bleached oak or varnished wengè, or coated<br />

with plastic laminate, colours: white, yellow,<br />

blue or orange with birch edge.<br />

table<br />

Structure démontable en acier verni en noir ou<br />

aluminium. Plateau en verre trempé, épaisseur<br />

8 mm, ou en medium density fiberboard,<br />

épaisseur 20 mm, plaqué en cérisier verni,<br />

couleur naturelle, ou en rouvre blanchi ou<br />

teinté wengè, ou en laminé plastique, couleur<br />

blanche, jaune, bleue ou orange, avec bord de<br />

bouleau.<br />

tisch<br />

Zerlegbares Gestell aus lackiertem Stahl,<br />

schwarz oder alufarben. Platte aus<br />

hitzebeständigem Kristallglas, Stärke 8 mm,<br />

oder aus Medium Density Fiberboard, Stärke 20<br />

mm, mit Kirsche naturfarben, oder aus<br />

gebleichter oder wengé-gebeizter Eiche, oder<br />

mit Plastiklaminat beschichtet, Farbe weiss,<br />

gelb, blau oder orange und Rand aus Birke.<br />

mesa<br />

Estructura desmontable de acero pintado de<br />

negro o aluminio. Tablero de cristal templado<br />

de 8 mm de espesor o de medium density<br />

fiberboard de 20 mm de espesor, aplacado con<br />

cerezo de color natural, o con robre blanqueado<br />

o teñido wengé, o con laminado plastico en los<br />

colores: blanco, amarillo, azul marino o naranja<br />

y borde de abedul.<br />

piano<br />

top<br />

plateau<br />

platte<br />

tablero<br />

cristallo<br />

glass<br />

verre<br />

kristallglas<br />

cristal<br />

struttura<br />

frame<br />

structure<br />

gestell<br />

estructura<br />

rovere<br />

sbiancato<br />

bleached<br />

oakwood<br />

rouvre<br />

blanchi<br />

gebleichte<br />

eiche<br />

roble<br />

blanqueado<br />

ciliegio<br />

cherrywood<br />

cerisier<br />

kirschholz<br />

cerezo<br />

rovere<br />

tinto wengé<br />

wengé<br />

stained oak<br />

rouvre teinté<br />

wengé<br />

wengé-gebeizte<br />

eiche<br />

roble teñido<br />

wengé<br />

laminato<br />

laminaté<br />

laminé<br />

laminat<br />

laminado<br />

80 x 80 cm<br />

60 x 120 cm<br />

60 x 160 cm<br />

80 x 120 cm<br />

80 x 140 cm<br />

80 x 160 cm<br />

80 x 180 cm<br />

90 x 180 cm<br />

90 x 200 cm<br />

73<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


SPA WWW.ZANOTTA.IT


2585 Fratino<br />

<strong>Emaf</strong> <strong>Progetti</strong><br />

(2003)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


2585 Fratino <strong>Emaf</strong> <strong>Progetti</strong> (2003)<br />

tavolo<br />

Piano in tamburato e gambe in multistrati di betulla<br />

impiallacciati in tranciato pre<strong>com</strong>posto Ebano<br />

verniciato naturale opaco o in rovere sbiancato o<br />

tinto wengé.<br />

table<br />

Honey<strong>com</strong>b wood top; legs in layered birch<br />

veneered with assembled sliced veneer Ebano,<br />

natural matt or with bleached or wengé-stained oak.<br />

table<br />

Plateau alvéolaire et pieds en contreplaqué de<br />

bouleau plaqué de bois tranché pré<strong>com</strong>posé Ebano<br />

vernis naturel opaque ou en rouvre blanchi ou teinté<br />

wengé.<br />

tisch<br />

Platte aus Füllfurnier und Beine aus Birkensperrholz,<br />

mit Schicht-Schnitt-Belag Ebano matt gebeizt natur<br />

oder gebleichte Eiche oder Wengé-farben.<br />

mesa<br />

Tablero en estructura enchapada; patas en<br />

contrachapada de abedul aplacada con tranchado<br />

pre<strong>com</strong>puesto Ebano barnizado natural opaco, o<br />

de roble blanqueado o teñido wengé.<br />

rovere<br />

sbiancato<br />

bleached<br />

oakwood<br />

rouvre<br />

blanchi<br />

gebleichte<br />

eiche<br />

roble<br />

