19.02.2013 Views

gastronomie van de Gers

gastronomie van de Gers

gastronomie van de Gers

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Routes, ste<strong>de</strong>n en dorpen in <strong>de</strong> <strong>Gers</strong><br />

Wege, Städte und Dörfer <strong>de</strong>s <strong>Gers</strong><br />

Paris<br />

Bor<strong>de</strong>aux Bor<strong>de</strong>aux<br />

Auch<br />

Biarritz Toulouse<br />

Pau<br />

Condom<br />

Toulouse<br />

Auch<br />

Miran<strong>de</strong><br />

Pau<br />

Biarritz


Onze kwaliteitspartners<br />

Al onze adressen voldoen aan <strong>de</strong> strengste kwaliteitseisen volgens een strikt lastenboek,<br />

waaron<strong>de</strong>r uiteraard <strong>de</strong> beken<strong>de</strong> gezelligheid <strong>van</strong> <strong>Gers</strong>! Breng in alle vertrouwen een<br />

bezoekje...<br />

Erfgoed en Toerisme in Gascogne<br />

Het verle<strong>de</strong>n tot nieuw leven gewekt...<br />

De vereniging Patrimoine et Tourisme en Gascogne (Erfgoed en Toerisme<br />

in Gascogne) groepeert <strong>de</strong> meest typische plekjes <strong>van</strong> <strong>Gers</strong>. Volg<br />

D’Artagnan en ont<strong>de</strong>k ze allemaal samen met <strong>de</strong> warmte <strong>van</strong> <strong>de</strong> Gasconse<br />

gastvrijheid. De vereniging Patrimoine et Tourisme en Gascogne<br />

(Erfgoed en Toerisme in Gascogne) biedt u een moment <strong>van</strong> plezier<br />

tij<strong>de</strong>ns uw ont<strong>de</strong>kkingstocht in <strong>Gers</strong>.<br />

Plezier en Smaken<br />

Plaisirs et Saveurs is een initiatief om <strong>de</strong> ambachten en restaurants te<br />

promoten. De professionals <strong>van</strong> Plaisirs et Sauveurs zijn geselecteerd<br />

omwille <strong>van</strong> <strong>de</strong> kwaliteit <strong>van</strong> hun onthaal en hun engagement voor<br />

<strong>de</strong> ambachten <strong>van</strong> <strong>Gers</strong>. Ze open hun <strong>de</strong>ur voor u en bie<strong>de</strong>n talrijke<br />

animaties (lessen, gelei<strong>de</strong> bezoeken, tentoonstellingen ...). U herkent ze<br />

aan hun blazoen, het embleem Chambre <strong>de</strong> Métiers et <strong>de</strong> l’Artisanat<br />

(Kamer <strong>van</strong> Koophan<strong>de</strong>l) <strong>van</strong> <strong>Gers</strong>.<br />

Welkom op <strong>de</strong> boer<strong>de</strong>rij (Bienvenue à la Ferme)<br />

De landbouwers met het label « Bienvenue à la Ferme » (welkom op <strong>de</strong><br />

boer<strong>de</strong>rij) nodig u uit om hen te komen bezoeken op hun boer<strong>de</strong>rij,<br />

waar u <strong>de</strong> knowhow en <strong>de</strong> diversiteit <strong>van</strong> <strong>de</strong> activiteiten kunt komen<br />

ont<strong>de</strong>kken die ze bie<strong>de</strong>n aan <strong>de</strong> bezoekers : onthaal, animaties,<br />

ontspanning en activiteiten voor kin<strong>de</strong>ren, logies, maaltijd in <strong>de</strong> boer<strong>de</strong>rij-herberg,<br />

rechtstreekse verkoop <strong>van</strong> producten...<br />

Groen Station (Station Verte)<br />

De Groene Stations zijn <strong>de</strong> gemeentes die in lan<strong>de</strong>lijk gebied liggen<br />

en die alle het kwaliteitscharter on<strong>de</strong>rtekend hebben. Ze vormen een<br />

natuurlijke aantrekkingspool, moeten instaan voor het onthaal en het<br />

verblijf <strong>van</strong> toeristen in <strong>de</strong> beste omstandighe<strong>de</strong>n en in een goed<br />

bewaar<strong>de</strong> omgeving.<br />

Unsere Partner für Qualität<br />

Alle unsere Adressen entsprechen strengen<br />

Qualitätskriterien, darunter natürlich auch die<br />

berühmte Gastlichkeit im <strong>Gers</strong>! Sie können sie voller<br />

Vertrauen erleben...<br />

Kulturgut und Tourismus in <strong>de</strong>r Gascogne<br />

Die Vergangenheit neu geschrieben...<br />

Der Verein “Patrimoine et Tourisme en Gascogne -<br />

Kulturgut und Tourismus in <strong>de</strong>r Gascogne“ fasst<br />

die repräsentativsten Plätze im <strong>Gers</strong> zusammen. Wenn<br />

Sie D’Artagnan folgen, wer<strong>de</strong>n Sie sich freuen,<br />

die herzliche Gastlichkeit <strong>de</strong>r Gascogner zu erleben.<br />

Der Verein “Patrimoine et Tourisme en Gascogne“ setzt<br />

sich dafür ein, dass Sie auf Ihrer Ent<strong>de</strong>ckungsreise im <strong>Gers</strong><br />

eine angenehme Zeit verbringen.<br />

Freu<strong>de</strong>n und Genüsse<br />

“Freu<strong>de</strong>n und Genüsse“ dient dazu, Künstler und die Berufe<br />

<strong>de</strong>r Nahrungsmittelbranche zu valorisieren.<br />

Die “Plaisirs et Saveurs“-Fachleute wur<strong>de</strong>n für ihren<br />

hochwertigen Empfang und ihr Engagement für<br />

das Handwerk im <strong>Gers</strong> ausgewählt. Alle diese Fachleute<br />

haben sich dafür entschie<strong>de</strong>n, die Gesten von früher<br />

zu erhalten, aber auch einen mo<strong>de</strong>rnen und innovativen<br />

bieten zahlreiche Veranstaltungen (Kurse, Führungen,<br />

Ausstellungen...). Sie sind an <strong>de</strong>m Wappen,<br />

<strong>de</strong>m Emblem für die Aktion <strong>de</strong>r Handwerkskammer<br />

im <strong>Gers</strong> zu erkennen.<br />

Bienvenue à la Ferme/<br />

Willkommen auf <strong>de</strong>m Bauernhof<br />

Die Landwirte mit <strong>de</strong>m Gütezeichen “Willkommen auf<br />

<strong>de</strong>m Bauernhof“ la<strong>de</strong>n Sie auf ihren Bauernhof ein,<br />

wo Sie ihr Know-How und die verschie<strong>de</strong>nen,<br />

<strong>de</strong>m Besucher gebotenen Leistungen ent<strong>de</strong>cken können:<br />

Empfang, Veranstaltungen, Kin<strong>de</strong>r-Freizeitaktivitäten,<br />

Beherbergung, Bewirtung auf <strong>de</strong>m Bauernhof,<br />

Direktverkauf <strong>de</strong>r Erzeugnisse...<br />

Station Verte/Grüner Ferienort<br />

Die grünen Ferienorte sind Gemein<strong>de</strong>n auf <strong>de</strong>m Lan<strong>de</strong>,<br />

die alle eine Qualitätscharta unterzeichnet haben.<br />

Sie sind attraktiv aufgrund einer gewissen<br />

Naturverbun<strong>de</strong>nheit, müssen <strong>de</strong>n Touristen einen<br />

Empfang und Aufenthalt zu besten Bedingungen<br />

und in einer naturbelassenen Umgebung bieten.


Onze partners en metho<strong>de</strong>s inzake kwaliteit<br />

Unsere Partner und Qualitätsmaßnahmen<br />

Le Petit D’Artagnan ®<br />

Gezinsactiviteiten / Aktivitäten in Familie<br />

Les Bons Crus d’Artagnan ®<br />

Selectie <strong>van</strong> wijnboeren en logies<br />

te mid<strong>de</strong>n <strong>van</strong> <strong>de</strong> wijnvel<strong>de</strong>n<br />

Auswahl an Weinerzeugern und Beherbergungen<br />

inmitten von Weingärten<br />

<strong>Gers</strong> Friendly ®<br />

Onthaal gay friendly / Gay-freundlicher Empfang<br />

Werel<strong>de</strong>rfgoed<br />

Weltkulturerbe <strong>de</strong>r Menschheit<br />

De Mooiste Dwaalwegen <strong>van</strong> Frankrijk<br />

Die schönsten Umwege in Frankreich<br />

De Mooiste Dorpjes <strong>van</strong> Frankrijk<br />

Die schönsten Dörfer in Frankreich<br />

Mooiste Plekjes <strong>van</strong> Midi-Pyrénées<br />

Herausragen<strong>de</strong> Sehenswürdigkeiten von Midi-Pyrénées<br />

Museum <strong>van</strong> Frankrijk<br />

Museum Frankreichs<br />

Historisch Monument<br />

Historisches Monument<br />

Kunstatelier <strong>van</strong> Frankrijk<br />

Arbeitsgruppe «Art <strong>de</strong> France – Kunst in Frankreich»<br />

Ambachten en Kunsten<br />

<strong>van</strong> Midi-Pyrénées<br />

Handwerk und Künstlerberufe in <strong>de</strong>n Midi-Pyrénées<br />

Opmerkelijke Tuin<br />

Bemerkenswerter Garten<br />

Welkom op <strong>de</strong> boer<strong>de</strong>rij<br />

Willkommen auf <strong>de</strong>m Bauernhof<br />

Excellence <strong>Gers</strong><br />

Kwaliteit, traceerbaarheid, onthaal : <strong>de</strong> beste <strong>van</strong> <strong>Gers</strong><br />

Qualität, Rückverfolgbarkeit, Empfang: das Beste vom <strong>Gers</strong><br />

Signé D’Artagnan<br />

Vitrine <strong>van</strong> <strong>de</strong> producenten en knowhow <strong>van</strong> het gebied <strong>van</strong> <strong>Gers</strong><br />

Vitrine <strong>de</strong>r Erzeuger und <strong>de</strong>m Know-how<br />

<strong>de</strong>r Landwirte im <strong>Gers</strong><br />

Onafhankelijke Wijnboeren<br />

Unabhängige Winzer<br />

Label Biologische Landbouw<br />

Gütezeichen Biologischer Anbau<br />

Association Foie Gras du <strong>Gers</strong><br />

Syndicaat <strong>van</strong> <strong>de</strong> Producenten <strong>van</strong> Ganzenlever <strong>van</strong> <strong>Gers</strong><br />

Berufsverband <strong>de</strong>r Stopflebererzeuger auf Bauernhöfen im <strong>Gers</strong><br />

Camping Kwaliteit<br />

Hochwertiger Campingplatz<br />

Clé Verte<br />

Logies met internationaal milieulabel<br />

Beherbergungen mit internationalem Umwelt-Gütezeichen<br />

Chèque Vacances<br />

Label Toerisme en Handicap<br />

Gütezeichen Tourismus für Behin<strong>de</strong>rte<br />

Mentale handicap<br />

Geistige Behin<strong>de</strong>rung<br />

Auditieve handicap<br />

Hörschwäche<br />

Motorische handicap<br />

Körperbehin<strong>de</strong>rung<br />

Visuele handicap<br />

Sehschwäche


Activiteiten in open lucht<br />

Aktivitäten im Freien<br />

“Accueil Jacquaire”<br />

(gids met o.a. bed and<br />

breakfast-adressen)<br />

Empfang für Jakobspilger<br />

Airco<br />

Klimaanlage<br />

Alleenstaan<strong>de</strong> woning<br />

Einfamilienhaus<br />

Animaties<br />

Veranstaltungen<br />

Appartement<br />

Audio-gids<br />

Audioführer<br />

Barbecue<br />

Bewaakt zwemmen<br />

Bewachter Strand<br />

Boektiek/Verkoop<br />

Shop/Verkauf<br />

Boer<strong>de</strong>rij-Herberg<br />

Bauernhof mit<br />

Bungalows<br />

Camping-car<br />

Wohnmobil<br />

Canal +<br />

Chalet<br />

Degustatie<br />

Kostprobe<br />

www.tourisme-gers.com<br />

Demonstratie<br />

Demonstration<br />

Droogmachine<br />

Wäschetrockner<br />

Fitnesszaal<br />

Gymnastiksaal<br />

Garage<br />

Gastentafel<br />

Gästetisch<br />

Geleid bezoek<br />

Führung<br />

Half pension<br />

Halbpension<br />

Herberg<br />

Herberge<br />

Huisdieren toegelaten<br />

Haustiere sind akzeptiert<br />

Internet<br />

Kin<strong>de</strong>rclub<br />

Kin<strong>de</strong>rspelen<br />

Kin<strong>de</strong>rspiele<br />

Brood<strong>de</strong>pot<br />

Verkauf von Brot<br />

Krui<strong>de</strong>nierswinkel<br />

Krämerla<strong>de</strong>n<br />

Lift<br />

Fahrstuhl<br />

Maaltij<strong>de</strong>n<br />

Mahlzeit<br />

Mobil home<br />

Mobilheim<br />

Onthaal <strong>van</strong> groepen<br />

Empfang für Gruppen<br />

Ontspanningszone<br />

Freizeitzentrum<br />

Park<br />

Parking<br />

Parkplatz<br />

Parking camping-car<br />

Wohnmobil-Stellplatz<br />

Picknickzones<br />

Picknickplatz<br />

Restaurant<br />

Gaststätte<br />

Rijhuis<br />

Doppelhaus<br />

Satelliet (TV)<br />

Satellitenantenne (TV)<br />

SPA<br />

Strijkdienst<br />

Bügeln<br />

Studio<br />

Studio<br />

Televisie<br />

Fernsehen<br />

Tennis<br />

A<br />

Tentoonstelling<br />

Ausstellung<br />

Terras<br />

Terrasse<br />

Tipi<br />

Tuin<br />

Garten<br />

Vaatwasmachine<br />

Geschirrspülmaschine<br />

Verga<strong>de</strong>rzaal<br />

Versammlungsraum<br />

Vissen<br />

Angeln<br />

Vol pension<br />

Vollpension<br />

Wasmachine<br />

Waschmaschine<br />

WIFI<br />

WLAN-Access-Point<br />

Woonwagen<br />

Wohnwagen<br />

Yourte<br />

Jurte<br />

Zakenarrangement<br />

Geschäftsaufenthalt<br />

Zwembad<br />

Schwimmbad<br />

<strong>Gers</strong>, uw partner voor vrolijke dagen<br />

<strong>Gers</strong>, <strong>de</strong>r Komplize glücklicher Tage


50<br />

Producten uit <strong>de</strong> <strong>Gers</strong><br />

De kunst <strong>van</strong> een plezier<br />

doen en plezier hebben...<br />

Hier eet je niet gewoon, hier smul je!<br />

Een heel bijzon<strong>de</strong>re streek, met <strong>de</strong> natuur als erfgoed, het temperament <strong>van</strong><br />

levensgenieters… <strong>de</strong> culturele i<strong>de</strong>ntiteit <strong>van</strong> Gascogne loopt via zijn sterke<br />

culinaire traditie.<br />

Er zijn heel wat an<strong>de</strong>re streken die dit erfgoed opeisen, maar in Gascogne<br />

heeft dit nog een extra ingrediënt, <strong>de</strong> lief<strong>de</strong> voor het samen <strong>de</strong>len. In dit land<br />

<strong>van</strong> het goe<strong>de</strong> leven zijn het geluk <strong>van</strong> ontmoetingen en pittige conversaties<br />

belangrijke ingrediënten voor een keuken die smaak geeft aan <strong>de</strong> sociale<br />

betrekkingen. Met familie, vrien<strong>de</strong>n of als gelief<strong>de</strong>n, <strong>de</strong> Gascons zijn meesters<br />

gewor<strong>de</strong>n in <strong>de</strong>ze manier <strong>van</strong> feestelijke maaltij<strong>de</strong>n berei<strong>de</strong>n.<br />

Ont<strong>de</strong>k <strong>de</strong> rijkdommen <strong>van</strong> <strong>de</strong> <strong>gastronomie</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong> <strong>Gers</strong> op een traditionele<br />

markt, bij een producent op <strong>de</strong> boer<strong>de</strong>rij, in een restaurantje of aan tafel bij<br />

een sterrenkok en sla <strong>de</strong> weg <strong>de</strong>r heerlijkhe<strong>de</strong>n in!<br />

Die Erzeugnisse <strong>de</strong>s <strong>Gers</strong><br />

Die Kunst, sich selbst und an<strong>de</strong>ren Freu<strong>de</strong> zu bereiten...<br />

Hier ernährt man sich nicht, son<strong>de</strong>rn man schlemmt!<br />

Ein außergewöhnliches Terroir, die Natur als Erbe, ein epikureisches Temperament… die kulturelle<br />

I<strong>de</strong>ntität <strong>de</strong>r Gascogne grün<strong>de</strong>t auf <strong>de</strong>r starken kulinarischen Tradition.<br />

Zu diesem von an<strong>de</strong>ren Regionen auch für sich beanspruchten Kulturerbe kommt eine gascognische<br />

Beson<strong>de</strong>rheit: die Freu<strong>de</strong> am Teilen. In diesem Land, wo man gerne genießt, sind die Freu<strong>de</strong> an <strong>de</strong>r<br />

Begegnung und <strong>de</strong>r .Die Gascogner sind zu Meistern in <strong>de</strong>r Zelebration von Essen und Festen mit <strong>de</strong>r<br />

Familie, Freun<strong>de</strong>n o<strong>de</strong>r <strong>de</strong>m Liebespartner gewor<strong>de</strong>n.<br />

Ent<strong>de</strong>cken Sie auf <strong>de</strong>m Bauernhof eines Erzeugers, in einem kleinen Restaurant o<strong>de</strong>r in einem Speiselokal<br />

eines großen Sternekochs <strong>de</strong>n Reichtum <strong>de</strong>r Gastronomie <strong>de</strong>s <strong>Gers</strong> und lassen Sie sich in die Welt <strong>de</strong>r<br />

Gaumengenüsse entführen!


