05.09.2023 Views

Šv. Kazimiero karsto atidengimas

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ACTĄ ACADEMIAE ARTIUM VILNENSIS 27/2002<br />

Sigita Maslaitsknitė<br />

Vilniaus dailės akademija<br />

M. PALLONI FRESKA „ŠV. KAZIMIEREO KARSTO<br />

ATIDENGIMAS" VILNIAUS KATEDROJE<br />

Straipsnyje remiantis Michelangelo Palloni freska „<strong>Šv</strong>. <strong>Kazimiero</strong> <strong>karsto</strong><br />

<strong>atidengimas</strong>" pristatomi ir aptariami vaizdo ir pasakojimo ryšiai: 1) apibūdinamas<br />

„tikrasis" pasakojimas ir kūrinio kompozicija; 2) pateikiama<br />

trijų hierarchizuotų pasakojimo lygmenų semantinė analizė, kurios tikslas<br />

- vesti suvokėją nuo <strong>karsto</strong> atidengimo, pirmojo reikšmės lygmens, per<br />

kūno nesugedimo stebuklą iki trečiojo, dvasinio, prasmės lygmens - kūnų<br />

prisikėlimo ir Amžinojo gyvenimo slėpinio; 3) akcentuojama pamatinė<br />

XVII a. estetikos ir retorikos kategorija - siekimas „sužadinti pasijas tam,<br />

kad kuo veiksmingesne forma perteiktų suvokėjui vaizduojamus turinius",<br />

„nuostaba kaip matymo pasija", kuri gali būti suvokiama kaip<br />

integruotas pasakymo ir kaip sakymo akto atspindys.<br />

Raktažodžiai: Nuostabos pasija, judesys, <strong>atidengimas</strong>, naratyvinis tarpininkas,<br />

retoriškumas.<br />

Buroko estetika yra paveikta manipuliacinės retorikos net ir vaizduojamosios<br />

dailės srityje; ji siekin sužadinti pasijus tani, kad kuo<br />

veiksmingesne forma perteiktų suvokėjui vaizduojamus turinius.<br />

F. THUKLEMA\\<br />

Įvadas<br />

Freskas šv. <strong>Kazimiero</strong> koplyčioje 1692 m. sukūrė italų menininkas Michelangelas<br />

Palloni. Freskų ikonografinė programa kyla iš šv. <strong>Kazimiero</strong> gyvenimo<br />

125


aprašymų. Augustinijonų vienuolio Fra Hilarijonės knyga // breve compendia<br />

delia vtia morte, e mimcolo dėl Saritissimo Principe Casimiro Figlio dėl Magno Casimiro<br />

re di Polonia būtų pirmasis šv. <strong>Kazimiero</strong> ikonografijos šaltinis. Knygoje<br />

gausu iliustracijų su lotyniškais paaiškinimais. Šis seniausias ikonografinis<br />

ciklas padarė išskirtinę įtaką vėlesnei šventojo ikonografijai, taip pat ir Michelangelo<br />

Palloni freskai, esančiai šv. <strong>Kazimiero</strong> koplyčios vakarinėje sienoje -<br />

„Stebuklas prie šv. <strong>Kazimiero</strong> <strong>karsto</strong>", dar vadinamai „mergaitės Uršulės prikėlimu".<br />

<strong>Šv</strong>. Kazimieras Palloni freskose vaizduojamas vartojant tą patį ikonografinį<br />

tipą: ilgu raudonu drabužiu, puoštu šermuonėlių kailiu, kunigaikščio karūna,<br />

pečius siekiančiais plaukais. Freskoje, kaip ir raižinyje, dalyvauja stebuklingai<br />

prikeliamos mergaitės tėvai, meldęsi prie šventojo <strong>karsto</strong>. 1<br />

Šio darbo analizė apima M. Palloni freską, esančią priešingoje - rytinėje<br />

koplyčios sienoje, kuri vadinama „<strong>Šv</strong>. <strong>Kazimiero</strong> <strong>karsto</strong> atidengimu". Bus<br />

remiamasi Felixo Türlemanno Nicolas Poussin'o paveikslo „Manos rinkimas"<br />

analize, kurioje akcentuojama „nuostaba kaip matymo pasija" ir kuri „gali<br />

būti suvokiama kaip integruotas pasakymo ir kaip sakymo akto atspindys". 2<br />

Minėtoje Fra Hilarijonės knygoje trūksta ketvirtojo šv. <strong>Kazimiero</strong> pomirtinio<br />

