03.09.2013 Views

Ontdek de Gers

Ontdek de Gers

Ontdek de Gers

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Routes, ste<strong>de</strong>n en dorpen in <strong>de</strong> <strong>Gers</strong><br />

Wege, Städte und Dörfer <strong>de</strong>s <strong>Gers</strong><br />

Paris<br />

Bor<strong>de</strong>aux Bor<strong>de</strong>aux<br />

Auch<br />

Biarritz Toulouse<br />

Pau<br />

Condom<br />

Toulouse<br />

Auch<br />

Miran<strong>de</strong><br />

Pau<br />

Biarritz


Onze kwaliteitspartners<br />

Al onze adressen voldoen aan <strong>de</strong> strengste kwaliteitseisen volgens een strikt lastenboek,<br />

waaron<strong>de</strong>r uiteraard <strong>de</strong> beken<strong>de</strong> gezelligheid van <strong>Gers</strong>! Breng in alle vertrouwen een<br />

bezoekje...<br />

Erfgoed en Toerisme in Gascogne<br />

Het verle<strong>de</strong>n tot nieuw leven gewekt...<br />

De vereniging Patrimoine et Tourisme en Gascogne (Erfgoed en Toerisme<br />

in Gascogne) groepeert <strong>de</strong> meest typische plekjes van <strong>Gers</strong>. Volg<br />

D’Artagnan en ont<strong>de</strong>k ze allemaal samen met <strong>de</strong> warmte van <strong>de</strong> Gasconse<br />

gastvrijheid. De vereniging Patrimoine et Tourisme en Gascogne<br />

(Erfgoed en Toerisme in Gascogne) biedt u een moment van plezier<br />

tij<strong>de</strong>ns uw ont<strong>de</strong>kkingstocht in <strong>Gers</strong>.<br />

Plezier en Smaken<br />

Plaisirs et Saveurs is een initiatief om <strong>de</strong> ambachten en restaurants te<br />

promoten. De professionals van Plaisirs et Sauveurs zijn geselecteerd<br />

omwille van <strong>de</strong> kwaliteit van hun onthaal en hun engagement voor<br />

<strong>de</strong> ambachten van <strong>Gers</strong>. Ze open hun <strong>de</strong>ur voor u en bie<strong>de</strong>n talrijke<br />

animaties (lessen, gelei<strong>de</strong> bezoeken, tentoonstellingen ...). U herkent ze<br />

aan hun blazoen, het embleem Chambre <strong>de</strong> Métiers et <strong>de</strong> l’Artisanat<br />

(Kamer van Koophan<strong>de</strong>l) van <strong>Gers</strong>.<br />

Welkom op <strong>de</strong> boer<strong>de</strong>rij (Bienvenue à la Ferme)<br />

De landbouwers met het label « Bienvenue à la Ferme » (welkom op <strong>de</strong><br />

boer<strong>de</strong>rij) nodig u uit om hen te komen bezoeken op hun boer<strong>de</strong>rij,<br />

waar u <strong>de</strong> knowhow en <strong>de</strong> diversiteit van <strong>de</strong> activiteiten kunt komen<br />

ont<strong>de</strong>kken die ze bie<strong>de</strong>n aan <strong>de</strong> bezoekers : onthaal, animaties,<br />

ontspanning en activiteiten voor kin<strong>de</strong>ren, logies, maaltijd in <strong>de</strong> boer<strong>de</strong>rij-herberg,<br />

rechtstreekse verkoop van producten...<br />

Groen Station (Station Verte)<br />

De Groene Stations zijn <strong>de</strong> gemeentes die in lan<strong>de</strong>lijk gebied liggen<br />

en die alle het kwaliteitscharter on<strong>de</strong>rtekend hebben. Ze vormen een<br />

natuurlijke aantrekkingspool, moeten instaan voor het onthaal en het<br />

verblijf van toeristen in <strong>de</strong> beste omstandighe<strong>de</strong>n en in een goed<br />

bewaar<strong>de</strong> omgeving.<br />

Unsere Partner für Qualität<br />

Alle unsere Adressen entsprechen strengen<br />

Qualitätskriterien, darunter natürlich auch die<br />

berühmte Gastlichkeit im <strong>Gers</strong>! Sie können sie voller<br />

Vertrauen erleben...<br />

Kulturgut und Tourismus in <strong>de</strong>r Gascogne<br />

Die Vergangenheit neu geschrieben...<br />

Der Verein “Patrimoine et Tourisme en Gascogne -<br />

Kulturgut und Tourismus in <strong>de</strong>r Gascogne“ fasst<br />

die repräsentativsten Plätze im <strong>Gers</strong> zusammen. Wenn<br />

Sie D’Artagnan folgen, wer<strong>de</strong>n Sie sich freuen,<br />

die herzliche Gastlichkeit <strong>de</strong>r Gascogner zu erleben.<br />

Der Verein “Patrimoine et Tourisme en Gascogne“ setzt<br />

sich dafür ein, dass Sie auf Ihrer Ent<strong>de</strong>ckungsreise im <strong>Gers</strong><br />

eine angenehme Zeit verbringen.<br />

Freu<strong>de</strong>n und Genüsse<br />

“Freu<strong>de</strong>n und Genüsse“ dient dazu, Künstler und die Berufe<br />

<strong>de</strong>r Nahrungsmittelbranche zu valorisieren.<br />

Die “Plaisirs et Saveurs“-Fachleute wur<strong>de</strong>n für ihren<br />

hochwertigen Empfang und ihr Engagement für<br />

das Handwerk im <strong>Gers</strong> ausgewählt. Alle diese Fachleute<br />

haben sich dafür entschie<strong>de</strong>n, die Gesten von früher<br />

zu erhalten, aber auch einen mo<strong>de</strong>rnen und innovativen<br />

bieten zahlreiche Veranstaltungen (Kurse, Führungen,<br />

Ausstellungen...). Sie sind an <strong>de</strong>m Wappen,<br />

<strong>de</strong>m Emblem für die Aktion <strong>de</strong>r Handwerkskammer<br />

im <strong>Gers</strong> zu erkennen.<br />

Bienvenue à la Ferme/<br />

Willkommen auf <strong>de</strong>m Bauernhof<br />

Die Landwirte mit <strong>de</strong>m Gütezeichen “Willkommen auf<br />

<strong>de</strong>m Bauernhof“ la<strong>de</strong>n Sie auf ihren Bauernhof ein,<br />

wo Sie ihr Know-How und die verschie<strong>de</strong>nen,<br />

<strong>de</strong>m Besucher gebotenen Leistungen ent<strong>de</strong>cken können:<br />

Empfang, Veranstaltungen, Kin<strong>de</strong>r-Freizeitaktivitäten,<br />

Beherbergung, Bewirtung auf <strong>de</strong>m Bauernhof,<br />

Direktverkauf <strong>de</strong>r Erzeugnisse...<br />

Station Verte/Grüner Ferienort<br />

Die grünen Ferienorte sind Gemein<strong>de</strong>n auf <strong>de</strong>m Lan<strong>de</strong>,<br />

die alle eine Qualitätscharta unterzeichnet haben.<br />

Sie sind attraktiv aufgrund einer gewissen<br />

Naturverbun<strong>de</strong>nheit, müssen <strong>de</strong>n Touristen einen<br />

Empfang und Aufenthalt zu besten Bedingungen<br />

und in einer naturbelassenen Umgebung bieten.


Onze partners en metho<strong>de</strong>s inzake kwaliteit<br />

Unsere Partner und Qualitätsmaßnahmen<br />

Le Petit D’Artagnan ®<br />

Gezinsactiviteiten / Aktivitäten in Familie<br />

Les Bons Crus d’Artagnan ®<br />

Selectie van wijnboeren en logies<br />

te mid<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> wijnvel<strong>de</strong>n<br />

Auswahl an Weinerzeugern und Beherbergungen<br />

inmitten von Weingärten<br />

<strong>Gers</strong> Friendly ®<br />

Onthaal gay friendly / Gay-freundlicher Empfang<br />

Werel<strong>de</strong>rfgoed<br />

Weltkulturerbe <strong>de</strong>r Menschheit<br />

De Mooiste Dwaalwegen van Frankrijk<br />

Die schönsten Umwege in Frankreich<br />

De Mooiste Dorpjes van Frankrijk<br />

Die schönsten Dörfer in Frankreich<br />

Mooiste Plekjes van Midi-Pyrénées<br />

Herausragen<strong>de</strong> Sehenswürdigkeiten von Midi-Pyrénées<br />

Museum van Frankrijk<br />

Museum Frankreichs<br />

Historisch Monument<br />

Historisches Monument<br />

Kunstatelier van Frankrijk<br />

Arbeitsgruppe «Art <strong>de</strong> France – Kunst in Frankreich»<br />

Ambachten en Kunsten<br />

van Midi-Pyrénées<br />

Handwerk und Künstlerberufe in <strong>de</strong>n Midi-Pyrénées<br />

Opmerkelijke Tuin<br />

Bemerkenswerter Garten<br />

Welkom op <strong>de</strong> boer<strong>de</strong>rij<br />

Willkommen auf <strong>de</strong>m Bauernhof<br />

Excellence <strong>Gers</strong><br />

Kwaliteit, traceerbaarheid, onthaal : <strong>de</strong> beste van <strong>Gers</strong><br />

Qualität, Rückverfolgbarkeit, Empfang: das Beste vom <strong>Gers</strong><br />

Signé D’Artagnan<br />

Vitrine van <strong>de</strong> producenten en knowhow van het gebied van <strong>Gers</strong><br />

Vitrine <strong>de</strong>r Erzeuger und <strong>de</strong>m Know-how<br />

<strong>de</strong>r Landwirte im <strong>Gers</strong><br />

Onafhankelijke Wijnboeren<br />

Unabhängige Winzer<br />

Label Biologische Landbouw<br />

Gütezeichen Biologischer Anbau<br />

Association Foie Gras du <strong>Gers</strong><br />

Syndicaat van <strong>de</strong> Producenten van Ganzenlever van <strong>Gers</strong><br />

Berufsverband <strong>de</strong>r Stopflebererzeuger auf Bauernhöfen im <strong>Gers</strong><br />