KAAS, MELK<br />

KÄSE, MILCH<br />

ARMAGNAC<br />

BEAUMONT/L’OSSE<br />

AU VILLAGE<br />

M. et M me Mathieu et Carine BAYLOCQ<br />

32100 BEAUMONT/L’OSSE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.68.43.97 HR - Port.: 00 33 (0)6. 81.09.01.31<br />

Mail: cm.baylocq@orange.fr<br />

Zuivere boerenkaas geiten<br />

Opening: het heel jaar op afspraak<br />

• Zomer: woensdag middag<br />

VAL D’ADOUR<br />

TRONCENS<br />

FROMAGERIE DU CABOURNIEU<br />

M. Nicolas SOISSONS<br />

32230 TRONCENS<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.09.36.51<br />

Mail: vsoissons@yahoo.fr<br />

Boerenkaas, rauwe melk <strong>van</strong> koe<br />

Opening: <strong>van</strong> maandag aan <strong>de</strong> zaterdag- 8u/17u.<br />

ASTARAC<br />

ORNEZAN<br />

LA FERME DU HOURCOT<br />

Famille SAVARY<br />

32260 ORNEZAN<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.66.20.53 - Port.: 00 33 (0)6.86.48.30.17<br />

Mail: contact@la-ferme-du-hourcot.com<br />

www.la-ferme-du-hourcot.com<br />

De kaas aan <strong>de</strong> rauwe melk <strong>van</strong> koe: «Le Fleuri Gascon<br />

en la T<br />

Opening: het heel jaar<br />

• Verkoop aan <strong>de</strong> boer<strong>de</strong>rij en op <strong>de</strong> plaatselijke markten<br />

ARRATS ET SAVES<br />

BOULAUR<br />

ABBAYE DE BOULAUR<br />

32450 BOULAUR<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.65.40.07 - Fax: 00 33 (0)5.62.65.49.37<br />

www.boulaur.org<br />

Kaas <strong>van</strong> koe - Pâtés - Jam<br />

Opening: het heel jaar<br />

BAKKERIJ<br />

BANKETBAKKER HONING<br />

GROENTEN EN FRUIT<br />

BÄCKEREI ITOREI HONIG OBST UND GEMÜSE<br />

ARMAGNAC<br />

CONDOM<br />

BOULANGERIE CORTESE<br />

11 rue Gambetta - 32100 CONDOM<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.28.35.30<br />

EAUZE<br />

CROUSTADE LAPORTE<br />

M. et M me Didier et Fabienne LAPORTE<br />

Bélit Maignan - 32800 EAUZE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.09.83.83<br />

Mail: laportecrousta<strong>de</strong>@yahoo.fr<br />

“Crousta<strong>de</strong>s gasconnes”<br />

Opening: alle dagen (behalve maandag)<br />

- 8.30u/12.30u. en 14.30u/19u.<br />

LANNEPAX<br />

BOULANGER PATISSIER<br />

Rue principale - 32190 LANNEPAX<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.06.36.03<br />

ASTARAC<br />

BASSOUES<br />

DOMAINE APICOLE DU PILLARDON<br />

M. Paul PEIGNIER<br />

32320 BASSOUES<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.70.99.35<br />

Mail: unechoseavousdire@wanadoo.fr<br />

www.unechoseavousdire.com<br />

Honing <strong>van</strong> Frankrijk, gembercakes, kaarsen,<br />

smaken <strong>van</strong> vruchten<br />

Opening: proeven en verkoophet heel jaar op afspraak<br />

• Bezoek gebied en <strong>de</strong>monstratie (bijenstal en miellerie):<br />

<strong>de</strong> woensdag in juli/augustus- 10u/13u. en 15u/18u.<br />

MIRANDE<br />

CROUSTADES À L’ARMAGNAC<br />

M. et M me Serge et Sylvie VIDOU<br />

11 avenue d’Etigny - 32300 MIRANDE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.67.68.79<br />

Ambachts crousta<strong>de</strong>s (specialiteit crousta<strong>de</strong><br />

aan <strong>de</strong> vette lever en in Armagnac)<br />

Opening: gratis bezoekop reservering<br />

• Groep op reservering<br />

>10 pers.<br />

MIRANDE<br />

BOULANGERIE MENDEZ NOUVEN<br />

ZA du Pountet – Route <strong>de</strong> Tarbes - 32320 MIRANDE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.66.86.90<br />

ARRATS ET SAVES<br />

GIMONT<br />

LES DELICES D’ALIENOR<br />

Au Pont - Parking <strong>de</strong> la piscine - 32200 GIMONT<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.67.87.89<br />

Mail: les<strong>de</strong>licesdalienor@wanadoo.fr<br />

www.<strong>de</strong>lices-dalienor.fr<br />

Ambachts vervaardiging “Pastis Gascon” (crousta<strong>de</strong>)<br />

Opening: <strong>van</strong> 01/05 tot 30/09 <strong>van</strong> maandag aan <strong>de</strong> vrijdag<br />

- 8u/14.30u.<br />

• Van 02/01 tot 30/04 en <strong>van</strong> 01/10 tot 31/12<br />

<strong>van</strong> maandag aan <strong>de</strong> vrijdag - 8u/13.30u.<br />

GIMONT<br />

CROUSTAD’OC<br />

Chemin d’Enducasse - 32200 GIMONT<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.67.82.33<br />

Mail: croustad.oc@wanadoo.fr<br />

www.croustadoc.fr ou www.croustad-oc.com<br />

Vervaardiging <strong>van</strong> “Pastis Gascon” (crousta<strong>de</strong>)<br />

ISLE OURDAIN L<br />

LE PIGEONNIER DE GUERRE<br />

M me Eliane BAJON<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.07.29.17 - Fax: 00 33 (0)5.62.07.29.04<br />

Mail: eliane.bajon@free.fr<br />

www.soliane.com<br />

De niet gezuiver<strong>de</strong> plantaardige olijfoliën<br />

<strong>van</strong> <strong>de</strong> eerste persing: zonnebloem, enz… - Verblijf<br />

Opening: het heel jaar<br />

SAINT CRICQ<br />

LES RUCHERS D’EMBIDEAU<br />

M. Serge CETTOLO<br />

Tel / Fax: 00 33 (0)5.62.06.87.79 HR<br />

Honing, gembercake, stuifmeel, brood <strong>van</strong> was<br />

Opening: het heel jaar - 9u/12u. en 15u/20u.<br />

- Dondag: 18u/20u.<br />

Producenten<br />

uit<br />

LOMAGNE<br />

<strong>de</strong><br />

FLEURANCE<br />

AU VIEUX FOUR<br />

22 allées Arisiti<strong>de</strong> Briand - 32500 FLEURANCE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.64.22.60<br />

LIGARDES<br />

LA BOURGADE<br />

<strong>Gers</strong><br />

M. Patrick DULONG<br />

32480 LIGARDES<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.28.86.82<br />

Nashis, kers aan het seizoen, vruchtesappen en jam,<br />

vruchten aan <strong>de</strong> siroop<br />

Opening: het heel jaar<br />

SAINT CLAR<br />

LA MAISON DE L’AIL<br />

M. Francis GAMOT<br />

Barban -<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.66.40.57<br />

Mail: info@maison-<strong>de</strong>-lail.com<br />

www.maison-<strong>de</strong>-lail.com<br />

W<br />

Sjalotten - Uien<br />

Opening: <strong>van</strong> 15/06 tot 15/10 (14.30u/16u./17.30u.)<br />

(Zondag en buiten seizoen op afspraak)<br />

AUCH ET SA RÉGION<br />

AUCH<br />

GLOSEK GOURMET<br />

M. Michel GLOSEK<br />

32700 LECTOURE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.06.00.74<br />

Mail: gg@glosekgourmet.com<br />

www.glosekgourmet.com<br />

De vervaardiging <strong>van</strong> ambachtsnagerechten:<br />

nagerechten op basis <strong>van</strong> bloemen,<br />

vruchten en nagerechten banketbakkers<br />

(beroem<strong>de</strong> “baba gascon”)<br />

Opening: gratis bezoek op reservering<br />

AUCH<br />

LA TROPÉZIENNE<br />

M. Gilbert DANNE<br />

20 avenue <strong>de</strong>s Pyrénées - 32000 AUCH<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.05.05.34<br />

Bakkerij, ambachtsgebak<br />

MIREPOIX<br />

LES RUCHERS DE L’AULOUSTE<br />

M. Fre<strong>de</strong>ric PASTRE<br />

32390 MIREPOIX<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.64.30.67<br />

Mail: les-ruchers-aulouste@wanadoo.fr<br />

Honing, gembercake, kaarsen…<br />

Opening: juli en augustus, <strong>van</strong> <strong>de</strong> dinsdag aan <strong>de</strong> zaterdag<br />

- 10u/19u.<br />

• September aan juni op afspraak<br />

• Bezoek miellerie in functie <strong>van</strong> het tijdschema <strong>van</strong> oogst<br />

PREIGNAN<br />

MAISON BOURREC<br />

M. Eric BOURREC<br />

Côtes d’Emparros - 32810 PREIGNAN<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.65.60.21<br />

Mail: pinvers@orange.fr<br />

www.boulangeriebourrec.com<br />

Bakkerij ambachtsgebak<br />

(specialiteit speciale bro<strong>de</strong>n)<br />

Opening: gratis bezoek op reservering<br />

• Open winkel alle dagen (behalve maandag)<br />

• Groep op reservering<br />

5 pers.<br />

51


52<br />

Producenten uit <strong>de</strong> <strong>Gers</strong><br />

Versheid, geuren...<br />

De meloen uit Lectoure houdt veel <strong>van</strong> <strong>de</strong><br />

grond in Lomagne! Hij wordt gekweekt<br />

in tunnels en kan al <strong>van</strong>af juni gegeten<br />

wor<strong>de</strong>n.<br />

De hele zomer ligt hij te geuren in <strong>de</strong><br />

marktkramen en is in juli en augustus een<br />

goed voorwendsel voor het organiseren<br />

bol! Met min<strong>de</strong>r dan 4000 hectare is het<br />

canton Saint Clar in Lomagne <strong>de</strong> grootste<br />

De terreforts, zoals <strong>de</strong> kalkhou<strong>de</strong>n<strong>de</strong><br />

kleigron<strong>de</strong>n hier genoemd wor<strong>de</strong>n, en<br />

het gunstige klimaat <strong>van</strong> <strong>de</strong> <strong>Gers</strong> zijn in het<br />

bijzon<strong>de</strong>r geschikt voor het kweken <strong>van</strong><br />

en <strong>de</strong> zoetheid <strong>van</strong> pasteitjes...<br />

Dit traditionele banket, dat hier pastis<br />

gascon heet, vereist een bepaal<strong>de</strong> handigheid.<br />

Het recept is simpel (bloem, water,<br />

zout en eierdooiers), maar het maken<br />

vergt techniek en vakkennis. Een geheim<br />

dat <strong>van</strong> generatie op generatie wordt<br />

doorgegeven door grootmoe<strong>de</strong>rs, die als<br />

enigen het <strong>de</strong>eg zo kon<strong>de</strong>n uitrekken dat<br />

vel papier.<br />

En ten slotte een exquise <strong>de</strong>ssert met<br />

<strong>de</strong> geur <strong>van</strong> appels, pruimen en niet te<br />

vergeten… Armagnac!<br />

CONSERVEN<br />

VERSE PRODUCTEN<br />

SLAGERIJ<br />

KONSERVEN RISCHE PRODUKTE URSTWAREN<br />

ARMAGNAC<br />

CASSAIGNE<br />

DOMAINE DE CACHELARDIT<br />

M. Pierre PHILIP<br />

32100 CASSAIGNE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.28.04.04<br />

C<br />

specialiteiten) Armagnac, Floc,<br />

wijn Côtes <strong>de</strong> Gascogne, Zacht<br />

Opening: alle dagen - 9u/12.30u. en 14u/19u.<br />

CAUSSENS<br />

LA FERME FLEURIE<br />

Le Boutet - 32100 CAUSSENS<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.28.09.13<br />

Conserven vette een<strong>de</strong>n<br />

Opening: het heel jaar, alle dagen - 9u/12u. en 14u/19u.<br />

CONDOM<br />

LA FERME DE MARTIN NEUF<br />

MM et M me Gérard, Raphael et Aline PEROTTO<br />

32100 CONDOM<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.28.27.26<br />

Mail: aline.perotto@wanadoo.fr<br />

www.martin-neuf.com<br />

Conserven vette een<strong>de</strong>n (foie gras,<br />

specialiteiten, verse producten) - Biologische wijn<br />

Opening: het heel jaar - 9u/19u.<br />

DEMU<br />

EARL BOULET<br />

M. Jean-Marc BOULET<br />

32190 DEMU<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.08.57.91<br />

Conserven vette een<strong>de</strong>n en ganzen<br />

Opening: het heel jaar<br />

DEMU<br />

SARL DU CAILLAOU<br />

M. Pierre Laurent LARRIEU<br />

32190 DEMU<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.08.51.01<br />

Mail: pierrelaurent.larrieu@orange.fr<br />

Ambachtsconservenindustrie (foie gras, terrines,<br />

kwartels die aan <strong>de</strong> vette lever wor<strong>de</strong>n gestopt in,…)<br />

Opening: gratis bezoek (groep op reservering)<br />

• Open winkel alle dagen (behalve weekend)<br />

- 9u/12u. en 14u/19u.<br />

10 pers.<br />

DEMU<br />

FOIE GRAS RAMAJO<br />

M. et M me Pierre-Marie et Myrène SOUBIRAN<br />

« Merlet » - 32190 DEMU<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.08.51.03<br />

Mail: contact@foie-gras-ramajo.com<br />

www.foie-gras-ramajo.com<br />

Ambachtsconservenindustrie (foie gras - gans<br />

Opening: gratis bezoek <strong>de</strong> vrijdag <strong>van</strong> juli en augustus<br />

- 10.30u. en op afspraak (groep op reservering)<br />

• Open winkel <strong>van</strong> <strong>de</strong> maandag voor <strong>de</strong> vrijdag<br />

- 9u /12u. en 14u/18u. (in juli en augustus ale dagen)<br />

>80 pers.<br />

EAUZE<br />

FERME DE MOUNET<br />

M. et M me Bernard et Monique MOLAS<br />

32800 EAUZE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.09.82.85<br />

Mail: contact@ferme-<strong>de</strong>-mounet.com<br />

www.ferme-<strong>de</strong>-mounet.com<br />

Conserven een<strong>de</strong>n en ganzen (foie gras,<br />

Opening: alle dagen - 10u/12u. en 14u/19u.<br />

(behalve zondag middag)<br />

EAUZE<br />

LA FERME DU PETIT LARROUDÉ<br />

M mes Nadine et Aurélie ULLIANA<br />

32800 EAUZE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.09.86.56 - Port.: 00 33 (0)6.08.94.39.56<br />

Mail: fermepetitlarrou<strong>de</strong>@yahoo.fr<br />

C<br />

specialiteiten) - Jam - Verblijf<br />

Opening: het heel jaar<br />

GONDRIN<br />

FERME DU CASSOU<br />

M. et M mes Pierre, Christiane et M. Geneviève LAFARGUE<br />

32330 GONDRIN<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.29.15.22<br />

Mail: ferme.du.cassou@wanadoo.fr<br />

www.fermeducassou.com<br />

C<br />

Opening: het heel jaar - 9u/19u. - Zomer: 9u/20u.<br />

• Zondag ochtend: markt <strong>van</strong> het dorp<br />

LABARRÈRE<br />

M. et M me Laurent et Mireille FABE<br />

A Peyroutet - 32250 LABARRÈRE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.29.40.55<br />