stebuklo - būtent, <strong>karsto</strong> atidengimo scenos, apie kurią kalbame aptariamoje<br />

freskoje. Nedidelis išplėtotų scenų paveikslų ciklas, esantis Fra Hilarijonės<br />

veikale, vėlesniuose šv. <strong>Kazimiero</strong> gyvenimo leidiniuose turėjo būti išplėstas<br />

ir praturtintas. Freskoje „<strong>Šv</strong>. <strong>Kazimiero</strong> <strong>karsto</strong> <strong>atidengimas</strong>" pavaizduotas<br />

momentas, paimtas iš Vilniaus katedros kapitulos notaro rašyto<br />

relikvijų patikrinimo dokumento ir Vilniaus vyskupo Benedikto Vainos aprašymo,<br />

1604 m. siųsto į Romą.<br />

Net ir mažiausios detalės šv. <strong>Kazimiero</strong> koplyčioje yra pajungtos vientisai<br />

ikonografinei programai, nėra nė vieno atsitiktinio putto, viskas kalba ir pasakoja<br />

šventojo karalaičio istorija. Keturias alegorines pagrindinių dorybių fugūras,<br />

esančias koplyčios kupolo būgne - Teisingumą, Išmintingumą, Susivaldymą,<br />

Tvirtumą - aprašė pirmasis šventojo biografas Zaccaria Ferreri: „S. Casimiri studium<br />

Jitstitia, Prudentia, Tcmperantia, Fortitiidio, Verginitas sanitati et vitne prohabita,<br />

Sancta mors". Actą Sanctorum: Martii I. Antverpiae, 1668, p. 349<br />

2<br />

Thürlemann F., Nuo vaizdo į erdvę. Vilnius, 1994, p. 133<br />

M. Palloni. <strong>Šv</strong>. <strong>Kazimiero</strong> <strong>karsto</strong> atidengimai<br />

126<br />

127


1604 m., po didžiųjų iškilmių, skirtų šv. Kazimierui, dar tą pačią vasarą<br />

Vilniaus katedros kanauninko G. Sviencickio rūpesčiu prie liudininkų buvo<br />

atidarytas šventojo <strong>Kazimiero</strong> karstas. 3<br />

„Kapitulos notaro rašytame relikvijų<br />

patikrinimo dokumente rugpjūčio mėn. 16 d. (jį perspausdino bolandistai:<br />

Actą SS, Martii I, p. 347) skaitome, kad atidarius karstą rastas tiek raudono<br />

šilko rūbas, tiek visas karalaičio kūnas, puvimo nepaliestas". 4<br />

Istorikai nurodo,<br />

kad ypač nuostabu tai, jog koplyčia, kurioje pirmiausia buvo palaidotas<br />

šv. Kazimieras buvusi tokia drėgna, „kad mūrininkai galėję ardyti karstą<br />

gaubusio mūro plytas plikomis rankomis be jokių instrumentų". 5<br />

O vysk.<br />

Benedikto Vainos ataskaitoje, siųstoje į Roma, pabrėžiama: atidarius karsta,<br />

pasklido nuostabus kvapas (Miro odorefragrnns conspicitur), šventojo kūnas<br />

buvo rastas „tarsi šiandien palaidotas". 6<br />

Šalia šventojo galvos buvo rastas<br />

tekstas su himno Omni die die Marine („Tu kiekvieną, siela, dieną šlovinki<br />

Mariją") žodžiais.<br />

„Nuostabos" pasija pagal Descartes'ą ir Thiirlemanną<br />

Pamatinė XVII a. estetikos ir retorikos kategorija siekia „sužadinti pasijas<br />

tam, kad kuo veiksmingesne forma perteiktų suvokėjui vaizduojamus turinius".<br />

7<br />

Trijų hierarchizuotų pasakojimo apie šv. <strong>Kazimiero</strong> <strong>karsto</strong> atidengimą<br />

lygmenų analizės tikslas - vesti suvokėją nuo <strong>karsto</strong> atidengimo, pirmojo reikšmės<br />

lygmens, per kūno nesugedimo stebuklą iki trečiojo, dvasinio prasmės,<br />

128<br />

1604 m. iškilmės Vilniuje dažnai yra tapatinamos su šventojo kanonizacija, tačiau<br />

istorikų ši data yra taip įvardyta: popiežius Klemensas VETI pakėlė šv. <strong>Kazimiero</strong> šventę<br />

