Views
5 months ago

Glory to God

  • Text
  • Wwwoupcom
  • Germany
  • Geist
  • Oxford
for SATB accompanied and unaccompanied Answering the demand among German choirs for English music, Glory to God contains music from England's most important church composers with German as well as English or Latin texts. The collection offers the best of nearly five centuries of English church music. Many translations have been specially commissioned, making pieces available to the German market for the first time. The 56 anthems, hymns, services, and psalms cover all occasions in the church year, as well as Evening and Eucharist services. Only available to buy in Germany, Austria, France, The Netherlands and Switzerland

Christus ist erstanden!

Christus ist erstanden! 77 2. Der für uns sein Leben, Heil und Seel gegeben, ist nun unser Osterlamm. Des wir freu’n uns allesamt. Alleluia (etc.) 3. Der, ans Kreuz gehangen, kein’n Trost konnt erlangen, lebet nun in Herrlichkeit, uns zu trösten stets bereit. Alleluia (etc.) 4. Jesu Christe, Osterlamm, speis uns heute allesamt. Nimmst hinweg all Missetat, des wir singen früh und spat: 2. He who gave for us his life, Who for us endured the strife, Is our Paschal Lamb today! We too sing for joy, and say Alleluia (etc.) 3. He who bore all pain and loss Comfortless upon the Cross, Livesinglorynowonhigh, Pleads for us, and hears our cry. Alleluia (etc.) 4. Thou, our Paschal Lamb indeed, Christ, today thy people feed; Take our sins and guilt away, That we all may sing for ay, for online perusal only Alleluia (etc.) Alleluia (etc.)

78 OSTERN 22. Christ, der Herr, ist heut erstanden (Jesus Christ is risen today) Text: Lyra Davidica (1708) und Supplement (1816) Dt. Übers.: Emil Schaller SOPRAN ALT (GEMEINDE UND CHOR) V 4 Š Š Š Š Š Š Š Š Š‰ Š Š Š Š Š Š Š Š Š ‰ 1. Christ, der Herr, ist heut er - stan-den, 2. Stein und Wa - che sind ver - ge-bens, 1. Je - sus Christ is risen to - day, 2. Hymns of praise then let us sing, Al - le - lu - ia! B 4 Š Š Š Š Š ‰. Š. TENOR Š Š Š Š Š Š Š Š Š ‰ Še‰ ‰ BASS 5 V Š Š Š Š Š Š Š Š Š Š‰ Š Š Š Š Š Š Š Š Š ‰ for online perusal only Mensch und En - gel ju - bi - lie - ren, Und das Sie - gel ist zer - bro -chen, Our tri - um - phant ho - ly day, Un - to Christ, our heav’n-ly King, Al - le - lu - ia! BŠŠ Š Š Š Š Š Š Š Š Š ‰. Š Š Š Š Š Š Š. ‰ Še ‰ 9 V Š. Š Š#Š Š Š Š Š Š Š Š Š Š Š f =Š ‰ ‰ Š #Š Š Š #Š ‰ Singt von Her - zen un - serm Gott! Auch der Tod hält ihn nicht fest, Who did once, up - on the Cross, Who en - dured the Cross and grave, Al - le - lu - ia! B Š. Še ‰. Š. Še Š Š Š Š Š Š Š ‰ Š Š Š Š Š Š ‰ ‰ 13 VŠŠ Š Š Š Š Š Š Š Š Š Š Š Š Š Š Š Š Š Š Š Š Š ‰ Him - mel, Er - de sol - len schal-len, Of - fen steht das Tor zum Le - ben, Melodie: Lyra Davidica (1708) V. 3 arr. von DAVID WILLCOCKS (*1919) Al - le - lu - ia! Suf - fer to re - deem our loss. Sin - ners to re - deem and save. B Š ŠŠ Š Š Š Š Š Š Š Š Š Š Š Š Š Š Š Š‰ Š ‰ © Oxford University Press 1976 und 2005. Dt. Übers. © Emil Schaller. Das Fotokopieren von Musiknoten ist GESETZLICH VERBOTEN.

Copyright © Oxford University Press 2018

Titles by Scoring

Composer - Perusal Scores, Samplers and Catalogues

Choral Series and Anthologies

Programme Ideas by Season and Subject