Mail: l.fabe@wanadoo.fr<br />

Conserven een<strong>de</strong>n en ganzen: foie gras,<br />

gekookte schotels, snij<strong>de</strong>n (kosten) op bestelling<br />

Opening: alle dagen (behalve zondag)<br />

LANNEPAX<br />

EARL FEZAS<br />

M me Éliette FEZAS<br />

32190 LANNEPAX<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.06.36.22<br />

C<br />

Opening: het heel jaar<br />

LOUBEDAT<br />

FERME LE BAYLE<br />

M. et M me Daniel et Chantal OREJA<br />

32110 LOUBEDAT<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.09.08.54 - Fax: 00 33 (0)5.62.69.08.48<br />

Mail: daniel.oreja@wanadoo.fr<br />

http://pageperso-orange.fr/la.ferme.le.bayle<br />

C<br />

Opening: het heel jaar - 9u/12u. en 15u/18u.<br />

LOUBEDAT<br />

LA FERME DU COUSTALAT<br />

M. et M me Bernard SEMPE<br />

32110 LOUBEDAT<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.09.19.64 - Fax: 00 33 (0)5.62.09.07.64<br />

Mail: b.sempe@32.si<strong>de</strong>ral.fr<br />

Conserven een<strong>de</strong>n (foie gras, gekookte schotels), verse<br />

producten op reservering: foie gras, vlees <strong>van</strong> een<strong>de</strong>n<br />

Opening: alle dagen


MONTRÉAL U ERS<br />

M. Bastien BEAURAIN<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.28.26.53<br />

C<br />

Opening: alle dagen<br />

SAINT UY<br />

TERRE BLANCHE<br />

M. et M me Ronald et Christine JOUTET<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.28.92.54<br />

Mail: terreblanche@wanadoo.fr<br />

www.terreblanche.fr<br />

Ambachtsconservenindustrie (vette lever, specialiteiten<br />

uit <strong>de</strong> Gascogne), organisatie <strong>van</strong> ontbijten uit <strong>de</strong><br />

Gascogne, lan<strong>de</strong>lijke maaltijd - <strong>de</strong>monstratie <strong>van</strong> snij<strong>de</strong>n<br />

Opening: gratis bezoek alle dagen <strong>van</strong> juli tot september<br />

(behalve zondag) en op reservering<br />

• Open winkel alle dagen (behalve zondag)<br />

- 10u/12u. en 14u/18u. (zomer: 10u/19u.)<br />

100 pers.<br />

URGOSSE<br />

EARL MAISON GARBAGE<br />

Le Hauron - 32110 URGOSSE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62. 09.10.55<br />

VALENCE SU BAÏSE<br />

FOIE GRAS GERARD TETE<br />

M. Gérard TETE<br />

ZA Jamon - ÏSE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.28.50.53<br />

Mail: contact@tetegerardfoiegras.com<br />

www.tetegerardfoiegras.com<br />

Ambachtsconservenindustrie (foie gras,<br />

gekookte schotels, droge worst <strong>van</strong> eend…)<br />

Organisatie <strong>van</strong> ontbijt uit <strong>de</strong> Gascogne<br />

Opening: gratis bezoek vrijdag na twaalf uur en op afspraak<br />

• Groep op reservering (72 h <strong>van</strong> tevoren)<br />

AIGNAN<br />

LA CAVE<br />

20 pers.<br />

VAL D’ADOUR<br />

Famille TOMASELLA<br />

32290 AIGNAN<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.09.23.17<br />

Mail: contact@tomasella.fr<br />

www.tomasella.fr<br />

C<br />

gekookte schotels, verse producten)<br />

Opening: het heel jaar<br />

AU AUSSAT<br />

LA FERME DU COURDOU<br />

Famille BERNA<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.67.53.00 - Fax: 00 33 (0)5.62.67.58.08<br />

Port.: 00 33 (0)6.85.05.02.40<br />

C<br />

Verse producten, klein museum <strong>van</strong> foie gras<br />

Opening: alle dagen<br />

ESTAMPES<br />

M me Marie-Clau<strong>de</strong> LIMOUR<br />

Castelfranc - 32170 ESTAMPES<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.67.57.75<br />

Conserven vette een<strong>de</strong>n en ganzen<br />

GEE IVIERE<br />

LA FERME PRÈS DE L’EGLISE<br />

M me Christine FRATTER<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.69.61.67 - Fax: 00 33 (0)5.62.69.60.06<br />

Mail: fratter@free.fr<br />

http://fratter.free.fr<br />

C<br />

Verblijf<br />

Opening: het heel jaar<br />

LASSERADE<br />

GAEC DE LARROCHE<br />

Larroche - 32160 LASSERADE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.69.32.70<br />

Mail: pierrematayron@wanadoo.fr<br />

www.pierre-matayron.fr<br />

Veehou<strong>de</strong>r <strong>van</strong> zwarte varkens <strong>van</strong> Bigorre,<br />

koeien mirandaises en hennen uit <strong>de</strong> Gascogne<br />

Opening: het heel jaar <strong>van</strong> maandag aan <strong>de</strong> zaterdag<br />

- 10u/12u. en 14u/18u.<br />

PROJAN<br />

FERME AU GRIT<br />

M. Thierry BARROUILLET<br />

32400 PROJAN<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.09.44.93 - Port.: 00 33 (0)6.81.69.21.48<br />

Mail: thierry.barrouillet@orangefr<br />

www.pigeonneaux-gers.com<br />

Jonge duiven (kosten en in conserven)<br />

Opening: het heel jaar <strong>van</strong> woensdag aan <strong>de</strong> zaterdag<br />

SAINT ERME<br />

GAEC DE GAYRIN PASSOT<br />

M. Jean-Philippe GASPAROTTO<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.69.61.07<br />

C<br />

SAINT ERME<br />

FERME MONLEZUN<br />

M. et M me Etienne et Monique DUJARDIN<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.69.60.37<br />

Mail: monique-dujardin@wanadoo.fr<br />

www.monique-dujardin.com<br />

C<br />

Verse producten - Verblijf<br />

Opening: het heel jaar<br />

SAINT MONT<br />

EARL DU LAURIER<br />

M mes Monique et Muriel RIGAUD<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.69.62.89<br />

Mail: muriellerigaud@orange.fr<br />

Producten op basis <strong>van</strong> eend, conserven en wijnen<br />

Opening: het heel jaar <strong>van</strong> maandag aan <strong>de</strong> vrijdag<br />

(zaterdag en zondag op afspraak)<br />

SEMBOUES<br />

LA MAISON SAINT ILAIRE<br />

M me Coralie MARCELLI<br />

Lieu-dit Mingoy - 32230 SEMBOUES<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.64.88.02<br />

Mail: lamaisonsaint-hilaire@orange.fr<br />

Ambachtsconservenindustrie<br />

Opening: gratis bezoekop reservering (groep op reservering)<br />

15 pers.<br />

Producenten<br />

TERMES D’ARMAGNAC<br />

GAEC DU DOMAINE DE LABARTHE<br />

M mes Christiane et Marlène LARDENOIS<br />

32400 TERMES D’ARMAGNAC<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.69.24.97<br />

Conserven vette een<strong>de</strong>n<br />

Opening: alle dagen<br />

BASSOUES<br />

LE GUILLAUMET<br />

ASTARAC<br />

M. et M me Pierre et Barbara LAUGIER<br />

32320 BASSOUES<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.65.25.04<br />

Mail: laferme<strong>de</strong>guillaumet@free.fr<br />

http://ferme<strong>de</strong>guillaumet.com<br />

Biologisch lam - Varkensslagerij <strong>van</strong> zwart varken<br />

Uit <strong>de</strong> Gascogne - Jam<br />

Opening: het heel jaar (plaatselijke boer<strong>de</strong>rij en markten)<br />

LARTIGUE<br />

M. Christian PENCHE<br />

Baylac - 32450 LARTIGUE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.65.43.03<br />

C<br />

LOUBERSAN<br />

FERME DE LACASSAGNE<br />

M. et M me Rémy et Brigitte FOURCADE<br />

32300 LOUBERSAN<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.66.61.24 - Port.: 00 33 (0)6.86.80.54.12<br />

Conserven vette een<strong>de</strong>n en ganzen<br />

Opening: alle dagen <strong>van</strong>af 16u.<br />

(vakantiedagen op afspraak)<br />

MASSEUBE<br />

FERME DE LESTIVE<br />

M. Bernard CAZAUX<br />

32140 MASSEUBE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.66.02.51 - Fax: 00 33 (0)5.62.66.90.89<br />

Mail: cazaux.bernard@wanadoo.fr<br />

C<br />

specialiteiten) - Verse producten op bestelling<br />

Opening: het heel jaar alle dagen<br />

MIRANDE<br />

DOMAINE DE VALENTÉES<br />

32300 MIRANDE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.66.78.47<br />

Mail: expl.miran<strong>de</strong>@educagri.fr<br />

Zwart varken <strong>van</strong> Bigorre, veeteelt <strong>van</strong> koeien<br />

Mirandaises, productie en veran<strong>de</strong>ring <strong>van</strong> vette een<strong>de</strong>n<br />

Opening: <strong>van</strong> 01/01 tot 10/07 en <strong>van</strong> 17/08 tot 31/12<br />

alle dagen - 8u/18u.<br />

MONT E MARRAST<br />

A ROUQUET<br />

M. Jean-Clau<strong>de</strong> LABORIE<br />

uit<br />

<strong>de</strong><br />

Tel: 00 33 (0)5.62.67.07.19 - Port.: 00 33 (0)6.86.74.11.63<br />

Conserven vette een<strong>de</strong>n<br />

Opening: het heel jaar - 9u/19u. (zondag op afspraak)<br />

<strong>Gers</strong><br />

53


54<br />

Producenten uit <strong>de</strong> <strong>Gers</strong><br />

God<strong>de</strong>lijk gevogelte...<br />

Eend en gans maken <strong>de</strong>el uit <strong>van</strong> het<br />

Gasconse landschap. De invoer <strong>van</strong> ganzen<br />

gaat terug naar <strong>de</strong> oudheid en foie gras,<br />

reeds bekend bij <strong>de</strong> Romeinen, werd <strong>van</strong>af<br />

<strong>de</strong> 16e eeuw met succes geproduceerd.<br />

Dit feestproduct bij uitstek vindt u hier in<br />

alle vormen: in zijn geheel, vers geserveerd<br />

Lomagne, of zelfs met vijgen... Wat het<br />

gevogelte <strong>van</strong> <strong>de</strong> boer<strong>de</strong>rij betreft, dat<br />

vindt u op alle tafels.<br />

Kippen, kalkoenen, parelhoenen, poular<strong>de</strong>s,<br />

boerenkapoenen... wor<strong>de</strong>n buiten<br />

gehou<strong>de</strong>n in een bescherm<strong>de</strong> omgeving.<br />

Zeer strenge kwaliteitseisen garan<strong>de</strong>ren<br />

<strong>de</strong> kwaliteiten <strong>van</strong> hun smakelijke vlees.<br />

en beproef<strong>de</strong> recepten...<br />

<strong>de</strong> Romeinen al toepasten. Eeuwenlang<br />

heeft <strong>de</strong>ze metho<strong>de</strong> voortbestaan, tot in<br />

<strong>de</strong> keukens <strong>van</strong> <strong>van</strong>daag. Eerst wor<strong>de</strong>n<br />

<strong>de</strong> e<strong>de</strong>le <strong>de</strong>len <strong>van</strong> gans of eend enkele<br />

uren be<strong>de</strong>kt met zout. Daarna hoeven ze<br />

alleen nog maar gekookt te wor<strong>de</strong>n in<br />

hun eigen vet om <strong>de</strong> smaak volledig tot<br />

zijn recht te laten komen. Magret duidt <strong>de</strong><br />

is voor foie gras, wat letterlijk vette lever<br />

betekent. Dit is een recent product, in <strong>de</strong><br />

jaren 50 gelanceerd door een <strong>van</strong> onze<br />

beroemdste koks. Nu is het een on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>el<br />

<strong>van</strong> <strong>de</strong> Gasconse culinaire tradities.<br />

MONTESQUIOU<br />

SARL DU PETIT HAGET<br />

32320 MONTESQUIOU<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.70.94.13<br />

Mail: jean-pierre-brazzalotto@wanadoo.fr<br />

Veehou<strong>de</strong>r <strong>van</strong> boerenganzen “rood Label <strong>van</strong> <strong>Gers</strong>“<br />

Opening: <strong>van</strong> 01/02 tot 30/06 <strong>van</strong> maandag aan <strong>de</strong> zaterdag<br />

- 10u/16u.<br />

• Van 01/07 tot 31/08 <strong>van</strong> maandag aan <strong>de</strong> zaterdag - 10u/19u.<br />

• Van 01/09 tot 30/11 <strong>van</strong> maandag aan <strong>de</strong> zaterdag- 10u/16u.<br />

MONTESQUIOU<br />

FERME DE BORDENEUVE<br />

M me Françoise ROYAL<br />

32320 MONTESQUIOU<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.70.94.20 - Fax: 00 33 (0)5.62.70.96.37<br />

Port.: 00 33 (0)6.10.98.39.97<br />

Mail: infos@ferme<strong>de</strong>bor<strong>de</strong>neuve.com<br />

www.ferme<strong>de</strong>bor<strong>de</strong>neuve.com<br />

C<br />

Verse producten<br />

Opening: het heel jaar<br />

PONSAMPERE<br />

FERME DU SALLES<br />

M. et M me Philippe et Laurence SORIANO<br />

32300 PONSAMPERE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.66.76.21<br />

Mail: ferme.salles@infonie.fr<br />

http://ferme.salles.free.fr<br />

Conserven vette een<strong>de</strong>n<br />

Opening: het heel jaar, alle dagen<br />

POUYLEBON<br />

HAMEAU DE L’AOUEILLE<br />

M. Christian LAFFORGUE<br />

32320 POUYLEBON<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.66.65.31 - Port.: 00 33 (0)6.07.96.14.14<br />

Mail: aoueille@wanadoo.fr<br />

www.aoueille.com<br />

Conserven vette een<strong>de</strong>n<br />

Opening: het heel jaar<br />

S MAUR<br />

LE PEYRÉ<br />

M. Gérard SAINT VIGNES<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.67.61.86<br />

Mail: gerard-stvignes@orange.fr<br />

Gevogelte klaar om te koken, feestelijk gevogelte,<br />

conserven Rundvlees en kalf in kistjes op bestelling<br />

Opening: dinsdag en vrijdag<br />

SAINT MICHEL<br />

S.A.R.L LAHILLE FOIES GRAS<br />

Tel: 00 33 (0)5.62. 67.01.34<br />

SAINT MICHEL<br />

LA PATTE D’OIE<br />

Famille PERES<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.67.01.10 - Fax: 00 33 (0)5.62.67.08.95<br />

Mail: pattedoie.peres@wanadoo.fr<br />

www.ferme<strong>de</strong>lapattedoie.com<br />

C<br />

Opening: het heel jaar<br />

ARRATS ET SAVES<br />

AUBIET<br />

FERME D’EN SIGUÉS<br />

M. Pierre LAVA<br />

32270 AUBIET<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.65.95.77<br />

Mail: p.lava@ferme-ensigues.com<br />

www.ferme-ensigues.com<br />

C<br />

Opening: het heel jaar don<strong>de</strong>rdag- 10u-12u.<br />

• Juli/augustus: “Vette ochtend aan <strong>de</strong> boer<strong>de</strong>rij”<br />

BAJONNETTE<br />

LAOUEILLÉE<br />

M. et M mes Françoise, Denis et Sandrine BEGUE<br />

32120 BAJONNETTE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.06.84.39 - Fax: 00 33 (0)5.62.06.84.81<br />

Mail: laoueille@orange.fr<br />

Conserven vette een<strong>de</strong>n en gans<br />

Opening: het heel jaar (behalve zondag)<br />

BAJONNETTE<br />

PARO<br />

M. et M me Georges et Claudie PARO<br />

Rue Petit Barry - 32120 BAJONNETTE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.06.94.84<br />

C<br />

Opening: het heel jaar, alle dagen op afspraak<br />

CATONVIELLE<br />

EARL DES HERITIERS<br />

M. et M me David et Martine GAUTHE<br />

32200 CATONVIELLE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.65.73.32<br />

Conserven vette een<strong>de</strong>n<br />

COLOGNE<br />

M me Françoise PASA<br />

Ferme <strong>de</strong> Pominet - 32430 COLOGNE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.06.78.25<br />

C<br />

GIMONT<br />

LE PANACHE GASCON<br />

Zone Artisanale La Fourca<strong>de</strong> - 32220 GIMONT<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.65.65.15<br />

GIMONT<br />

M. Gilles DOUTRE<br />

Chemin du Tounet - 32200 GIMONT<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.67.84.60<br />

Conserven een<strong>de</strong>n<br />

(foie gras, specialiteiten, verse producten)<br />

ISLE OURDAIN L<br />

LAS CRABÈRES<br />

M. Francis MAUCO<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.07.27.02 - Fax: 00 33 (0)5.62.07.30.17<br />

Mail: Francis.mauco@wanadoo.fr<br />

www.las-craberes.com<br />

C<br />

Opening: het heel jaar<br />

LAHAS<br />

LA FERME DU PETIT GAVEUR<br />

M. Thierry MONCLUS<br />

Au Burguaire - 32130 LAHAS<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.62.49.88<br />