blanqueado<br />

ebano<br />

ebony<br />

ebène<br />

ebano<br />

ébano<br />

rovere<br />

tinto wengé<br />

wengé<br />

stained oak<br />

rouvre<br />

teinté wengé<br />

wengé-gebeizte<br />

eiche<br />

roble teñido<br />

wengé<br />

90 x 180 cm<br />

90 x 220 cm<br />

105 x 270 cm<br />

135 x 135 cm<br />

73,5 7<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


SPA WWW.ZANOTTA.IT


2600 Quaderna<br />

Superstudio<br />

(1970)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


2600 Quaderna Superstudio (1970)<br />

tavolo<br />

Struttura in legno tamburato placcato in<br />

laminato Print, colore bianco, stampato in<br />

serigrafia a quadretti neri con interasse di 3 cm.<br />

table<br />

Honey-<strong>com</strong>b core structure coated with white<br />

plastic laminate, silk-screen printed with black<br />

squares at 3 cm spacing.<br />

table<br />

Structure en panneau alvéolaire plaqué en Print,<br />

couleur blanche, imprimé en sérigraphie à<br />

carrés noirs avec entraxe de 3 cm.<br />

tisch<br />

Gestell aus Sperrholz mit weissem Print belegt.<br />

Siebdruck mit kariertem Muster, Linienabstand<br />

3 cm.<br />

mesa<br />

Estructura de madera enchapada aplacada con<br />

laminado Print, color blanco, serigrafado en<br />

cuadritos negros de 3 cm.<br />

72<br />

111 x 111 cm<br />

126 x 126 cm<br />

90 x 180 cm<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


2615<br />

2616<br />

Ristoro<br />

Peter Noever<br />

(1986)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


2615<br />

2616<br />

Ristoro Peter Noever (1986)<br />

tavolo<br />

Piano in pietra beola argentata o in bilaminato,<br />

spessore 27 mm, colore bianco, con bordo in<br />

gomma nera sul perimetro. Copertina asportabile<br />

in mollettone. Basamento in ghisa verniciato,<br />

colore alluminio, nero o antracite. Il piano in bilaminato<br />

è trattato con sostanze idrofughe<br />

impermeabilizzanti.<br />

table<br />

Top in silvered Beola stone or in 27 mm, white<br />

plastic bi-laminate with black rubber edge.<br />

Removable flannel cover. Painted cast-iron base,<br />

colours: aluminum, black or anthracite. The<br />

laminate top is treated with waterproofing<br />

substances.<br />

table<br />

Plateau en pierre Beola argentée ou bien plaqué<br />

en laminé plastique sur les deux côtés, épaisseur<br />

27 mm, couleur blanche, avec bord en<br />

caoutchouc noir. Couverture amovible en<br />

molleton. Piétement en fonte verni, couleur<br />

aluminium, noire ou anthracite. Le plateau en<br />

laminé plastique est traité avec des substances<br />

hydrofuges imperméabilisantes.<br />

tisch<br />

Platte aus versilbertem Beola-Stein oder mit<br />

beidseitig Plastiklaminat beschichtet, Stärke 27<br />

mm, weiss, mit Rand aus schwarzem Gummi.<br />

Abnehmbares Filztuch aus Molton. Basis aus<br />

lackiertem Gusseisen, alufarben, schwarz oder<br />

anthrazit. Die Tischplatte aus Laminat ist mit<br />

feuchtigkeitsbeständigen Substanzen behandelt.<br />

mesa<br />

Tablero de piedra de Béola plateada, o de<br />

bilaminado blanco de 27 mm de espesor, con<br />

borde de goma negra. Tapete de fieltro extraíble.<br />

Base de hierro fundido pintado en los colores:<br />

aluminio, negro o antracita. La superficie de<br />

bilaminado está tratada con substancias<br />

hidrófugas impermeabilizantes.<br />

basamento<br />

base<br />

piétement<br />

basis<br />

base<br />

piano<br />

top<br />

plateau<br />

platte<br />

tablero<br />

pietra beola<br />

beola stone<br />

pierre beola<br />

beola-stein<br />