Camping Kwaliteit<br />

Hochwertiger Campingplatz<br />

Clé Verte<br />

Logies met internationaal milieulabel<br />

Beherbergungen mit internationalem Umwelt-Gütezeichen<br />

Chèque Vacances<br />

Label Toerisme en Handicap<br />

Gütezeichen Tourismus für Behin<strong>de</strong>rte<br />

Mentale handicap<br />

Geistige Behin<strong>de</strong>rung<br />

Auditieve handicap<br />

Hörschwäche<br />

Motorische handicap<br />

Körperbehin<strong>de</strong>rung<br />

Visuele handicap<br />

Sehschwäche


Activiteiten in open lucht<br />

Aktivitäten im Freien<br />

“Accueil Jacquaire”<br />

(gids met o.a. bed and<br />

breakfast-adressen)<br />

Empfang für Jakobspilger<br />

Airco<br />

Klimaanlage<br />

Alleenstaan<strong>de</strong> woning<br />

Einfamilienhaus<br />

Animaties<br />

Veranstaltungen<br />

Appartement<br />

Audio-gids<br />

Audioführer<br />

Barbecue<br />

Bewaakt zwemmen<br />

Bewachter Strand<br />

Boektiek/Verkoop<br />

Shop/Verkauf<br />

Boer<strong>de</strong>rij-Herberg<br />

Bauernhof mit<br />

Bungalows<br />

Camping-car<br />

Wohnmobil<br />

Canal +<br />

Chalet<br />

Degustatie<br />

Kostprobe<br />

www.tourisme-gers.com<br />

Demonstratie<br />

Demonstration<br />

Droogmachine<br />

Wäschetrockner<br />

Fitnesszaal<br />

Gymnastiksaal<br />

Garage<br />

Gastentafel<br />

Gästetisch<br />

Geleid bezoek<br />

Führung<br />

Half pension<br />

Halbpension<br />

Herberg<br />

Herberge<br />

Huisdieren toegelaten<br />

Haustiere sind akzeptiert<br />

Internet<br />

Kin<strong>de</strong>rclub<br />

Kin<strong>de</strong>rspelen<br />

Kin<strong>de</strong>rspiele<br />

Brood<strong>de</strong>pot<br />

Verkauf von Brot<br />

Krui<strong>de</strong>nierswinkel<br />

Krämerla<strong>de</strong>n<br />

Lift<br />

Fahrstuhl<br />

Maaltij<strong>de</strong>n<br />

Mahlzeit<br />

Mobil home<br />

Mobilheim<br />

Onthaal van groepen<br />

Empfang für Gruppen<br />

Ontspanningszone<br />

Freizeitzentrum<br />

Park<br />

Parking<br />

Parkplatz<br />

Parking camping-car<br />

Wohnmobil-Stellplatz<br />

Picknickzones<br />

Picknickplatz<br />

Restaurant<br />

Gaststätte<br />

Rijhuis<br />

Doppelhaus<br />

Satelliet (TV)<br />

Satellitenantenne (TV)<br />

SPA<br />

Strijkdienst<br />

Bügeln<br />

Studio<br />

Studio<br />

Televisie<br />

Fernsehen<br />

Tennis<br />

A<br />

Tentoonstelling<br />

Ausstellung<br />

Terras<br />

Terrasse<br />

Tipi<br />

Tuin<br />

Garten<br />

Vaatwasmachine<br />

Geschirrspülmaschine<br />

Verga<strong>de</strong>rzaal<br />

Versammlungsraum<br />

Vissen<br />

Angeln<br />

Vol pension<br />

Vollpension<br />

Wasmachine<br />

Waschmaschine<br />

WIFI<br />

WLAN-Access-Point<br />

Woonwagen<br />

Wohnwagen<br />

Yourte<br />

Jurte<br />

Zakenarrangement<br />

Geschäftsaufenthalt<br />

Zwembad<br />

Schwimmbad<br />

<strong>Gers</strong>, uw partner voor vrolijke dagen<br />

<strong>Gers</strong>, <strong>de</strong>r Komplize glücklicher Tage


Het erfgoed van <strong>de</strong> <strong>Gers</strong><br />

Wanneer stenen meer zeggen<br />

dan een lange toespraak...<br />

Ontcijfer <strong>de</strong> geheimen van <strong>de</strong> architecturale juweeltjes waarmee het land<br />

bezaaid is en die <strong>de</strong> grondslag vormen voor het ontwerp van <strong>de</strong> ste<strong>de</strong>n<br />

en dorpen; dan zult u <strong>de</strong> aspecten van <strong>de</strong> geest van <strong>de</strong> <strong>Gers</strong> begrijpen…<br />

Loop eens rond in enkele van <strong>de</strong> mooiste dorpen van Frankrijk - Fourcès,<br />

Larressingle, Montréal-du-<strong>Gers</strong>, Sarrant -; sta eens stil bij <strong>de</strong> plekken<br />

die op <strong>de</strong> lijst met Werel<strong>de</strong>rfgoe<strong>de</strong>ren staan, <strong>de</strong> kathedraal Sainte-Marie in<br />

Auch, <strong>de</strong> kapittelkerk van La Romieu, <strong>de</strong> brug in Artigue... Want het gaat hier<br />

wel om <strong>de</strong> mensheid, tussen <strong>de</strong> geschie<strong>de</strong>nis van <strong>de</strong> "echte" handige<br />

D’Artagnan, die <strong>de</strong> lieve dienstbo<strong>de</strong> bemin<strong>de</strong>, en <strong>de</strong> spiritualiteit van <strong>de</strong><br />

pelgrimsroutes naar Santiago <strong>de</strong> Compostella.<br />

Prestigieuze locaties en musea met dagelijkse kunst, <strong>de</strong> <strong>Gers</strong> bezoeken<br />

betekent kennismaken met een leven<strong>de</strong> cultuur, waar werel<strong>de</strong>rfgoed en<br />

echt leven<strong>de</strong> mo<strong>de</strong>rne kunst door elkaar lopen...<br />

Das Kulturerbe <strong>de</strong>s <strong>Gers</strong><br />

Wenn die Gemäuer mehr zu erzählen haben als eine lange Re<strong>de</strong>…<br />

Entschlüsseln Sie die Kleino<strong>de</strong> <strong>de</strong>r Architektur, die das Land übersäen, und ent<strong>de</strong>cken Sie, was <strong>de</strong>r<br />

Entstehung <strong>de</strong>r Städte und Dörfer vorausgegangen ist; dann erfassen Sie <strong>de</strong>n Geist <strong>de</strong>s <strong>Gers</strong>...<br />

Durchqueren Sie einige <strong>de</strong>r schönsten Dörfer Frankreichs - Fourcès, Larressingle, Montréal-du-<strong>Gers</strong>,<br />

Sarrant - ; verweilen Sie an <strong>de</strong>n von <strong>de</strong>r UNESCO zum Welterbe <strong>de</strong>r Menschheit erklärten Stätten,<br />

<strong>de</strong>r Kathedrale Sainte-Marie d’Auch, <strong>de</strong>r Stiftskirche von La Romieu, <strong>de</strong>m Pont d’Artigue... Denn<br />

es han<strong>de</strong>lt sich hier wirklich um die Menschheit - von <strong>de</strong>r „wahren“ Geschichte <strong>de</strong>s gewieften<br />

und <strong>de</strong>m guten Essen zugeneigten D’Artagnan bis zu <strong>de</strong>r Spiritualität <strong>de</strong>s Jakobswegs.<br />

Ob prestigeträchtige Stätten o<strong>de</strong>r Museen <strong>de</strong>r Alltagskunst, das Departement <strong>Gers</strong> besichtigen heißt,<br />

eine sich wan<strong>de</strong>ln<strong>de</strong> Kultur kennen zu lernen, in <strong>de</strong>r jahrhun<strong>de</strong>rtealtes Kulturerbe und lebendige<br />

zeitgenössische Kunst nebeneinan<strong>de</strong>r existieren...<br />

13


14<br />

Kastelen, locaties, bezoeken en musea in <strong>de</strong> <strong>Gers</strong><br />

KASTELEN, LOCATIES,<br />

BEZOEKEN EN MUSEA<br />

SCHLÖßER, STANDORTE, BESUCHE UND MUSEEN<br />

ARMAGNAC<br />

BARBOTAN LES THERMES<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.69.52.13<br />

Mail: omt.barbotan@wanadoo.fr<br />

www.barbotan-cazaubon.com<br />

Oud mid<strong>de</strong>leeuws dorp. Plein met typische bogen, oud<br />

Cazaubon met zijn huizen in mid<strong>de</strong>leeuwse stijl, 7 kerken<br />

waaron<strong>de</strong>r <strong>de</strong> kerk Saint-Pierre uit <strong>de</strong> XIIe eeuw die op<br />

heipalen is gebouwd, <strong>de</strong> kerk van Cutxan met <strong>de</strong> achthoekige<br />

klokketoren uit <strong>de</strong> XVe eeuw…<br />

• Rondleiding op verzoek<br />

BERAUT<br />

Château d’Ensoulès - 32100 BERAUT<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.68.49.87<br />

Mail: contact@museeartnaif.com<br />

www.museeartnaif.com<br />

Opening: van woensdag aan zondag<br />

• Van 01/11 tot 30/04 - 10u/13u. en 14u/17u.<br />

• Van 01/05 tot 31/10 - 10u/13u. en 14u/19u.<br />

• Sluiting in januari<br />

Het Museum van Naïeve Kunst, gevestigd op het landgoed<br />

van het Kasteel van Ensoulès in een ruwbouw uit <strong>de</strong> XVIe<br />

eeuw, nodigt u uit om meer dan 520 originele en unieke<br />

werken te ont<strong>de</strong>kken, van naïeve en marginale artiesten uit<br />

• Rondleiding op verzoek<br />

• An<strong>de</strong>re vreem<strong>de</strong> talen op verzoek<br />

CASSAIGNE<br />

CHÂTEAU DE CASSAIGNE<br />

32100 CASSAIGNE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.28.04.02<br />

Mail: contact@chateau<strong>de</strong>cassaigne.com<br />

www.chateau<strong>de</strong>cassaigne.com<br />

Opening: van 01/01 tot 31/12 alle dagen (behalve<br />

maandag en zondag ochtend) - 9u/12u. en 14u/18u.<br />

• Van 01/07 tot 31/08 alle dagen - 9u/12u. en 14u/18u.<br />

Het Kasteel van Cassaigne is een van <strong>de</strong> gebouwen die<br />

u gezien moet hebben in <strong>de</strong> <strong>Gers</strong>. Men bewon<strong>de</strong>rt er <strong>de</strong><br />

schoonheid van <strong>de</strong> locatie, het kasteel, zijn geschie<strong>de</strong>nis,<br />

maar eveneens <strong>de</strong>ze producten: landwijn, Floc uit Gascogne<br />

en Armagnac.<br />

• Gratis, vrij bezoek of rondleiding (op verzoek)<br />

CASTELNAU D’AUZAN<br />

32440 CASTELNAU D’AUZAN<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.29.20.21<br />

Mail: auzan.info@wanadoo.fr<br />

http://castelnaudauzan.free.fr<br />

Oud castelnau dat aan zijn gasten een plein met cornières<br />

biedt en talrijke kerken: <strong>de</strong> kerk van Arech uit <strong>de</strong> XIIIe eeuw<br />

in gotische stijl, Notre Dame van Pibèque, architecturaal<br />

sieraad (regionaal centrum van be<strong>de</strong>vaart ie<strong>de</strong>r jaar tot<br />

15 augustus), kerken van Béziez, Rieupeyroux en <strong>de</strong> kerk<br />

Ste-Marie-Ma<strong>de</strong>laine.<br />

CASTERA ERDUZAN<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.68.10.66<br />

Mail: ot-si.castera@wanadoo.fr<br />

www.castera-verduzan.com<br />

Dorp met thermale ba<strong>de</strong>n waarvan <strong>de</strong> kerk Saint-Blaise van<br />

Oud-Castera (XIIIe eeuw) tot <strong>de</strong> historische monumenten<br />

behoort. Ook het bekijken waard: het casino, Thermen.<br />

CONDOM<br />

32100 CONDOM<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.28.00.80<br />

Mail: contact@tourisme-tenareze.com<br />

www.tourisme-tenareze.com<br />

Ou<strong>de</strong> bischoppelijke stad waar Bossuet bisschop was. Het<br />

centrum van han<strong>de</strong>l van Armagnac, stad van <strong>de</strong> 7 kerken:<br />

Kathedraal Saint-Pierre uit <strong>de</strong> XVIe eeuw, gotisch klooster uit<br />

<strong>de</strong> XVIe eeuw, toren Auger van Audiran uit <strong>de</strong> XIIIe eeuw,<br />

talrijke herenhuizen uit <strong>de</strong> XVIIe en XVIIIe eeuw schitteren.<br />

Jachthaven.<br />

• Rondleiding op verzoek bij toeristische kantoren<br />

CHÂTEAU CUGNAC<br />

1 rue Daunou - 32100 CONDOM<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.28.08.08<br />

Mail: jfr@ryst-dupeyron.com<br />

http://cugnac.perso.cegetel.net/<br />

Opening: van 01/01 tot 31/08 van maandag tot vrijdag<br />

- 9u/12u. en 14u/18u.<br />

• Weekend en vakantiedagen: op afspraak voor <strong>de</strong> groepen<br />

• Juli en augustus: geopend alle dagen<br />

<strong>Ont<strong>de</strong>k</strong> alle geheimen van een grote Armagnac in <strong>de</strong> hon<strong>de</strong>r<strong>de</strong>n<br />

jaren ou<strong>de</strong> wijnkel<strong>de</strong>rs van het huis Ryst-Dupeyron.<br />

