04.04.2014 Views

50 - Свобода

50 - Свобода

50 - Свобода

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Осінній дарунок книголюбам<br />

Коломийські енциклопедисти<br />

завершують 2003 рік новим<br />

зшитком. За порядковістю він 13-<br />

ий, а за кількістю виданих - шостий.<br />

У цьому томику вміщено 103<br />

статті на літеру Ш. Видання щедро<br />

ілюстроване, є чорно-білі й<br />

кольорові вкладки.<br />

Варто зауважити, що серед відомих<br />

прізвищ надибуємо низку<br />

причетних до Коломийщини діяспорян.<br />

Це зокрема відомі громадські<br />

діячі Богдан Шебунчак<br />

та Андрій Шекерик (Шекерек),<br />

Іван і Юрій Шепаровичі, Євген-<br />

Клим Шипайло, мисткиня Ірина<br />

Шухевич (США); Михайло ІПинкарук<br />

(Англія); Ярослав і Ольга<br />

Шипайли та Олександра Тарнавська<br />

(Шипайло); Михайло<br />

Шлемкевич (Австрія). Цікаво<br />

написані статті про вшанування<br />

Тараса Шевченка на Коломийщині,<br />

про шкільництво і школи.<br />

Подано світлини усіх нинішніх<br />

пам'ятників Кобзареві в Коломиї<br />

й Коломийському районі.<br />

Традиційно томики роздаровано<br />

міським коломийським бібліотекам<br />

та бібліотекам середніх шкіл<br />

Коломийського району, а також<br />

відомим книгозбірням в Івано-<br />

Франківську, Львові, Києві та деяким<br />

закордонним бібліотекам.<br />

Редакційно-видавничий комітет,<br />

що працює на громадських засадах<br />

і без жодних технічних засобів,<br />

складає щиру вдячність за<br />

фінансову підтримку видання<br />

українцям США: Дарії Кузик з<br />

Трентону, Степанові Тимкову,<br />

Миколі Ласійчукові, Ярославу<br />

Сметанюкові з Балтимору та<br />

Ярославу Ґелеті з Каледж-Парку.<br />

Сподіваємося на подальшу<br />

співпрацю та активнішу допомогу,<br />

особливо з боку „четвертої<br />

хвилі". Набути „Енциклопедію<br />

Коломийщини" (6 зшитків) можна<br />

за адресою: Савчук Микола,<br />

а/с 127, Коломия, Івано-Франківська<br />

обл., 78200 Ukraine.<br />

Тепер коломийські енциклопедисти<br />

працюють над четвертим томом,<br />

до якого входитимуть статті<br />

на літери Г-Ґ-Д. Отже, просимо<br />

надсилати свої пропозиції, побажання,<br />

довідкові матеріяли.<br />

Микола Савчук,<br />

Коломия,<br />

Івано-Франківської обл.<br />

Тур-бик повинен стати<br />

символом України<br />

Загальновідомо є що різні народи<br />

світу, продовжуючи древні традиції,<br />

представляють себе перед зовнішнім<br />

світом символами, які зображають<br />

найсильніших представників<br />

тваринного світу - левів,<br />

орлів і т. д. Україна такого загального<br />

символу не має. Думаю, що на<br />

12-му році незалежности настав час<br />

впровадити такий символ народности<br />

й державносте.<br />

На тлі історичної спадщини України<br />

лише одне створіння заслуговує<br />

на цей почесний вибір - могутній<br />

тур-бик. Існує багато причин для<br />

Виправлення<br />

помилки<br />

Під час редагування резолюцій<br />

VIII Конгресу СКУ сталася помилка<br />

в тексті резолюції Б-7.<br />

Вибачаємося перед авторами і<br />

подаємо поправлений текст:<br />

1. (...)підтримувати демократичні<br />

процеси в Україні, зокрема відносно<br />

президентських виборів у<br />

2004 році, щоб Україна надалі продовжувала<br />

свій шлях затвердження<br />