piedra de béola<br />

2615<br />

2616<br />

72<br />

72<br />

Ø 60 cm<br />

Ø 64 cm<br />

Ø 70 cm<br />

Ø 80 cm<br />

Ø 90 cm<br />

60 x 60 cm<br />

70 x 70 cm<br />

80 x 80 cm<br />

90 x 90 cm<br />

100 x 100 cm<br />

Ø 36 cm<br />

Ø 44 cm<br />

Ø 50 cm<br />

Ø 55 cm<br />

Ø 100 cm<br />

Ø 120 cm<br />

Ø 130 cm<br />

Ø 140 cm<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


2618 Petalo<br />

Dominique Mathieu<br />

(2003)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


2618 Petalo Dominique Mathieu (2003)<br />

tavolo<br />

Gambe in acciaio inox 18/8. Piano in particelle<br />

di legno impiallacciato in tranciato pre<strong>com</strong>posto<br />

Ebano verniciato naturale opaco o in rovere<br />

sbiancato o tinto wengé, spessore 30 mm,<br />

oppure in marmo bianco di Carrara, spessore 20<br />

mm, oppure piano in medium density fiberboard,<br />

spessore 30 mm, laccato lucido spazzolato nei<br />

colori bianco, rosso, arancio, verde, antracite o<br />

nero, oppure verniciato con finitura goffrata<br />

antigraffio nei colori della cartella.<br />

table<br />

18/8 stainless steel legs. Top in particleboard<br />

assembled with sliced veneer Ebony, natural matt<br />

or in bleached or wengé-stained oak, thickness 30<br />

mm, or in white Carrara marble, thickness 20<br />

mm, or top in medium density fiberboard,<br />

thickness 30 mm, brushed glossy lacquered in<br />

white, red, orange, green, anthracite or black;<br />

also available with scratch-resistant embossed<br />

finish in the colours shown on our colour card.<br />

table<br />

Pieds en acier inox 18/8. Plateau en particules de<br />

bois contreplaqué en bois tranché pré<strong>com</strong>posé<br />

Ebano verni naturel opaque ou en rouvre blanchi<br />

ou teinté wengé, épaisseur 30 mm, ou en marbre<br />

blanc de Carrara, épaisseur 20 mm, ou plateau<br />

en medium density fiberboard, épaisseur 30 mm,<br />

laqué luisant brossé dans les coloris blanc,<br />

rouge, orange, vert, anthracite ou noir, ou verni<br />

avec finition gaufrée antirayures dans les<br />

couleurs de la fiche.<br />

verniciatura goffrata<br />

embossed paint<br />

vernissage gaufré<br />

gaufrierte lackierung<br />

pintura gaufré<br />

tisch<br />

Beine aus Inox-Stahl 18/8. Spanplatte mit dem<br />

Schicht-Schnitt-Belag Ebano matt gebeizt natur<br />

oder gebleichte Eiche oder Wengé-farben, Stärke<br />

30 mm, oder in der Version aus weißem Carrara-<br />

Marmor, Stärke 20 mm. Es gibt auch die Version<br />

mit Platte aus medium density fiberboard, Stärke<br />

30 mm, in den Lackversionen, glanzgebürstet in<br />

den Farben weiß, rot, orange, grün, anthrazit<br />

oder schwarz, oder mit kratzfestem Gaufrier-Lack<br />

in den Farben der Musterkarte.<br />

mesa<br />

Patas de acero inox 18/8. Tablero en partículas de<br />

madera enchapada con tranchado pre<strong>com</strong>puesto<br />

Ebano barnizado natural opaco, o en roble<br />

blanqueado o teñido wengé, espesor 30 mm, o<br />

en mármol blanco de Carrara, espesor 20 mm, o<br />

tablero de medium density fiberboard, espesor 30<br />

mm, laqueado brillante cepillado, en los colores<br />

blanco, rojo, naranja, verde, antracita o negro, o<br />

pintado con acabado gaufré antirayas en los<br />

colores de la cartilla.<br />

rovere<br />

sbiancato<br />

bleached<br />

oakwood<br />

rouvre<br />

blanchi<br />

gebleichte<br />

eiche<br />

roble<br />

blanqueado<br />

ebano<br />

ebony<br />

ebène<br />

ebano<br />

ébano<br />

laccatura lucida<br />

glossy lacquer<br />

laquage luisant<br />

glanzlack<br />