Conserven een<strong>de</strong>n<br />

(foie gras, specialiteiten, verse producten)<br />

Opening: het heel jaar


MANSEMPUY<br />

M. et M me Pascal et Clara THOMAS<br />

32120 MANSEMPUY<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.06.85.56<br />

Vette een<strong>de</strong>n - Verse Producten<br />

MAUVEZIN<br />

LES DÉLICES D’ISABELLE<br />

32120 MAUVEZIN<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.06.72.51<br />

Mail: isabelle.massimino@wanadoo.fr<br />

MONBLANC<br />

LA FERME DES MOULIOTS<br />

Famille BASSETTO<br />

32130 MONBLANC<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.62.35.75- Fax: 00 33 (0)5.62.62.41.72<br />

Mail: famillebassetto@32.si<strong>de</strong>ral.fr<br />

www.ferme<strong>de</strong>smouliots.fr<br />

C<br />

specialiteiten) - Verse producten<br />

Opening: alle dagen - 9u/12u. en 14u/19u.<br />

(zondag en vakantiedagen op afspraak)<br />

MONBLANC<br />

GAEC DE MARCADET<br />

M. Marc LACAZE<br />

32130 MONBLANC<br />

Tel: 00 33 (0)5.62. 62.37.76<br />

Mail: lacaze.marc@wanadoo.fr<br />

Conserven vette een<strong>de</strong>n (foie gras, specialiteiten,<br />

verse producten ) - Verblijf<br />

Opening: het heel jaar<br />

MONTADET<br />

LA FERME DE LACASSAGNE<br />

M me Corinne LACOMME<br />

32220 MONTADET<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.62.38.14<br />

Mail: corinne.lacomme@wanadoo.fr<br />

Varken (kosten, on<strong>de</strong>r-leegte,<br />

droge varkensslagerij, conserven…)<br />

Opening: winkel aan Samatan, alle dagen behalve <strong>de</strong> zondag<br />

middag en <strong>de</strong> dinsdag (dinsdag aan <strong>de</strong> boer<strong>de</strong>rij)<br />

MONTEGUT SAVES<br />

FERME D’EN SABAILLAN<br />

M. et M me René et Ghislaine BOUTINES<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.62.34.67<br />

Mail: g.r.boutines@wanadoo.fr<br />

http://perso.wanadoo.fr/boutines.en.sabaillan<br />

C<br />

specialiteiten) - Figuigers, verse producten<br />

op bestelling (15 voordagen)<br />

Opening: alle dagen <strong>van</strong> het jaar<br />

(behalve maandag ochtend en vrijdag ochtend)<br />

NOILHAN<br />

LA FERME D’EN LOUNE<br />

M. et M me Gilles et Charlotte AUTHESSERRE<br />

D 39 - 32130 NOILHAN<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.07.90.99<br />

Mail: gilles.authesserre@orange.fr<br />

“Grijze Kleine“ slakken (conserven, ingevroren)<br />

Opening: het heel jaar (gesloten zondag)<br />

SAINT ANTONIN<br />

EARL EMPLUHAUT<br />

M. Christophe ROUX<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.06.93.97<br />

Mail: titou.roux@orange.fr<br />

http://empluhaut.free.fr<br />

Producten op basis <strong>van</strong> eend<br />

Opening: het heel jaar, alle dagen<br />

SIMORRE<br />

LA MANON<br />

MM. et M me Bernard, Claudine et Damien CARPENE<br />

32420 SIMORRE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.65.31.14 - Fax: 00 33 (0)5.62.65.32.93<br />

Mail: lamanon2@wanadoo.fr<br />

Het suè<strong>de</strong>leer: vlees, worst, pâtés,<br />

gekookte schotels - Jam<br />

Opening: <strong>van</strong> 01/06 tot 30/09: maandag, dinsdag, don<strong>de</strong>rdag<br />

en vrijdag - 15u/19u. (gesloten zondag)<br />

CERAN<br />

FERME DE LA BASTIDE<br />

LOMAGNE<br />

Famille CASTADERE<br />

32500 CERAN<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.06.15.05 - Fax: 00 33 (0)5.62.06.10.97<br />

Mail: contact@ferme-basti<strong>de</strong>.fr<br />

www.ferme-basti<strong>de</strong>.fr<br />

Conserven vette een<strong>de</strong>n<br />

Opening: het heel jaar (behalve zondag en vakantiedagen)<br />

LECTOURE<br />

EARL DE PICARD<br />

M me Nicole BARNABOT<br />

«Ferme <strong>de</strong> Cloutats» - Route du lac <strong>de</strong>s 3 vallées<br />

32700 LECTOURE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.68.90.89<br />

Conserven vette een<strong>de</strong>n<br />

MAGNAS<br />

LE LAU<br />

M. et M me Jean Pierre et Josiane BRENTA<br />

32380 MAGNAS<br />

Tel / Fax: 00 33 (0)5.62.06.18.09 - Port.: 00 33 (0)6.76.66.88.93<br />

Mail: jean-pierre.brenta@alsatis.net<br />

Conserven vette een<strong>de</strong>n<br />

Opening: het heel jaar (zondag op afspraak)<br />

MAS D’AUVIGNON<br />

FERME D’ARNETON AURELIS<br />

32700 MAS D’AUVIGNON<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.28.55.89<br />

Ambachtsconserven<br />

SAINTE MERE<br />

LES SAVEURS DU MOULIN<br />

M. et M me Jean-François et Odile LAFFONT<br />

Le Moulin -<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.68.86.30<br />

Mail: lessaveursdumoulin@wanadoo.fr<br />

www.lessaveursdumoulin.com<br />

Foie gras, conserven aan <strong>de</strong> stevige<br />

Meloenen <strong>van</strong> Lectoure<br />

Opening: het heel jaar - 9u/20u.<br />

Producenten<br />

uit<br />

<strong>de</strong><br />

SAINT MEZARD (près <strong>de</strong> Lectoure)<br />

FERME MONT SAINT JEAN<br />

M. et M me Bernard DEPIS<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.28.89.17<br />

Mail: contact@mont-saintjean.com<br />

www.mont-saintjean.com<br />

C<br />

Opening: het heel jaar<br />

AUCH ET SA RÉGION<br />

AUCH<br />

LA FERME EN COTON<br />

M. et M me Nicolas et Anne-Catherine PETIT<br />

32000 AUCH<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.65.53.20<br />

Mail: lafermeencoton@free.fr<br />

http://lafermeencoton.free.fr<br />

Boerengevogelte klaar om te koken, eieren,<br />

feestelijk gevogelte<br />

Opening: vrijdag- 14u/19u.<br />

CASTELNAU BARBARENS<br />

EN CASTÉRA<br />

Famille GESTA<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.65.98.65<br />

Mail: gesta.d@wanadoo.fr<br />

www.fermeencastera.com<br />

Conserven vette een<strong>de</strong>n<br />

Opening: het heel jaar<br />

CASTÉR VERDUZAN<br />

LA FERME DE PEYROUAU<br />

M. et M me Albert et Jacqueline CELLA<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.68.10.42 - Fax: 00 33 (0)5.62.68.14.44<br />

Port.: 00 33 (0)6.80.16.14.22<br />

Mail: laferme.peyrouau@wanadoo.fr<br />

www.jacqueline-cella.com<br />

C<br />

specialiteiten) - Verse Producten<br />

Opening: het heel jaar<br />

PEYRUSSE MASSAS<br />

AU COUSTEAU<br />

M. Joël VALENTIN<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.65.59.95<br />

Conserven vette een<strong>de</strong>n - Verse Producten<br />

ROQUELAURE<br />

LA GOUARDÈRE<br />

M. Jean-Luc DRUCKE et M. Franck SALLE<br />

32810 ROQUELAURE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.65.56.51<br />

Mail: la-gouar<strong>de</strong>re@wanadoo.fr<br />

www.ferme-lagouar<strong>de</strong>re.com<br />

C<br />

Opening: alle dagen<br />

• Groep op afspraak voor bezoeken en proeven<br />

SAINTE MARIE<br />

LA BORDENEUVE<br />

M me Ulrike FASSBENDER<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.67.91.70<br />

Mail: u.fassben<strong>de</strong>r@wanadoo.fr<br />

Biologisch lam - Peulvruchten Biologisch<br />

Opening: zaterdag ochtend - 9u/13u.<br />

(an<strong>de</strong>re dagen: op afspraak)<br />

<strong>Gers</strong><br />

55


56<br />

De <strong>Gers</strong> als wijnstreek<br />

Een lief<strong>de</strong>sverhaal…<br />

De wijnbouw in <strong>de</strong> Gascogne gaat terug tot <strong>de</strong> Galloromeinse tijd, zoals blijkt<br />

uit <strong>de</strong> mozaïeken <strong>van</strong> Séviac, in Montréal.<br />

De wijnstok vindt men nu hoofdzakelijk in het westelijke <strong>de</strong>el <strong>van</strong> het<br />

département en <strong>de</strong>ze voorou<strong>de</strong>rlijke cultuur is nu jonger dan ooit, dank zij<br />

<strong>de</strong> dynamiek <strong>van</strong> gepassioneer<strong>de</strong> wijnbouwers.<br />

De wijnen uit <strong>de</strong> Gascogne, met een genereuze, stevige ziel, smakelijk door<br />

integraal <strong>de</strong>el uit <strong>van</strong> <strong>de</strong> <strong>gastronomie</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong> <strong>Gers</strong>. Ze nodigen uit tot <strong>de</strong>len<br />

en verwarmen <strong>de</strong> vriendschap.<br />

Proef <strong>de</strong> beroem<strong>de</strong> Armagnac, waar<strong>van</strong> men zegt dat het <strong>de</strong> oudste eau <strong>de</strong><br />

vie ter wereld is. Snuif <strong>de</strong> complexe geuren <strong>van</strong> fruit en bloemen op <strong>van</strong> <strong>de</strong><br />

heerlijke Pacherenc… Bezoek onze wijnkel<strong>de</strong>rs, ontmoet onze wijnboeren,<br />

bewon<strong>de</strong>r <strong>de</strong> veran<strong>de</strong>ren<strong>de</strong> kleuren <strong>van</strong> <strong>de</strong> wijngaar<strong>de</strong>n...<br />

In <strong>de</strong> <strong>Gers</strong> is elk seizoen geschikt om uw smaakpapillen feest te laten vieren!<br />

Die Weinberge <strong>de</strong>s <strong>Gers</strong><br />

Eine Herzensangelegenheit…<br />

In <strong>de</strong>r Gascogne wur<strong>de</strong> bereits in <strong>de</strong>r gallo-römischen Zeit Wein angebaut, wie die Mosaike von Séviac<br />

und diese uralte Kultur von Wein ist dank <strong>de</strong>r Dynamik lei<strong>de</strong>nschaftlicher Winzer jünger <strong>de</strong>nn je. Die<br />

Weine <strong>de</strong>s <strong>Gers</strong> sind fester Bestandteil von <strong>de</strong>ssen Gastronomie und zeichnen sich durch Vollmundigkeit,<br />

Körperreichtum und Geschmacksfülle aus, Ergebnis <strong>de</strong>r Feinheit und gekonnten Vermählung<br />

traditioneller Rebsorten. Sie la<strong>de</strong>n zum Teilen ein und för<strong>de</strong>rn die Freundschaft. Genießen Sie <strong>de</strong>n<br />

berühmten Armagnac, von <strong>de</strong>m man sagt, dass er <strong>de</strong>r älteste Branntwein <strong>de</strong>r Welt sei. Lassen Sie sich<br />

die komplexen Aromen nach Früchten und Blumen <strong>de</strong>s köstlichen Pacherenc in die Nase steigen…<br />

Besichtigen Sie unsere Weinkeller, begegnen Sie unseren Winzern, bewun<strong>de</strong>rn Sie die wechseln<strong>de</strong>n<br />

Farben <strong>de</strong>r Weinberge ...<br />

Im <strong>Gers</strong> bietet sich je<strong>de</strong> Saison für ein Gaumenfest an!


Rijkdom en diversiteit <strong>van</strong> <strong>de</strong> wijnen<br />

uit Gascogne...<br />

Bo<strong>de</strong>m, klimaat en vakkennis samen geven <strong>de</strong> wijnen uit Gascogne een opmerkelijke kwaliteit.<br />

Leer ze kennen in al hun rijkdom en diversiteit:<br />

De appellation Armagnac<br />

Bas-Armagnac, Armagnac-Ténarèze en Haut-Armagnac: <strong>de</strong> drie productiegebie<strong>de</strong>n <strong>van</strong> <strong>de</strong><br />

"eau <strong>de</strong> vie <strong>de</strong>s Princes" vormen samen, alsof het voorbestemd was, een wijnblad!<br />

Floc <strong>de</strong> Gascogne<br />

Deze drank, gemaakt <strong>van</strong> een mengsel <strong>van</strong> vers druivensap en Armagnac, wordt bereid<br />

volgens een zeer ou<strong>de</strong> boerentraditie. Hij is rood of wit en vergezelt met plezier meloen en<br />

vers fruit, foie gras, chocola<strong>de</strong> en <strong>de</strong>sserts...<br />

De wijnstreek Madiran (A.O.C.)<br />

Het wijngebied Madiran, op een bo<strong>de</strong>m <strong>van</strong> hellingen en heuvels, ligt in drie départementen.<br />

De ro<strong>de</strong> wijn, zeer rijk aan tanine, is vol en stevig. De witte, die Pacherenc heet, is krachtig en<br />

rijk, zowel droog als zoet.<br />

Côtes <strong>de</strong> Saint-Mont (V.D.Q.S.)<br />

Dit wijngebied ligt in het zuidwesten <strong>van</strong> het département, in het hart <strong>van</strong> Gascogne. Het is<br />

een heel oud gebied dat nieuwe groeimogelijkhe<strong>de</strong>n heeft gekregen door <strong>de</strong> inspanningen<br />

<strong>van</strong> <strong>de</strong> wijnboeren uit <strong>de</strong> <strong>Gers</strong>.<br />

Côtes <strong>de</strong> Gascogne<br />

Witte, ro<strong>de</strong> of rosé vins <strong>de</strong> Pays (landwijnen), waarin <strong>de</strong> bo<strong>de</strong>m en <strong>de</strong> vakkennis <strong>van</strong> onze<br />

wijnboeren goed te proeven is.<br />

Côtes <strong>de</strong> Condomois<br />

De vins <strong>de</strong> Pays <strong>van</strong> <strong>de</strong> Côtes <strong>de</strong> Condomois sieren op heuvels en in valleitjes <strong>de</strong> contouren<br />

<strong>van</strong> <strong>de</strong> bisschoppelijke stad Condom waar men zich allang bezighoudt met wijnbouw.<br />

Reichtum und Mannigfaltigkeit<br />

<strong>de</strong>r Weine <strong>de</strong>r Gascogne…<br />

Das Zusammenspiel von Terroir, Klima und Know-how<br />

verleiht <strong>de</strong>n gascognischen Weinen eine bemerkenswerte<br />

Qualität. Lernen Sie die unterschiedlichen Weine mit ihrem<br />

ganzen Reichtum kennen:<br />

Die Appellation<br />

(kontrollierte Herkunftsbezeichnung) Armagnac<br />

Bas-Armagnac, Armagnac-Ténarèze und Haut-Armagnac<br />

sind die drei Anbaugebiete <strong>de</strong>s „Weinbrands <strong>de</strong>r Fürsten“,<br />

die sich in die Konturen eines Weinblatts einfügen!<br />

Der Floc <strong>de</strong> Gascogne<br />

Er wird aus einer Mischung von unvergorenem<br />

Traubensaft und Armagnac gewonnen und nach einer<br />

sehr alten Bauerntradition hergestellt. Als roter o<strong>de</strong>r weißer<br />

Floc passt er hervorragend zu Melone, frischen Früchten,<br />

Das Weinbaugebiet Madiran<br />

(A.O.C.=kontrollierte Herkunftsbezeichnung)<br />

Das Weinbaugebiet Madiran mit seinen sanften Hügeln<br />

und Hängen teilt sich auf drei Departements auf.<br />

Der sehr tanninreiche Rotwein ist kräftig und vollmundig.<br />

Der Weißwein heißt Pacherenc und ist, sowohl trocken als<br />

auch lieblich ausgebaut, mächtig und körperreich<br />

Das Weinbaugebiet Côtes <strong>de</strong> Saint-Mont<br />

(V.D.Q.S.=Weine höherer Qualität bestimmter<br />

Anbaugebiete)<br />

Departements mitten im Herzen <strong>de</strong>r Gascogne.<br />

Es ist sehr alt und erlebt dank <strong>de</strong>r Bemühungen <strong>de</strong>r Winzer<br />

<strong>de</strong>s <strong>Gers</strong> einen neuen Aufschwung.<br />

Das Weinbaugebiet Côtes <strong>de</strong> Gascogne<br />

Hier wer<strong>de</strong>n Weiß-, Rot- und Roséweine (Landweine)<br />

produziert, die Ausdruck <strong>de</strong>s Terroirs und <strong>de</strong>s Know-hows<br />