Armagnacs rijpen jarenlang in eikenhouten vaten, in <strong>de</strong><br />

halfschaduw van <strong>de</strong> kel<strong>de</strong>rs van steen, zodat <strong>de</strong> tijd zijn<br />

werk kan doen.<br />

• Gratis bezoek en proeven<br />

MUSÉE DE L’ARMAGNAC<br />

2 rue Jules Ferry - 32100 CONDOM<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.28.47.17<br />

www.gers-gascogne.com<br />

Opening: van april tot oktober - 10u/12u. en 15u/18u.<br />

(behalve dinsdag)<br />

• Van november tot maart (behalve dinsdag): 14u/17u.<br />

• Sluiting in januari en vakantiedagen<br />

Het Museum van <strong>de</strong> Armagnac, gevestigd in <strong>de</strong> bijgebouwen<br />

van het voormalige bisschoppelijke Paleis, presenteert <strong>de</strong><br />

productiecyclus van Armagnac. Een monumentale pers<br />

met taissons (XIXe), biedt een terugblik op <strong>de</strong> landbouwtechnieken<br />

en af<strong>de</strong>lingen over <strong>de</strong> distillatie verbin<strong>de</strong>n <strong>de</strong>ze<br />

activiteiten met <strong>de</strong> plaatselijke economische activiteit.<br />

• Rondleiding op reservering<br />

EAUZE<br />

32800 EAUZE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.08.11.22<br />

www.mairie-eauze.fr<br />

Hoofdstad van Armagnac, ou<strong>de</strong> hoofdstad van Novempopulanie,<br />

met een rijke historie: Kathedraal Saint-Luperc (XIVe<br />

en XVe eeuw), huis Jeanne van Albret.<br />

MUSÉE ARCHÉOLOGIQUE LE TRÉSOR D’EAUZE<br />

Place <strong>de</strong> la République - 32800 EAUZE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.09.71.38<br />

Mail: musee@mairie-eauze.fr<br />

www.gers-gascogne.com<br />

Opening: alle dagen (behalve <strong>de</strong> dinsdag) van 01/06<br />

tot 30/09 - 10u/12.30u. en 14u/18u.<br />

• Alle dagen (behalve <strong>de</strong> dinsdag) van 01/02 tot 31/05 en<br />

van 01/10 tot 31/12 - 14u/17u. (‘s ochtends op reservering)<br />

• Gesloten <strong>de</strong> vakantiedagen - jaarlijkse Sluiting in januari<br />

• Kosteloosheid <strong>de</strong> eerste zondag van november tot maart<br />

ingeslotens<br />

Het archeologisch museum „<strong>de</strong> schat van Eauze“ bezit een<br />

uitzon<strong>de</strong>rlijke Romeinse schat van 28.003 munten en van<br />

ongeveer vijftig kostbaarhe<strong>de</strong>n uit <strong>de</strong> IIIe eeuw van onze<br />

jaartelling, <strong>de</strong> enige in Frankrijk gevon<strong>de</strong>n en volledig beschermd.<br />

Permanente tentoonstelling die het leven van <strong>de</strong><br />

inwoners van Elusa laat zien, hoofdstad van Novempopulanie.<br />

• Groepen en rondleidingen op reservering<br />

ESPAS<br />

CHÂTEAU D’ESPAS<br />

32370 ESPAS<br />

Opening: van 01/05 tot 31/10 - 14u/17h30u.,<br />

van woensdag aan <strong>de</strong> zondag<br />

• Rondleiding op afspraak<br />

FOURCÈS<br />

32250 FOURCÈS<br />

Ou<strong>de</strong> schil<strong>de</strong>rachtige Castelnau die tot <strong>de</strong> mooiste dorpen<br />

van Frankrijk wordt gerekend: rond plein, huizen uit <strong>de</strong> XIIIe<br />

en XIVe eeuw, klokkentoren, ou<strong>de</strong> stadspoort, belfort met een<br />

prachtig pirami<strong>de</strong>vormige torentje erbovenop, kasteel uit <strong>de</strong><br />

XVe eeuw en mid<strong>de</strong>leeuwse brug.<br />

GONDRIN<br />

32330 GONDRIN<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.29.15.89<br />

Mail: ot.gondrin@wanadoo.fr<br />

www.gondrin.fr<br />

Vakwerkhuizen staan langs <strong>de</strong> rue <strong>de</strong>s Cornières, <strong>de</strong> ou<strong>de</strong><br />

winkelstraat van het dorp. De wasserij van Lasdoutz, een<br />

van het meest schil<strong>de</strong>rachtige van het <strong>de</strong>partement, het<br />

toevluchtsoord van Notre Dame van Tonneteau die een<br />

belangrijke be<strong>de</strong>vaartsplaats was (gelegen op <strong>de</strong> plaats waar<br />

<strong>de</strong> maagd verschenen is in <strong>de</strong> XVIe eeuw).<br />

LARRESSINGLE<br />

VILLAGE FORTIFIÉ<br />

32100 LARRESSINGLE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.28.00.80<br />

Mail: contact@tourisme-tenareze.com<br />

Opening: het heel jaar<br />

Versterkt dorp uit <strong>de</strong> XIIIe eeuw, leven<strong>de</strong> en schil<strong>de</strong>rachtige<br />

getuige van mid<strong>de</strong>leeuwse architectuur. Gewelf<strong>de</strong> toegangstoren<br />

met een gebroken tongewelf en overwelfd met een<br />

erker; oud versterkt kasteel van <strong>de</strong> Bisschoppen van Condom<br />

en versterkte romaanse kerk.<br />

• Rondleiding op verzoek: zich mel<strong>de</strong>n bij het bureau <strong>de</strong> tourisme<br />

van Ténarèze: 00 33 (0)5.62.28.00.80<br />

CAMP DE SIÈGE MÉDIÉVAL<br />

32100 LARRESSINGLE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.68.33.88<br />

LA HALTE DU PÉLERIN<br />

Cité Médiévale <strong>de</strong> Larressingle - 32100 LARRESSINGLE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.28.11.58<br />

Mail: jfr@ryst-dupeyron.com<br />

http://cugnac.perso.cegetel.net/<br />

Opening: van 01/04 tot 30/05 van maandag aan <strong>de</strong> zaterdag<br />

- 11u/12.30u. en 14u/19u.<br />

• Van 01/06 tot 30/09 alle dagen - 11u/12.30u. en 14u/19u.<br />

• Van 18/12 tot 31/12 zaterdag en zondag - 14.30u/18u.<br />

Een reis in <strong>de</strong> tijd naar <strong>de</strong> Mid<strong>de</strong>leeuwen… Dat is wat <strong>de</strong><br />

Halte du Pélerin (<strong>de</strong> overnachtingsplaats van <strong>de</strong> pelgrim) u<br />

op natuurlijke grootte zullen het boeien<strong>de</strong> leven van <strong>de</strong><br />

inwoners aan <strong>de</strong> Mid<strong>de</strong>leeuwen laten herleven.<br />

PONT D’ARTIGUES<br />

32100 LARRESSINGLE<br />

Romaanse brug (opgenomen op <strong>de</strong> lijst met werel<strong>de</strong>rfgoe<strong>de</strong>ren)<br />

met 4 ongelijke bogen op <strong>de</strong> weg (GR 65) naar <strong>de</strong><br />

Puy-en-Velay, <strong>de</strong> pelgrimsroute naar Santiago <strong>de</strong> Compostella.


LUPIAC<br />

MUSÉE D’ARTAGNAN<br />

Chapelle Notre Dame - 32290 LUPIAC<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.09.24.09<br />

Mail: museedartagnan@wanadoo.fr<br />

www.lemon<strong>de</strong><strong>de</strong>dartagnan.fr<br />

Opening: van september tot juni, alle dagen<br />

(behalve <strong>de</strong> maandag) - 14u /18u., juli en augustus,<br />

alle dagen -10.30u/19u.<br />

• Gesloten van 01/01 tot 15/02<br />

• De laatste toegangen van bezoek: 1 uur voor <strong>de</strong> sluiting<br />

In <strong>de</strong>ze plaats kunt u kennismaken met <strong>de</strong> beroem<strong>de</strong> inwoner<br />

van <strong>de</strong> Gascogne en zijn tijdperk door mid<strong>de</strong>l van een route<br />

wordt <strong>de</strong> legendarische held gepresenteerd aan <strong>de</strong> hand van<br />

een verzameling toegelichte boeken over <strong>de</strong> Drie Musketiers<br />

MANSENCOME<br />

32310 MANSENCOME<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.28.40.38<br />

Mail: busca-maniban@wanadoo.fr<br />

www.buscamaniban.com<br />

Opening: van 01/04 tot 31/10 alle dagen<br />

(behalve zondagen en vakantiedagen) - 14u/18u.<br />

Indrukwekken<strong>de</strong> woning uit <strong>de</strong> XVIIe eeuw, erkend historisch<br />

monument in 1649 gebouwd door Thomas van Maniban;<br />

rondleiding, historie en architectuur van <strong>de</strong> monumentale<br />

trap, van <strong>de</strong> tuinen, keukens, kapel, met aan het eind van het<br />

bezoek een proeverij van Armagnac met een toelichting op<br />

het productieproces.<br />

MONTREAL U ERS<br />

Mail: contact@montrealdugerstourisme.com<br />

www.montrealdugerstourisme.com<br />

Eerste vesting van <strong>de</strong> Gascogne die in 1255 op een<br />

rotsachtige bergspoor werd gebouwd, wordt nu tot <strong>de</strong><br />

mooiste dorpen van Frankrijk gerekend. Kerk uit <strong>de</strong> XIIIe eeuw,<br />

plein met bogen…<br />

MUSÉE DÉPÔT DE FOUILLES<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.29.42.85<br />

Mail: contact@montrealdugerstourisme.com<br />

www.montrealdugerstourisme.com<br />

Opening: van 01/12 tot 28/02 van dinsdag aan <strong>de</strong> zaterdag<br />

- 10u/12u. en 14u/17.30u.<br />

• Van 01/03 tot 30/06 en van 01/09 tot 31/11<br />

van dinsdag aan <strong>de</strong> zaterdag - 10u/12u. en 14u/18u.<br />

• Van 01/07 tot 31/08 van maandag aan <strong>de</strong> zaterdag<br />

- 10u./12.30u. en 14u/19u.<br />

Het museum, dat een <strong>de</strong>pot is van <strong>de</strong> opgravingen van <strong>de</strong><br />

Galloromeinse villa van Séviac bevindt zich in het Bureau<br />

<strong>de</strong> Tourisme. Er wor<strong>de</strong>n mozaïeken van Séviac geëxposeerd<br />

en <strong>de</strong> siera<strong>de</strong>n, aar<strong>de</strong>werk, beeldhouwwerken, stukken en<br />

verschillen<strong>de</strong> voorwerpen, die tij<strong>de</strong>ns <strong>de</strong> opgravingen van <strong>de</strong><br />

plaats van Séviac wer<strong>de</strong>n ont<strong>de</strong>kt.<br />

• Tij<strong>de</strong>lijke tentoonstellingen<br />

ÉVIAC<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.29.48.57<br />

Mail: Mairie-Montreal@wanadoo.fr<br />

www.seviac-villa.fr.st<br />

Opening: van 01/03 tot 30/11 alle dagen<br />

• Maart-Juni en september-november: 10u/12u. en 14u/18u.<br />

• Juli en augustus: 10u/19u.<br />

Luxueus woonhuis uit het Romeinse bas-empire IVe- Ve eeuw<br />

na Chr. De villa van Séviac heeft <strong>de</strong> klassieke plattegrond van<br />

vormen een uitzon<strong>de</strong>rlijk geheel. Vloerverwarming (hypocaustes)<br />

on<strong>de</strong>r het uitgebrei<strong>de</strong> particuliere thermencomplex<br />

