Views
4 months ago

Glory to God

  • Text
  • Wwwoupcom
  • Germany
  • Geist
  • Oxford
for SATB accompanied and unaccompanied Answering the demand among German choirs for English music, Glory to God contains music from England's most important church composers with German as well as English or Latin texts. The collection offers the best of nearly five centuries of English church music. Many translations have been specially commissioned, making pieces available to the German market for the first time. The 56 anthems, hymns, services, and psalms cover all occasions in the church year, as well as Evening and Eucharist services. Only available to buy in Germany, Austria, France, The Netherlands and Switzerland

9. Singet fröhlich alle

9. Singet fröhlich alle Zeit (Ding dong! merrily on high) WEIHNACHTEN 25 Text: G. R. Woodward (1848–1934) Dt. Übers.: Anon. SOPRAN ALT Vbb 2 Š Š ŠŠŠŠ Š Š Š ‰. Š ŠŠ Š Š Š ‰ ‰ . 1. Sin - get fröh-lich al - le Zeit, und laßt die Glo-cken klin - gen! Hö - ret, wel-che gro-ße Freud der En - gel Chö - re brin - gen: 1. Ding dong! mer - ri - ly on high in heav’n the bells are ring - ing: Ding dong! ve - ri - ly the sky is riv’n with an - gel sing - ing. Bbb 2 Š Š Š ŠŠŠŠ ‰. Š Š Š TENOR Š Š ‰ ‰ . BASS 5 Vbb .Š. r ‰ ŠeŠ Š Š Š Š. Š Š Š ŠeŠŠ Š Š Š Š. r Š ŠeŠŠ Š Š Š Š. Š Š Š ŠeŠŠ Š Š Š Glo - - - - - - Bbb . r Š Š Š Š ‰ Š Š Š Š r Š Š Š Š ‰ Š Š Š Š 9 Vbb Š. Še Š Š Š. Še Š . r Š Š Š Š Š Š Š Š Š Š Š Š Š Š ‰ ‰ for online perusal only Franz. Melodie, 16. Jh. Harmonisiert von CHARLES WOOD (1866–1926) - - - ri - a, Ho - san - na in ex - cel - sis! Bbb r Š ‰ Š Š Š Š Š Š Š Š Š Š ‰ ‰ . 2. Jesus Christus, Gottes Wort, der Welt zum Heil erkoren, unser Heiland, unser Hort, ist uns als Kind geboren. Gloria (etc.) 3. Gottes Sohn kam in die Welt, um uns das Heil zu bringen, hat die Finsternis erhellt, drum laßt uns fröhlich singen: Gloria (etc.) 2. E’en so here below, below, let steeple bells be swungen, And io, io, io, by priest and people sungen. Gloria (etc.) 3. Pray you, dutifully prime your matin chime, ye ringers; Mayyoubeautifullyrime your evetime song, ye singers. Gloria (etc.) © Oxford University Press 2005. Das Fotokopieren von Musiknoten ist GESETZLICH VERBOTEN.

26 WEIHNACHTEN 10. Der Stern zu Bethlehem (Star Carol) Dt. Übers.: Alex Grendelmeier Text und Musik: JOHN RUTTER (*1945) KLAVIER V# Heiter i = c.136 # 4 Š f Š- Š. > Š f f t Š. > Š ŠŠ ŠŠ ŠŠ Š Š Š . ŠŠŠ Š . Š . Š ŠŠŠŠŠŠ . . . { V # mf # 4 #Š/‰ Še Š Š Š Š B ‰ leggiero ‰. ‰ Š Š ‰ ˆ for online perusal only S. A. T. B. V # 4 mf # p . leicht q . . . r Š Š . . . . ŠŠŠ ŠŠ Š . . Š . . Š B## p > > > Š ŠŠ . . Š Š ‰ . Š Š . Š . . Š > > r q ŠŠŠ > 1. Singt heut nacht, denn ein Kind ist uns ge - bo - ren, 1. Sing this night, for a boy is born in Beth - le - hem, mf 1. Singt heut nacht, 1. Sing this night, V# # = Š. Š . =Š. Š . #Š. Š. Š . #( Š. ) Š ŠŠ Š Š Š Š Š ‰ Š Š { B##==Š ‰ =Š Š Š ZŠ Š‰ Š Š ˆŠ Š Š Š Š Die Sopran-Melodie des Kehrreims (‘Seht den Stern . . .’) ist auch für Kinderchor geeignet. © Oxford University Press 1972 und 2005. Dt. Übers. © Oxford University Press 1998. Das Fotokopieren von Musiknoten ist GESETZLICH VERBOTEN.

Copyright © Oxford University Press 2018

Titles by Scoring

Composer - Perusal Scores, Samplers and Catalogues

Choral Series and Anthologies

Programme Ideas by Season and Subject