<strong>de</strong>r Winzer sind.<br />

Das Weinbaugebiet Côtes <strong>de</strong> Condomois<br />

Das Weinbaugebiet Côtes <strong>de</strong> Condomois (Landweine)<br />

erstreckt sich über die Hügel und Täler <strong>de</strong>s Umlan<strong>de</strong>s <strong>de</strong>r<br />

Bischofsstadt Condome, <strong>de</strong>ren Weinbautradition uralt ist.<br />

Alcoholmisbruik is slecht voor <strong>de</strong> gezondheid. Drink met mate. Der Alkoholmissbrauch ist für die Gesundheit gefährlich. Zu verbrauchen mit Mäßigung. 57


58<br />

Producenten <strong>van</strong> wijnen en alcoholhou<strong>de</strong>n<strong>de</strong> dranken in <strong>de</strong> <strong>Gers</strong><br />

AYZIEU<br />

DOMAINE DE SAOUBIS<br />

32800 AYZIEU<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.09.92.52<br />

ARMAGNAC<br />

BEAUCAIRE SU BAISE<br />

DOMAINE DU CAPITAINE<br />

M. et M me Christophe et Elisabeth MENDOUSSE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.68.15.16 - Fax: 00 33 (0)5.62.68.14.65<br />

Mail: earlducapitaine@32.si<strong>de</strong>ral.fr<br />

Armagnac, Floc <strong>de</strong> Gascogne,<br />

gedroog<strong>de</strong> pruimen aan Armagnac, tafelwijn<br />

Opening: het heel jaar - 9u/20u. (groep op afspraak)<br />

BEZOLLES<br />

DOMAINE LES ACACIAS<br />

GAEC Camp du Haut - 32310 BEZOLLES<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.28.57.16<br />

Mail: domaine.acacias@wanadoo.fr<br />

www.domaineacacias.com<br />

Armagnac, wijn Côtes <strong>de</strong> Gascogne, water <strong>van</strong> wit leven<br />

Colombard, kleine Manseng - Mosterd <strong>van</strong> <strong>de</strong> Gascogne<br />

Opening: <strong>van</strong> dinsdag aan <strong>de</strong> zaterdag -10.30u/12.30u.<br />

en 15.30/19u. (an<strong>de</strong>re dagen op afspraak)<br />

CASSAIGNE<br />

EURL ROQUES EXPLOITATION<br />

Château <strong>de</strong> Cassaigne - 32100 CASSAIGNE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.28.04.02<br />

Mail: chateau<strong>de</strong>cassaigne@online.fr<br />

www.chateau<strong>de</strong>cassaigne.com<br />

Wijnen, Floc <strong>de</strong> Gascogne, Armagnac en sterke dranken<br />

Opening: <strong>van</strong> 01/01 tot 30/06 en <strong>van</strong> 01/09 tot 31/12<br />

<strong>van</strong> dinsdag aan <strong>de</strong> zaterdag - 9u/12u. en 14u/18u.<br />

• Van 01/07 tot 31/08 alle dagen - 9u/12u. en 14u/18u.<br />

• Zondag buiten seizoen - 9u/12u.<br />

CASTELNAU D’AUZAN<br />

DOMAINE DE DANIS<br />

32440 CASTELNAU D’AUZAN<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.29.21.27<br />

CAZAUBON<br />

VIVADOUR FILIERE VINICOLE<br />

Cave <strong>de</strong> Cazaubon - 32150 CAZAUBON<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.08.34.00<br />

CAZEUNEUVE<br />

DOMAINE DES PERSENADES<br />

M. Christian MAROU<br />

32800 CAZENEUVE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.09.99.30 - Port.: 00 33 (0)6 73.84.21.20<br />

Mail: marou@terre-net.fr<br />

Côtes <strong>de</strong> Gascogne, Armagnac, Floc, likeuren<br />

Opening: het heel jaar<br />

(>20 pers)<br />

CAZEUNEUVE<br />

DOMAINE DE PERRÉOU<br />

M. Jean-Luc PETIT et M. Jean-Pierre MONTELIEU<br />

La Pélinguette - 32800 CAZEUNEUVE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.09.75.37<br />

Port.: 00 33 (0)6.07.45.24.57 ou 00 33 (0)6.84.83.87.65<br />

Mail: perreou@wanadoo.fr<br />

www.domaine<strong>de</strong>perreou.com<br />

Wijnen Côtes <strong>de</strong> Gascogne<br />

Opening: het heel jaar<br />

(zondag en vakantiedagen op afspraak)<br />

CONDOM<br />

CAVE COOPÉ<br />

Avenue <strong>de</strong>s Mousquetaires - 32100 CONDOM<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.28.12.16<br />

Mail: s_chanuc@terres<strong>de</strong>gascogne.fr<br />

Armagnac, Floc <strong>de</strong> Gascogne,<br />

landwijnen Côtes <strong>de</strong> Gascogne<br />

en Côtes <strong>de</strong> Condomois<br />

Opening: <strong>van</strong> 01/07 tot 31/12 vrijdag aan <strong>de</strong> 10.30u.<br />

op afspraak<br />

CONDOM<br />

DOMAINE DES REMPARTS<br />

M me Catherine MARCELLIN<br />

Le Bourdillet <strong>de</strong> Séailles-Grazimis - 32100 CONDOM<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.28.39.30<br />

Mail: contact@gazaupouygers.com<br />

www.domaine<strong>de</strong>sremparts.com<br />

Wijnen Côtes <strong>de</strong> Gascogne (wit, rood, roze),<br />

Floc, Armagnacs Ténarèze met jaartal<br />

Opening: het heel jaar, bezoek op afspraak<br />

CONDOM<br />

DOMAINE DE LA BRETTE<br />

Armagnac Magnol – 32100 CONDOM<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.28.08.46<br />

CONDOM<br />

DOMAINE DE PÈBÉRÈRE<br />

M. François FAGET<br />

32100 CONDOM<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.28.11.53<br />

Mail: chateaupomespebe@wanadoo.fr<br />

www.armagnacfaget.com<br />

Armagnac, Floc <strong>de</strong> Gascogne,<br />

witte en ro<strong>de</strong> landwijn Côtes <strong>de</strong> Gascogne,<br />

gedroog<strong>de</strong> pruimen in l’Armagnac<br />

Opening: het heel jaar <strong>van</strong> maandag aan <strong>de</strong> vrijdag<br />

- 8u/12u. en 14u/18u.<br />

CONDOM<br />

ARMAGNAC<br />

36 rue Jean-Jaurès - BP 58 - 32100 CONDOM<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.28.08.08<br />

Mail: ryst-dupeyron@wanadoo.fr<br />

Armagnac<br />

Opening: het heel jaar (groep op reservering)<br />

CONDOM<br />

GIACOSA PATRICK<br />

Château le Courrejot - 32100 CONDOM<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.68.23.80<br />

Mail: patrick.giacosa@alsatis.net<br />

www.chateau-lecourrejot.com<br />

Armagnac<br />

Opening: het heel jaar<strong>van</strong> maandag aan <strong>de</strong> vrijdag - 8u/19u.<br />

• Zaterdag en <strong>de</strong> zondag: 8u/12u.<br />

CONDOM<br />

ARMAGNAC LARRESSINGLE<br />

Rue <strong>de</strong>s Carmes - 32100 CONDOM<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.28.15.33<br />

www.armagnac-larressingle.com<br />

Han<strong>de</strong>l <strong>van</strong> Armagnac<br />

Opening: het heel jaar <strong>van</strong> maandag aan <strong>de</strong> vrijdag<br />

- 8.30u/15.30u.<br />

COURRENSAN<br />

ARMAGNAC VVE GOUDOULIN<br />

Route <strong>de</strong> Vic - «Clos du Presbytère» - 32330 COURRENSAN<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.06.35.02<br />

Mail: armagnac.goudoulin@wanadoo.fr<br />

www.armagnac-goudoulin.com<br />

Armagnac<br />

Opening: <strong>van</strong> 02/01 tot 31/12 <strong>van</strong> maandag aan <strong>de</strong> vrijdag<br />

- 8u/12u. en 14u/18u. (zaterdag en zondag op afspraak)<br />

EAUZE<br />

CHÂTEAU DE MILLET<br />

Famille DECHE<br />

32800 EAUZE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.09.87.91<br />

Mail: chateau<strong>de</strong>millet@wanadoo.fr<br />

www.chateau<strong>de</strong>millet.com<br />

Armagnac, Floc <strong>de</strong> Gascogne, wijn Côtes <strong>de</strong> Gascogne<br />

Verblijf<br />

Opening: het heel jaar - 9u/12u. en 14u/18u.<br />

(zondag en vakantiedagen op afspraak)<br />

EAUZE<br />

DOMAINE DE LAGUILLE<br />

M. et M me Guy et Colette VIGNOLI<br />

32800 EAUZE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.09.77.05 - Fax: 00 33 (0)5.62.09.84.77<br />

Mail: laguille@wanadoo.fr<br />

Armagnac, Floc <strong>de</strong> Gascogne, wijn Côtes <strong>de</strong> Gascogne,<br />

wijnen <strong>van</strong> cépages, “Glengers”<br />

Opening: het heel jaar<br />

EAUZE<br />

DOMAINE DE LAGAJAN<br />

M. et M me Constantin et Gisèle GEORGACARACOS<br />

Pontouat - 32800 EAUZE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.09.81.69 - Fax: 00 33 (0)5.62.09.82.90<br />

Mail: domaine.lagajan@cegetel.net<br />

Armagnac, Floc <strong>de</strong> Gascogne, «Eau <strong>de</strong> vie <strong>de</strong>s Muses»,<br />

wijn Côtes <strong>de</strong> Gascogne<br />

Opening: het heel jaar<br />

EAUZE<br />

SOCIÉTÉ DES PRODUITS D’ARMAGNAC<br />

MARQUIS DE MONTESQUIOU<br />

Route <strong>de</strong> Cazaubon - 32800 EAUZE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.09.82.13<br />

EAUZE<br />

SCEA DOMAINE DE JUGLARON<br />

32800 EAUZE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.09.88.42<br />

Mail:<br />

Armagnac en Floc <strong>de</strong> Gascogne<br />

ESTANG<br />

LES ALAMBICS DU BAS ARMAGNAC<br />

32240 ESTANG<br />

Tel: 00 33 (0)5.62. 09.65.29<br />

FOURCES<br />

DOMAINE DE LAXE<br />

Alcoholmisbruik is slecht voor <strong>de</strong> gezondheid. Drink met mate. Der Alkoholmissbrauch ist für die Gesundheit gefährlich. Zu verbrauchen mit Mäßigung.<br />

32250 FOURCES<br />

Tel: 00 33 (0)5.62. 29.42.49<br />

Mail: contact@domaine-laxe.com<br />

www.domaine-laxe.com<br />

Witte, roze en ro<strong>de</strong> landwijnen Côtes <strong>de</strong> Gascogne<br />

Opening: het heel jaar <strong>van</strong> maandag aan <strong>de</strong> zaterdag<br />

- 9.30u/12u. en 15u/19u. op afspraak


FOURCES<br />

DOMAINE DE MAGNAUT<br />

M. Jean-Marie TERRAUBE<br />

32250 FOURCES<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.29.45.40 - Fax: 00 33 (0)5.62.29.58.42<br />

Port.: 00 33 (0)6.70.30.89.46<br />

Mail: domaine<strong>de</strong>magnaut@wanadoo.fr<br />

www.domaine<strong>de</strong>magnaut.com<br />

Armagnac, water <strong>van</strong> wit leven,<br />

Floc <strong>de</strong> Gascogne, gedroog<strong>de</strong> pruimen aan Armagnac,<br />

likeur, wijn Côtes <strong>de</strong> Gascogne,<br />

druivesappen<br />

Opening: het heel jaar (zondag op afspraak)<br />

• Van april tot oktober, alle dagen - 10u/19u.<br />

• Van november tot maart -10u/18u.<br />

GONDRIN<br />

DOMAINE DE TONNETEAU<br />

32330 GONDRIN<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.29.14.33<br />

Mail: contact@domaine-tonneteau.fr<br />

Opening: <strong>van</strong> 01/01 tot 31/12 alle dagen - 8u/20u.<br />

GONDRIN<br />

DOMAINE GUILLAMAN<br />

M. Dominique FERRET<br />

32330 GONDRIN<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.29.13.82<br />

Mail: dominiqueferret@free.fr<br />

Wijnen Côtes <strong>de</strong> Gascogne<br />

Opening: <strong>van</strong> maandag aan <strong>de</strong> zaterdag - 10u/19u.<br />

(zondag op afspraak)<br />

GONDRIN<br />

DISTILLERIE MAO J.B. S.A.<br />

Distillerie «Lassalle <strong>de</strong> Batz» - 32330 GONDRIN<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.28.09.40<br />

Mail: jbmao@wanadoo.fr<br />

Armagnac<br />

Opening: <strong>van</strong> 01/04 tot 31/08 <strong>van</strong> maandag aan <strong>de</strong> vrijdag<br />

- 15u/17.30u.<br />

GONDRIN<br />

DOMAINE DES CASSAGNOLES<br />

M. et M me Gilles et Janine BAUMANN<br />

32330 GONDRIN<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.28.40.57 - Fax: 00 33 (0)5.62.28.42.42<br />

Mail: j.baumann@domaine<strong>de</strong>scassagnoles.com<br />

www.domaine<strong>de</strong>scassagnoles.com<br />

Armagnac, Floc <strong>de</strong> Gascogne,<br />

wijn Côtes <strong>de</strong> Gascogne, wijn <strong>van</strong> cépage<br />

Opening: alle dagen (behalve zondag)<br />

- 9u/12.30u. en 14u/17.30u.<br />

GONDRIN<br />

DOMAINE POLIGNAC<br />

Producenten<br />

M. et M me Jacques et Marylène GRATIAN<br />

32330 GONDRIN<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.28.54.74<br />

Mail: j.gratian@32.si<strong>de</strong>ral.fr<br />

Armagnac, Floc <strong>de</strong> Gascogne<br />

en wijn Côtes <strong>de</strong> Gascogne<br />

Opening: alle dagen<br />

<strong>van</strong><br />

wijnen<br />

en<br />

GONDRIN<br />

DOMAINE DE BOURRET<br />

M. Jean-Clau<strong>de</strong> LAFARGUE<br />

32330 GONDRIN<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.29.15.98 - Port.: 00 33 (0)6.73.25.86 56<br />

Mail: fr.lafargue@orange.fr<br />

www.gite-couture.com<br />

Armagnac, Floc <strong>de</strong> Gascogne,<br />

water <strong>van</strong> wit leven<br />

Verblijf<br />

Opening: het heel jaar - 9u/12u. en 14u/19u.<br />

LAGR D RS<br />

DOMAINE DE SAINT LANNES<br />

MM et M me Michel, Nicolas et Evelyne DUFFOUR<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.29.11.93<br />

Mail: contact@domaine-<strong>de</strong>-saint-lannes.com<br />

www.domaine-<strong>de</strong>-saint-lannes.com<br />

Armagnac, Floc <strong>de</strong> Gascogne,<br />

wijn Côtes <strong>de</strong> Gascogne<br />

Verblijf<br />

Opening: <strong>van</strong> maandag aan <strong>de</strong> zaterdag<br />

- 9u/12u. et 15u/19u., en op afspraak<br />

LANNEPAX<br />

DOMAINE DE OUARDERE<br />

32190 LANNEPAX<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.06.41.42<br />

LARÉE<br />

DOMAINE DE PUJO<br />

M. et M me Daniel et Isabelle DUBOS<br />

32150 LAREE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.69.55.08 - Fax: 00 33 (0)5.62.09.52.42<br />

Port.: 00 33 (0)6.07.81.33.84<br />

Mail: dubosda@wanadoo.fr<br />

www.domaine<strong>de</strong>pujo.fr<br />

Armagnac, Floc <strong>de</strong> Gascogne,<br />

wijn Côtes <strong>de</strong> Gascogne en tafelwijn<br />

Verblijf<br />

Opening: alle dagen - 10u/19.30u.<br />

(gesloten zondag)<br />

• Groep: op reservering<br />

LARÉE<br />

DOMAINE DE GUILHON D’AZÉ<br />

M. Denis TASTET<br />

32150 LAREE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.09.53.88 - Port.: 00 33 (0)6.08.86.89.75<br />

Mail: <strong>de</strong>nis.tastet@wanadoo.fr<br />

www.domaine-guilhon-daze.fr<br />

Floc <strong>de</strong> Gascogne, Laag Armagnac, gedroog<strong>de</strong><br />

pruimen aan Armagnac, snoepjes aan <strong>de</strong> Plons,<br />

likeur aan Armagnac, wijn Côtes <strong>de</strong> Gascogne<br />

Wit Armagnac<br />

Opening: het heel jaar<br />

LARROQUE SUR L’OSSE<br />

SARL MAISON FEZAS<br />

alcoholhou<strong>de</strong>n<strong>de</strong><br />

Domaine <strong>de</strong> «Chiroulet» - 32100 LARROQUE SUR L’OSSE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.28.02.21<br />