• Rondleiding op reservering<br />

Kastelen,<br />

locaties,<br />

bezoeken<br />

MOUCHAN<br />

ÉGLISE<br />

32330 MOUCHAN<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.28.40.33<br />

MUSÉE “AUTREFOIS EN GASCOGNE”<br />

32330 MOUCHAN<br />

Port.: 00 33 (0)6.84.50.49.41<br />

Opening: van 01/07 tot 30/09 alle dagen - 14.30u/16.30u.<br />

• ‘s ochtends of buiten perio<strong>de</strong>: bezoek op afspraak<br />

• Rondleiding permanent<br />

NOGARO<br />

RONDLEIDING VAN DE STAD<br />

32110 NOGARO<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.09.13.30<br />

Mail: ot-nogaro@wanadoo.fr<br />

www.nogaro.fr<br />

Opening: van 01/10 tot 30/06 van maandag aan <strong>de</strong> zaterdag<br />

- 10u/12u. en 14u/18.<br />

• Van 01/07 tot 31/08 van maandag aan <strong>de</strong> zaterdag<br />

- 9u/12.30u. en 14.30/18.30u. - Zondag ochtend: 9u/13u.<br />

• Van 01/09 tot 31/12 van maandag aan <strong>de</strong> zaterdag<br />

- 10u/12u.en 14u/18u.<br />

Vrijplaats gesticht in 1060. Kapittelkerk en St-Nicolas met 2<br />

romaanse fresco’s: het leven van St-Laurent (30 m 2 ) en Christus<br />

in majesteit (20 m 2 ) – romaanse stèle en kapitelen - overblijfselen<br />

van het klooster. Autoroute Paul Armagnac voor <strong>de</strong><br />

liefhebbers van autosport, arena’s, vliegclub Jean Armagnac.<br />

• Rondleiding op verzoek<br />

SAINT UY<br />

CHÂTEAU MONLUC<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.28.94.00<br />

Mail: contact@monluc.fr<br />

www.monluc.fr<br />

Opening: van 01/10 tot 31/05 van dinsdag aan <strong>de</strong> zaterdag<br />

ingesloten - 10u/12u. et 15u/19u.<br />

• Van 01/06 tot 30/09 <strong>de</strong> hele week (<strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> uren)<br />

• Zondag en <strong>de</strong> vakantiedagen: 15u/19u.<br />

Gebouwd op <strong>de</strong> overblijfselen van een versterkt kasteel uit<br />

<strong>de</strong> XIe – XIIIe eeuw. Mooi voorplein, uitzon<strong>de</strong>rlijke ligging,<br />

wallen, overwelf<strong>de</strong> kel<strong>de</strong>rs, ou<strong>de</strong> pers. Huis van <strong>de</strong> va<strong>de</strong>r van<br />

<strong>de</strong> Maarschalk van Frankrijk Blaise van Monluc. Geboorteplaats<br />

van <strong>de</strong> Pousse-Rapière.<br />

• Gratis bezoek en proeven<br />

TOUJOUSE<br />

ÉCOMUSÉE DU PAYSAN GASCON<br />

La Plaine - RD 143 - 32240 TOUJOUSE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.09.67.33 ou 00 33 (0)5.62.09.18.11<br />

Mail: ecomusee.toujouse@wanadoo.fr<br />

www.ecomusee-toujouse.com<br />

Opening: januari, februari, en <strong>de</strong>cember op afspraak<br />

• Maart, april, en november: <strong>de</strong> zondag: 14u/18u.<br />

• Van 01/05 tot 31/10 alle dagen - 14u/18u.<br />

Het verle<strong>de</strong>n terugvin<strong>de</strong>n om beter het he<strong>de</strong>n te begrijpen<br />

en in <strong>de</strong> toekomst te geloven. Zeer rijke verzameling van<br />

machines en landbouwwerktuigen maar ook ou<strong>de</strong> beroepen.<br />

In <strong>de</strong> omgeving eikenbossen, dierenpark, kel<strong>de</strong>rs van Armagnac,<br />

tochten.<br />

• Groepen en rondleidingen op afspraak<br />

VALENCE SU BAÏSE<br />

32310 VALENCE SUR AÏSE<br />

Mail: si.valencesurbaise@wanadoo.fr<br />

Basti<strong>de</strong> uit <strong>de</strong> XIIIe eeuw die door <strong>de</strong> Graaf van Armagnac<br />

en <strong>de</strong> Abt van Flaran werd gesticht: kerk uit <strong>de</strong> XVIe eeuw,<br />

pleinen met bogen. De Espace Basti<strong>de</strong>s: tentoonstelling van<br />

15 juni tot 30 september.<br />

en<br />

musea<br />

ABBAYE DE FLARAN<br />

32310 VALENCE SUR AÏSE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.28.50.19<br />

Mail:<br />

www.gers-gascogne.com<br />

Opening: alle dagen<br />

• Van 01/01 tot 15/01, van 01/02 tot 30/06 en van 01/09<br />

tot 31/12 - 9.30u/12.30u. en 14u/18u.<br />

• Van 01/07 tot 31/08 - 9.30u/19u.<br />

• Gesloten 01/05, 25/12, 01/01<br />

• Jaarlijkse sluiting 2 weken in januari<br />

• Kosteloosheid <strong>de</strong> eerste zondag van november<br />

tot maart ingesloten<br />

De Abdij van Flaran vertegenwoordigt een perfect voorbeeld<br />

van een cisterciënzer complex uit <strong>de</strong> XIIe eeuw, dat tot <strong>de</strong><br />

XVIIIe eeuw werd gewijzigd. Sinds 1972 voert het Departement<br />

<strong>Gers</strong> er een grootschalige restauratie uit. De tentoonstelling<br />

Simonow: belangrijke werken uit <strong>de</strong> XVIe tot aan <strong>de</strong> XXe<br />

hele jaar te bezoeken: <strong>de</strong> kloostergebouwen en <strong>de</strong> tuinen.<br />

• Groepen en rondleidingen op reservering<br />

VIC EZENSAC<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.06.34.90<br />

Mail: info-vic@vic-fezensac.com<br />

www.vic-fezensac.com<br />

Kerk St Pierre (1190) die in <strong>de</strong> XVe eeuw werd verbouwd en<br />

kapel van Cor<strong>de</strong>liers (XIVe eeuw). De stierenstad: bezoek aan<br />

<strong>de</strong> arena’s Joseph Fourniol met een mooi beeldhouwwerk<br />

op natuurlijke grootte. Standbeeld Zadkine. Bogen en kiosk.<br />

Wasserijen van Goulin en van <strong>de</strong> Koelkast. Picknickplaats. In<br />

<strong>de</strong> omgeving, talrijke versterkte en met bloemen versier<strong>de</strong><br />

dorpen (Bazian, Saint-Arailles, Roka<strong>de</strong>). Route met castelnaux<br />

en romaanse kapellen.<br />

CHÂTEAU “LE PIMBAT DE CRUZALET”<br />

Port.: 00 33 (0)6.70.95.79.03<br />

Opening: op afspraak: van 29/05 tot 31/05<br />

• Van 05/06 tot 07/06, van 01/07 tot 08/07, van 15/07 tot 20/07<br />

• Van 26/07 tot 31/07 en van 01/08 tot 15/08<br />

Over <strong>de</strong> bouwers en <strong>de</strong> datum waarop dit opmerkelijke kleine<br />

kasteel, representatief voor <strong>de</strong> kunst van <strong>de</strong> Renaissance, weten<br />

we niets. Het kasteel staat op <strong>de</strong> lijst met werel<strong>de</strong>rfgoe<strong>de</strong>ren<br />

en is een historisch monument. Om te zien: <strong>de</strong> ron<strong>de</strong> toren,<br />

het torentje, twee traveeën, twee wapenopslagplaatsen, een<br />

wenteltrap van steen.<br />

• Rondleiding op afspraak<br />

AIGNAN<br />

32290 AIGNAN<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.09.22.57<br />

Mail: si.aignan@wanadoo.fr<br />

in<br />

VAL D’ADOUR<br />

Betoverend klein dorp. Om te zien: <strong>de</strong> kerk St. Saturnin uit<br />

<strong>de</strong> XIIe eeuw met zijn toren en zijn lantaarn 35 m hoog en<br />

beheerst door een koepel aan 8 zij<strong>de</strong>n, <strong>de</strong> arena’s. In <strong>de</strong><br />

omgeving: <strong>de</strong> kerken van Fromentas en Lartigue.<br />

BELLOC<br />

MAISON DE L’EAU DU PAYS DU VAL D’ADOUR<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.08.35.98<br />

Mail: maison<strong>de</strong>leau@institution-adour.fr<br />

www.institution-adour.fr<br />

Opening: het heel jaar op afspraak<br />

Gebouw met een informatieve bestemming over <strong>de</strong><br />

belangrijke rol van het water. In een zaal staan maquettes<br />

en verschillen<strong>de</strong> tentoonstellingen in verband met water,<br />

natuurterrein van 80 ha voorzien van een educatieve route<br />

met observatieposten langs <strong>de</strong> oever van <strong>de</strong> Adour geschikt<br />

voor volwassenen en kin<strong>de</strong>ren. Tochten on<strong>de</strong>r leiding van<br />

een gids in <strong>de</strong> zomer.<br />

• Rondleiding en animatie op afspraak<br />

<strong>de</strong><br />

<strong>Gers</strong><br />

15


16<br />

Kastelen, locaties, bezoeken en musea in <strong>de</strong> <strong>Gers</strong><br />

MARCIAC<br />

RONDLEIDING VAN DE STAD<br />

32230 MARCIAC<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.08.26.60<br />

Mail: ot.marciac@wanadoo.fr<br />

www.basti<strong>de</strong>setvallonsdugers.com<br />

Vesting uit <strong>de</strong> XIIIe eeuw die een van <strong>de</strong> grootste over<strong>de</strong>kte<br />

pleinen in het zuidwesten bezit, kerk uit <strong>de</strong> XIVe eeuw<br />

(dagelijks geopend). Vesting van <strong>de</strong> Jazz met het internationaal<br />

beroem<strong>de</strong> festival Jazz in Marciac.<br />

• Rondleiding op aanvraag bij het bureau <strong>de</strong> tourisme<br />

MUSÉUM D’HISTOIRE NATURELLE<br />

32230 MARCIAC<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.09.38.03<br />

Mail: mairie.marciac@wanadoo.fr<br />

www.commune-marciac.com<br />

Opening: het heel jaar, van maandag aan <strong>de</strong> vrijdag<br />

- 9u/12u. en 14u/17u.<br />

Mooie verzameling van vogels (300) en eieren hoofdzakelijk<br />

afkomstig van inheemse soorten. Verzameling van insekten,<br />

reptielen, opgezette zoogdieren, van schelpen en landschelpen<br />

TERRITOIRES DU JAZZ<br />

Place du chevalier d’Antras - 32230 MARCIAC<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.08.26.60<br />

Mail: ot.marciac@wanadoo.fr<br />

www.basti<strong>de</strong>setvallons dugers.com<br />

Opening: juli en augustus - 14.30u/18.30u<br />

• <strong>de</strong> rest van het jaar: groep op reservering<br />

• Opening alle dagen geduren<strong>de</strong> het Festival “Jazz In Marciac”,<br />

- 11u/19u.<br />

Marciac heeft <strong>de</strong> Jazz binnen zijn muren gehaald om een<br />

ruimte te creëren die, door twaalf <strong>de</strong>cors en een infrarood<br />

geluidsinstallatie, <strong>de</strong> geschie<strong>de</strong>nis van <strong>de</strong> Jazz vertelt. De<br />

ruimte voor ie<strong>de</strong>reen, van beginners tot gevor<strong>de</strong>r<strong>de</strong>n.<br />

