21.06.2013 Views

Strepenboekje disco 1

Strepenboekje disco 1

Strepenboekje disco 1

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Tekst 9.a Dido vertelt<br />

‘Olim cum marito Sychaeo in Phoenicia vivebam, ubi frater meus<br />

rex erat. Quodam die, dum Sychaeus deos colit, frater eum<br />

ante aram gladio necavit. Deinde et corpus et scelus occultavit.<br />

Interea ego valde dolebam. Ubi erat maritus Sychaeus?<br />

5 Saepe fratrem adibam et dicebam: “O frater, dic mihi,<br />

Sychaeumne vidisti? Domum non rediit.”<br />

Frater autem semper respondebat: “Cara Dido, noli lacrimare;<br />

coniunx tuus mox redibit.” His verbis me diu decepit.<br />

Quadam nocte, dum dormio, umbra Sychaei mihi apparuit et dixit:<br />

10 “Dido cara, frater tuus me auri causa necavit.<br />

Frustra, nam ego aurum iam antea in terra condideram.<br />

Nunc iste in animo habet te quoque necare.<br />

Tu effode aurum e terra et cum sociis in Africam fuge!”<br />

Deinde umbra mihi locum monstravit, ubi aurum condiderat.<br />

15 Postero die statim aurum effodi et cum sociis huc fugi.<br />

Iarbas rex mihi locum dedit, ubi nunc urbem novam aedificamus.’


Tekst 9.b Dido vraagt Anna om raad<br />

‘Anna soror, totam noctem dormire non potui.<br />

Semper de Aenea cogitabam.<br />

Adeo ille animum meum forma et verbis movit.<br />

Quid nunc faciam? Umbram Sychaei laedere nolo.’<br />

5 Anna respondit: ‘Cara Dido, cur adeo doles?<br />

Rex Iarbas te in matrimonium ducere cupiebat,<br />

sed tu nubere nolebas!<br />

Nunc Aeneas Troianus verbis animum tuum cepit!<br />

Cur non gaudes amore novo?<br />

10 Num semper sine marito et liberis vitam agere vis?’<br />

His verbis Anna animum Didonis placabat.<br />

Deinde regina Aeneam media per moenia Carthaginis<br />

ducebat et laeta ei urbem ostendebat.<br />

Sed Aeneas dolebat: patriam desiderabat.<br />

15 Dido quidem urbem novam aedificabat, sed ubi sibi<br />

Troia nova erat?


Tekst 10.a Jupiter grijpt in<br />

‘Mercuri, videsne Aeneam, ducem Troianorum, in ora Africae?<br />

Cur reginae, non Troianis urbem aedificat?<br />

Non eo consilio eum e bello servavimus!<br />

Iusseramus eum Penates Troiae servare, non Didonem amare!<br />

5 Ideo te nunc iubeo eum monere. In Africam statim vola<br />

et consilium meum ei nuntia: naviget.’<br />

Mercurius cito paruit et per auras ad Africam volavit.<br />

Ut in Africam pervenit, Aeneam vidit. Appropinquavit ei et dixit:<br />

‘Aenea, quid facis? Rex deorum me iubet te monere:<br />

10 tibi non licet vitam in Africa agere: fata obstant.<br />

Italiam pete et ibi auxilio deorum Troiam novam conde!<br />

Iussis deorum pare et naviga!’