Mail: chiroulet@wanadoo.fr ou contact@chiroulet.com<br />

www.chiroulet.com<br />

Floc <strong>de</strong> Gascogne, Armagnac, droge, zachte,<br />

zachte witte wijnen en ro<strong>de</strong> wijnen<br />

Opening: het heel jaar <strong>van</strong> maandag aan <strong>de</strong> vrijdag<br />

- 9u/12u. en 14.30u/19u. (zaterdag op afspraak)<br />

dranken<br />

LARROQUE SUR L’OSSE<br />

DOMAINE DE MEILLAN<br />

M. Sylvain AUBRY<br />

32100 LARROQUE SUR L’OSSE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.28.38.63 - Port.: 00 33 (0)6.89.52.00.08<br />

Mail: aubrysylvain1556@neuf.fr<br />

Wijnen Côtes <strong>de</strong> Gascogne<br />

roze, rood, wit (droog, zacht, zacht)<br />

Floc, Armagnac<br />

Opening: het heel jaar<br />

LAUJUZAN<br />

ARMAGNAC SAMALENS<br />

Route <strong>de</strong> Panjas - 32110 LAUJUZAN<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.09.14.88<br />

Mail: samalens@wanadoo.fr<br />

www.samalens.fr<br />

Armagnac<br />

Opening: <strong>van</strong> 01/01 tot 31/07 en <strong>van</strong> 01/09 tot 31/12<br />

<strong>van</strong> maandag aan <strong>de</strong> vrijdag - 8.30u/12.30u. en 14u/18u.<br />

LOUBEDAT<br />

CHATEAU DE MAUHIC<br />

32110 LOUBEDAT<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.08.52.02<br />

MANCIET<br />

EARL DOMAINE DE LAUROUX<br />

32370 MANCIET<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.08.56.76<br />

MANSENCOME<br />

SOCIÉTE BUSCA MANIBAN ARMAGNACS<br />

32310 MANSENCOME<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.28.40.38<br />

in<br />

MAULEON D’ARMAGNAC<br />

DOMAINE DE PAPOLLE<br />

32240 MAULEON D’ARMAGNAC<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.09.62.85<br />

Mail: papolle@wanadoo.fr<br />

Landwijnen Côtes <strong>de</strong> Gascogne,<br />

Floc <strong>de</strong> Gascogne, Armagnac<br />

Opening: alle dagen- 8.30/12.30u. en 14u/17u.<br />

MONTRÉAL U ERS<br />

EARL BOUSQUET<br />

Domaine <strong>de</strong> Gaturlon -<br />

Tel /Fax: 00 33 (0)5.62.29.43.57 - Port.: 00 33 (0)6.78.56.45.27<br />

Mail: earl.bousquet@32.si<strong>de</strong>ral.fr<br />

Armagnac en Floc<br />

Opening: alle dagen<br />

MONTRÉAL U ERS<br />

DOMAINE DE CAUDE<br />

<strong>de</strong><br />

Tel: 00 33 (0)5.62.29.49.77<br />

Mail: jerome.bedouret@nordnet.fr<br />

Opening: <strong>van</strong> 01/01 tot 30/06 en <strong>van</strong> 01/11 tot 31/12<br />

woensdag, vrijdag en zaterdag<br />

• Geopend <strong>van</strong> juli tot oktober alle dagen<br />

<strong>Gers</strong><br />

59


60<br />

Producenten <strong>van</strong> wijnen en alcoholhou<strong>de</strong>n<strong>de</strong> dranken in <strong>de</strong> <strong>Gers</strong><br />

MONTRÉAL U ERS<br />

DOMAINE DE MAUBERT<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.29.46.08<br />

Mail: <strong>de</strong>maubert@orange.fr<br />

Wijnen, Armagnac, Floc <strong>de</strong> Gascogne,<br />

landwijnen Côtes <strong>de</strong> Gascogne<br />

(rood, roze, wit zacht en droog)<br />

Opening: <strong>van</strong> 01/01 tot 14/05 en <strong>van</strong> 16/09 tot 31/12<br />

<strong>van</strong> maandag aan <strong>de</strong> zaterdag - 9u/12u.<br />

• Van 15/05 tot 15/09 <strong>van</strong> maandag aan <strong>de</strong> zaterdag<br />

- 9u/12u. en 14u/19u.<br />

MONTRÉAL U ERS<br />

DOMAINE DE LA HAILLE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.29.47.46<br />

Mail: lahaille@lahaille.com<br />

www.lahaille.com<br />

Wijnen Côtes <strong>de</strong> Gascogne en Armagnac<br />

MONTRÉAL U ERS<br />

VIGNOBLES LADEVEZE<br />

Domaine <strong>de</strong> la Boubée -<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.29.41.85<br />

Mail: jela<strong>de</strong>veze@aol.com<br />

www.armagnac-tenareze.com<br />

Armagnac en rood aperitief uit <strong>de</strong> Gascogne,<br />

zachte wijnen en ro<strong>de</strong> wijnen<br />

Opening: het heel jaar alle dagen - 9.30u/19u.<br />

MONTRÉAL U ERS<br />

DISTILLERIE DU SUD OUEST<br />

M me Jane MASSARTIC<br />

Quartier du Pont -<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.29.43.18<br />

Bran<strong>de</strong>rij Armagnac<br />

Opening: gratis bezoek alle dagen<br />

- 10u/12u. en 15u/20u.<br />

• Groep op reservering<br />

• Open winkel alle dagen<br />

>40 pers.<br />

NOGARO<br />

RUBENS<br />

32110 NOGARO<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.69 02 38<br />

NOULENS<br />

DOMAINE DE MAUBET IGNOBLES FONTAN<br />

32800 NOULENS<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.08.55.28 - Fax: 00 33 (0)5.62.08.58.94<br />

Mail: contact@vignoblesfontan.com<br />

www.vignoblesfontan.com<br />

Armagnac, Floc <strong>de</strong> Gascogne, wijn Côtes <strong>de</strong> Gascogne<br />

Verblijf<br />

Opening: <strong>van</strong> <strong>de</strong> maandag aan vrijdag<br />

- 8u/12.30u. en 13.30u/18u.<br />

• Zaterdag: 10u/12u. (of op afspraak)<br />

PANJAS<br />

VIGNERONS DU GERLAND<br />

Avenue du Catalan - 32110 PANJAS<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.09.07.11<br />

www.armagnac.gascogne.com<br />

Armagnac, landwijnen Côtes <strong>de</strong> Gascogne<br />

Opening: het heel jaar <strong>van</strong> maandag aan <strong>de</strong> vrijdag<br />

- 9u/12u. en 14u/17u.<br />

PANJAS<br />

DOMAINE DE JOY<br />

GAEC GESSLER & FILS<br />

32110 PANJAS<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.09.03.20<br />

Mail: contact@domaine-joy.com<br />

www.domaine-joy.com<br />

Armagnac, Floc, wijn Côtes <strong>de</strong> Gascogne<br />

Conserven een<strong>de</strong>n<br />

Verblijf<br />

Opening: alle dagen - 8u/12u. en 14u/19u.<br />

(behalve zondag)<br />

PEYRUSSE IEILLE<br />

DOMAINE DE TURET<br />

M. Jean Luc GARROUSSIA<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.70.91.38<br />

Mail: Jean-luc-et-lysiane.turet@wanadoo.fr<br />

www.domaine-turet-nolimit.com<br />

Armagnac, Floc <strong>de</strong> Gascogne, aperitief,<br />

wijn Côtes <strong>de</strong> Gascogne<br />

Opening: het heel jaar - 8.30u/19.30u.,<br />

(zondag en vakantiedagen op afspraak)<br />

RAMOUZENS<br />

DOMAINE SAN DE GUILHEM<br />

M. Alain LALANNE<br />

32800 RAMOUZENS<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.06.57.02 - Fax: 00 33 (0)5.62.06.44.99<br />

Mail: domaine@san<strong>de</strong>guilhem.com<br />

www.armagnac-ca<strong>de</strong>aux.com<br />

Armagnac, Floc <strong>de</strong> Gascogne,<br />

Jouvence <strong>van</strong> Armagnac,<br />

wijn Côtes <strong>de</strong> Gascogne<br />

Opening: het heel jaar, <strong>van</strong> maandag aan <strong>de</strong> vrijdag<br />

- 8u/12u. en 13.30u/17u.<br />

SAINT UY<br />

CHÂTEAU DE MONLUC<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.28.94.00<br />

Likeuren, Armagnac<br />

mousserend gemaakte wijnen (Pousse Rapière)<br />

Opening: het heel jaar, <strong>van</strong> maandag aan <strong>de</strong> zaterdag<br />

• Zondag: 15u/19u.<br />

S D’ARMAGNAC<br />

CHÂTEAU DE SALLES<br />

M. et M me Benoît et Dominique HEBERT<br />

RMAGNAC<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.69.03.11<br />

Mail: contact@armagnac-chateau-<strong>de</strong>-salles.com<br />

www.armagnac-chateau-<strong>de</strong>-salles.com<br />

Armagnac, Floc <strong>de</strong> Gascogne<br />

Verblijf<br />

Opening: het heel jaar<br />

SORBETS<br />

CHATEAU DE LAUBADE<br />

32210 SORBETS<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.09.06.02<br />

TOUJOUSE<br />

DOMAINE DE JEAN BON<br />

M me Béatrice SOURDOIS-LACOURT<br />

32240 TOUJOUSE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.09.63.93<br />

Mail: armagnac.sourdois@wanadoo.fr<br />

www.armagnac-sourdois.fr<br />

Met jaartal Armagnac, Floc <strong>de</strong> Gascogne, wit en roze<br />

Verblijf<br />

Opening: het heel jaar<br />

VIC EZENSAC<br />

ARMAGNACS JACQUES SALLES<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.06.38.67<br />

VIC EZENSAC<br />

SCV LES VIGNERONS DE LA TENAREZE<br />

Route <strong>de</strong> Mouchan -<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.58.05.25<br />

VIC EZENSAC<br />

ETS GELAS<br />

48 avenue Edmond Berges - BP n°3<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.06.30.11<br />

Mail: contact@gelas.fr<br />

Han<strong>de</strong>l <strong>van</strong> Armagnac, wijnen en sterke dranken<br />

Opening: het heel jaar <strong>van</strong> maandag aan <strong>de</strong> vrijdag - 9u/18u.<br />

• Zaterdag: 9u/12u.<br />

CANNET<br />

DOMAINE DU MOULIE<br />

VAL D’ADOUR<br />

32400 CANNET<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.69.77.73<br />

Mail: domainedumoulie@orange.fr<br />

Wijnen Madiran en Pacherenc <strong>van</strong> Vic-Bilh<br />

Opening: het heel jaar <strong>van</strong> maandag aan <strong>de</strong> zaterdag - 9u/12u.<br />

en 14u/19u. (zondag en vakantiedagen op afspraak)<br />

LABARTHETE<br />

DOMAINE DE MAOURIES<br />

DUFAU Père et Fils<br />

32400 LABARTHETE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.69.63.84<br />

Mail: info@domaine<strong>de</strong>maouries.fr<br />

www.domaine<strong>de</strong>maouries.com<br />

Wijn AOC (Madiran, Pacherenc)<br />

VDQS (Côtes <strong>de</strong> Saint Mont),<br />

wijn Côtes <strong>de</strong> Gascogne<br />

Verblijf<br />

Opening: alle dagen (zondag op afspraak)<br />

M LAGUIAN<br />

DOMAINE BRANA<br />

M. et M me Pierre et Gisèle DELLE VEDOVE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.69.77.70<br />

Mail: <strong>de</strong>lle.vedove@hotmail.fr<br />

www.domainebrana.com<br />

Wijn AOC (Madiran, Pacherenc), VCC<br />

Opening: het heel jaar - 9u/13u. en 14u/19u.<br />

(zondag op afspraak)<br />

Alcoholmisbruik is slecht voor <strong>de</strong> gezondheid. Drink met mate. Der Alkoholmissbrauch ist für die Gesundheit gefährlich. Zu verbrauchen mit Mäßigung.


M LAGUIAN<br />

CHÂTEAU LAFFITTE ESTON<br />

M. Jean-Marc LAFFITTE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.69.74.58 - Fax: 00 33 (0)5.62.69.76.87<br />

Mail:<br />

Wijn AOC - Madiran, Pacherenc, Rosé <strong>van</strong> Béarn,<br />

Likeurwijn (wit en rood)<br />

Opening: het heel jaar - 9u/12u. en 13.30u/19u.<br />

(behalve zondag en vakantiedagen)<br />

M LAGUIAN<br />

DOMAINE SERGENT<br />

Famille DOUSSEAU<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.69.74.93 - Fax: 00 33 (0)5.62.69.75.85<br />

Mail: contact@domaine-sergent.com<br />

www.domaine-sergent.com<br />

Wijn AOC (Madiran, Pacherenc, Rosé <strong>van</strong> Béarn)<br />

Verblijf<br />

Opening: het heel jaar - 9u/19u.<br />

(zondag en vakantiedagen op afspraak)<br />

MAUMUSSON LAGUIAN<br />

CHATEAU BOUSCASSE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.69.74.67<br />

Mail: contact@brumont.fr<br />

www.brumont.fr<br />

Wijnen droge en zachte Madiran, Pacherenc,<br />

Wijnen Côtes <strong>de</strong> Gascogne<br />

Opening: het heel jaar <strong>van</strong> maandag aan <strong>de</strong> vrijdag<br />

- 8u/12u. en 14u/18u.<br />

RISCLE<br />

DOMAINE DE PEYRIS<br />

Lycée Agri-viticole <strong>de</strong> Riscle - 32400 RISCLE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.69.72.16<br />

SAINT MONT<br />

Route d’Orthez -<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.69.62.87<br />

VIELLA<br />

CHÂTEAU DE VIELLA<br />

M. Alain BORTOLUSSI<br />

32400 VIELLA<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.69.75.81 - Fax: 00 33 (0)5.62.69.79.18<br />

Mail: contact@chateauviella.fr<br />

www.chateauviella.fr<br />

Wijn AOC (Madiran, Pacherenc, Rosé <strong>van</strong> Béarn)<br />

Opening: het heel jaar <strong>van</strong> maandag aan <strong>de</strong> zaterdag<br />

- 9u/12u. en 14u/19u. (zondag op afspraak)<br />

VIELLA<br />

DOMAINE LAOUGUÉ<br />

Producenten<br />

M. Pierre DABADIE<br />

Route <strong>de</strong> Madiran - 32400 VIELLA<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.69.90.05 - Fax: 00 33 (0)5.62.69.71.41<br />

Mail: contact@domaine-laougue.fr<br />

www.domaine-laougue.fr<br />

Wijnen AOC Madiran,<br />

droge en zachte Pacherenc <strong>van</strong> Vic Bilh<br />

Opening: alle dagen<br />

(zondagen en vakantiedagen op afspraak)<br />

<strong>van</strong><br />

wijnen<br />

VIELLA<br />

DOMAINE DE BASSAIL<br />

32400 VIELLA<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.69.76.62<br />

Mail: domaine.bassail@wanadoo.fr<br />

Madiran, Pacherenc <strong>van</strong> Vic Bilh<br />

Opening: alle dagen<br />

BASSOUES<br />

DOMAINE DU BILE<br />

en<br />

ASTARAC<br />

M. et M me Didier et Marie Clau<strong>de</strong> DELLA VEDOVE<br />

32320 BASSOUES<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.70.81.64 ou 00 33 (0)5.62.70.93.59<br />

Mail: contact@domaine-<strong>de</strong>-bile.com<br />

www.domaine-<strong>de</strong>-bile.com<br />

Armagnac, Floc <strong>de</strong> Gascogne,<br />

wijn Côtes <strong>de</strong> Gascogne<br />

Opening: het heel jaar - 9u/19u.<br />

LOMAGNE<br />

LECTOURE<br />

DOMAINE D’ARTON<br />

32700 LECTOURE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.68.84.33<br />

Mail: patrick<strong>de</strong>montal@arton.fr<br />

www.arton.fr<br />

Wijnen, Armagnac en wateren <strong>van</strong> leven<br />

Opening: het heel jaar alle dagen (behalve dinsdag)<br />

- 9u/19u.<br />

REJAUMONT<br />

DOMAINE D’EMBIDOURE<br />

M mes Sandrine et Nathalie MENEGAZZO<br />

32390 REJAUMONT<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.65.28.92 - Fax: 00 33 (0)5.62.65.27.40<br />

Mail: menegazzo.embidoure@wanadoo.fr<br />

www.domaine-embidoure.com<br />

Armagnac, Floc <strong>de</strong> Gascogne, wijn Côtes <strong>de</strong> Gascogne<br />

Opening: het heel jaar <strong>van</strong> maandag aan <strong>de</strong> vrijdag - 9u/19u.<br />