MAUMUSSON LAGUIAN<br />

CHÂTEAU BOUSCASSE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.69.74.67<br />

Mail: contact@brumont.fr<br />

www.brumont.fr<br />

Opening: het heel jaar van maandag aan <strong>de</strong> don<strong>de</strong>rdag<br />

- 8u/12u. en 14u/18u. en <strong>de</strong> zaterdag van 10/07 tot 31/08<br />

(<strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> uren)<br />

Schitteren<strong>de</strong> ruwbouw, met uitzicht over <strong>de</strong> Pyreneeën,<br />

gelegen in Madiran. Productie van wijnen van hoge kwaliteit<br />

en zijn 4 tuinen met het thema van <strong>de</strong> wijngaard.<br />

• Tij<strong>de</strong>lijke tentoonstellingen<br />

• Rondleiding op verzoek<br />

PLAISANCE<br />

RONDLEIDING VAN DE STAD<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.69.44.69<br />

Mail: ot.plaisance@wanadoo.fr<br />

www.basti<strong>de</strong>setvallonsdugers.com<br />

Opening: rondleiding van 01/07 tot 01/09 <strong>de</strong> dinsdag - 10u/12u.<br />

Rondleiding door <strong>de</strong> Basti<strong>de</strong> van Plaisance, een route om <strong>de</strong><br />

gebouwen en <strong>de</strong> natuur van het dorp te ont<strong>de</strong>kken: pleinen met<br />

bogen, neogotische kerk met groot orgel met 43 registers…<br />

• Rondleiding op verzoek bij het bureau <strong>de</strong> tourisme<br />

RISCLE<br />

32400 RISCLE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.69.74.01<br />

Mail: canton.riscle@wanadoo.fr<br />

www.riscle-canton.com<br />

Stad gelegen te mid<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> wijngaar<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> <strong>Gers</strong>. De<br />

St. Pierre-kerk is een historisch monument.<br />

GALERIE BLEUE<br />

Collège Val d’Adour – 13 place du Foirail - 32400 RISCLE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.69.70.05<br />

Opening: van 01/01 tot 30/06 en van 23/09 tot 31/12<br />

<strong>de</strong> schooldagen en bij nacht muzikaal<br />

Galerie met mo<strong>de</strong>rne kunst, die 3 tentoonstellingen per jaar<br />

presenteert (foto’s, schil<strong>de</strong>rijen, gravures, tekeningen, beeldhouwwerken,…).<br />

Bij elk vernissage een samenkomst-<strong>de</strong>bat in<br />

aanwezigheid van <strong>de</strong> artiest, evenals muzikale nocturne om<br />

een instrument te ont<strong>de</strong>kken.<br />

• Rondleiding op verzoek<br />

TERMES D’ARMAGNAC<br />

TOUR DE TERMES<br />

32400 TERMES D’ARMAGNAC<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.69.25.12<br />

Mail: tour<strong>de</strong>termes@wanadoo.fr<br />

www.tour<strong>de</strong>termes.fr<br />

Opening: van juni tot september, <strong>de</strong> maandag en woensdag<br />

aan <strong>de</strong> zondag: 10u/19u., <strong>de</strong> dinsdag: 14u/19u.<br />

• Van oktober tot mei - 14u/18u., gesloten <strong>de</strong> dinsdag<br />

Toren uit <strong>de</strong> XIIIe eeuw, historisch monument. Het ou<strong>de</strong> kasteel<br />

van <strong>de</strong> heren van <strong>de</strong> termen. Het bezit een wapenzaal en <strong>de</strong><br />

historische zalen. Diavoorstelling over <strong>de</strong> mid<strong>de</strong>leeuwen. Het<br />

panorama tegenover het dal van <strong>de</strong> Adour en <strong>de</strong> Pyreneeën<br />

vanaf <strong>de</strong> top van <strong>de</strong> toren. De kerk en het altaarstuk uit <strong>de</strong><br />

XVIIIe eeuw.<br />

• Rondleiding op verzoek<br />

ASTARAC<br />

BARRAN<br />

CHÂTEAU DE MAZÈRES<br />

32350 BARRAN<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.64.64.40<br />

Opening: van 07/07 tot 31/07 van maandag aan <strong>de</strong> zaterdag<br />

- 14u/19u.<br />

• Van 01/07 tot 21/09 <strong>de</strong> woensdag- 9.30u/12.30u.<br />

• Van 01/09 tot 21/09 van maandag aan <strong>de</strong> zaterdag- 14u/19u.<br />

• Gesloten op 14 juli<br />

In <strong>de</strong> buurt van <strong>de</strong> kleine vesting van Barran, (XIIIe <strong>de</strong> eeuw)<br />

vindt u het kasteel van Mazères, voormalig zomerverblijf<br />

van <strong>de</strong> aartsbisschoppen van Auch dat tij<strong>de</strong>ns <strong>de</strong> eerste<br />

wereldoorlog als militair ziekenhuis werd gebruikt.<br />

• Rondleiding op verzoek<br />

BASSOUES<br />

32320 BASSOUES<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.70.97.34<br />

Mail: donjon.bassoues@orange.fr<br />

Basti<strong>de</strong> uit <strong>de</strong> XIIIe eeuw: donjon van 43 m hoog, ou<strong>de</strong> hal<br />

uit <strong>de</strong> XVIe eeuw, mid<strong>de</strong>leeuwse straat, kerk uit <strong>de</strong> XVe eeuw,<br />

Basiliek St-Fris uit <strong>de</strong> XIe eeuw.<br />

DONJON DE BASSOUES<br />

Rue Principale - 32 320 BASSOUES<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.70.97.34<br />

Mail: donjon.bassoues@orange.fr<br />

www.bassoues.net<br />

Opening: alle dagen van 01/03 tot 30/04 - 13.30u/18u.<br />

• Alle dagen van 01/05 tot 30/06 - 10u/12u. en 14h/18u.<br />

• Alle dagen van 01/07 tot 31/08 - 10u/19u.<br />

• Van 01/09 tot 30/09 - 10.30u/12u. en 14u/18u.<br />

• Alle dagen van 01/10 tot 31/10 - 13.30u/18u.<br />

Donjon uit 1368, vanaf <strong>de</strong> bovenste zijn vier verdiepingen<br />

panoramisch uitzicht op <strong>de</strong> omgeving en op <strong>de</strong> Pyreneeën.<br />

• Rondleiding op afspraak<br />

MASSEUBE<br />

32140 MASSEUBE<br />

www.masseube.net<br />

Basti<strong>de</strong> uit <strong>de</strong> XIIIe eeuw: plein met embans, vakwerkhuizen,<br />

huizen uit <strong>de</strong> XVIe en XVIIIe eeuw, overblijfselen van <strong>de</strong> wallen.<br />

MIELAN<br />

32170 MIELAN<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.67.52.26 (juli en augustus)<br />

Basti<strong>de</strong> uit <strong>de</strong> XIIIe eeuw. Plein met bogen, vakwerkhuizen.<br />

32170 MIELAN<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.67.52.17<br />

Opening: het heel jaar op afspraak<br />

<strong>Ont<strong>de</strong>k</strong> <strong>de</strong> geschie<strong>de</strong>nis <strong>de</strong> stempels en het materiaal<br />

daarvoor. U kunt er <strong>de</strong> esthetische en historische verschillen<br />

zien die wor<strong>de</strong>n veroorzaakt door <strong>de</strong> ontwikkeling van al<br />

<strong>de</strong>ze technieken in <strong>de</strong> loop van <strong>de</strong> eeuwen<br />

MIRANDE<br />

32300 MIRANDE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.66.68.10<br />

Mail: bienvenue@ot-miran<strong>de</strong>.com<br />

www.ot-miran<strong>de</strong>.com<br />

De ou<strong>de</strong> basti<strong>de</strong>: kathedraal, meesterwerk van zui<strong>de</strong>lijke<br />

gotiek (XVe eeuw), plein met bogen, ou<strong>de</strong> huizen, toren van<br />

Rohan, van Astarac, portaal uniek in Frankrijk, wallen. Mooie<br />

hal uit <strong>de</strong> XIXe eeuw.<br />

• Rondleiding op verzoek<br />

MUSÉE DES BEAUX ARTS<br />

13 rue <strong>de</strong> l’Evêché - 32300 MIRANDE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.66.68.10<br />

www.gers-gascogne.com<br />

www.ot-miran<strong>de</strong>.com<br />

Opening: het heel jaar van maandag aan <strong>de</strong> vrijdag- 9u/12u.<br />

en 14u/18u., zaterdag - 10u/12u. en 15u/18u.<br />

• Gesloten zondag en vakantiedagen<br />

• Gratis <strong>de</strong> eerste zaterdag van november tot maart ingesloten<br />

Doordat het al zo lang bestaat, bezit het Museum van <strong>de</strong><br />

Schone Kunsten een opmerkelijke verzameling van Italiaanse,<br />

Vlaamse of Franse schil<strong>de</strong>rijen, uit <strong>de</strong> XVe tot XIXe eeuw,<br />

hoofdzakelijk portretten, evenals aar<strong>de</strong>werk afkomstig van <strong>de</strong><br />

voornaamste werkplaatsen in het zuidwesten van Frankrijk.<br />

• Groepen en rondleidingen op reservering<br />

MONTESQUIOU<br />

32320 MONTESQUIOU<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.70.98.58 (juli en augustus)<br />

Mail: mairie.montesquiou@wanadoo.fr<br />

Betoverend castelnau gebouwd op een helling, etappeplaats<br />

op <strong>de</strong> pelgrimsroute naar Santiago <strong>de</strong> Compostella. Ruïnes<br />

van <strong>de</strong> ommuur<strong>de</strong>, versterkte stad uit <strong>de</strong> XIIe eeuw waarvan<br />

één van bei<strong>de</strong> poorten is blijven staan, kerk uit <strong>de</strong> XIIe eeuw in<br />

Romaanse stijl, huizen met uitbouwen en vakwerk…<br />

ARRATS ET SAVES<br />

BOULAUR<br />

MONASTÈRE CISTERCIEN<br />

32450 BOULAUR<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.65.40.07<br />

Mail: webmaster@boulaur.org<br />

www.boulaur.org<br />

Opening: van 01/01 tot 31/12 <strong>de</strong> maandag, en van <strong>de</strong> woensdag<br />

aan <strong>de</strong> zondag van 9u/13u. en 14u/19.30u.<br />

• Geen rondleiding <strong>de</strong> dag van Pasen en <strong>de</strong> 3 dagen die vorig<br />

op 15 augustus en 25 <strong>de</strong>cember<br />

• Gewone uren <strong>de</strong> rondleidingen: 11.30u., 16u., 17u., 18.30u.<br />

• Mogelijkheid tot aanpassing voor <strong>de</strong> groepen<br />

De Abdij van Boulaur is een priorij van <strong>de</strong> or<strong>de</strong> van Fontevrault,<br />

gesticht in <strong>de</strong> XIIe eeuw en nu hersteld door <strong>de</strong> monialen van<br />

<strong>de</strong> or<strong>de</strong> van Cîteaux. De Romaanse kerk omvat: 3 traveeën<br />

met gotische gewelven en 2 Renaissance traveeën, fresco’s<br />

uit <strong>de</strong> XIVe eeuw die <strong>de</strong> gewelven van het koor be<strong>de</strong>kken,<br />

een klooster uit <strong>de</strong> <strong>de</strong> XVIIe eeuw.<br />

• Rondleiding op verzoek


CAZAU SAVÈS<br />

CHÂTEAU DE CAUMONT<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.07.94.20<br />

Mail: chcaumont@aol.com<br />

www.caumont.org<br />

Opening: mei en juni; september en oktober zondag<br />

en vakantiedagen - 15u/18u.<br />

• Juli en augustus van <strong>de</strong> zondag aan <strong>de</strong> vrijdag - 15u/18u.<br />