laqueado brillante<br />

rovere piano marmo<br />

tinto wengé marble top<br />

wengé plateau en marbre<br />

stained oak<br />

marmor-platte<br />

rouvre<br />

teinté wengé tablero de mármol<br />

wengé-gebeizte<br />

eiche<br />

roble teñido<br />

wengé<br />

100 x 142 cm<br />

134 x 190 cm<br />

774<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


2620 Extra<br />

For Use<br />

(2003)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


2620 Extra For Use (2003)<br />

tavolo pieghevole per esterni e per interni<br />

Struttura in acciaio inox 18/8. Piano in laminato<br />

stratificato, spessore 12 mm, colore bianco o nero,<br />

oppure in teak trattato per esterni ad olio, spessore<br />

30 mm. Si consiglia di effettuare annualmente il<br />

trattamento ad olio del teak se lasciato in esterni.<br />

outdoor and indoor folding table<br />

18/8 stainless steel frame. 12 mm thick layered<br />

laminate top, colours white or black, or 30 mm<br />

thick teak treated with oil for outdoor use. We<br />

re<strong>com</strong>mend yearly treating the teak with oil when<br />

left outdoors.<br />

table pliante pour l’extérieur et l’intérieur<br />

Structure en acier inox 18/8. Plateau en laminé<br />

stratifié, épaisseur 12 mm, couleur blanc ou noir,<br />

ou en teak traité à l’huile pour l’extérieur, épaisseur<br />

30 mm. Il est conseillé d’effectuer tous les ans le<br />

traitement à l’huile pour teak si la table reste à<br />

l’extérieur.<br />

klapptisch für außen und innen<br />

Gestell aus Inox-Stahl 18/8. Platte aus Schicht-<br />

Laminat, Stärke 12 mm, in den Farben weiß oder<br />

schwarz, oder in Teak, mit Öl behandelt fürs Freie,<br />

Stärke 30 mm. Beim Aufstellen im Freien ist eine<br />

jährliche Ölbehandlung für das Teakholz zu<br />

empfehlen.<br />

mesa plegable para exterior y interior<br />

Estructura de acero inox 18/8. Tablero en laminado<br />

estratificado, espesor 12 mm, color blanco o negro,<br />

o en madera de teca tratada con aceite para exterior,<br />

espesor 30 mm. Se aconseja realizar anualmente el<br />

tratamiento con aceite de la madera de teca si la<br />

mesita se deja en exterior.<br />

teak<br />

teak<br />

teak<br />

teak<br />

teca<br />

piano laminato<br />

laminate top<br />

plateau en laminé<br />

platte aus laminat<br />

tablero en laminado<br />

72 74<br />

100 x 100 cm<br />

74 x 120 cm<br />

piano teak<br />

teak top<br />

plateau en teak<br />

platte aus teak<br />

tablero en teak<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


2625 Poker<br />

Joe Colombo<br />

(1968)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


2625 Poker Joe Colombo (1968)<br />

tavolo da gioco<br />

Due piani in laminato plastico stratificato,<br />

colore bianco, spessore 14 mm. Pianetti<br />

rotanti con posacenere. Panno verde bordato<br />

in pelle, amovibile. Gambe in acciaio inox<br />

18/8, Ø 100 mm, smontabili.<br />

card table<br />

Double top in 14 mm, white layered plastic<br />

laminate. Corner mounted swing-away<br />

ashtrays. Removable, leather trimmed green<br />

baize. Removable, Ø 100 mm, 18/8 stainless<br />

steel legs.<br />

table de jeu<br />

Deux plateaux en laminé plastique stratifié,<br />

couleur blanche, épaisseur 14 mm. Tablettes<br />

pivotantes avec cendriers. Tapis vert, bordé de<br />

cuir, amovible. Pieds en acier inox 18/8, Ø 100<br />

mm, démontables.<br />

spieltisch<br />

Zwei Tischplatten aus massivem<br />

Plastiklaminat, weiss, Stärke 14 mm.<br />

Ausschwenkbare Ablagen mit<br />

Aschenbechern. Grünes Filztuch mit<br />

Lederrand, abnehmbar. Abnehmbare Beine<br />