Tekst 10.b Het afscheid<br />

‘Perfide, cur hieme naves paras? Cur cupis abire? Mene fugis?<br />

Postquam in oram Africae pervenisti, nonne te bene accepi?<br />

Nonne vos in regiam invitavi, ubi errores Troianorum narravisti?<br />

Nonne venatum iimus et in antrum devenimus?<br />

5 Ideo per has lacrimas, per amorem nostrum te oro: ne abeas.<br />

Propter te rex Iarbas me odit. Propter te Sychaeum laesi.<br />

Dic mihi: cur me relinquere cupis?’<br />

Aeneas diu tacuit. Tandem dixit: ‘Regina, me bene accepisti,<br />

non nego. Sed numquam tibi conubium promisi.<br />

10 Hodie Mercurius mihi apparuit et me iussit deis parere<br />

et in Italia Troiam novam mihi et sociis condere.<br />

Tu nunc urbem novam Tyriis aedificas.<br />

Sine me in Italia Troiam novam condere.<br />

Iussa deorum me cogunt abire.<br />

15 Crede mihi: invitus Italiam peto!’


Tekst 11.a Het einde van Dido<br />

Dido valde dolebat, postquam Troiani navibus oram reliquerunt.<br />

Nocte dormire non poterat, luce per urbem errabat<br />

et munera neglegebat. Postremo, quod nihil iram et dolorem<br />

sedare poterat, Dido mori cupiebat.<br />

5 Clam rogum sub caelo erexit. Ibi posuit vestes, gladium,<br />

effigiem Aeneae et lectum, in quo multas noctes dormiverant.<br />

Postquam rogum conscendit, in lecto procubuit et dixit:<br />

‘O inferi, hanc animam nunc accipite.<br />

Vixi et vitae cursum perfeci. Urbem et moenia urbis meae vidi.<br />

10 Felix fui, donec naves Troianorum ad oram Africae appulsae sunt.<br />

Ducem Troianorum amavi, sed iste navibus effugit et me deseruit.<br />

Perfide, non sine poena me fefelleris! Per sidera iuro:<br />

ira mea te semper persequetur, quocumque ibis.<br />

In Italia multa bella ét te ét filium ét nepotes manent!’<br />

15 Postquam his verbis Aeneam exsecrata est,<br />

pectus gladio transfixit. Sic Dido regina vitam finivit.


Tekst 11.b Aeneas en Dido in de onderwereld<br />

Ut umbram Didonis agnovit, Aeneas lacrimare coepit et dixit:<br />

‘Cara Dido, Aeneas sum, dux Troianorum.<br />

Cur te inter umbras aspicio? Num ego causa mortis tuae fui?<br />

Num te ipsa necavisti, postquam navibus ab Africa navigavi?<br />

5 Mihi crede, regina: invitus te reliqui!<br />

Fata me tunc coegerunt urbem tuam relinquere et Italiam petere.<br />

Numquam te laedere volui. Semper nomen Didonis in memoria tenui.’<br />

Sed Dido oculos avertit et tacuit.<br />

Inimica stabat, ut durum saxum, nec se movit.<br />

10 Tum subito se ex oculis avertit et ad silvam myrteam effugit.<br />

Aeneas exclamavit: ‘Dido, cur fugis?<br />

Mene fugis? Consiste, te oro.’<br />

Dido autem nec respondit nec constitit. In silvam myrteam<br />

se condidit, ubi coniunx Sychaeus eam amans excepit.


Tekst 13.a Rhea vertelt<br />

‘Maesta in lecto iacebam, cum subito vir armatus cubiculum<br />

intravit. Quamquam galeam et longam hastam gerebat,<br />

tamen eum non timebam. Vir ignotus lecto meo appropinquavit et<br />

me rogavit: “O virgo pulchra, cur lacrimas? Cur tam maesta es?”<br />

5 Ego respondi: “Maesta sum, quia patruus Amulius patrem fugavit<br />

et fratrem necavit. Me virginem Vestalem esse coegit.<br />

Ideo numquam liberos habebo, sed semper sola ero.”<br />

Tum vir dixit. “Noli lacrimare, Rhea cara. Deus Mars sum.<br />

Te consolabor: non semper sola eris.”<br />

10 Postquam deus arma deposuit, mihi multa oscula dabat et ...’<br />

Rhea Silvia subito conticuit et rubuit. Amica territa dixit:<br />

‘O Rhea, num deus te amavit? Nonne somniavisti?’<br />

Rhea nihil dixit. Pro certo scivit:<br />

vir ignotus Mars fuerat. Deus eam amaverat.