• Zaterdag op afspraak<br />

• Het heel jaar op ren<strong>de</strong>zvous voor <strong>de</strong> groepen<br />

Renaissance gebouw uit het begin van XVIe eeuw. Daar is in<br />

1554 een beroem<strong>de</strong> Ca<strong>de</strong>t van <strong>de</strong> Gascogne geboren, Jean-<br />

Louis van Nogaret van Valette, Hertog van Epernon, die Henri<br />

III, vervolgens Henri IV en tenslotte Louis XIII dien<strong>de</strong>. Eigendom<br />

van Armand, Markiezen van Castelbajac, Ambassa<strong>de</strong>ur<br />

van Napoléon III in Rusland. Dit kasteel wor<strong>de</strong>n al eeuwenlang<br />

door <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> familie bewoond.<br />

COLOGNE<br />

32430 COLOGNE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.06.99.30 (juli en augustus)<br />

Mail: domisyndicat@wanadoo.fr<br />

Basti<strong>de</strong> uit <strong>de</strong> XIIIe eeuw met een orthogonale bouwstijl, een<br />

centraal plein en een hal uit <strong>de</strong> XIVe eeuw. In <strong>de</strong> architectuur<br />

is steen uit Lomagne gecombineerd met baksteen uit<br />

Toulouse. Kerk en schat.<br />

GIMONT<br />

RONDLEIDING VAN DE STAD<br />

32200 GIMONT<br />

Tel: 00 33 (0)5.62. 67.77.87<br />

Mail: contact@ot-gimont.com<br />

www.ot-gimont.com<br />

Opening: van 01/07 tot 31/08: dinsdag - 10.30u/12u.<br />

• Woensdag: 20.30u/22u.<br />

Het Bureau <strong>de</strong> Tourisme van Arrats Gimont stelt u voor om<br />

<strong>de</strong> geheimen van Gimont te ont<strong>de</strong>kken, een vesting die in<br />

1265 is gebouwd. Het reliëf, het geometrische plan, <strong>de</strong> ou<strong>de</strong><br />

centrale hal uit <strong>de</strong> 14e eeuw geven een schil<strong>de</strong>rachtig aspect<br />

aan dit dorpje.<br />

• Rondleiding door een kunsthistoricus op verzoek bij<br />

het Bureau <strong>de</strong> Tourisme<br />

MUSÉE<br />

32220 GIMONT<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.67.77.87<br />

PETIT MUSÉE DE L’OIE ET DU CANARD<br />

32200 GIMONT<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.67.84.75<br />

Mail: contact@villacahuzac.com<br />

www.restaurantducs<strong>de</strong>gascogne.com<br />

Opening: het heel jaar van dinsdag aan <strong>de</strong> zondag - 10u/18u.<br />

Leer <strong>de</strong> hele geschie<strong>de</strong>nis van <strong>de</strong> gans en <strong>de</strong> eend kennen<br />

aan <strong>de</strong> hand van een originele voorstelling: Geschie<strong>de</strong>nis<br />

- Kunst - Productie - Economie. Ter aanvulling lessen in het<br />

berei<strong>de</strong>n van foie gras: on<strong>de</strong>rwijs in <strong>de</strong> metho<strong>de</strong>n en tips om<br />

in een foie gras te laten slagen en te kiezen.<br />

ISLE OURDAIN L<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.07.25.57<br />

Mail: ot-isle-jourdain@wanadoo.fr<br />

www.mairie-islejourdain.com<br />

Stad met <strong>de</strong> charme van een mid<strong>de</strong>leeuwse stad. Toren uit<br />

<strong>de</strong> XIVe eeuw, kapittelkerk in klassieke architectuur. Talrijke<br />

duiventillen langs <strong>de</strong> l’Isle-Jourdain.<br />

MAISON CLAUDE AUGE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.07.30.01<br />

Opening: het heel jaar op afspraak alleen<br />

Gebouw gebouwd in 1903, Historisch Monument vanwege<br />

<strong>de</strong> gebrandschil<strong>de</strong>r<strong>de</strong> ramen. Versiering in Art Déco-stijl,<br />

marmeren schoorstenen. Plafonds met versieringen in<br />

pleisterkalk. Twee schil<strong>de</strong>rijen van een zaaister van Eugène<br />

Grasset. Tentoonstelling over <strong>de</strong> werken van Clau<strong>de</strong> Trog,<br />

initiatiefnemer van <strong>de</strong> geïllustreer<strong>de</strong> Petit Larousse<br />

• Educatieve rondleiding voor kin<strong>de</strong>ren of rondleiding op verzoek<br />

Kastelen,<br />

locaties,<br />

bezoeken<br />

MUSÉE D’ART CAMPANAIRE<br />

Place <strong>de</strong> l’Hôtel <strong>de</strong> Ville - 32600 L’ISLE OURDAIN<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.07.30.01<br />

www.gers-gascogne.com<br />

www.mairie-islejourdain.fr/fr/musee-art-campanaire.asp<br />

Opening: van15/06 tot 14/09 alle dagen (behalve dinsdag)<br />

- 10u/12.u. en 14.30u/18.30u.<br />

• Van 15/09 tot 14/06 - 10u/12.u. en 14.30u/17.30u.<br />

• Jaarlijkse sluiting van 01/01 tot 15/01<br />

• Gesloten <strong>de</strong> dinsdagen, 1 mei en 25 <strong>de</strong>cember<br />

• Kosteloosheid <strong>de</strong> eerste zondag van november tot maart<br />

ingesloten<br />

In <strong>de</strong> ou<strong>de</strong> hallen (XIXe eeuw), is het museum van <strong>de</strong> klokkengieterij,<br />

uniek in Europa: meer dan duizend voorwerpen<br />

van <strong>de</strong> klokkengietkunst waaron<strong>de</strong>r het klokkenspel van <strong>de</strong><br />

vesting (het historische monument). De klokken, sonnailles of<br />

<strong>de</strong> klokkenspellen komen uit alle 5 wereld<strong>de</strong>len en be<strong>de</strong>kken<br />

vier millennia technische of artistieke vakkennis.<br />

• Groepen en rondleidingen op reservering<br />

LOMBEZ<br />

32220 LOMBEZ<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.62.01.98<br />

Mail: lombez.tourisme@free.fr<br />

Het voormalige bisdom van 1317 tot aan <strong>de</strong> Revolutie:<br />

kathedraal (XIVe eeuw) in roze baksteen met achthoekige<br />

klokketoren (schat uit <strong>de</strong> XVe eeuw). Toren met daaromheen<br />

mid<strong>de</strong>leeuwse huizen. Gratis tentoonstelling over Francesco<br />

Petrarca het hele jaar door in <strong>de</strong> ou<strong>de</strong> rechtbank.<br />

MAUVEZIN<br />

32120 MAUVEZIN<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.06.79.47<br />

Mail:<br />

Basti<strong>de</strong> (IXe/Xe eeuw), ou<strong>de</strong> hoofdstad van Fezensaguet waar<br />

Jeanne van Albret leef<strong>de</strong>. Hal (XIVe eeuw), nauwe steegjes,<br />

groot plein, <strong>de</strong> terrassen van het kasteel, <strong>de</strong> kerk en zijn orgel…<br />

MUSEE DES AMIS DE L’ARCHEOLOGIE<br />

ET DE L’HISTOIRE<br />

10-12 rue du docteur Fauqué - 32120 MAUVEZIN<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.06.91.38<br />

Opening: het heel jaar op afspraak<br />

• Van 01/07 tot 30/08 <strong>de</strong> maandag - 11u/12u.<br />

MONFORT<br />

32120 MONFORT<br />

Basti<strong>de</strong> die in 1275 door Géraud V, Graaf van Armagnac is<br />

gesticht. Hij heeft nog steeds sporen uit <strong>de</strong> mid<strong>de</strong>leeuwen.<br />

Centraal plein met daaromheen «couverts», kerk St-Clement<br />

(XIIIe eeuw), kapel St-Blaise (XI-XIIe eeuw) en het Kasteel van<br />

Esclignac alledrie erkend Historisch Monument, complex<br />

wasserij - drinkplaats - bron…<br />

SAMATAN<br />

32130 SAMATAN<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.62.55.40<br />

Mail: ot.samatan@wanadoo.fr<br />

www.samatan-porte-du-gers.com<br />

Stad van <strong>de</strong> foie gras, <strong>de</strong> beroemdste markt van Frankrijk.<br />

Stad waar in 1530 François van Belleforest werd geboren,<br />

dichter, humanist en historicus. Om te zien: muur van <strong>de</strong> 3<br />

ou<strong>de</strong> hallen, gravure in het mid<strong>de</strong>n (XIXe eeuw) aan <strong>de</strong> kerk.<br />

Mediatheek.<br />

MUSÉE DU FOIE GRAS ET TRADITIONS POPULAIRES<br />

Rue du Chamoine Dieuzaï<strong>de</strong> - 32130 SAMATAN<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.62.55.40<br />

Mail: ot.samatan@wanadoo.fr<br />

www.samatan-porte-du-gers.com<br />

Opening: van 01/01 tot 30/06 <strong>de</strong> maandag, en van<br />

<strong>de</strong> woensdag aan <strong>de</strong> zaterdag: 10u/12.u. en 15u/17u.<br />

• Van 01/07 tot 31/08 van maandag aan <strong>de</strong> zaterdag<br />

- 10u/12u. en 15u/18u., zondag: 10u/12.u.<br />

• Van 01/09 tot 31/12 <strong>de</strong> maandag, en van <strong>de</strong> woensdag<br />

aan <strong>de</strong> zaterdag - 10u/12u. en 15u/17u.<br />

Reconstructie van een keuken uit <strong>de</strong> Gascogne. Educatieve<br />

panelen die een uitleg geven over <strong>de</strong> vorming van vette lever<br />

en <strong>de</strong> oorsprongen van vetmesten. Foto’s van <strong>de</strong> foie grasmarkt<br />

en presentatie van <strong>de</strong> apparaten voor het vetmesten<br />

(van het oudst tot aan het recentst),…<br />

• Rondleidingen op verzoek<br />

en<br />

SARAMON<br />

32450 SARAMON<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.65.49.71 (juli en augustus)<br />

Mail: si.saramon@wanadoo.fr<br />

www.saramon.net<br />

Stad die in IXe eeuw werd gebouwd. Overblijfselen van <strong>de</strong><br />

ou<strong>de</strong> versterkte stad, porte<strong>de</strong> la Brèche, kerk met een verguld<br />

houten altaarstuk uit <strong>de</strong> XVIIIe eeuw, <strong>de</strong> toren Saint-Victor<br />

(vierkante, eigentijdse toren), <strong>de</strong> Kapel St-Roch, centraal plein<br />

met zijn embans (be<strong>de</strong>kt met bogen).<br />

SARRANT<br />

32120 SARRANT<br />

www.sarrant.com<br />

Oud versterkt dorp dat tot <strong>de</strong> mooiste dorpen van Frankrijk<br />

wordt gerekend, waar een <strong>de</strong>el van zijn veelhoekige centrum<br />

bewaard is gebleven. Versterkte poort uit <strong>de</strong> XIVe eeuw.<br />

SIMORRE<br />

ÉGLISE<br />

musea<br />

32420 SIMORRE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.65.30.22<br />

Mail: mairie.simorre@wanadoo.fr ou si.simorre@wanadoo.fr<br />

www.simorre.com<br />

Opening: het heel jaar, alle dagen - 9u/18u.<br />

• Geen bezoek geduren<strong>de</strong> <strong>de</strong> diensten en vieringen<br />

Versterkte kerk uit <strong>de</strong> XIVe eeuw, uniek in zijn soort, gebouwd<br />

van bakstenen tussen 1280 en 1330. Om te zien: <strong>de</strong> toren,<br />

achthoekige lantaarn, ruiten uit <strong>de</strong> XIVe, XVe en XVIe eeuw,<br />