„sub ritu dtiplici, - patvirtino šv. <strong>Kazimiero</strong> mišioms skirtas maldas ir brevijoriaus<br />

lekcijas". Plg. Rabikauskas P., „Didžiosios šv. <strong>Kazimiero</strong> šventės Vilniuje<br />

1604 ir 1636 metais" // Aidai. Brooklyn 1958, Nr. 3, p. 119; Ivinskis Z., <strong>Šv</strong>.Knzimieras.<br />

New York, 1955, p.74-82<br />

Rabikauskas P., „Didžiosios šv. <strong>Kazimiero</strong> šventės Vilniuje 1604 ir 1636 metais"<br />

// Aidai. 1958, Nr. 3, p. 125<br />

'" Ten pat, p. 125<br />

Sužiedėlis S., San Casimiro. Koma, 1984, p. 42<br />

Thürlemann F., Nuo vaizdo i erdve, p. 134<br />

lygmens - kūnų prisikėlimo ir Amžinojo gyvenimo slėpinio. Šios analizės kontekste<br />

galėtų būti mintis, randama viename iš Michelangelo Palloni laiškų:<br />

„prašau jūsų atlikti šitą meilės veiksmą - priimti mokytis tapybos mano<br />

sūnų, kuris per tai gaus iš Dievo šventose Evangelijose minimą pažadą". 8<br />

M. Palloni freskoje, nutapytoje šv. <strong>Kazimiero</strong> koplyčioje, matome jau<br />

atvertą karstą su šv. <strong>Kazimiero</strong> kūnu apstulbusių liudininkų akivaizdoje.<br />

Scena vaizduojama ne tamsioje, drėgnoje koplyčioje, bet didingo sakralinio<br />

statinio centre. Paveikslo fonas fantastinėmis kolonadomis tolsta į gylį, o<br />

pagrindinės personažų figūros „telkiasi priekyje ir įtikinamai moko žiūrovą".<br />

9<br />

Pirmajame kūrinio plane pavaizduotos 14 figūrų, karstas su šventojo<br />

kūnu stovi scenos viduryje, <strong>karsto</strong> dangtis nublokštas ant žemės, daugelis<br />

veikėjų žiūri į karalaičio kūną, vyskupas kelia rankas į dangų, freskos autorius<br />

ir keletas diakonų per pirmojo plano personažų pečius žvelgia į žiūrovą.<br />

Iš dešinės krintanti šviesos įstrižainė apšviečia mirusio karalaičio veidą. „<strong>Šv</strong>entos<br />

pagarbos sukrėstos išvaizdos ir įstrižai pamestas <strong>karsto</strong> dangtis vaizdingai<br />

rodo, kad scenoje norėta duoti pats stebuklingo įvykio momentas ir pats<br />

pirmasis liudininkų įspūdis". 10<br />

Freskos dramatinį veiksmą pabrėžia stiprūs judesiai. Nuostabos apimtų<br />

veikėjų, susispietusių apie šv. <strong>Kazimiero</strong> karstą, gestikuliacija, pasikartojančios<br />

iškeltos rankos atvertomis plaštakomis yra senas „nuostabos gestas",<br />

krikščioniškame mene sutinkamas jau katakombose, viduramžių mene šis<br />

„nuostabos gestas" kartojasi Kristaus pagydimų, Lozoriaus prikėlimo scenose<br />

ir kulminaciją pasiekia baroke. Nuostabos apimto žmogaus laikysena<br />

identiška Poussino „Manos rinkime" (Luvro muziejus), Palloni „šv. Kazi-<br />

„[...] pregandola ancora insieme a far qucst'atto di caritä, in oolergli instruir nella<br />

Pittnra, ehe ne ricevera da Dio In promcssa segnntn nei San t i Evatigeli", - M. Pallioni<br />

laiškas be datos, adresuotas Antonio Domenico Gabbiani, kuriame jo prašoma<br />

priimti mokytis sūnų ir sūnėną. Žr. Starzynski ]., Barokowe Malowidła ścienne w<br />

kaplicy su'. Karoin Boromeusza w Łowiczu i tuvrca ich Michelangelo Palloni. Varsavia,<br />

1931, p. 47<br />

" Rėklaitis P., Prarastos Lietuvos pėdsakų beieškant. Vilnius, 1999, p. 101<br />

IU<br />

Ten pat, p. 101<br />

129


miero <strong>karsto</strong> atidengime", Caravaggio „<strong>Šv</strong>. Lucijos palaidojime" (Sirakuza,<br />

