medicine per capra
dal film The terminal di Steven Spielberg
dal film The terminal
di Steven Spielberg
- No tags were found...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
medicine per capra
Steven Spielberg
Questo libro è un Inbook, un libro illustrato con testo integralmente espresso in simboli.
Divertiti a leggerlo a voce alta ai bambini, indicando i riquadri uno a uno con il dito,
senza modificare velocità e ritmo della lettura originale.
Se vuoi saperne di più, vai in fondo al libro.
Liberamente tratto dal film The terminal
Di Steven Spielberg
Illustrazioni tratte dal film
Produzione: Steven Spielberg, Walter F. Parkes, Laurie MacDonald.
Distributore: United International Pictures
2004
Per la versione in simboli:
Testi dalla sceneggiatura del film e originali di Pietro e Antonio Bianchi
Progetto grafico e versione in simboli: Antonio Bianchi
secondo il modello definito dal Centro studi inbook. csinbook.eu
2023
Simboli Widgit Literacy symbols (WLS)
Widgit Symbols © Widgit software 2002-2023
www.widgit.com - www.auxilia.it
Integrazioni simboliche morfologiche e lessicali
curate dal Centro studi inbook, csinbook.eu,
verso il sistema simbolico LAC, libero, aperto e consapevole della lingua italiana.
medicine per capra
Steven Spielberg
Buongiorno
signore
.
Per quale motivo vuole andare a New York
?
Lavoro o vacanza
?
Ma Viktor non capisce cosa dice
l' agente della dogana
.
Il suo passaporto non è valido
.
Nel suo paese la Kracosia
c'è stato un colpo di stato
,
.
,
Vede
signore
,
non può entrare a New York
.
Il passaporto non è più valido
e non possiamo chiedere una sostituzione
.
Lei è inaccettabile
:
deve restare nel terminal
.
Viktor non ha un posto per dormire
.
Trova delle sedie abbandonate e prova a riposarsi
.
Ma
cade
.
Allora prende un piccolo cacciavite
smonta i pezzi
,
e costruisce un letto di sedie
.
Non è comodo ma riesce a dormire
.
Questo è di lei
Dice Viktor raccogliendo il tacco
È tutto bagnato è scivoloso
?
, .
Non ha visto il cartello
?
.
Sono in super ritardo
.
Non mi ricordo più qual è l' uscita
Buenos Aires
.
Uscita 24
dice Viktor
, .
E le dà un buono del negozio di scarpe
Ciao amore lei dice
, ,
quando incontra l' uomo che la aspettava
.
.
Viktor fa cadere per terra
i cracker con la salsa che stava preparando
Allora prende la scopa per pulire
Mettila giù mettila giù
,
.
.
Lascia stare mia scopa dice Gupta
Tu vuoi prendere mio lavoro
, .
Stai lontano da mio pavimento da mia scopa
Se tocchi ancora la mia scopa ti ammazzo
.
,
.
.
.
Viktor cammina sul bagnato
,
scivola e cade
.
Viktor scopre le monetine portando a posto il carrello
quando escono le monetine gli arrivano in faccia
Con le monetine riesce a comprare un panino
.
.
.
Lo mangia come un leone affamato
.
Voglio chiederle una cosa signor Navorsky
.
Perché fa due ore di coda ogni giorno
se le ho detto
che non posso fare niente per lei
?
Lei ha due timbri uno rosso uno verde
,
Io ho probabilità di entrare a New York " fifty
.
- fifty "
.
È un meraviglioso modo di vederla
ma l' America non funziona così
.
,
Io e te dobbiamo parlare
Mi devi aiutare a conquistare il cuore
.
dell' agente Torres
.
Se mi aiuti non soffrirai più la fame
.
Cosa vuoi sapere
,
cosa
?
Tu la vedi tutti i giorni
Voglio sapere cosa le fa tremare le gambe
cosa le fa bollire il sangue
.
.
,
Io fa questo
.
Perché lo hai fatto venire
È una spia
?
.
Cosa ne sai che non registra tutto quello che diciamo
con un filo nella camicia
o un microfono su per il culo
?
Dai
Gupta
,
ma quante scemenze dici
?
Va bene se lo radiografiamo
?
Sì
.
Allora sei pulito
…
Va bene
,
giochiamo a carte
!
Viktor incontra Amelia in libreria
.
Loro si guardano sul serio
.
Viktor vede che lei
ha un grosso libro su Napoleone
.
E parlano tra di loro
.
Viktor è molto contento di questa compagnia
.
Milo Dragovic
,
un signore russo
che è andato in Canada
per prendere delle medicine importanti per suo padre
è bloccato per un regolamento
.
Doveva compilare un modulo
.
Lui è disperato
.
Ma Viktor conosce una regola che lo può aiutare
e dice che le medicine sono per una capra
Non ci vogliono i documenti
.
.
Medicine per capra dice Milo
E così riceve le medicine
.
.
È così felice
che abbraccia e bacia Viktor
.
Erano più di venti uomini
contro il piccolo uomo delle pillole
Erano pronti a usare le pistole
.
.
Ma poi un uomo entra in mezzo alla stanza
e dice nessuno morirà oggi
:
e salva il piccolo uomo delle pillole
.
Chi
,
chi è questo uomo
?
Navorsky
,
Viktor
,
la
capra
!
Amelia
Mangia
vuoi mangiare caneloni
,
?
bocconi Bocca mangioni
? ?
Mangia
Mangia
bocconi
bocconi
.
.
Usciamo mangiare cannelloni
Tu e io
?
?
Avete un appuntamento
?
Dice
Gupta
.
Un tavolo è prenotato per Navorsky
.