<strong>de</strong> stallen uit <strong>de</strong> XVe eeuw (erkend Historisch Monument),<br />

Sacraire: muurschil<strong>de</strong>ringen uit <strong>de</strong> XIVe eeuw en schat.<br />

• Rondleiding op verzoek<br />

MUSÉE PAYSAN D’ÉMILE<br />

Avenue <strong>de</strong> la Bour<strong>de</strong>tte - 32420 SIMORRE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.62.36.64 ou 00 33 (0)6.78.30.99.12<br />

Mail: museepaysan@yahoo.fr<br />

www.museepaysan.fr<br />

Opening: juli en augustus, paasvakantie (alle zones), alle dagen<br />

- 14u/18u.<br />

• Mei, juni en september: zaterdag, zondag en vakantiedagen<br />

- 14u/18u.<br />

• Oktober: <strong>de</strong> zondag - 14u/17u.<br />

• De rest van het jaar en sluitingsdagen: bezoeken op afspraak<br />

• Groepen: het heel jaar op afspraak<br />

In <strong>de</strong> geest van zijn stichter is het boerenmuseum van Emile<br />

nog steeds een plaats van cultuur en herinnering dat u in<br />

alle rust kunt bezoeken. Het dagelijkse leven van <strong>de</strong> boeren<br />

uit <strong>de</strong> Gascogne aan het begin van <strong>de</strong> XXe eeuw wordt er<br />

verteld door hon<strong>de</strong>r<strong>de</strong>n voorwerpen, gebruiksvoorwerpen<br />

en documenten die thematisch zijn ver<strong>de</strong>eld in 8 zalen en 3<br />

buitenruimtes.<br />

LOMAGNE<br />

BRUGNENS<br />

MUSÉE DES ANCIENS COMBATTANTS<br />

POUR LA LIBERTÉ<br />

32500 BRUGNENS<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.06.14.51<br />

Mail: elian.dasilva@wanadoo.fr<br />

www.chemins<strong>de</strong>memoire.gouv.fr<br />

www.gers-pref.gouv.fr<br />

Opening: het heel jaar - 10u/12u. en 14u/19u.<br />

op afspraak alleen<br />

Militair museum dat vertelt over <strong>de</strong> oorlogen van 1914/1918<br />

en van 1939/1945 het verzet in <strong>de</strong> <strong>Gers</strong>. Educatieve bezoeken<br />

voor kin<strong>de</strong>ren.<br />

• Rondleiding permanent<br />

FLAMARENS<br />

CHÂTEAU DE FLAMARENS<br />

32340 FLAMARENS<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.28.68.25<br />

in<br />

<strong>de</strong><br />

<strong>Gers</strong><br />

17


18<br />

Kastelen, locaties, bezoeken en musea in <strong>de</strong> <strong>Gers</strong><br />

FLEURANCE<br />

RONDLEIDING VAN DE STAD<br />

32500 FLEURANCE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.64.00.00<br />

Mail:<br />

Opening: van 02/01 tot 30/06 van maandag aan <strong>de</strong> zaterdag<br />

- 9u/12.30u. en 14u/17.30u.<br />

• Van 01/07 tot 31/08 van maandag aan <strong>de</strong> zaterdag<br />

- 9u/12.30u. en 14u/18.30u. - Zondag: 9.30u/12.30u.<br />

Vesting uit <strong>de</strong> XIIIe eeuw met centraal plein omgeven door<br />

stenen bogen. Kerk in zuid-gotische stijl uit <strong>de</strong> XVIe eeuw<br />

(glas-in-loodramen van Arnaut <strong>de</strong> Moles). Hal uit <strong>de</strong> XIXe<br />

eeuw en <strong>de</strong> Fonteinstandbeel<strong>de</strong>n op <strong>de</strong> 4 hoeken van <strong>de</strong> hal<br />

die <strong>de</strong> 4 seizoenen voorstellen.<br />

• Rondleiding op verzoek bij het bureau <strong>de</strong> tourisme<br />

LA ROMIEU<br />

COLLÉGIALE DE LA ROMIEU<br />

Rue du docteur Lucante - 32480 LA ROMIEU<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.28.86.33<br />

Mail: la-romieu.i@wanadoo.fr<br />

www.la-romieu.com<br />

Opening: alle dagen behalve <strong>de</strong> zondag ochtend<br />

• Van oktober tot maart: 10u/12u. en 14u/18u.<br />

• April: 10u/12.30u. en 13.30u/18u.<br />

• Van Mei tot september: 9.30u/18.30u.<br />

• De laatste toegang van bezoek: 45 mn voor <strong>de</strong> sluiting<br />

Het kapittel St-Pierre, dat op <strong>de</strong> lijst met Werel<strong>de</strong>rfgoe<strong>de</strong>ren<br />

staat, uit <strong>de</strong> XIVe eeuw, gesticht door <strong>de</strong> Kardinaal Arnaud,<br />

<strong>de</strong> kapittelkerk en het klooster bezoeken, bei<strong>de</strong> torens, <strong>de</strong><br />

rondweg en <strong>de</strong> fresco’s ont<strong>de</strong>kken. En in het dorp, <strong>de</strong> katten<br />

van <strong>de</strong> legen<strong>de</strong> van Angéline.<br />

• Rondleiding op reservering<br />

LA SAUVETAT<br />

CHÂTEAU DE SERILLAC<br />

32500 LA SAUVETAT<br />

Port.: 00 33 (0)6.08.42.66.92<br />

LECTOURE<br />

RONDLEIDING VAN DE STAD<br />

32700 LECTOURE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.68.76.98<br />

Mail: ot.lectoure@orange.fr<br />

www.lectoure.fr<br />

Opening: van 01/01 tot 04/04 van dinsdag aan <strong>de</strong> don<strong>de</strong>rdag<br />

- 14.30u/17.30u en vrijdag, zaterdag - 10u/12u. en 14.30u/17.30u.<br />

• Van 05/04 tot 13/06 en van 13/09 tot 17/10 van <strong>de</strong> dinsdag<br />

aan <strong>de</strong> zaterdag - 10u/12.30u. en 14.30u/18u., maandag -<br />

14.30u/18u. en zondag - 10u/12.30u.<br />

• Van 14/06 tot 12/09 alle dagen - 9u/13u. en 14u/19u.<br />

• Van 18/10 tot 31/12 van dinsdag aan <strong>de</strong> don<strong>de</strong>rdag<br />

- 14.30u/17.30u. en vrijdag, zaterdag - 10u/12u. en 14.30u/17.30u.<br />

• Van 28/06 tot 12/09: thematische bezoeken<br />

Het Bureau <strong>de</strong> Tourisme biedt rondleidingen aan om <strong>de</strong><br />

rijkdommen van <strong>de</strong>ze kunststad kunst te bekijken: centrum<br />

van stad, herenhuizen, kathedraal, ou<strong>de</strong> koninklijke looierij,…<br />

• Tij<strong>de</strong>lijke tentoonstellingen<br />

• Rondleiding op verzoek bij het bureau <strong>de</strong> tourisme<br />

MUSÉE ARCHÉOLOGIQUE<br />

Place du Général <strong>de</strong> Gaulle - Hôtel <strong>de</strong> Ville - 32700 LECTOURE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.68.70.22<br />

www.gers-gascogne.com<br />

Opening: het heel jaar, alle dagen (behalve <strong>de</strong> dinsdag)<br />

- 10u/12u. en 14u/18u.<br />

Het Archeologisch museum bevindt zich in het opmerkelijke<br />

ka<strong>de</strong>r van <strong>de</strong> kel<strong>de</strong>rs van het stadhuis. Er wor<strong>de</strong>n complexen<br />

uit <strong>de</strong> Galloromeinse archeologie gepresenteerd, evenals een<br />

verzameling van altaren van <strong>de</strong> zogenaam<strong>de</strong> «taurobolique»<br />

cultus uit <strong>de</strong> IIe - IIIe eeuw van onze jaartelling en het heeft<br />

een zaal ter herinnering van <strong>de</strong> keizerlijke maarschalk Lannes,<br />

die in 1769 in Lectoure geboren is.<br />

• Groepen en rondleidingen op reservering<br />

MUSÉE D’ART SACRÉ<br />

32700 LECTOURE<br />

Mail: ot.lectoure@orange.fr<br />

Opening: het heel jaar op reservering<br />

Museum ingericht in het on<strong>de</strong>rstuk van <strong>de</strong> klokkentoren,<br />

omvat 4 zalen: <strong>de</strong> Schatkist bestaan<strong>de</strong> uit stukken van<br />

zilverwerk, vazen uit <strong>de</strong> XIXe eeuw, liturgische papieren en<br />

kleding, <strong>de</strong> 2 ruimtes bij <strong>de</strong> ingang van <strong>de</strong> kathedraal evenals<br />

ou<strong>de</strong> zalen.<br />

• Rondleiding op verzoek<br />

MIRADOUX<br />

32340 MIRADOUX<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.28.63.08 (juli en augustus)<br />

Ou<strong>de</strong> vesting die in <strong>de</strong> XIIIe eeuw is gebouwd. Ron<strong>de</strong> torens, hal<br />

uit <strong>de</strong> XVIe eeuw, Kasteel van Fieux (Renaissancestijl) uit <strong>de</strong> XIXe<br />

eeuw, Kerk uit <strong>de</strong> XIIIe eeuw, erkend Historisch Monument.<br />

MIRAMONT LATOUR<br />

SITE DE LATOUR<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.62.27.99<br />

Opening: juni en september <strong>de</strong> zondag - 15u/18.30u.<br />

• Juli/augustus: don<strong>de</strong>rdag, vrijdag, zaterdag en zondag<br />

van 15u/18.30u.<br />

• Groep: het heel jaar op afspraak<br />

Seigneurie uit <strong>de</strong> XIIIe eeuw. Hier komen <strong>de</strong> Musketiers vandaan.<br />

Op <strong>de</strong>ze locatie wordt aan <strong>de</strong> bezoeker een zeldzaam geheel<br />

gebo<strong>de</strong>n over het werk en het plattelandsleven van onze<br />

-<br />

ken, slaapkamer. Om eveneens te zien: een duiventil en een<br />

altaarstuk uit <strong>de</strong> XVIIIe eeuw, erkend Historisch Monument.<br />

PLIEUX<br />

CHÂTEAU DE PLIEUX<br />

32340 PLIEUX<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.28.60.86<br />

Opening: van 21/06 tot 23/09 alle dagen (behalve dinsdag)<br />

- 14u/20u.<br />

Mid<strong>de</strong>leeuwse vesting van het type “Gascons kasteel“, die<br />

rond 1340 werd gebouwd. Kasteel verlicht doordat vele vensters<br />

in <strong>de</strong> Renaissance open zijn gemaakt. Zetel van <strong>de</strong> vereniging<br />

Pli selon Pli, die grote tentoonstellingen van eigentijdse kunst<br />

organiseert: Jean-Paul Marcheschi, Eugène Leroy, Miro,<br />

Christian Boltanski…<br />

• Rondleiding permanent<br />

SAINT AVIT ANDAT<br />

CHÂTEAU DE LACASSAGNE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.68.83.24<br />

Opening: van 15/04 tot 30/09 van woensdag aan <strong>de</strong> zaterdag<br />

- 10.30u/12.30u. en 15u/18u.<br />

In het kasteel bevindt zich <strong>de</strong> Zaal van <strong>de</strong> Rid<strong>de</strong>rs van Malta<br />

die dateert uit <strong>de</strong> XVIIe eeuw: reconstructie van <strong>de</strong> Kamer van<br />