šv. Lucijos bažnyčia), Domenichino „<strong>Šv</strong>. Cecilijos mirtyje" (Roma, <strong>Šv</strong>. Liudviko<br />

bažnyčia), etc. 11<br />

Felixas Thürlemannas, ieškodamas „nuostabos" pasijos apibrėžimo XVII a.<br />

remiasi prancūzų filosofų Descartes'o ir Malebranche'o tekstais, pabrėždamas,<br />

kad Descartes'as buvo pirmasis filosofas, įtraukęs „nuostabą" į pasijų<br />

sąrašą ir teikęs jai pirmenybę. Descartes'ui „nuostaba" (admiration) yra pirmoji<br />

iš pasijų, galinti atsirasti „dar prieš mums sužinat, ar objektas [kuris ją<br />

sukelia] mums tinka, ar ne". Nuostaba yra pirmesnė negu euforinis ar disforinis<br />

bet kokio objekto vertinimas. Dėl šio priežasties „nuostaba", skirtingai<br />

nuo kitų pasijų, neturi jokios priešpriešos". 12<br />

Remdamasis Descartes'u Thürlemannas<br />

išveda tokią pasijų seką: smalsumas - nuostaba - atidus stebėjimas,<br />

pabrėždamas, kad „pasijų prasmės efektas kyla tuomet, kai subjektas<br />

konfrontuoja su jo lūkesčių neatitinkančiu, vadinasi, ankstesnes jo žinias<br />

pranokstančiu ojektu". 13<br />

Smalsumas - tai pasaulio matymas, laisvas nuo<br />

rūpestingo santykio su juo, jam nereikia suprasti pamatytąjį, o tiktai matyti.<br />

14<br />

Tuo tarpu „nuostabos pasekmė glūdi kognityviniame veiksme („atidžiai<br />

stebėti"), kuris nukreiptas į objektą, sukėlusį sielos virpesį. Taigi, Thürlemannas<br />

kartu su Descartes'u žengia „dar vieną žingsnį. „Nuostaba" apskritai<br />

yra prielaida žinojimui įgyti". 15<br />

M. Palloni nutapytoji freska „<strong>Šv</strong>. <strong>Kazimiero</strong> <strong>karsto</strong> <strong>atidengimas</strong>" ar kiti<br />

aukščiau paminėtų kūrinių pavyzdžiai vaizduoja stebuklą. Įdomu pastebėti,<br />

kad enciklopedinis teologinis žodynas (žr. „Miracolo") duoda beveik „dekartišką"<br />

pasijų seką: „Senajame Testamente (LXX) stebuklas yra apibūdinamas<br />

mažiausiai trimis terminais: tėraton reiškia įvykį, per kurį galima at-<br />

130<br />

„Nuostabos gestų" analizė, grįsta amžininkų tekstais bei vėlesnių tyrinėtojų<br />

darbais, reikalautų atskiros studijos.<br />

12<br />

Thürlemann F. Nuo vaizdo į erdvę, p. 142<br />

П т<br />

I en pat.<br />

„In ein Sein zu ihm zu kommen, sondern nur um zu sehen", Heidegger M., Sein<br />

und Zeit. Tübingen, 2001, p. 172<br />

Thürlemann F. Nuo vaizdo į erdvf, p. 143<br />

pažinti Jahvės veikimą; thaumasion daugiau išreiškia provokaciją nuostabai<br />

ir paradoxen akcentuoja įvykio nelauktumo apimtis". 16<br />

Skyrių apie pasijų seką Thürlemannas baigia nurodydamas dvi semiotinio<br />

objekto struktūras: „nuostaba" turi subjektą skatinti „keistą ir neįprastą"<br />

objektą paversti semiotiniu objektu, turinčiu dvigubą struktūrą: manifestacinę<br />

(signifiant) ir imanentinę (signifiė). Objektas, su kuriuo susiduria<br />

subjektas, iš pradžių yra paslaptingas. Subjekto uždavinys - šį paslaptingą<br />

objektą įtraukti į interpretacijos procesą, leidžiantį atskleisti jo tikrąją, paslėptą<br />

prigimtį". 17<br />

Enciklopedinis teologinis žodynas „stebuklo" apibūdinimą baigia<br />

labai panašia išvada į aukščiau išsakytą teiginį: „Ir kaip atskleidimo (rizvlazione)<br />