aus Inox-Stahl 18/8, Ø 100 mm.<br />

mesa de juego<br />

Dos tableros de laminado plástico<br />

estratificado, color blanco, espesor 14 mm.<br />

Ceniceros giratorios. Tapete verde extraíble<br />

con borde de piel. Patas de acero inox 18/8,<br />

Ø 100 mm, desmontables.<br />

98<br />

70<br />

98<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


2629 Radice<br />

Roberto Barbieri<br />

(2001)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


2629 Radice Roberto Barbieri (2001)<br />

tavolo da riunione<br />

Piano in cristallo, spessore 15 mm, o in<br />

particelle di legno impiallacciato in rovere<br />

sbiancato o tinto wengé, spessore 30 mm.<br />

Basamenti in lega di alluminio, verniciato colore<br />

alluminio.<br />

meeting table<br />

Top available in 15-mm glass, 30-mm<br />

particleboard veneered in bleached or wengéstained<br />

oak. Aluminum alloy base painted<br />

aluminum.<br />

table de réunion<br />

Plateau en cristal, épaisseur 15 mm, ou en<br />

particules de bois plaqué en rouvre blanchi ou<br />

teinté wengé, épaisseur 30 mm. Piètement en<br />

alliage d’aluminium, verni couleur aluminium.<br />

konferenztisch<br />

Platte aus Kristallglas, Stärke 15 mm, oder aus<br />

Spanplatte in Eichefurnier, gebleicht oder<br />

wengé-farben, Stärke 30 mm. Basis aus Alu-<br />

Legierung, alufarben lackiert.<br />

mesa de reuniones<br />

Tablero de cristal de 15 mm de espesor, o de<br />

partículas de madera enchapada de roble<br />

blanqueado o teñido wengé, de 30 mm de<br />

espesor. Base de aleación de aluminio<br />

barnizada de color aluminio.<br />

cristallo<br />

glass<br />

verre<br />

kristallglas<br />

cristal<br />

rovere<br />

sbiancato<br />

bleached<br />

oakwood<br />

rouvre<br />

blanchi<br />

gebleichte<br />

eiche<br />

roble<br />

blanqueado<br />

75<br />

rovere<br />

tinto wengé<br />

wengé<br />

stained oak<br />

rouvre teinté<br />

wengé<br />

wengé-gebeizte<br />

eiche<br />

roble teñido<br />

wengé<br />

120 x 300 cm<br />

128 x 400 cm<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


SPA WWW.ZANOTTA.IT


2630 Bramante<br />

A. e P. G. Castiglioni<br />

(1950)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


2630 Bramante A. e P. G. Catiglioni (1950)<br />

tavolo da lavoro<br />

Struttura in tiglio, colore naturale. Piano in<br />

legno tamburato, spessore 45 mm, con<br />

impiallacciatura di acero, colore naturale.<br />

Regolabile in altezza: cinque misure.<br />

working table<br />

Varnished linden trestles. 45 mm, varnished<br />

honey-<strong>com</strong>b core top with maple veneer. Height<br />

adjustable to five positions.<br />

table de travail<br />

Structure en bois de tilleul, couleur naturelle.<br />

Plateau en panneau alvéolaire, épaisseur 45<br />

mm, plaqué en érable, couleur naturelle.<br />

Hauteur réglable: cinq possibilités.<br />

arbeitstisch<br />

Tragböcke aus Linde, natur. Platte aus<br />

Sperrholz, Stärke 45 mm, mit Ahorn furniert,<br />

natur. Höhenverstellbar in fünf Stufen.<br />

mesa de trabajo<br />

Estructura de madera de tila, color natural.<br />

Tablero en madera enchapada, de 45 mm de<br />

espesor, aplacada de arce color natural. Altura<br />

regulable en cinco posiciones.<br />

85<br />

63 63/80<br />

125 49<br />

125 x 250 cm<br />

125 x 300 cm<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


SPA WWW.ZANOTTA.IT


2650 Leonardo<br />

Achille Castiglioni<br />

(1940)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


2650 Leonardo Achille Castiglioni (1940)<br />

tavolo da lavoro<br />