демократичної форми правління;<br />

рівночасно забезпечити здійснення<br />

Конституційного права громадян<br />

України, які під час виборів<br />

перебувають за межами України.<br />

Єдиною підставою і документом<br />

для участи у виборах повинен бути<br />

паспорт громадянина України;<br />

СКУ<br />

Користуйтесь веО-сайтам и<br />

www svobod a-news, com<br />

„УКРАЇНСЬКОГО ТИЖИ ЕВИКА'<br />

www. ukfweekiy.com<br />

УНСОЮЗУ<br />

www.unamember.com<br />

такого вибору. Наприклад, ми маємо<br />

славнозвісного золоторогого<br />

тур-бика з древніх коляд. На Русі<br />

прізвисько „тур" означало могутність,<br />

мужність й самовизначеність.<br />

Саме так називали в „Слову о полку<br />

Ігоревім" князя Всеволода.<br />

Україна вже прийняла тризуб як<br />

символ держави і народу. А тризуб<br />

- це схематичне зображення турбика,<br />

тобто його рогів та голови.<br />

Народні синьо-жовті барви теж тісно<br />

пов'язані з тур-биком, бо ж у<br />

древні часи це були барви космічного<br />

тур-бика. Ці зв'язки між тур-биком,<br />

тризубом і синьо-жовтими<br />

барвами стають зовсім самозрозумілими<br />

під оглядом нашої початкової<br />

історії. В древніх часах земля<br />

теперішньої України була головним<br />

осередком релігійного вірування у<br />

тур-бика і через пошанування турбика<br />

південна частина древньої<br />

України набрала назву „Туріда" на<br />

честь „тура". Тепер цю назву перекрутили<br />

на „Тавріду".<br />

На мою думку, прийняття турбика<br />

як державного народного символу<br />

принесло б як народові, так й<br />

державі почуття гордосте. Доцільність<br />

цього вибору я вже згадав у<br />

листі до Президента Л. Кучми. Моя<br />

пропозиція була передана до міністерства<br />

культури на розгляд, але це є<br />

справа не лише урядовців, а всіх свідомих<br />

людей та народних установ.<br />

„СВОБОДИ!<br />

Роман Семенюк,<br />

Ню-Йорк<br />

Спогади про минуле,<br />

тривоги про сучасне<br />

У жовтні, на свято Покрови, виповнилося<br />

61-річчя заснування УПА, і<br />

з цієї нагоди Іван Йовик, хорунжий<br />

УПА, учасник рейдуючої сотні командира<br />

Громенка, який живе тепер<br />

в Даґластоні, Н. Й., надіслав статтю<br />

з докладним описом історії УПА.<br />

Спогад про 10-річне перебування<br />

у Венесуелі надійшов від Осипа<br />

Панчишина з Чикаґо, який<br />

описав не тільки особливості тамтешньої<br />

природи, а й життя української<br />

громади.<br />

Літературознавець д-р Богдан<br />

Чопик нагадує нашим читачам, що<br />

200 років тому студент Львівської<br />

духовної семінарії Маркіян Шашкевич<br />

і його найближчі товариші-однодумці<br />

сміливо стали до тяжкої<br />

праці, яка вписала золоту сторінку в<br />

історію України, - до створення літератури<br />

народною мовою як засобу національного<br />

пробудження спольонізованої<br />

Галицької Русі.<br />

Відкинь той камінь,<br />

що ти серце тисне,<br />

Дозволь в той сумний тин<br />

Най свободности сонечко заблисне,<br />

Ти не неволі син! -<br />

писав цей великий пробудитель<br />

українства.<br />

Ряд авторів у своїх листах до редакції<br />

порушує проблеми сучасної<br />

України. Петро Матула переслав<br />

коментар Всеволода Речицького з<br />

Харківської правозахисної групи з<br />

приводу подій листопада цього року,<br />