ženklas, stebuklas išlaiko tą pačią atskleidimo dialektiką: pasirodo ir prašosi<br />

būti perskaitytas, bet tuo pačiu kreipia kitapus, į paslapties tylą". 18<br />

Kalbant apie Michelangelo Palloni freską „<strong>Šv</strong>. <strong>Kazimiero</strong> <strong>karsto</strong> <strong>atidengimas</strong>",<br />

reiktų įterpti pastabą dėl žodžio „<strong>atidengimas</strong>". Rivelazione (liet. atskleidimas,<br />

iškėlimas aikštėn, atradimas, <strong>atidengimas</strong>) - tai terminas, vartojamas<br />

tiek teologų, kalbančių apie stebuklą, tiek Descartes'o, nagrinėjančio pasijų<br />

anatomiją. Žinoma, šiuo atveju „<strong>atidengimas</strong>" greičiausiai žymi paprasčiausią<br />

<strong>karsto</strong> dangčio atidengimo veiksmą, tačiau nuo čia ir prasideda „keistas<br />

ir neįprastas" įvykis, aprašytas dviejuose dokumentuose, pavaizduotas<br />

freskoje, sukėlęs žiūrovų nuostabą ir „galiausiai leidžiantis pastariesiems<br />

„atidžiai stebėti" šį nuostabą keliantį įvykį". 19<br />

Iš žiūrovo reikalaujama ir <strong>karsto</strong> atidengimą paversti semiotiniu objektu,<br />

imanentinę prasmę turinčia manifestacija. 120 metų po mirties surastas gedimo<br />

nepaliestas kūnas - ypatingas įvykis, tačiau nelaikomas šventumo ženklu,<br />

implikuoja kitą realybę, nes byloja apie prisikėlimą: „stebuklingas Dievo įsikišimas,<br />

kad išgelbėtų žmogaus fizinę gyvybę (iš ligos, vergovės, mirties ir pan.)<br />

patvirtina, kad jo tikslas yra viso žmogaus, taip pat ir jo kūno, išgelbėjimas<br />

ir palaiko krikščionišką prisikėlimo ir visos kūrinijos išlaisvinimo viltį". 20<br />

16<br />

18<br />

14<br />

Dizionario teologico encidopedico. Casale Monferrato, 1993, p. 656<br />

Thürlemann F. Nuo vaizdo į erdvę, p. 144<br />

Dizionario teologico enciclopedico, p. 657<br />

Thürlemann F., Nuo vaizdo j erdvę, p. 150<br />

131


Türlemannas pabrėžia, kad žinomi XVII a. retoriniai traktatai apie<br />

kalbos figūras visiškai sutampa su instrumentine „nuostabos" samprata<br />

ir cituoja vieną iš jų: „Retorinės figūros [...] vartojamos kaip tik klausytojų<br />

dėmesiui sužadinti, kad jie susitelktų ties tuo, ką reikia stebėti (considerer].<br />

[...] Kadangi siela sutverta tiesai, ji karštai trokšta žinoti. Todėl ji<br />

pajunta smalsumą, susidūrusi su tuo, ko ji dar niekuomet nematė ir kas<br />

ją neįprastai jaudina; ji nori tai pažinti. Sielos dėmesiui atkreipti, tiksliau,<br />

jos smalsumui sužadinti, tereikia rasti įžvalgių posakių, kurie teiktų neįprastą<br />

išvaizdą tam, kas turi būti stebima." (L'nrt de parier, Bernard Lamy,<br />

] 675). 21<br />

Primindamas, kad ir to laiko pamokslų traktatuose skamba<br />

siūlymai įžangose naudoti istorijas, pavyzdžius, emblemas, pasakėčias,<br />

paraboles ar staigmenas, nes „vienas didžiausiu įžangos privalumų -<br />

turėti kažką netikėtą ir stebinantį, kas patinka klausytojui ir maloniai<br />

skatina trokšti kalbos tęsinio", 22<br />

Türlemannas „retorine figūrų grupe"<br />

Poussen'o „Manos rinkime" vadina Caritns Romaną grupę. „<strong>Šv</strong>. <strong>Kazimiero</strong><br />

