MOKYMO KURSAS INFORMACINIS RAŠTINGUMAS ... - LiDA
MOKYMO KURSAS INFORMACINIS RAŠTINGUMAS ... - LiDA
MOKYMO KURSAS INFORMACINIS RAŠTINGUMAS ... - LiDA
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
pačiai sąvokai išreikšti. Todėl rengiant kontroliuojamus žodynus taip svarbu nustatyti visus<br />
sinonimus ir apjungti juos po vienu pavadinimu. Ar ,,drabužiai”, ,,drapanos”, ,,apdaras”, ,,apranga”<br />
reiškia tą patį dalyką? Jeigu ne tą patį, ar jų skirtumai tokie ryškūs, kad kiekvieną jų būtų galima<br />
laikyti atskiru leksiniu vienetu? Svarbu nustatyti ir tą, kuris geriausiai žinomas numatomam<br />
vartotojui. Kita vertus toks pasirinkimas paprastai priklauso nuo rengėjo.<br />
Žodžių formos<br />
Vystantis kalbai terminai, kuriuos žymi keli žodžiai, susilieja į vieną (pvz., on line; on-line;<br />
online). Kartais gali būti naudojamos visos trys formos. Dar vienas žodžių formų įvairovės pvz., yra<br />
britų ir amerikiečių rašybos būdai (catalog ir catalogue, colour ir color).<br />
Prielinksniai gali iš esmės pakeisti žodžio reikšmę: lygybė – nelygybė, ginklavimasis ir<br />
nusiginklavimas. Paprastai kontroliuojamuose žodynuose nėra prasmės naudoti abi sąvokas, nes jos<br />
dažniausiai nagrinėjamos tik drauge.<br />
Svarbiausias žodžių formų skirtumas tai - vienaskaita ir daugiskaita. Taisyklės, kurią formą<br />
naudoti nėra. Paprastai laikoma, kad daugiskaita suponuoja platesnę sąvokos apimtį (pvz., geriau<br />
knygos, o ne knyga), kita vertus, daugiskaita ir vienaskaita gali turėti skirtingas reikšmes (menas ir<br />
menai)<br />
Santrumpos ir akronimai<br />
Santrumpos ir akronimai tradiciškai yra iššifruojami arba ne priklausomai nuo jų paplitimo,<br />
numatomų vartotojų ir jų žinių. Dėl globalus paieškos pobūdžio numatyti visus galimus vartotojus<br />
sudėtinga, todėl paprastai santrumpas ir akronimus reikėtų iššifruoti. Net visuotinai žinomas<br />
akronimas AIDS ispanų kalba yra SIDA.<br />
Tikslūs (specifiški) ir bendrieji terminai<br />
Tai pačiai sąvokai išreikšti galime naudoti tikslius (adekvačius) terminus arba bendruosius<br />
(apibendrinančius). Pavyzdžiui, „Katės“ kabutės nelietuviškos yra ir kitose teksto vietose yra<br />
bendresnis terminas, negu „Kačių veislės“, ,,Kačių veislės” bendresnis negu „Siamo katės“, o<br />
,,Mėlynosios Siamo katės” – dar tikslesnis. Pvz., JAV Kongreso bibliotekos rubrikų sąraše (angl.<br />
Library of Congress Subject Headings) – tiksliausias terminas –-,,Siamo katės”, o mažesnėms<br />
viešosioms bibliotekoms skirtame Sears rubrikyne (angl. SEARS list of subject headings) – ,,Katės”,<br />
nors yra nuoroda, kad esant reikalui galima sukurti terminą konkrečiai kačių veislei. Lietuvos M.<br />
Mažvydo nacionalinės bibliotekos rubrikyne yra tik vienas terminas – ,,Katės”.<br />
7