Tekst 13.b Romulus en Remus gered<br />

Amulius in regia obscura sedebat. Rex nunc erat, sed potestate<br />

non gaudebat. Anxiae curae perpetuo eum vexabant,<br />

quod fratrem e regno pepulerat et fratris filium necaverat.<br />

Subito duo servi territi regiam intraverunt et Amulio nuntiaverunt:<br />

5 ‘O rex, miraculum vidimus!<br />

Rhea Silvia, virgo Vestalis, geminos peperit!’<br />

Amulius iratus de sede exsiluit et magna voce exclamavit:<br />

‘Quid dixistis? Quomodo virgo Vestalis pueros parere potest?<br />

Quis pater puerorum est? Vos iubeo: statim redite,<br />

10 pueros interficite, corpora eorum in Tiberim flumen mittite!’<br />

Servi autem impiis iussis non paruerunt: pueros in corbe posuerunt<br />

et eam in Tiberim miserunt. Auxilio Martis corbis<br />

in ripam fluminis appulsa est, ubi lupa eam invenit.<br />

Lupa pueros nutrivit et eos ita servavit.<br />

15 Postea pastor eos vidit et secum in casam parvam portavit.<br />

Ibi pastor et uxor filios Rheae cum liberis suis educaverunt.


Tekst 14.a Het teken van de goden<br />

Itaque gemini deos consulere statuerunt et signum exspectare:<br />

uterque in uno septem montium Romae consedit<br />

et aves Iovis exspectabat.<br />

Interea Romulus, qui in Palatino sedebat, Iovem orabat:<br />

5 ‘Iupiter magne, cui semper multa sacra feci, me nunc iuva.’<br />

Sed ét Remus, qui in Aventino sedebat, orabat:<br />

‘Iupiter, quem semper colui, te oro: mihi nunc signum mitte.’<br />

Dum fratres orant, ecce sex aves Aventinum versus volant.<br />

Remus iam gaudebat, cum subito duodecim aves Romulo se ostendunt.<br />

10 Uter eorum nunc rex erat? Remusne, qui prior sex aves viderat,<br />

an Romulus, cui postea duplex numerus se ostenderat?<br />

In pugna, quae tum inter fratres orta est, Remus cecidit.<br />

Ita Romulus rex Romae factus est.<br />

Romani et aliam fabulam de morte Remi narrant: quondam fratres<br />

15 muros urbi novae aedificabant. Muri, quos Romulus aedificabat,<br />

nondum alti erant, cum Remus fratrem deridens eos transiluit.<br />

Deinde Romulus Remum, qui muros transiluerat, iratus necavit.


Tekst 14.b De Sabijnse maagdenroof<br />

‘O rex, cum post labores domum redimus, semper soli sumus.<br />

Quis nos exspectat? Quis nobis cenam parat? Quae femina nobis<br />

liberos dare potest? Romae feminae non sunt. Sine uxoribus<br />

ét vita misera est ét magnitudo urbis non diu durabit.’<br />

5 Romulus, ut audivit, statim legatos ad gentes finitimas misit,<br />

ut conubium peterent. Gentes autem, quae potestatem Romae<br />

valde timebant, legatos deriserunt et filias dare noluerunt.<br />

Romulus valde iratus erat, sed iram celavit et dolum finxit:<br />

magnum spectaculum paravit et gentes finitimas Romam invitavit.<br />

10 Mox multae gentes, quae urbem videre cupiebant, Romam convenerunt.<br />

Sabinorum quoque magna multitudo cum liberis et coniugibus venit.<br />

Dum Sabini animum ad spectaculum attendunt, Romani iuvenes<br />

subito virgines Sabinas rapiunt et secum domos ducunt.<br />

Nunc Romani feminas habebant. Sed dolor virginum Sabinarum<br />

et parentum ira magna erat.