<strong>karsto</strong> atidengime" tokios grupės, tarytum, neturime, tačiau pati scena<br />

yra retorinė.<br />

Motiejus Kazimieras Sarbievijus, retorinių antitezių ir metaforų meistras,<br />

1636 m. šv. <strong>Kazimiero</strong> palaikų perkėlimo iškilmių proga rašė: „Tačiau ateis<br />

laikas, klausytojai, ateis laikas, kai tas kūnas bus paguldytas ne sidabriniame<br />

karste, bet aplietas spindinčia ir giedra nemirtingumo šviesa; ne per dulkėtas<br />

kažkokio miesto gatves nešamas, bet per dangiškosios Jeruzalės aikštes,<br />

brangiakmeniais ir auksu švytinčias; ne po laikinomis arkomis, bet po<br />

smaragdais ir safyrais išpuoštais portikais padėtas; ne tarp trumpalaikių ir<br />

greitai nutilstanČių simfonijos garsų, bet tarp nemirtingų chorų; ne praeinančio,<br />

o amžino triumfo lydimas; ir ne į kokį nors žūčiai pasmerktą Mauzoliejų,<br />

o į amžiną Palaimintųjų Kapitolijų bus atgabentas". 23<br />

132<br />

"'' Uricchio F. "Mirncolo" // Niiovo dizionnrio di teologia biblica. Milano, 1994, p. 975<br />

Thiirlemann F. Nuo vaizdo j erdve, p. 148<br />

" Ten pat, p. 149<br />

Gratulntio Vilnae, Vilniaus pasveikinimas, XVI-XVIII amžiaus tekstu rinkinys;<br />

sud. E. Ulčinaitė. Vilnius, 2001, p. 68<br />

XVII a. žiūrovui stebuklas ir išganymo istorija buvo neatskiriami, tačiau<br />

tuo pačiu metu stebuklai buvo kvietimas atsiversti ir pripažinti Karalystę ir<br />

Asmenį, kuris ir ateina statyti šios Karalystės. Sekant Thūrlemannu, paveikslui<br />

skaityti siūlančiu postuluoti trečiąjį reikšmės lygmenį, „kuris vis dėlto<br />

paveiksle pavaizduotas netiesiogiai, kadangi jis yra nepavaizdiiotas" 24<br />

(Manos<br />

stebuklas kaip Eucharistijos misterija), drįstama stebuklą prie šv. <strong>Kazimiero</strong><br />

<strong>karsto</strong> „trečiuoju reikšmės lygmeniu" skaityti kaip Dievui negalimų<br />

dalykų nebuvimą bei kūnų prisikėlimo prefigūraciją. Juk tą patį „reikšmės<br />

lygmenį", tik dar akivaizdžiau, turi vakarinės sienos freska „Mergaitės Uršulės<br />

prikėlimas, jos tėvams besimeldžiant prie šv. <strong>Kazimiero</strong> <strong>karsto</strong>". Paulius<br />

laiške romiečiams rašo: „Kūrinija su ilgesiu laukia, kada bus apreikšti Dievo<br />

vaikai. [...], kad ir pati kūrinija bus išvaduota iš pragaišties vergovės ir įgis<br />

Dievo vaikų garbės laisvę. Juk mes žinome, kad visa kūrinija iki šiol tebedūsauja<br />

ir tebesikankina. Ir ne tik ji, bet ir mes patys, kurie turime dvasios<br />

pradmenis, - ir mes dejuojame laukdami įvaikinimo ir mūsų kūno atpirkimo.<br />

Tuo tarpu mes esame išgelbėti viltimi. Tačiau regima viltis nėra viltis.<br />

Jeigu kas mato, tai kam jam viltis?" (Rom 8, 19-24).<br />

Thürlemannui Mozės ir Aarono gestai paveikslo gilumoje nurodo tikrąjį<br />

stebukladarį už Poussino „paveikslo ribų", bet ir šv. <strong>Kazimiero</strong> koplyčios<br />

freskos gilumoje taip pat matome du personažus, gestikuliuojančius ir tarytum<br />

nematančius pagrindinio scenos įvykio, vienas jų rodo nuo <strong>karsto</strong> į šoną,<br />

už paveikslo, o pirmame plane dešinėje išdėstytos grupės priekyje pavaizduotas<br />

vyskupas, greičiausiai pats Benediktas Vaina, kelia rankas, o tai<br />

reiškia ir padėkos maldas į dangų, į Dievą - į tikrąjį stebukladarį. Metafizinis<br />

šviesos šaltinis yra priešingoje pusėje negu tapybinis apšvietimas: freskoje<br />

šviesa sklinda iš tos vietos, kur sakraliniame pastate yra altorius. O altorius<br />

- tai dieviškos aukos ir pergalės manifestacija, bet tai - jau kitas stebuklas.<br />

Sceną stebinčio šv. <strong>Kazimiero</strong> koplyčios renovacijos fundatoriaus <strong>Kazimiero</strong><br />