(zaterdag op afspraak)<br />

REJAUMONT<br />

GAEC DES 3 DOMAINES<br />

M. et M me Francis et Eliane BAURENS<br />

Lassalle - 32390 REJAUMONT<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.65.28.83 - Fax: 00 33 (0)5.62.65.27.52<br />

Mail: 3domaines@3domaines.com<br />

www.3domaines.com<br />

Armagnac, Floc <strong>de</strong> Gascogne, wijn Côtes <strong>de</strong> Gascogne<br />

Opening: <strong>van</strong> 01/04 tot 31/12, <strong>van</strong> maandag aan <strong>de</strong> vrijdag<br />

- 9u/12u. en 14u/19u., zaterdag: 9u/13u.<br />

• Van 01/01 tot 31/03 - 9u/12.30u. en 18u/19u.<br />

- zaterdag: 9u/13u.<br />

AUCH ET SA RÉGION<br />

AUCH<br />

DOMAINE DU TUCOULET<br />

alcoholhou<strong>de</strong>n<strong>de</strong><br />

M. Sébastien LOPEZ<br />

Route <strong>de</strong> Roquelaure - 32000 AUCH<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.05.15.98 - Port.: 00 33 (0)6.07.42.26.60<br />

Wijnen Côtes <strong>de</strong> Gascogne, schuimend, aperitief<br />

Opening: het heel jaar<br />

dranken<br />

AYGUETINTE<br />

ENTRAS<br />

M. Michel MAESTROJUAN<br />

32410 AYGUETINTE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.68.11.41<br />

Mail: mbr-maestrojuan@wanadoo.fr<br />

www.domaine-entras.com<br />

Wijnen Côtes <strong>de</strong> Gascogne, Floc <strong>de</strong> Gascogne,<br />

Armagnac, Wijn in bib<br />

Mosterd <strong>van</strong> <strong>de</strong> Gascogne<br />

Opening: alle dagen - 9u/12.30u. en 14u/18u.<br />

• Zomer: 14u/20u.<br />

BONAS<br />

LE MARQUILLAT<br />

M. Alain SERIS et M me Gisèle BOURDIEU<br />

32410 BONAS<br />

Tel / Fax: 00 33 (0)5.62.64.53.48<br />

Armagnac, wijn Côtes <strong>de</strong> Gascogne,<br />

tafelwijn, schuimend, aperitief<br />

Opening: het heel jaar<br />

LAVARDENS<br />

EN CAPETTE<br />

M. Jean Paul SAINT-PE<br />

32360 LAVARDENS<br />

Tel / Fax: 00 33 (0)5.62.64.56.89 - Port.: 00 33 (0)6.71.49.22.86<br />

Wijn Côtes <strong>de</strong> Gascogne<br />

Opening: het heel jaar<br />

MIREPOIX<br />

DOMAINE DE LA HIGUERE<br />

in<br />

32390 MIREPOIX<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.65.18.05<br />

Mail: paul@esquiro.fr<br />

www.esquiro.fr<br />

Wijnen Côtes <strong>de</strong> Gascogne,<br />

Floc <strong>de</strong> Gascogne en Armagnac<br />

Opening: alle dagen <strong>van</strong> maandag aan <strong>de</strong> vrijdag - 8u/18u.<br />

ROQUELAURE<br />

DOMAINE DU GRAND COMTÉ<br />

M. Michel BAYLAC<br />

32810 ROQUELAURE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.65.59.45 -Fax: 00 33 (0)5.62.65.59.49<br />

Mail: michel.baylac@wanadoo.fr ou grand-comte@wanadoo.fr<br />

www.domaine-grand-comte.com<br />

Armagnac, Floc, wijn Côtes <strong>de</strong> Gascogne,<br />

schuimend<br />

Opening: het heel jaar - 9u/19u. (zondag op afspraak)<br />

SAINT EAN OUTGE<br />

DOMAINE DE HERREBOUC<br />

<strong>de</strong><br />

Tel: 00 33 (0)5.62.64.68.34<br />

Mail: herrebouc@wanadoo.fr<br />

www.herrebouc.com<br />

Opening: het heel jaar, alle dagen op afspraak<br />

<strong>Gers</strong><br />

61


62<br />

Markten, feesten en jaarmarkten<br />

met lokale producten<br />

De kalen<strong>de</strong>r voor liefhebbers <strong>van</strong> "echt"...<br />

Marchés au gras (markten waar foie gras te koop is), wijnfeesten, jaarmarkten met streekproducten…<br />

<strong>de</strong> ste<strong>de</strong>n en dorpen in <strong>de</strong> <strong>Gers</strong> bie<strong>de</strong>n het hele jaar door duizend en een mogelijkhe<strong>de</strong>n voor<br />

ontmoetingen en proeverijen. In <strong>de</strong> winterperio<strong>de</strong>, <strong>van</strong> oktober tot maart, is er elke dag wel<br />

een marché au gras. De producten, het accent, <strong>de</strong> glimlachjes… <strong>de</strong> sfeer is authentiek. Je wordt<br />

gegroet, er wor<strong>de</strong>n verhalen verteld, er wordt in een goe<strong>de</strong> stemming on<strong>de</strong>rhan<strong>de</strong>ld. Vanaf <strong>de</strong><br />

eerste mooie dagen zijn er in het gebied markten en feesten voor lekkerbekken. Hieron<strong>de</strong>r een<br />

niet-uitputten<strong>de</strong> lijst <strong>van</strong> onze lokale evenementen.<br />

MARCHÉS AU GRAS IN DE GERS<br />

MARCHÉS AU GRAS IM GERS<br />

LES MATIN’HALLES<br />

MAANDAG*<br />

SAMATAN : 9.30u. markt aan <strong>de</strong> geraamtes<br />

10.30u. markt aan <strong>de</strong> foie gras (<strong>van</strong> medio oktober<br />

tot maart) 10u. markt aan <strong>de</strong> foies gras en <strong>de</strong><br />

geraamtes (<strong>van</strong> april tot september)<br />

DINSDAG<br />

FLEURANCE : 10u. markt aan <strong>de</strong> foies gras<br />

en <strong>de</strong> geraamtes<br />

WOENSDAG*<br />

GIMONT : 9.30u. markt aan <strong>de</strong> geraamtes<br />

10.30u. markt aan <strong>de</strong> foie gras (<strong>van</strong> medio oktober<br />

tot maart) 10u. markt aan <strong>de</strong> foies gras en<br />

<strong>de</strong> geraamtes (<strong>van</strong> april tot september)<br />

DONDERDAG<br />

EAUZE : 9.30u. markt aan <strong>de</strong> geraamtes<br />

10u. markt aan <strong>de</strong> foie gras<br />

(<strong>van</strong> medio september tot april)<br />

VRIJDAG*<br />

SEISSAN : 9.30u. markt aan <strong>de</strong> geraamtes<br />

10.30u. markt aan <strong>de</strong> foie gras (<strong>van</strong> medio oktober<br />

tot maart) 10u. markt aan <strong>de</strong> foies gras en <strong>de</strong><br />

geraamtes (<strong>van</strong> april tot september)<br />

VAN DE EERSTE ZONDAG VAN NOVEMBER<br />

AAN DE LAATSTE VAN MAART<br />

GIMONT : “Vette ochtend“ <strong>van</strong>af 10u. markt<br />

aan <strong>de</strong> geraamtes en markt aan <strong>de</strong> foies gras<br />

* Geopend aan 10u. <strong>van</strong> april tot september<br />

AIGNAN <strong>de</strong> maandag<br />

AUCH <strong>de</strong> don<strong>de</strong>rdag en zaterdag ochtend<br />

BARBOTAN LES THERMES<br />

<strong>de</strong> woensdag ochtend (<strong>van</strong> maart tot november)<br />

BASSOUES <strong>de</strong> zondag ochtend<br />

BEAUMARCHÈS <strong>de</strong> zaterdag ochtend<br />

CAZAUBON <strong>de</strong> vrijdag ochtend<br />

CASTELNAU D’AUZAN <strong>de</strong> dinsdag ochtend<br />

CASTÉRA VERDUZAN <strong>de</strong> zondag ochtend<br />

COLOGNE <strong>de</strong> don<strong>de</strong>rdag ochtend<br />

CONDOM <strong>de</strong> woensdag ochtend<br />

(voedsel en textiel), <strong>de</strong> zaterdag ochtend<br />

en <strong>de</strong> zondag ochtend (voedsel alleen)<br />

EAUZE <strong>de</strong> don<strong>de</strong>rdag<br />

FLEURANCE <strong>de</strong> dinsdag,<br />

<strong>de</strong> zaterdag ochtend**<br />

GIMONT <strong>de</strong> woensdag ochtend<br />

ISLE OURDAIN L <strong>de</strong> zaterdag (voetganger)<br />

JEGUN <strong>de</strong> woensdag ochtend<br />

LECTOURE <strong>de</strong> vrijdag ochtend<br />

LOMBEZ <strong>de</strong> zaterdag ochtend<br />

MARCIAC <strong>de</strong> woensdag ochtend<br />

MASSEUBE <strong>de</strong> dinsdag<br />

MAUVEZIN <strong>de</strong> maandag ochtend<br />

MIRADOUX alle zaterdagen ochtend<br />

MIÉLAN <strong>de</strong> don<strong>de</strong>rdag ochtend<br />

MIRANDE<br />

<strong>de</strong> maandag ochtend, <strong>de</strong> zaterdag ochtend**<br />

TRADITIONELE MARKTEN<br />

TRADITIONELLE MÄRKTE<br />

Märkte, Feste und Jahrmärkte<br />

mit lokalen Erzeugnissen<br />

Der Kalen<strong>de</strong>r aller Freun<strong>de</strong> authentischer<br />

Produkte…<br />

„Marchés au gras“ (Märkte, auf <strong>de</strong>nen Erzeugnisse<br />

aus gemästete Enten und Gänsen und insbeson<strong>de</strong>re<br />

Erzeugermärkte … die Städte und Dörfer <strong>de</strong>s <strong>Gers</strong> bieten<br />

<strong>de</strong>n Besuchern das ganze Jahr über tausend und eine<br />

Gelegenheit zu Begegnungen und Degustationen. In<br />

ein „marché au gras“ statt. Die Produkte, <strong>de</strong>r Akzent, das<br />

Lächeln ... das Ambiente trägt zur Authentizität bei. Man<br />

grüßt sich, man erzählt, man verhan<strong>de</strong>lt bei guter Laune.<br />

kulinarische Märkte und Abendveranstaltungen. Hier<br />

eine Liste <strong>de</strong>r lokalen Veranstaltungen (ohne Anspruch<br />

auf Vollständigkeit).<br />

MONTAUT LES CRÉNEAUX<br />

<strong>de</strong> zondag ochtend<br />

MONTRÉAL <strong>de</strong> vrijdag ochtend<br />

NOGARO <strong>de</strong> woensdag ochtend en<br />

<strong>de</strong> zaterdag ochtend<br />

PAVIE <strong>de</strong> woensdag ochtend<br />

PLAISANCE <strong>de</strong> don<strong>de</strong>rdag ochtend<br />

RISCLE <strong>de</strong> vrijdag<br />

SAINT CLAR <strong>de</strong> don<strong>de</strong>rdag ochtend<br />

SAMATAN <strong>de</strong> maandag<br />

SARAMON <strong>de</strong> zaterdag ochtend<br />

SEISSAN <strong>de</strong> vrijdag<br />

VALENCE SUR BAÏSE <strong>de</strong> woensdag ochtend<br />

VIC EZENSAC <strong>de</strong> vrijdag ochtend<br />

** Kleine markt aan <strong>de</strong> producenten on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> hal<br />

BOERENMARKTEN<br />

MÄRKTE AM BAUERNHOF<br />

Tij<strong>de</strong>ns juli en augustus, <strong>van</strong> <strong>de</strong> Producenten<br />

aan <strong>de</strong> Boer<strong>de</strong>rij <strong>van</strong> <strong>Gers</strong> ( Welkom op <strong>de</strong><br />

Boer<strong>de</strong>rij), organiseren punctueel een markt op<br />

hun gebruik. Tijdschema dat op verzoek wordt<br />

geleverd: 00 33 (0)5.62.05.95.95.


AVONDMARKTEN EN FEESTEN<br />

VOOR LEKKERBEKKEN<br />

MÄRKTE VON NACHT UND GIERIGE ABENDE<br />

FLEURANCE<br />

14 juli en 15 augustus<br />

LAVARDENS<br />

2 e woensdag per vijftiental in juli en augustus<br />

LECTOURE<br />

3 markten in vijftiental <strong>van</strong>af medio juli<br />

SAMATAN<br />

2 en vrijdag in juli en in augustus<br />

SAINT CLAR<br />

De don<strong>de</strong>rdagen avond: 2 in juli en 2 in augustus<br />

SOLOMIAC<br />

2 e en 4 e dinsdag <strong>van</strong> juli en augustus<br />

VIC EZENSAC<br />

De woensdag alle veertien dagen in juli en in augustus<br />

maar ook aan Condom, Fleurance, Nogaro,<br />

Saint-Clar…<br />

TRADITIES EN GASTRONOMIE<br />

MARKTEN EN JAARMARKTEN<br />

TRADITIONEN UND GASTRONOMIE<br />

MÄRKTE UND MESSEN<br />

• JANUARI•<br />

EAUZE<br />

Feest <strong>van</strong> St vincent <strong>van</strong> <strong>de</strong> wijnbouwers<br />

concurrentie <strong>van</strong> <strong>de</strong> wijnen <strong>van</strong> <strong>de</strong> Gascogne<br />

en avond <strong>van</strong> <strong>de</strong> wijnbouwers<br />

3e weekend<br />

• MARS •<br />

SAINT MONT<br />

Weekend Plaimont - wijngaard in feest<br />

Eind maart<br />

• APRIL •<br />

SAMATAN MIRANDE MAUVEZIN<br />

Jaarbeurs aan “Tourteaux” (gebak)<br />

Maandag <strong>van</strong> Pasen<br />

• MEI •<br />

EAUZE<br />

Jaarbeurs aan <strong>de</strong> Bran<strong>de</strong>wijnen<br />

<strong>van</strong> Armagnac<br />

Week <strong>van</strong> <strong>de</strong> Beklimming<br />

SARAMON<br />

Feest <strong>van</strong> <strong>de</strong> Magret<br />

Medio mei - <strong>de</strong> dinsdag <strong>van</strong> het feest St Victor<br />

• JUNI •<br />

MASSEUBE<br />

Markt <strong>van</strong> <strong>de</strong> producenten<br />

Van medio juni tot medio september<br />

• JULI •<br />

AUCH<br />

Huis <strong>van</strong> <strong>de</strong> Gascogne<br />

Tentoonstelling ambacht en producten <strong>van</strong> terroir<br />

CASTÉRA ERDUZAN<br />

Feest Uit <strong>de</strong> Gascogne<br />

3e week end <strong>van</strong> juli<br />

EAUZE<br />

Feest <strong>van</strong> <strong>de</strong> Wijnbouwers<br />

Laatste zondag <strong>van</strong> juli<br />

EAUZE<br />

Markt Goumand <strong>van</strong> <strong>de</strong> zomer<br />

Alle zondagen ochtend<br />

GONDRIN<br />

Markten aan <strong>de</strong> regionale producten<br />

Alle zondagen ochtend<br />

MIRADOUX<br />

Kantonale jaarbeurs aan <strong>de</strong> regionale producten<br />

Medio juli<br />

PLAISANCE<br />

Festival <strong>van</strong> <strong>de</strong> Richtingen<br />

14 juli<br />

SAINT CLAR<br />

Alle don<strong>de</strong>rdagen ochtend<br />

• AUGUSTUS •<br />

AUCH<br />

Huis <strong>van</strong> <strong>de</strong> Gascogne<br />

Tentoonstelling ambacht en producten <strong>van</strong> terroir<br />

BASSOUES<br />

Jaarbeurs aan <strong>de</strong> regionale producten<br />

1e zondag <strong>van</strong> augustus<br />

CONDOM<br />

Salon Bio <strong>van</strong> Gascogne<br />

Laatste week end <strong>van</strong> augustus<br />

EAUZE<br />

Markt Goumand <strong>van</strong> <strong>de</strong> zomer<br />

Alle zondagen ochtend<br />

GONDRIN<br />

Jaarbeurs aan <strong>de</strong> regionale producten<br />

2e zondag <strong>van</strong> augustus en markt alle zondagen ochtend<br />

JEGUN<br />

Jaarbeurs aan <strong>de</strong> Wijnen en wateren <strong>van</strong> leven<br />

<strong>van</strong> <strong>de</strong> Gascogne<br />

2e zaterdag <strong>van</strong> augustus<br />

LECTOURE<br />

Feest <strong>van</strong> <strong>de</strong> meloen<br />

NOGARO<br />

Jaarbeurs aan <strong>de</strong> regionale producten<br />

Weekend <strong>van</strong> 15 augustust<br />

MAUVEZIN<br />

Maandag na 15 augustus<br />

MIRANDE<br />

Folkloristisch feest en aan <strong>de</strong><br />

regionale producten<br />

Nabij 15 augustus<br />

SAINT CLAR<br />

Alle don<strong>de</strong>rdagen ochtend<br />

SAMATAN<br />

Jaarbeurs aan <strong>de</strong> foie gras <strong>van</strong> <strong>de</strong> Gascogne<br />