коли влада організувала в Харкові<br />

„громадський форум" на підтримку<br />

змін у Конституції, які пропонує<br />

оточення Л. Кучми.<br />

Зіновій Квіт з Філядельфії переслав<br />

статтю Наталі Зоц з Донецька<br />

„Хто на Донеччині розпалює національну<br />

ворожнечу", у якій висвітлені<br />

дії влади, спрямовані проти регіонального<br />

з'їзду „Нашої України".<br />

Голова АГРУ Вожена Ольшанівська<br />

переслала копії листів цієї<br />

правозахисної організації до губернаторів<br />

штатів Ню-Йорк, Ню-<br />

Джерзі, Конектикат і Пенсильванії<br />

з приводу вшанування 70-ліття<br />

Великого голоду в Україні 1932-33<br />

років. З адресатів відгукнувся і надіслав<br />

проклямацію тільки губернатор<br />

штату Ню-Йорк Джордж Патакі.<br />

Д-р Роман Кухар прислав<br />

копію листа конгресмена Джері<br />

Морґана з приводу 70-річчя Великого<br />

голоду, в якому висловлено<br />

готовність сприяти Україні у її державному<br />

будівництві.<br />

Іван Книш з Мінесоти. який<br />

працює в християнських журналах<br />

„Післанець правди" і „Вісник<br />

правди", прислав статтю „Людино,<br />

навернись до Христа", зміст якої<br />

передає її назва.<br />

До редакції надійшли численні<br />

періодичні видання і статті з України<br />

і про неї. Анна з України прислала<br />

копію малюнка з періодичного видання,<br />

на якому один з прислужників<br />

комуністичного режиму розбиває<br />

жорна на очах голодної жінки і<br />

її дитини. На жаль, технічно не<br />

можна відтворити малюнок в тижневику.<br />

Багато примірників газети<br />

„Час", що видається в Україні, надіслала<br />

Орися Чорній з Сомервилу,<br />

Н. Дж. Інформаційний бюлетень Товариства<br />

української культури „Коломийка"<br />

надійшов від Петра Ляховича<br />

з Сербії. Іван Совірка з Борену,<br />

Миш., надіслав копію статті з<br />

місцевої газети про студентку тижня<br />

Ларису Кущак з Української католицької<br />

школи при парафії Непорочного<br />

Зачаття. В. Гординська з<br />

Брайтону, Миш., прислала статтю<br />

до 95-річчя Марії Бек, вміщену в газеті<br />

„Sterling Neights Sentry" зі світлиною,<br />

яка передає нагородження<br />

ювілятки. Дякуємо за увагу до нашого<br />

тижневика!<br />

Наш постійний дописувач Костянтин<br />

Ґодзава-Дидинський з Пенсильванії<br />

перебуває в лікарні, де написав<br />

сумну рефлексію, у якій, зокрема,<br />

просить: „Хмариночки мої<br />

біленькі! Не оминайте тут мене!<br />

Заберіть мене з собою, хай скінчиться<br />

горе моє!". Вірші „Я чую<br />

рідну коляду" і „Різдво" прислав<br />

Микола Горішний з Линдгорсту, Н.<br />

Дж., в першому з яких пише: „Я<br />

чую рідну коляду, як колядують в<br />

Україні. Я чую серцем і душею за<br />

морем на чужині".<br />

ВИПИШІТЬ „ С В О Б О Д У 1 І<br />

Ціни за передплату (в американських дол я pax):<br />

Член УНСоюзу<br />

Не член УНСоюзу<br />

• Передплата включена<br />

Name_<br />

Address:,<br />

City:<br />

Country:<br />

Tel.: ( )<br />

Рік<br />

45.00<br />

55.00<br />

Півроку<br />

30.00<br />

35.00<br />

• Прошу надіслати мені рахунок<br />

Прошу вислати „Свободу" на адресу:<br />

(Print in English):<br />

• Член УНСоюзу, Відділ<br />

State:<br />

Zip code:<br />

Відділ передплати: (973) 292-9800, додатковий 3042

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!