Struttura in faggio evaporato, colore naturale.<br />

Piano in particelle di legno placcato in laminato,<br />

spessore 25 mm, colore bianco, oppure in<br />

cristallo temperato, spessore 12 mm. Regolabile<br />

in altezza: cinque misure.<br />

working table<br />

Varnished steam-treated beech trestle. 25 mm,<br />

particleboard top coated with white plastic<br />

laminate, or 12 mm, tempered plate glass top.<br />

Height adjustable to five positions.<br />

table de travail<br />

Structure en hêtre évaporé, couleur naturelle.<br />

Plateau en particules de bois plaqué en laminé<br />

plastique, épaisseur 25 mm, couleur blanche,<br />

ou bien en verre trempé, épaisseur 12 mm.<br />

Hauteur réglable: cinq possibilités.<br />

arbeitstisch<br />

Tragböcke aus gedampfter Buche, natur. Platte<br />

aus Spanplatte, mit weissem Plastiklaminat<br />

beschichtet, Stärke 25 mm, oder aus<br />

hitzebeständigem Kristallglas, Stärke 12 mm.<br />

Höhenverstellbar in fünf Stufen.<br />

mesa de trabajo<br />

Estructura de haya vaporizada, color natural.<br />

Tablero de partículas de madera aplacado con<br />

laminado, de 25 mm de espesor, color blanco o<br />

de cristal templado de 12 mm de espesor.<br />

Altura regulable en cinco posiciones.<br />

cristallo<br />

glass<br />

verre<br />

kristallglas<br />

cristal<br />

laminato<br />

laminate<br />

laminé<br />

laminat<br />

laminado<br />

63/89<br />

86 51<br />

200<br />

665/91<br />

100<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


2690 Cavour<br />

Omaggio a Carlo Mollino<br />

(1949)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


2690 Cavour Omaggio a Carlo Mollino (1949)<br />

tavolo scrivania<br />

Piano in cristallo, spessore 12 mm. Struttura in<br />

rovere sbiancato. Cassettiera e vano porta-oggetti<br />

in rovere sbiancato con parti laccate lucide<br />

spazzolate, colore nero.<br />

writing desk<br />

12 mm thick plate glass top. Bleached oak frame.<br />

Bleached oak drawers and <strong>com</strong>partment with<br />

brushed glossy lacquered parts in black.<br />

table bureau<br />

Plateau en verre, épaisseur 12 mm. Structure en<br />

rouvre blanchi. Tiroirs et porte-objets en rouvre<br />

blanchi avec des parties brillantes brossées,<br />

couleur noire.<br />

schreibtisch<br />

Platte aus Kristallglas, Stärke 12 mm. Gestell<br />

aus gebleichter Eiche. Schublade und Ablage aus<br />

gebleichter Eiche, mit Teilen schwarz<br />

glanzgebürstet lackiert.<br />

mesa escritorio<br />

Tablero de cristal, espesor 12 mm. Estructura en<br />

roble blanqueado. Cajonera y hueco portaobjetos<br />

en roble blanqueado con partes laqueadas<br />

brillantes y cepilladas, color negro.<br />

220<br />

247<br />

75<br />

90<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


SPA WWW.ZANOTTA.IT


2725 Comacina<br />

Piero Bottoni<br />

(1930)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


2725 Comacina Piero Bottoni (1930)<br />

tavolo scrivania con cassetti<br />

Struttura in tubo di acciaio inox 18/8. Piano e<br />

cassettiera in medium density fiberboard,<br />

verniciatura goffrata antigraffio nei colori della<br />

cartella. Il piano verniciato nero può essere con<br />

inserto in cuoio 90 antimacchia nero. La<br />

cassettiera è disponibile nelle versioni: con 1<br />

cassetto da cm 10 e 1 portaschede da cm 30<br />

con 10 schede (2725/2) o con 4 cassetti da cm<br />

10 (2725/4). La cassettiera può essere posizionata<br />

a destra o a sinistra rispetto alla seduta. Il<br />

primo cassetto è dotato di serratura.<br />

writing desk with storage unit<br />