4 e weekend <strong>van</strong> augustus<br />

SEISSAN<br />

Markt aan Oud<br />

1 e vrijdag <strong>van</strong> augustus<br />

• SEPTEMBER •<br />

AUCH<br />

De Gascogne Expo<br />

Laatste weekend <strong>van</strong> september<br />

• OKTOBER •<br />

AUCH<br />

Colombelle en geroosterd rundvlees<br />

3e don<strong>de</strong>rdag <strong>van</strong> oktober<br />

NOGARO<br />

Jaarbeurs aan “bourret” en <strong>de</strong> kastanjes<br />

2e zaterdag <strong>van</strong> oktober<br />

• NOVEMBER •<br />

ESTANG<br />

Jaarbeurs aan <strong>de</strong> Straatventers<br />

3e zondag<br />

IN DE ZONE VAN AANDUIDING VAN ARMAGNAC<br />

Vlam <strong>van</strong> Armagnac<br />

IN DE ZONE VAN AANDUIDING VAN MADIRAN<br />

Open Deuren Madiran<br />

Medio november<br />

ISLE OURDAIN L EN LECTOURE<br />

Jaarbeurs <strong>van</strong> Heilig-Martin<br />

Weekend <strong>van</strong> 11 november<br />

RISCLE<br />

Jaarbeurs “het rundvlees, <strong>van</strong> <strong>de</strong> wei<strong>de</strong><br />

aan schotel”<br />

11 november<br />

SAMATAN<br />

De Foie Gras in zijn paleis<br />

• DECEMBER •<br />

KERSTMARKTEN<br />

WEIHNACHTEN MÄRKTE<br />

In <strong>de</strong>cember <strong>Gers</strong> in <strong>de</strong> Gascogne, aar<strong>de</strong> <strong>van</strong><br />

goed-levensmid<strong>de</strong>len, bereidt <strong>de</strong> feesten voor<br />

en voorziet zich <strong>van</strong> lichten en versieringen<br />

<strong>van</strong> Kerstmis die stralen. Met het oog hierop<br />

ste<strong>de</strong>n, vestingen en castelnaux organiseren<br />

markten <strong>van</strong> Kerstmis. De gelegenheid om<br />

<strong>de</strong> ambachten, <strong>de</strong> <strong>gastronomie</strong> en <strong>de</strong> cultuur<br />

<strong>van</strong> <strong>Gers</strong> te ont<strong>de</strong>kken. Deze markten <strong>van</strong><br />

Kerstmis ont: vouwen aan Auch, Cazaubon,<br />

Condoom, Fleurance, Fourcès, Lavar<strong>de</strong>ns,<br />

Lombez, Marciac, Masseube, Miran<strong>de</strong>, Miradoux,<br />

Montaut-les-Créneaux, Plieux, Samatan, Saint-<br />

Clar, Seissan…<br />

(Volledige lijst op verzoek)<br />

63


64<br />

Restaurants in <strong>de</strong> <strong>Gers</strong><br />

Tussen traditie en innovatie...<br />

Authentieke smaak, respect voor tradities en geen concessies aan <strong>de</strong> kwaliteit <strong>van</strong> producten<br />

zijn een constante in het oprechte beleid <strong>van</strong> <strong>de</strong> restaurateurs in <strong>de</strong> <strong>Gers</strong>. Maar <strong>de</strong> wil om te<br />

verrassen, om <strong>de</strong> keuken open te stellen voor an<strong>de</strong>re culturen verlevendigen tegenwoordig<br />

vele tafels in ons land voor lekkerbekken.<br />

Met originaliteit en passie nemen <strong>de</strong> chefs vissen, Mediterraanse en zelfs exotische smaken<br />

op…in <strong>de</strong> onvermij<strong>de</strong>lijke "grote klassiekers" <strong>van</strong> onze streek.<br />

In <strong>de</strong> restaurants du <strong>Gers</strong>, of het nu gaat om prachtige stenen gebouwen of om sympathieke,<br />

trendy tentjes, overal wordt u hartelijk en eenvoudig ont<strong>van</strong>gen.<br />

U vindt <strong>de</strong> adressen <strong>van</strong> restaurants in <strong>de</strong> <strong>Gers</strong> op <strong>de</strong> websites <strong>van</strong> onze partners Les Logis en<br />

Syndicat <strong>de</strong>s Hôteliers-Restaurateurs du <strong>Gers</strong>.<br />

Syndicat <strong>de</strong>s Hôteliers-Restaurateurs du <strong>Gers</strong><br />

3, boulevard Roquelaure<br />

32002 Auch ce<strong>de</strong>x<br />

Inlichtingen en <strong>de</strong> reserveringen:<br />

Tel: 00 33 (0)5 62 05 05 38<br />

Mail: contact@hotels-gers.fr<br />

www.hotels-gers.fr<br />

Les Logis du <strong>Gers</strong><br />

Chambre <strong>de</strong> Commerce<br />

et d’Industrie du <strong>Gers</strong><br />

BP 181 – 32004 Auch ce<strong>de</strong>x<br />

Inlichtingen en <strong>de</strong> reserveringen:<br />

Tel: 00 33 (0)5 62 61 62 71<br />

www.logishotels-gers.com<br />

Les Tables du <strong>Gers</strong> ®<br />

Die Restaurants <strong>de</strong>s <strong>Gers</strong><br />

Zwischen Tradition und Innovation …<br />

Suche nach <strong>de</strong>m Authentischen, Achtung <strong>de</strong>r Traditionen<br />

und hohe Anfor<strong>de</strong>rungen in Bezug auf die Qualität <strong>de</strong>r<br />

Produkte sind konstante Merkmale <strong>de</strong>s Berufsethos <strong>de</strong>r<br />

Gastwirte im <strong>Gers</strong>. Aber auch <strong>de</strong>r Wunsch zu überraschen,<br />

heute zahlreiche Speiselokale unseres <strong>de</strong>m guten Essen<br />

zugeneigten Lan<strong>de</strong>s. Mit Originalität und Lei<strong>de</strong>nschaft<br />

verbin<strong>de</strong>n die Küchenchefs Fischgerichte, mediterrane<br />

„großen Klassikern“ unserer Region.<br />

Sie wer<strong>de</strong>n in <strong>de</strong>n Restaurant <strong>de</strong>s <strong>Gers</strong>, egal ob es sich<br />

um schöne Gebäu<strong>de</strong> aus Stein o<strong>de</strong>r sympathische<br />

„angesagte“ Orte han<strong>de</strong>lt, immer mit Herzlichkeit und<br />

Einfachheit empfangen. Die Adressen <strong>de</strong>r Restaurants<br />

Logis“ und „Syndicat <strong>de</strong>s Hôteliers-Restaurateurs du <strong>Gers</strong>“.<br />

Liefhebbers <strong>van</strong> <strong>gastronomie</strong>, onze selectie <strong>van</strong> <strong>de</strong> beste restaurants in <strong>de</strong> <strong>Gers</strong><br />

belooft u een keuken <strong>van</strong> goe<strong>de</strong> kwaliteit op basis <strong>van</strong> streekproducten in een<br />

gastvrije en bijzon<strong>de</strong>re ambiance. Maak, afhankelijk waar u zin in hebt, kennis<br />

met een traditionele keuken waar <strong>de</strong> bekendste recepten uit <strong>de</strong> <strong>Gers</strong><br />

geserveerd wor<strong>de</strong>n in onze restaurants "TRADITION" of met een originele en<br />

creatieve keuken met nieuwe smaken in onze restaurants "TENDANCE". Al onze<br />

adressen op onze speciale website: www.restaurant.tourisme-gers.com<br />

Unsere Auswahl <strong>de</strong>r besten Restaurants <strong>de</strong>s <strong>Gers</strong> verspricht allen Liebhabern <strong>de</strong>r gehobenen Gastronomie<br />

eine erstklassige Küche aus regionalen Produkten, die in einem ansprechen<strong>de</strong>n und außergewöhnlichen<br />

Rahmen serviert wird. Ent<strong>de</strong>cken Sie ganz nach Gusto eine traditionelle Küche in unseren Restaurants<br />

<strong>de</strong>r Kategorie „TRADITION“, die die berühmten Speisen <strong>de</strong>s <strong>Gers</strong> neu interpretiert, o<strong>de</strong>r eine originelle und<br />

kreative Küche mit neuen Geschmackserlebnissen in unseren Restaurants <strong>de</strong>r Kategorie „TENDANCE“.<br />

www.restaurant.tourisme-gers.com


“Fermes auberges”<br />

(boer<strong>de</strong>rijherberg)<br />

Welkom!<br />

Is er een betere manier om te proeven <strong>van</strong> <strong>de</strong> <strong>gastronomie</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong> streek, die <strong>van</strong> generatie op<br />

generatie is doorgegeven? De boer-herbergier zal u hartelijk ont<strong>van</strong>gen en biedt u een menu aan<br />

<strong>de</strong> bestaat uit producten <strong>van</strong> <strong>de</strong> boer<strong>de</strong>rij.<br />

Ze zullen allemaal enthousiast praten over hun specialiteiten en soms kunt u zelfs hun bedrijf<br />

bezoeken. De meesten <strong>van</strong> hen bie<strong>de</strong>n verse producten, kant en klaar gerechten of ingemaakte<br />

producten te koop aan. Al onze adressen hebben het label “Bienvenue à la Ferme”.<br />

ARMAGNAC<br />

GONDRIN<br />

FERME AUBERGE DU CASSOU<br />

Famille Pierre LAFARGUE<br />

32330 GONDRIN<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.29.15.22<br />

Mail: ferme.du.cassou@wanadoo.fr<br />

www.fermeducassou.com<br />

40 pers. - 1 zaal - [ <strong>van</strong>af 20 €, kind: 8€<br />

Opening: op reservering - Juli en augustus: groepen<br />

en bijzon<strong>de</strong>r - buiten seizoen: <strong>van</strong> <strong>de</strong> dinsdag aan<br />

<strong>de</strong> zondag twaalf uur, zaterdag en zondag<br />

• In week: ons raadplegen voor groepen<br />

HOUGA LE<br />

FERME AUX CERFS ET SANGLIERS<br />

M. et M me Henri et Claudine SAINT LANNES<br />

32460 LE HOUGA<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.08.96.97<br />

Mail: la.ferme.aux.cerfs@wanadoo.fr<br />

http://pagesperso-orange.fr/la.ferme.aux.cerfs<br />

40 / 60 pers. - 1 zaal - [ 13€ / 35 €, kind: 8€<br />

Opening: op reservering - <strong>van</strong> maart eind <strong>de</strong>cember:<br />

Alle dagen tussen <strong>de</strong> middag (behalve maandag en dinsdag)<br />

• De groep: alle dagen. ‘s avonds: 12 pers. mini (ons raadplegen)<br />

AIGNAN<br />

LA CAVE<br />

Die Bauerngasthöfe<br />

Welche bessere Art gibt es, die von Generation zu Generation weitergegebene regionale Gastronomie zu genießen? Die Bauern/<br />

Gastwirte wer<strong>de</strong>n Sie herzlich empfangen und Ihnen ein Menü aus hofeigenen Produkten anbieten. Alle wer<strong>de</strong>n Ihnen mit<br />

Begeisterung ihre Spezialitäten vorstellen und einige la<strong>de</strong>n Sie sogar zur Besichtigung ihres Hofes ein. Die meisten bieten frische Produkte,<br />

zubereitete Gerichte o<strong>de</strong>r Konserven zum Verkauf an. Alle unsere Adressen verfügen über die Auszeichnung „Bienvenue à la Ferme“.<br />

VAL D’ADOUR<br />

Famille TOMASELLA<br />

32290 AIGNAN<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.09.23.17<br />

Mail: contact@tomasella.fr<br />

www.tomasella.fr<br />

70 pers. - 2 zalen - [ 22€ / 38€<br />

Opening: op reservering - Juli-augustus: alle dagen<br />

(behalve woensdag avond en zondag avond)<br />

• An<strong>de</strong>re perio<strong>de</strong>s: in weekend tussen <strong>de</strong> middag,<br />

vrijdag avond en zaterdag avond<br />

ASTARAC<br />

POUYLEBON<br />

FERME AUBERGE DE L’AOUEILLE<br />

M. et M me Christian LAFFORGUE<br />

32320 POUYLEBON<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.66.65.31 - Port.: 00 33 (0)6.07.96.14.14<br />

Mail: aoueille@wanadoo.fr<br />

www.aoueille.com<br />

80 / 100 pers. - 3 zalen - [ 23€, kind <strong>van</strong>af 5€<br />

Opening: op reservering - Juli - augustus: alle dagen<br />

• An<strong>de</strong>re perio<strong>de</strong>s: ont<strong>van</strong>gst groepen alleen (15 pers. mini)<br />

SAINT MEDARD (près <strong>de</strong> Miran<strong>de</strong>)<br />

LA VIEILLE ÉTABLE<br />

MM et M me Denis, Mickael et Françoise COMAGEILLE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.66.60.38<br />

45 / 60 pers. - 1 zaal - [ 24€ / 32€, kind: 12€<br />

Opening: op reservering <strong>van</strong> <strong>de</strong> don<strong>de</strong>rdag aan<br />

<strong>de</strong> zaterdag (twaalf uur en avond), en zondag twaalf uur<br />

ARRATS ET SAVES<br />

ISLE OURDAIN L<br />

LE PIGEONNIER DE GUERRE<br />

M me Eliane BAJON<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.07.29.17<br />

Mail: eliane.bajon@free.fr<br />

www.chambres-pigeonnier-gers.com<br />

25 / 30 pers. - 1 zaal<br />

[ 25€ /35€, kind (- 10 ans ): 1/2 tarief<br />

Opening: op reservering 48 uur voor<br />

• Ont<strong>van</strong>gst <strong>van</strong> groepen (8 pers. mini.)<br />

SEMEZIES CACHAN<br />

AU PRIEUR<br />

M me Christine FONTANIE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.65.45.83 - Port.: 00 33 (0)6.50.93.73.89<br />

Mail: christine.fontanie@orange.fr<br />

50 pers. - 1 zaal - [ 23€ / 28€, kind: 12€<br />

Opening: op reservering <strong>de</strong> vorige dag, alle dagen<br />

LOMAGNE<br />

SAINT MEZARD (près <strong>de</strong> Lectoure)<br />

FERME MONT SAINT EAN<br />

M. et M me Bernard DEPIS<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.28.89.17<br />

Mail: contact@mont-saintjean.com<br />

www.mont-saintjean.com<br />

50 pers. - 1 zaal - [ 20€ /28€, kind: 8€<br />

Opening: op reservering<br />

• Van Pasen eind september: alle dagen<br />

(twaalf uur en avond), behalve <strong>de</strong> maandag<br />

• An<strong>de</strong>re perio<strong>de</strong>s: 15 pers. mini.<br />

• Maaltijd <strong>van</strong> on<strong>de</strong>rneming, maaltij<strong>de</strong>n <strong>van</strong> jaarwisseling,<br />

en maaltij<strong>de</strong>n <strong>van</strong> gebeurtenissen<br />

AUCH ET SA RÉGION<br />

CASTELNAU BARBARENS<br />

EN CASTÉRA<br />

Famille GESTA<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.65.98.65<br />

Mail: gesta.d@wanadoo.fr<br />

www.fermeencastera.com<br />

30 / 50 pers. - 3 zalen - [ 21€ / 30€, kind: 8€<br />

Opening: op reservering - Juli-augustus:<br />

twaalf uur en avond<br />

• Mei-juni en september - oktober: groepen<br />

ROQUELAURE<br />

LA GOUARDÈRE<br />

MM Jean-Luc DRUCKE et Franck SALLE<br />

32810 ROQUELAURE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.65.56.51<br />

Mail: la.gouar<strong>de</strong>re@wanadoo.fr<br />

www.ferme-lagouar<strong>de</strong>re.com<br />

80 pers. -1 zaal - [ 18€ / 29€, kind: 8€<br />

Opening: op reservering het heel jaar: groep;<br />

lente/<strong>de</strong> zomer: informeren<br />

“GOÛTER” AAN DE BOERDERIJ<br />

NACHMITTAGSIMBISS AUF DEM BAUERNHOF<br />

ASTARAC<br />

MONTESQUIOU<br />

FERME DE BORDENEUVE<br />

M me Françoise ROYAL<br />

32320 MONTESQUIOU<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.70.94.20 - Port.: 00 33 (0)6.10.98.39.97<br />

Mail: infos@ferme<strong>de</strong>bor<strong>de</strong>neuve.com<br />

www.ferme<strong>de</strong>bor<strong>de</strong>neuve.com<br />

40 pers. - 1 zaal - [ 11€,50, kind: 8€<br />

Opening: op reservering, alle dagen<br />

- 15u/18u (goûters)<br />

65

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!