05.11.2012 Views

MOKYMO KURSAS INFORMACINIS RAŠTINGUMAS ... - LiDA

MOKYMO KURSAS INFORMACINIS RAŠTINGUMAS ... - LiDA

MOKYMO KURSAS INFORMACINIS RAŠTINGUMAS ... - LiDA

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

pačiai sąvokai išreikšti. Todėl rengiant kontroliuojamus žodynus taip svarbu nustatyti visus<br />

sinonimus ir apjungti juos po vienu pavadinimu. Ar ,,drabužiai”, ,,drapanos”, ,,apdaras”, ,,apranga”<br />

reiškia tą patį dalyką? Jeigu ne tą patį, ar jų skirtumai tokie ryškūs, kad kiekvieną jų būtų galima<br />

laikyti atskiru leksiniu vienetu? Svarbu nustatyti ir tą, kuris geriausiai žinomas numatomam<br />

vartotojui. Kita vertus toks pasirinkimas paprastai priklauso nuo rengėjo.<br />

Žodžių formos<br />

Vystantis kalbai terminai, kuriuos žymi keli žodžiai, susilieja į vieną (pvz., on line; on-line;<br />

online). Kartais gali būti naudojamos visos trys formos. Dar vienas žodžių formų įvairovės pvz., yra<br />

britų ir amerikiečių rašybos būdai (catalog ir catalogue, colour ir color).<br />

Prielinksniai gali iš esmės pakeisti žodžio reikšmę: lygybė – nelygybė, ginklavimasis ir<br />

nusiginklavimas. Paprastai kontroliuojamuose žodynuose nėra prasmės naudoti abi sąvokas, nes jos<br />

dažniausiai nagrinėjamos tik drauge.<br />

Svarbiausias žodžių formų skirtumas tai - vienaskaita ir daugiskaita. Taisyklės, kurią formą<br />

naudoti nėra. Paprastai laikoma, kad daugiskaita suponuoja platesnę sąvokos apimtį (pvz., geriau<br />

knygos, o ne knyga), kita vertus, daugiskaita ir vienaskaita gali turėti skirtingas reikšmes (menas ir<br />

menai)<br />

Santrumpos ir akronimai<br />

Santrumpos ir akronimai tradiciškai yra iššifruojami arba ne priklausomai nuo jų paplitimo,<br />

numatomų vartotojų ir jų žinių. Dėl globalus paieškos pobūdžio numatyti visus galimus vartotojus<br />

sudėtinga, todėl paprastai santrumpas ir akronimus reikėtų iššifruoti. Net visuotinai žinomas<br />

akronimas AIDS ispanų kalba yra SIDA.<br />

Tikslūs (specifiški) ir bendrieji terminai<br />

Tai pačiai sąvokai išreikšti galime naudoti tikslius (adekvačius) terminus arba bendruosius<br />

(apibendrinančius). Pavyzdžiui, „Katės“ kabutės nelietuviškos yra ir kitose teksto vietose yra<br />

bendresnis terminas, negu „Kačių veislės“, ,,Kačių veislės” bendresnis negu „Siamo katės“, o<br />

,,Mėlynosios Siamo katės” – dar tikslesnis. Pvz., JAV Kongreso bibliotekos rubrikų sąraše (angl.<br />

Library of Congress Subject Headings) – tiksliausias terminas –-,,Siamo katės”, o mažesnėms<br />

viešosioms bibliotekoms skirtame Sears rubrikyne (angl. SEARS list of subject headings) – ,,Katės”,<br />

nors yra nuoroda, kad esant reikalui galima sukurti terminą konkrečiai kačių veislei. Lietuvos M.<br />

Mažvydo nacionalinės bibliotekos rubrikyne yra tik vienas terminas – ,,Katės”.<br />

7

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!