15.12.2012 Views

MUC - Flughafen München

MUC - Flughafen München

MUC - Flughafen München

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Service per passeggeri con handicap<br />

Strutture generali di Service<br />

Ascensori<br />

Ascensori idonei per sedie a<br />

rotelle nei Terminal, nell’Area<br />

centrale e negli autosilo/garages<br />

sotterranei<br />

Facchinaggio (portabagagli)<br />

Nell’intera zona di smistamento<br />

passeggeri, contro compenso.<br />

Tel.: (089) 975-99795<br />

Tel.: (0171) 372 7179<br />

Fax: (089) 975-99796<br />

Pace-makers<br />

Prima della partenza, il controllo<br />

delle persone portatrici di<br />

pace-makers viene effettuato,<br />

su richiesta, senza sistemi di<br />

scansione. Si prega di rivolgersi<br />

al personale in loco.<br />

Parcheggi<br />

Direttamente di fronte al<br />

Terminal<br />

1 vi sono garages sotterranei ed<br />

autosilos. Là troverete, al Livello<br />

03 e nelle immediate adiacenze<br />

degli ascensori, dei posti auto<br />

per clienti con mobilità limitata.<br />

Chi parte dal Terminal 2 può<br />

parcheggiare presso il P20 in<br />

corrispondenza dell’accesso sud<br />

del Terminal. Nei Livelli 03 e 05<br />

sono previsti posti auto per<br />

clienti con mobilità limitata.<br />

Agevolazione per chi<br />

parcheggia<br />

I passeggeri muniti di contrassegno<br />

di grande invalido con<br />

dicitura „aG“, „H“ o „BI“ frui -<br />

scono, sulle tariffe di parcheggio<br />

valide presso l’Aeroporto di<br />

Monaco, di una riduzione del 50<br />

per cento presso la Direzione<br />

guida parcheggi (area centrale,<br />

Livello 03). A richiesta il cliente<br />

può contattare, tramite<br />

22<br />

l’impianto citofonico alle casse,<br />

un addetto aeroportuale ed<br />

effettuare il pagamento direttamente<br />

ad esso.<br />

Service per accompagnatori<br />

Gli accompagnatori possono<br />

accogliere i viaggiatori con<br />

mobilità limitata già nel settore<br />

non pubblico degli arrivi, direttamente<br />

presso il nastro di ritiro<br />

bagagli. L’autorizzazione<br />

all’accesso, necessaria a tale<br />

scopo, può essere richiesta<br />

presso la Compagnia aerea<br />

interessata.<br />

Mobility Service<br />

Per clienti con mobilità limitata,<br />

l’aeroporto di Monaco offre uno<br />

speciale servizio che assicura<br />

assistenza individuale dal<br />

Settore check-in all’aeromobile,<br />

dall’aeromobile al settore arrivi<br />

oppure da aeromobile ad aeromobile<br />

(passeggeri in transito).<br />

Questo servizio deve essere<br />

richiesto, almeno 48 ore prima di<br />

iniziare il viaggio, presso la<br />

compagnia aerea interessata.<br />

Strutture di Service<br />

nel Terminal 1 e<br />

nell’Area centrale (Z)<br />

Scrittura Braille<br />

Presso la Centrale informazioni<br />

dell’Area centrale (Livello 03)<br />

è posta una tabella sinottica<br />

aeroportuale con caratteri<br />

Braille.<br />

Centro medico<br />

Nel centro sono disponibili<br />

medici e personale infermieri -<br />

stico 24/24 h.<br />

Terminal 1, Settore arrivi E,<br />

Livello 03<br />

Tel: (089) 975-6 33 44<br />

e-mail: info@airportclinic-m.de<br />

Sedie a rotelle<br />

Presso gli sportelli informazioni:<br />

T1, Partenze A-D<br />

presso la Centrale informazioni<br />

nell’Area centrale (Livello 03)<br />

Dispositivi sanitari per<br />

utilizzatori di sedie a rotelle<br />

nel settore pubblico al Livello<br />

03<br />

nei settori Partenze ed Arrivi<br />

ai Livelli 04 e 05<br />

nell’Area centrale ai Livelli 03<br />

e 04<br />

Telescrittura<br />

presso la Centrale informazioni<br />

nell’Area centrale (Livello 03)<br />

presso il Centro medico:<br />

T1, Arrivi E, Livello 03<br />

Sistema direzionale tattile a<br />

pavimento<br />

Marcature tattili a pavimento<br />

per l’orientamento di passeggeri<br />

non vedenti e ipovedenti: esse<br />

guidano dalla banchina S (metropolitana)<br />

agli ascensori (Livello<br />

02), e con queste si può<br />

raggiungere il Livello 03. Da qui,<br />

il sistema direzionale porta alla<br />

Centrale informazioni ovv. in<br />

direzione Terminal 2.<br />

Strutture di Service<br />

nel Terminal 2<br />

Scrittura Braille<br />

Livelli 03 e 04: tavole a rilievo<br />

descrivono il percorso sino allo<br />

sportello per assistenza speciale<br />

(445)<br />

Passerelle telescopiche per<br />

passeggeri<br />

Tutte le passerelle telescopiche<br />

per passeggeri dispongono di<br />

scale mobili o ascensori.<br />

Aree assistenza Lufthansa<br />

Ambienti di soggiorno nel<br />

settore non pubblico, sino alla<br />

partenza o alla prosecuzione<br />

del volo.<br />

Sportello assistenza speciale<br />

Lufthansa<br />

Sportello assistenza speciale<br />

idoneo per sedie a rotelle (445)<br />

nella Hall di check-in centrale<br />

(Livello 04). Da esso vengono<br />

organizzati tutti gli ulteriori<br />

servizi di assistenza sino alla<br />

partenza.<br />

Sedie a rotelle<br />

presso gli sportelli informazioni<br />

ed i punti di assistenza<br />

Dispositivi sanitari per<br />

utilizzatori di sedie a rotelle<br />

in tutti i settori Partenze ed<br />

Arrivi, Livelli 03-05<br />

nei settori pubblici, Livelli 03-<br />

05<br />

Sistema direzionale tattile a<br />

pavimento<br />

Marcature tattili a pavimento per<br />

l’orientamento di passeggeri non<br />

vedenti e ipovedenti: esse<br />

portano da uno degli ingressi<br />

ovest posizionati a nord (Livello<br />

03) ad un ascensore, con cui è<br />

possibile raggiungere il Livello<br />

04 e di lì allo sportello assistenza<br />

speciale (445), nonché dal<br />

settore ingressi nord (Livello 04)<br />

allo sportello assistenza speciale<br />

(445).<br />

23

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!