18/8 stainless steel tubular frame. Top and<br />

storage unit in medium density fiberboard<br />

finished with scratch resistant embossing in the<br />

colors shown on our color card. The black<br />

painted top can be with black, stain-resistant<br />

cowhide 90 insert. The storage unit is available<br />

in two versions: a drawer 10 cm high and a<br />

card-index unit 30 cm high with 10 card-indexes<br />

(2725/2) or four drawers 10 cm high (2725/4).<br />

The storage unit can be put on the left or on the<br />

right side. The top drawer has a lock.<br />

table bureau avec tiroirs<br />

Structure en tube d'acier inox 18/8. Plateau et<br />

caisson en medium density fiberboard,<br />

vernissage gaufré antirayures dans les couleurs<br />

de la fiche. Le plateau noir peut être avec<br />

finition en cuir sellier 90 anti-tache noir. Le<br />

caisson peut être équipé d'un tiroir de 10 cm et<br />

un tiroir de 30 cm pour classement suspendu<br />

équipé de 10 dossiers (2725/2) ou bien de<br />

quatre tiroirs de 10 cm (2725/4).Le caisson peut<br />

être placé du côté droit ou gauche. Le premier<br />

tiroir est muni d'une serrure.<br />

schreibtisch mit schubladen<br />

Gestell aus Inox-Stahl Rohr 18/8. Platte und<br />

Schubladen aus Medium Density Fiberboard,<br />

gaufrierte Anti-Kratzer-Lackierung in den Farben<br />

der Musterkarte. Die schwarzlackierte Platte ist<br />

auch mit eingelegtem Anti-Fleck-Kernleder 90<br />

schwarz. Schubladen erhältlich mit 1 Schublade<br />

10 cm hoch und 1 Hängekartei 30 cm hoch mit<br />

10 Karteien (2725/2) oder 4 Schubladen je 10<br />

cm hoch (2725/4). Auf Wunsch können die<br />

Schubladen rechts oder links angebracht<br />

werden. Die erste Schublade ist mit einem<br />

Schloss versehen.<br />

mesa escritorio con cajones<br />

Estructura en tubo de acero inox 18/8. Tablero y<br />

cajonera de medium density fiberboard, pintura<br />

gaufré antirayas en los colores de la cartilla.<br />

El tablero pintado de negro puede ser también<br />

con inserción de cuero 90 anti-mancha negro.<br />

La cajonera es disponible en los modelos de un<br />

cajón de 10 cm y un fichero de 30 cm con 10<br />

fichas (2725/2) o de cuatro cajones de 10 cm<br />

(2725/4). La cajonera puede colocarse a la<br />

derecha o a la izquierda. El primer cajón tiene<br />

cerradura.<br />

verniciatura goffrata<br />

embossed paint<br />

vernissage gaufré<br />

gaufrierte lackierung<br />

pintura gaufré<br />

130<br />

75<br />

65<br />

130<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


2830 Quaderna<br />

Superstudio<br />

(1970)<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT


2830 Quaderna Superstudio (1970)<br />

tavolo scrivania<br />

Struttura in legno tamburato placcato in laminato<br />

Print, colore bianco, stampato in serigrafia a<br />

quadretti neri con interasse di 3 cm.<br />

writing desk<br />

Honey-<strong>com</strong>b core structure coated with white plastic<br />

laminate, silk-screen printed with black squares at 3<br />

cm spacing.<br />

table bureau<br />

Structure en panneau alvéolaire plaqué en Print,<br />

couleur blanche, imprimé en sérigraphie à carrés<br />

noirs avec entraxe de 3 cm.<br />

schreibtisch<br />

Gestell aus Sperrholz mit weissem Print belegt.<br />

Siebdruck mit kariertem Muster, Linienabstand 3 cm.<br />

mesa escritorio<br />

Estructura de madera enchapada aplacada con<br />

laminado Print, color blanco, serigrafado en<br />

cuadritos negros de 3 cm.<br />

180<br />

72<br />

81<br />

SPA WWW.ZANOTTA.IT

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!