Sapiegos, LDK etmono, figūra pirmojo plano dešinėje pusėje gali būti<br />

interpretuojama kaip „integruotas sakymo akto atspindys". Freskos žiūrovui<br />

jis perduoda „jo paties laikysenos, pavaizduotos istorijos atžvilgiu mo-<br />

Thiirlemann F. Nuo vaizdo i erdvi;, p. 151<br />

133


delį". Amžininkams žiūrovo figūra, pavaizduota pačiame kūrinyje, įkūnydavo<br />

„nuostabos" pasiją. 2 -" 1<br />

O gebėjimas stebėtis, žinia, yra predispozicija<br />

tikėti.<br />

Suklupusio personažo kunigaikštišku apdaru figūra kairėje tarytum<br />

įterpta ties paveikslo erdvės ir žiūrovo erdvės riba, kuri yra akcentuota<br />

laiptu ar nedidele pakyla, ant kurios vyksta pagrindinė scena. Būtent ant<br />

šio laipto ir klūpo minėtas veikėjas, taip pat guli įstrižai nublokštas <strong>karsto</strong><br />

dangtis. Šią riba, menotyrinėje literatūroje vadinamą „estetine riba", pirmasis<br />

įvardijo Ernstas Michalskis, o Tūrlemannas išsamiai nagrinėjo Nuo<br />

vaizdo į erdvę. 2b<br />

Ant šios ribos balansuojantis, arba, tiksliau, už paveikslo<br />

erdvės ribų žiūrovo link išeinatis personažas vadinamas „naratyviniu tarpininku<br />

tarp paveikslo figūrų ir suvokėjo". 27<br />

Ši nusisukusi figūra siūloma<br />

kiekvienam žiūrovui kaip „identifikavimosi figūra". Freskos žiūrovas, susitapatindamas<br />

su ja, pritaria naratyvinėje paveikslo struktūroje glūdinčiam<br />

provokuojančiam veiksmui: jis tampa šv. <strong>Kazimiero</strong> <strong>karsto</strong> atidarymo<br />

liudininku, užuodžiančiu „nuostabų kvapą" ir matančiu po 120 metų<br />

nesuirusį kūną. XVII a. dar neegzistavo „nesuinteresuotas moderniosios<br />

estetikos požiūris", dar buvo galima nuo paveikslo scenos laiptų nužengti<br />

žiūrovų link.<br />

Vis dėlto šie „iliuziniai elementai, išeinantys už paveikslo erdvės ribų<br />

žiūrovo link, nenutrina ontologiškai griežtos ribos tarp iliuzinės paveikslo<br />

erdvės ir suvokėjo erdvės". 28<br />

Nes jie galimi tik todėl, kad konstrukciniai<br />

architektūros elementai pakraščiuose (juodas marmuras rėminantis freską ir<br />

balto marmuro frontonėlis, esantis virš jos) išryškina vaizdo plokštumą, tarsi<br />

sutampančią su jais. Paveikslo rėmas netgi nėra architektūra, jis paveikslą<br />

paverčia langu, pro kurį matome <strong>karsto</strong> atidengimo įvykį. Perfrazuojant<br />

Turlemanną galima būtų teigti, kad vaizduosenos fenomenas - parodyti, o<br />

paskui panaikinti skirtumą tarp paveikslo erdvės ir žiūrovo erdvės - visiškai<br />

atitinka paradoksalų realybės statusą freskoje, vaizduojančioje nuo suvokėjo<br />

radikaliai atskirtą, bet sykiu žmogui artimą erdvę.<br />

Centrinė klūpanti, jau paveikslo erdvei priklausanti, prie šventojo karalaičio<br />

kūno palinkusi figūra, yra galbūt slėpiningiausia. Nusisukęs personažas<br />

- kilmingas asmuo: iš po jo ilgo apsiausto kyšo kardas, kaustyti batai. Jis<br />

rankoje laiko rožinį, greičiausiai buvusį ant šv. <strong>Kazimiero</strong> rankų, ir šiek tiek<br />

pasisukęs (taip, kad „suvokėjas" matytų) jį bučiuoja. Tai jau atsivertimo<br />

stebuklas - nemirties pozicija - prieiga Amžinojo gyvenimo link. Prie nesugedusio<br />

šventojo kūno, per stebuklo malonę, žmogus išpažįsta savo tikėjimą:<br />

„tikiu į kūno iš numirusiųjų prisikėlimą ir amžinąjį gyvenimą". Jis jau nebesistebi,<br />

jis jau žino. Prisimename, kad „nuostaba apskritai yra prielaida žinojimui<br />

įgyti". 29<br />

Per šią figūrą labiausiai reiškiasi freskos „<strong>Šv</strong>. <strong>Kazimiero</strong> <strong>karsto</strong><br />