Prego
signori
,
da questa parte
.
Ma suona il telefono
.
Allora Amelia e Viktor vanno sul terrazzo
e lanciano i telefoni nel piazzale sotto
.
Liberi
!
L' agente Torres
accetta la proposta di matrimonio di Enrique
.
Sono all' ultimo cielo
.
E festeggiano in mezzo a tutti i compagni nel terminal
.
Evviva gli sposi
!
Viktor e Amelia si baciano
,
dopo avere litigato
.
Lei gli chiede cosa c'è nella scatola di latta
.
E Viktor le racconta la sua storia
la promessa a suo papà appassionato di jazz
di andare a prendere l' ultima firma
,
,
,
dei suonatori del poster
.
E Amelia si commuove e abbraccia e bacia Viktor
.
Gupta dice a Viktor
:
Tu dovevi andare a New York
.
Tu sei un vigliacco
Vai a quel paese
.
!
Gupta non ha più paura di essere arrestato
.
Ormai è un uomo libero e coraggioso
.
Con la sua scopa come una lancia
va incontro all' aereo sulla pista
E lo ferma
!
.
Io vado a casa
!
Tu va a quel paese
!
Avete un appuntamento
?
Mani in alto
Non
muoverti
.
.
Sei in arresto
.
Ma Gupta sorride soddisfatto
.
Ha trovato il coraggio
.
Viktor decide di andare a New York
Tutti lo salutano e gli danno regali
.
Va verso le porte del terminal
e trova una fila di agenti
Ma non sono lì per bloccarlo
Anzi
il capo dei poliziotti
,
gli dà il suo cappotto
Fuori sta nevicando gli dice
.
, .
E tutti lo salutano felici
.
.
.
Viktor esce dall' aeroporto
.
L' aria è gelida
,
nevica
.
Ma Viktor è contento lo stesso
.
Chiama un taxi e gli dice
andiamo a Lexington
.
:
Il locale è qui più avanti
,
sulla
sinistra
.
Suonano dal vivo tutte le sere
.
Le piace il jazz signore
?
Lei è Benny Golson
!
Mio padre era un suo grande fan
.
Mi fa firma di suo nome per favore
?
Stiamo per iniziare a suonare
,
può aspettare dopo
?
Benny Golson suona il sax
.
La sua musica è bellissima
.
Viktor la ascolta incantato
.
Dove andiamo signore
?
chiede il taxista
.
Io vado a casa
,
dice
Viktor
.
E bacia la scatola di latta
dove adesso ci sono tutte le firme dei suonatori
.
Questo libro è un inbook
È un libro tradotto in simboli che nasce con lo scopo di facilitare la possibilità di ascolto della lettura ad alta
voce di libri illustrati per bambini e ragazzi.
Il modello inbook è curato dal Centro Studi Inbook csinbook.eu, che ne è garante della coerenza e dello
sviluppo.
È caratterizzato da :
●
●
●
●
●
Fedeltà al ritmo narrativo e al dialogo fra testo e immagini del libro originale
Sistema simbolico dotato di regole di composizione che include la scrittura in simboli dell’intera frase
( compresi articoli, pronomi, congiunzioni…)
Rappresentazione multimodale: ciascun simbolo è composto da un elemento grafico e da un
elemento alfabetico in stampato minuscolo, posto nella parte superiore. Entrambi sono inseriti in un
riquadro che da’ visivamente unità ai due elementi
Simboli in bianco e nero, come consuetudine nei testi
Utilizzo del modeling per la lettura: durante la lettura i simboli vengono indicati uno ad uno, facendo
attenzione a non coprire con il dito nè l’immagine nè la parola, e mantenendo velocità e ritmo della
narrazione. In questo modo si aggiunge all’ascolto la presenza del simbolo associato alla parola letta e
chi ascolta può seguire più facilmente il testo. Puoi trovare esempi video di lettura con il modeling nel
sito del Centro Studi Inbook
Come una lingua, il modello è dinamico. Le sue evoluzioni avvengono attraverso un continuo confronto
nell’ambito del Centro stesso, con riferimento alle evidenze scientifiche in letteratura, alle ricerche sul
campo e alle trasformazioni delle conoscenze in ambito linguistico-comunicativo, percettivo visivo, grafico,
tecnologico e alla condivisione con i contesti che utilizzano gli inbook.
Questo libro è liberamente ispirato al film di Steven Spielberg da cui sono tratte le immagini e a cui sono
ispirati i dialoghi e i testi.
Nasce come occasione di lettura con Pietro ed è stato scritto secondo il modello inbook per entrare a far
parte del patrimonio delle biblioteche di Piacenza e di Brugherio, per mettere a disposizione dei lettori
un'offerta ampia di titoli fra cui scegliere, affiancandoli alle produzioni editoriali, con intento di
promuoverne lo sviluppo e il diritto alla lettura da parte di tutti.
La produzione di ciascun inbook avviene dentro un processo molto curato dal punto di vista del rispetto
del testo, anche nel caso di una sua necessaria riduzione, delle illustrazioni, della traduzione in simboli
secondo il modello inbook, con un confronto continuo all'interno del Centro studi inbook. Per la
confezione e la messa a disposizione degli studenti nella scuola si sceglie intenzionalmente una veste
chiaramente distinguibile dalle produzioni editoriali, proprio per sottolineare l'intento collaborativo e
non sostitutivo che questo intervento di traduzione vuole avere.
Puoi trovare altri inbook nella Rete biblioteche inbook o in libreria.
Il catalogo nazionale degli inbook disponibili nella Rete biblioteche inbook e di quelli pubblicati dalle case
editrici è consultabile nel sito rbinbook.eu