Aufrufe
vor 9 Jahren

Rotary Magazin 04/2015

  • Text
  • Rotary
  • Suisse
  • Liechtenstein
  • Avril
  • Membres
  • Schweiz
  • Menschen
  • Rotarier
Rotary Magazin 04/2015

02 EDITORIAL – ROTARY

02 EDITORIAL – ROTARY SUISSE LIECHTENSTEIN – JANUAR 2015

EDITORIAL – ROTARY SUISSE LIECHTENSTEIN – AVRIL 2015 EDITORIAL LE NUOVE GENERAZIONI IN UNA SOCIETÀ IN TURBINOSDA EVOLUZIONE l mondo dei giovani per quelli della mia generazione aveva dei contorni ben definiti, sapeva che a fronte di scelte fatte – indirizzo di studi, scelta della professione, scelta di vita, ecc. – la rosa delle possibilità era ben tracciata. Oggi, la frenetica evoluzione in qualsiasi settore della vita, sociale, economico o della sfera familiare e affettiva, fa sì che le scelte fatte sulla base delle aspirazioni, possano essere completamente ribaltate in tempi brevissimi. «QUESTA NUOVA GENERAZIONE È RICCA DI RAGAZZI SPLENDIDI, CORAGGIOSI, CAPACI DI PRO- MUOVERE IL CAMBIAMENTO» Le nuove generazioni devono quindi saper reagire alle innovazioni che si presentano e che possono improvvisamente ribaltare lo scenario precostruito consapevoli che neppure la più classica formazione accademico-universitaria riesce a fornire gli strumenti adeguati per vivere da protagonisti nel mare in tempesta del mondo d'oggi con il «solo» diploma in tasca; sanno anche che devono imparare a individuare i loro punti di forza e i loro punti deboli: comprendere, cioè, il modo di trarre il massimo profitto dai propri successi e di superare le delusioni e le sconfitte. Le monde de la jeunesse avait pour ma génération des limites bien définies: on choisissait une fois pour toutes, que ce soit études, orientation professionnelle ou mode de vie. Aujourd’hui, le développement fulgurant de toutes les sphères de vie – vie sociale, vie économique ou privée – peut nous faire basculer d’un jour à l’autre en raison de développements fortuits en relation avec un choix pris antérieurement. La nouvelle génération doit donc pouvoir réagir à des innovations qui surgissent inopinément dans une planification prévue antérieurement; la formation académique classique à l’université ne fournit pas – rien que grâce à un diplôme – les instruments adéquats pour rester une figure de proue dans des courants déchaînés. La génération actuelle sait qu’elle doit être consciente de ses points forts et de ses points faibles, elle doit apprendre à retirer le plus d’avantages possibles de ses succès et savoir faire face aux déceptions et aux revers. Cette nouvelle génération ne manque pas de membres courageux et talentueux qui veulent un changement et peuvent devenir des dirigeants qui assureront notre avenir. Rotary peut compter sur elle! Die Welt der Jugend hatte für meine Generation deutliche Grenzen; einmal gewählt – Studienrichtung, Berufswahl, Lebensweg – waren die Möglichkeiten klar vorgezeichnet. Heute führt die rasende Entwicklung in allen Lebensbereichen – gesellschaftlichen, wirtschaftlichen und privaten – dazu, dass die einmal getroffene Wahl kurzfristig gekippt werden kann. Die neue Generation muss folglich auf neue Möglichkeiten reagieren können, die unerwartet den vorgegebenen Handlungsablauf umwälzen; auch die klassischste akademisch-universitäre Ausbildung vermag mit einem Diplom allein nicht genügend Gegensteuer zu liefern, um im stürmischen Meer von heute als führende Gestalt zu bestehen. Sie weiss, dass sie ihre persönlichen Stärken und Schwächen erkennen muss, lernen muss, den grösstmöglichen Gewinn aus Erfolgen zu ziehen und Enttäuschungen und Niederlagen zu überwinden. Diese neue Generation ist reich an herausragenden, mutigen Mitgliedern, die einen Wechsel fördern und zu führenden Persönlichkeiten werden können, die unsere Zukunft sichern. Auf sie darf auch Rotary wetten! 03 Questa nuova generazione è ricca di ragazzi splendidi, coraggiosi, capaci di promuovere il cambiamento e di diventarne i protagonisti, garantendo il «nostro» futuro. Su di loro deve scommettere anche il Rotary! PDG Carlo Michelotti, Redattore per la Svizzera italiana

Rotary Magazin