Tekst 15.a Tanaquil grijpt in<br />

‘O Servi, pastores, quos filii Anci Martii miserant,<br />

Tarquinium graviter vulneraverunt. Mox rex morietur.<br />

Tuum est regnum, si vir es et mea consilia sequeris,<br />

non eorum, qui regem necare voluerunt.’<br />

5 Interea multi homines, qui audiverant regem mortuum esse,<br />

ante regiam convenerant. Clamantes regem videre cupiebant.<br />

Ut Tanaquil clamores populi audivit, eum placare temptavit.<br />

Per fenestram regiae populo dixit pastores Tarquinium necare<br />

temptavisse, sed regem modo vulneravisse. ‘Vulnus inspexi,’<br />

10 inquit, ‘et curavi. Rex iam ad se rediit, sed valde affectus est.<br />

Ideo Servius, quem omnes novistis, interea munera regis obibit.<br />

Nunc animo este bono et domos redite!’<br />

Deinde, postquam Tarquinius mortuus est, Tanaquil mortem diu<br />

celavit, ut Servius Tullius opes firmaret.<br />

15 Ita Servius Tullius feminae dolo rex Romae factus est.


Tekst 15.b Het einde van Servius Tullius<br />

Servius, ut curiam intravit, iratus magna voce clamavit: ‘Quid est,<br />

Tarquini! Quomodo audes, dum ego vivo, in sede mea considere?<br />

Num putas te posse regnare, dum ego nondum mortuus sum!’<br />

Tarquinius respondit patrem suum Tarquinium Priscum esse;<br />

5 patrem suum regem Romae fuisse, matrem Servii servam;<br />

Tanaquil mortem Tarquinii regis diu celavisse;<br />

Servium interea munera regis explevisse et opes firmavisse.<br />

‘Tanaquil ergo’, inquit, ‘te regem fecit, non senatores aut<br />

populus Romanus. Ideo ego iure nunc rex Romae sum, non tu’.<br />

10 Tum arripuit Servium et eum e curia deiecit.<br />

Deinde in curiam rediit ad senatum cogendum.<br />

Senatores, qui vim timebant, statim eum regem salutant.<br />

Servius senex, dum anxius domum se recipit, in via a militibus<br />

Tarquinii necatus est.


Tekst 16.a Sextus Tarquinius verliefd<br />

Dum omnes nocte dormiunt, Sextus e lecto surrexit et gladium<br />

cepit. Clam cubiculum Lucretiae intravit, lecto appropinquavit,<br />

dixit: ‘Tace, Lucretia. Sextus Tarquinius sum. Te amo.<br />

Videsne hunc gladium? Eo te interficiam, si exclamaveris!’<br />

5 Lucretia cito cogitabat: ‘Quid faciam?<br />

Nec fugere nec repugnare possum: gladium habet.’<br />

Nusquam ullam opem vidit. Tamen nec mortem timuit nec tacuit.<br />

Deinde Sextus Tarquinius dedecus minis addidit et dixit:<br />

‘Nisi concedes, ét te interficiam ét unum e servis tuis.<br />

10 Dicam me vos ambo nudos in lecto tuo deprehendisse et ideo<br />

interfecisse. Pater, coniunx, amici, omnes te despicient.’<br />

Tum Lucretia, quae tantum dedecus perferre non potuit,<br />

se dededit. Postquam Sextus Tarquinius eam vicit, victor abiit.<br />

O ‘victor’, cur gaudes? Haec victoria te mox perdet.


Tekst 16.b De dood van Lucretia<br />

Lucretia, ut eos vidit, lacrimare coepit et viro dixit:<br />

‘Vestigia viri alieni, Collatine, in lecto tuo sunt.<br />

Sextus Tarquinius est, qui me priore nocte vi violavit.<br />

Iste autem corpus meum modo violavit, animus meus insons est.<br />

5 Omnis culpa mihi abest, sed tamen diutius vivere nolo.’<br />

Territi omnes affirmaverunt eam non peccavisse,<br />

sed animum Lucretiae mutare non potuerunt.<br />

Illa subito cepit cultrum, quem sub veste condiderat, et dixit:<br />

‘Omnes feminae pudicae hoc exemplum meum sequantur.’<br />

10 Deinde cultrum in corde defixit et moribunda cecidit.<br />

Dum vir paterque de morte eius dolent, Brutus cultrum<br />

cruentum e vulnere extraxit et dixit:<br />

‘Per hunc castum sanguinem iuro me regem Tarquinium Superbum<br />

et coniugem et scelestos liberos Roma expulsurum esse.’<br />

15 Cultrum deinde Collatino, deinde patri Lucretiae tradidit.<br />

Iuraverunt, ut praeceptum erat.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!