<strong>atidengimas</strong>" retoriškumas.<br />

„Tikras realistas, jeigu jis yra netikintis, visuomet sugebės ir ras stiprybės<br />

netikėti stebuklais, o susidūręs su stebuklu kaip neginčijamu faktu, verčiau<br />

netikės savo pojūčiais negu pripažins faktą. Tikėjimas nekyla [...] iš stebuklo,<br />

stebuklas kyla iš tikėjimo". 30<br />

Tačiau teologijos požiūriu stebuklai vyksta ne<br />

tam, kad savąja jėga priverstų tikėti. Stebuklo tikslas visų pirma yra parodyti<br />

Dievo meilę ir gailestingumą, jis praneša, kokia bus eschataloginės ateities<br />

tikrovė: čia nebebus daugiau ligos, nei kančios, nei mirties, o tik gyvenimas.<br />

Stebuklai liudija Dievo karalystės buvimą tarp mūsų; šios karalystės vaisiai<br />

turi atskleidžiamąją vertę tiek, kiek išreiškia Dievo Sūnaus garbę ir galybę<br />

kūrinijai 31 , arba „<strong>Šv</strong>. <strong>Kazimiero</strong> <strong>karsto</strong> <strong>atidengimas</strong>", Türlemanno žodžiais<br />

tariant, „savo nepaprasta prigimtimi nurodo prasmę, pranokstančią vaizdinės<br />

raiškos išgales". 32 Gauta 2002 05 15<br />

Plg. Thurlemann F. Nuo vaizdo į erdvę, p. 141<br />

•" Plg. Ten pat, p. 123-125<br />

Ten pat, p. 125<br />

;s<br />

Ten pat, p. 124<br />

134<br />

4<br />

Thurlemann F. Nuo vaizdo į erdvę, p. 143<br />

"° Dostojevskis F., citata iš P. Yancey, Jėzus kokio niekada nepažinojau. Vilnius, 2002, p. 179<br />

Plg. Dizionario tcologico enciclopedico, p. 656<br />

2<br />

Thurlemann F. Nuo vaizdo j erdvę, p. 151<br />

135


Sigita Maslauskaitė<br />

Fresco "The Opening of St Casimir's Coffin" by Michelangelo Palloni<br />

in Vilnius Cathedral<br />

Miracle and the story of Salvation were inseparable for the seventeenthcentury<br />

viewer. At the same time, miracles invited to converse and acknowledge<br />

the Kingdom and the Person coming to build this Kingdom.<br />

The article responds to Felix Thtirlemann's invitation to postulate in pictures<br />

"the third non-depicted level of meaning." Thus, it suggests reading of<br />

the miracle experienced at the opening of St Casimir's coffin as manifestation<br />

that there are no matters impossible to God as well as prefigurement of bodily<br />

resurrection. Based on Michelangelo Palloni's fresco entitled the "Opening of<br />

St Casimir's Coffin" (1692) the article presents and discusses the following<br />

relations between the image and the narrative: (1) the discussion of the "true"<br />

story and the composition of the mural painting; (2) the semantic analysis of<br />

three hierarchical levels of the narrative. The latter aims at guiding the perceiver<br />

from the opening of the coffin, the first level of signification, through the<br />

miracle of tine preservation of the body, to the third, spiritual, level of meaning<br />

expressed in the mystery of bodily resurrection and the Eternal Life. And (3)<br />

the fundamental category of the seventeenth-century aesthetics and rhetoric,<br />

the aspiration to "arouse passions in order to render the depicted contents to<br />

the perceiver in the most effective form" and "amazement as a passion of<br />

seeing," which can be understood as an integrated reflection of saying and of<br />

the act of speaking.<br />

At the end of the article, discussion focuses on Decartian sequence of<br />

passions: curiosity, wonder, attentive observation, and theological meaning<br />

of a miracle. The encyclopaedic dictionary of theology (Diziotmrio teologico<br />

enciclopedico, Casale Monferrato, 1993; s.v. "Miracolo") gives nearly "Decartian"<br />

range of passions: "The Old Testament defines miracle at least by three<br />

terms: tčraton meaning the event through which one may recognise the acts of<br />

Yahweh; thaumasion meaning more a provocation for amazement; and paradaxon<br />

stressing the extent of unexpectedness in an event."<br />

136

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!