<strong>de</strong> Grote Raad van <strong>de</strong> Or<strong>de</strong>, gelegen in Valetta, <strong>de</strong> hoofdstad<br />

van Malta.<br />

• Bezoek op afspraak<br />

SAINT CLAR<br />

RONDLEIDING VAN DE STAD<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.66.34.45<br />

Mail: contact@tourisme-saint-clar-gers.com<br />

www.tourisme-saint-clar-gers.com<br />

Opening: het heel jaar op reservering<br />

Enige vesting met 2 pleinen met “cornières”. Hal uit <strong>de</strong> XIIIe<br />

eeuw op pijlers van hout, vakwerkhuizen, kerk uit <strong>de</strong> XIIe en<br />

XIVe eeuw met klaverbladvormige klokkentoren.<br />

• Rondleiding op verzoek bij het bureau <strong>de</strong> tourisme<br />

MUSÉE DE L’ÉCOLE PUBLIQUE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.66.32.78<br />

Mail: musee-<strong>de</strong>-lecole-publique@wanadoo.fr<br />

www.musee-<strong>de</strong>-lecole-publique.com<br />

Opening: van 01/04 tot 31/10 van maandag aan <strong>de</strong> zaterdag<br />

ingesloten - 14u/18u.<br />

Het museum biedt een reis in <strong>de</strong> Geschie<strong>de</strong>nis van <strong>de</strong><br />

Openbare School aan <strong>de</strong> hand van een reeks van 7 zalen die<br />

vertellen over <strong>de</strong> ontwikkeling van het on<strong>de</strong>rwijs in Frankrijk.<br />

De reconstructie van van een klaslokaal van <strong>de</strong> jaren 30 zal<br />

u laten teruggaan in <strong>de</strong> geuren en <strong>de</strong> gevoelens van uw<br />

kin<strong>de</strong>rjaren. Er zijn animaties (dictee in ou<strong>de</strong> stijl, studiegetuigschrift)<br />

voor groepen.<br />

• Rondleiding op verzoek<br />

• Groepen op afspraak<br />

AUCH ET SA RÉGION<br />

AUCH<br />

RONDLEIDING VAN DE STAD<br />

32000 AUCH<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.05.22.89<br />

Mail: info@auch-tourisme.com<br />

www.auch-tourisme.com<br />

Opening: van 01/07 tot 21/08 van <strong>de</strong> dinsdag aan zaterdag<br />

aan 11u. en don<strong>de</strong>rdag aan 16u. (behalve 14 juli)<br />

Auch, hoofdstad van <strong>de</strong> Gascogne en ou<strong>de</strong> Galloromeinse<br />

stad. Het Bureau <strong>de</strong> Tourisme stelt u een rondleiding door<br />

het historische centrum voor: monumentale trap (370<br />

tre<strong>de</strong>n), Kathedraal Sainte-Marie, standbeeld van d’Artagnan,<br />

<strong>de</strong> steile steegjes, <strong>de</strong> “pousterles”, huis Henri IV, toren van<br />

Armagnac…<br />

• Rondleiding (verschillen<strong>de</strong> formules) voor groep het heel jaar<br />

op reservering bij het bureau <strong>de</strong> tourisme<br />

CATHÉDRALE<br />

32000 AUCH<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.05.04.64<br />

Mail: paroisseauch@wanadoo.fr<br />

http://auch.paroisse.net<br />

Opening: alle dagen van 01/01 tot 31/03<br />

- 9.30u/12u. en 14u/17u.<br />

• Van 01/04 tot 13/07 - 8.30u/12u. en 14u/18u.<br />

• Van 14/07 tot 31/08 - 8.30u/18.30u.<br />

• Van 01/09 tot 30/09 - 8.30u/12u. en 14u/18u.<br />

• Van 01/10 tot 31/10 - 9.30u/12u. en 14u/18u.<br />

• Van 01/11 tot 31/12 - 9.30u/12u. en 14u/17u.<br />

• Geen bezoek geduren<strong>de</strong> <strong>de</strong> diensten<br />

De Kathedraal Sainte-Marie, die van XV tot <strong>de</strong> XVIIe eeuw<br />

werd gebouwd, belangrijk be<strong>de</strong>vaartsoord en Mariaheiligdom,<br />

staat op <strong>de</strong> lijst met Werel<strong>de</strong>rfgoe<strong>de</strong>ren, is een geestelijke<br />

reison<strong>de</strong>rbreking op <strong>de</strong> pelgrimsroute naar Santiago. … Om<br />

te zien: <strong>de</strong> glas-in-loodramen die door A. <strong>de</strong> Moles in 1513<br />

altaarstukken, <strong>de</strong> orgels.<br />

• Rondleiding op verzoek bij het bureau <strong>de</strong> tourisme:<br />

00 33 (0)5.62.05.22.89<br />

MUSÉE DES JACOBINS<br />

34 place Louis Blanc - 32000 AUCH<br />

Tel: 00 33 (0)5 62.05.74.79<br />

MUSÉE DE LA RESISTANCE<br />

32000 AUCH<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.61.21.85<br />

JEGUN<br />

32360 JEGUN<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.64.24.45<br />

Mail: tourisme@coeur<strong>de</strong>gascogne.com<br />

www.tourisme-coeur<strong>de</strong>gascogne.com<br />

Stad gesticht in <strong>de</strong> XIe eeuw, versterkt en ingericht als vesting<br />

rond 1180 door Bernard IV, graaf van Armagnac. Renaissance<br />

huis waarin zou Henri IV verbleven hebben, romaanse kerk<br />

Sainte-Innocence, mooie mid<strong>de</strong>leeuwse woonhuizen, Kasteel<br />

van Lescout…


LAVARDENS<br />

CHÂTEAU DE LAVARDENS<br />

32360 LAVARDENS<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.58.10.61 - Fax: 00 33 (0)5.62.58.10.62<br />

MONTAUT LES CRENEAUX<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.65.56.33<br />

Mail: s.i.montaut-les-creneaux@wanadoo.fr<br />

www.si-montaut-les-creneaux.fr<br />

Oud castelnau hoog boven een dal. Huizen met vakwerk,<br />

kleine steegjes, over<strong>de</strong>kte hal, Benedictijner kerk in Romaanse<br />

stijl, kasteel uit <strong>de</strong> XIIe eeuw met donjon, priorij uit <strong>de</strong> XIIe<br />

eeuw, <strong>de</strong> buurtschap Malartic waar men <strong>de</strong> kerk, het kasteel<br />

en <strong>de</strong> ou<strong>de</strong> wasserij kan bewon<strong>de</strong>ren.<br />

PESSAN<br />

MUSÉE D’ARCHÉOLOGIE ROMAINE<br />

ET MONNAIES ANCIENNES<br />

32550 PESSAN<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.63.28.66<br />

Opening: het heel jaar<br />

Vitrine met twee planken: Romeinse valuta, stenen, prehistorische<br />

silexen, resten van Galloromeinse vazen, stukken van<br />

Galloromeins aar<strong>de</strong>werk uit <strong>de</strong> IIIe eeuw, mozaïeken uit <strong>de</strong> IVe<br />

eeuw (Millau en Gaillac), neolithische bijlen uit Pessan, lampen<br />

uit <strong>de</strong> eerste eeuw, lampen van koper, wapens, Romeinse<br />

weegschaal.<br />

ONGEWONE PLEKKEN<br />

SELTSAME ORTE<br />

ARMAGNAC<br />

CONDOM<br />

LA LIBRAIRIE GOURMANDE<br />

3 Place Bossuet - 32100 CONDOM<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.28.17.35<br />

Opening: het heel jaar van dinsdag aan <strong>de</strong> vrijdag<br />

- 10u/12.30u. en 15u/19u.<br />

• Zaterdag: 10u/12.30u.<br />

De boekhan<strong>de</strong>l voor liefhebbers is een i<strong>de</strong>ale plaats om<br />

boeken voor klein en groot te raadplegen en te kopen.<br />

Talrijke werken op gevarieer<strong>de</strong> thema’s zoals <strong>de</strong> Gascogne,<br />

activiteiten in <strong>de</strong> buitenlucht koken, romans… Ter plaatse<br />

kunt u gebak van het huis en ijs proeven.<br />

MOULIN À VENT DE MOUSSARON<br />

32100 CONDOM<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.28.12.20<br />

ASTARAC<br />

BARS<br />

GANADERIA<br />

«le Cantau» - 32300 BARS<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.66.73.73<br />

Opening: Opening: aan Pasen en Pinksteren bij tientas<br />

(proef van selectie van <strong>de</strong> voortbrengen<strong>de</strong> koeien en stieren)<br />

en <strong>de</strong> laatste zondag van november voor “ferra<strong>de</strong>“<br />

(merken van <strong>de</strong> stieren aan het ro<strong>de</strong> ijzer).<br />

• Bezoek van een “gana<strong>de</strong>ria” (fokkerij van stieren voor <strong>de</strong> corrida)<br />

LAMAZERE<br />

LA RABASSE D’ASTARAC<br />

Le Cluzet - 32300 LAMAZERE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.65.07.16<br />

MIRANDE<br />

MAX BILGER<br />

Valentées - 32300 MIRANDE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.66.65.99<br />

Opening: het heel jaar van maandag aan <strong>de</strong> zaterdag<br />

- 8u/12u. en 15u/19u.<br />

Naturalist, entomoloog. Kennismaking van een verzameling<br />

van dieren, hoofdzakelijk bestaand uit plaatselijke soorten<br />

vogels en zoogdieren. Een grote collectie kevers en vlin<strong>de</strong>rs,<br />

die met <strong>de</strong> grootste zorg zijn opgezet, afkomstig uit tropische<br />

en equatoriale lan<strong>de</strong>n in drie wereld<strong>de</strong>len.<br />

Kastelen,<br />

locaties,<br />

bezoeken<br />

ARRATS ET SAVES<br />

ISLE OURDAIN L<br />

ASINERIE D’EMBAZAC<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.07.02.10<br />

SARRANT<br />

LIBRAIRIE TARTINERIE<br />

Place <strong>de</strong> l’Eglise – 32120 SARRANT<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.65.09.51<br />

LOMAGNE<br />

FLEURANCE<br />

DÔME DU HAMEAU DES ÉTOILES À CIEL OUVERT<br />

Domaine <strong>de</strong> Haumont - 32500 FLEURANCE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.06.09.76<br />

en<br />

PAUIHAC<br />

HARAS D’OLYMPE<br />

32500 PAUIHAC<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.06.14.96<br />

Mail: pierre.<strong>de</strong>laserve@wanadoo.fr<br />

www.haras-olympe.fr<br />

Opening: van 01/03 tot 30/11 alle dagen<br />

Bezoek en presentatie van een stoeterij en zijn stallen in een<br />

kasteel<br />

AUCH<br />

musea<br />

in<br />

<strong>de</strong><br />

AUCH ET SA RÉGION<br />

Z.I. Est - 11 rue Marcel Luquet - 32000 AUCH<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.60.63.63<br />

<strong>Gers</strong><br />

19


20<br />

Ou<strong>de</strong> spellen<br />

en Gasconse fiestas<br />

De aficionados geven het tempo aan!<br />

En muzikanten van over <strong>de</strong> hele wereld geven <strong>de</strong> toon aan! Zomer in <strong>de</strong><br />

<strong>Gers</strong>, dat is het seizoen van <strong>de</strong> vreug<strong>de</strong>. In juli en augustus is het <strong>de</strong> tijd van<br />

<strong>de</strong> festivals, jazz, latin, country, klassiek... Bandas en jazzmen zien elkaar weer<br />

in onze ste<strong>de</strong>n en dorpen. Corridas, courses landaises en traditionele spelen<br />

verlevendigen het land en herinneren eraan dat <strong>de</strong> Gascons <strong>de</strong> neven zijn<br />

van <strong>de</strong> Iberiërs. En <strong>de</strong>nk maar niet dat inslaapt als <strong>de</strong> herfst komt. Van <strong>de</strong> vlam<br />

van <strong>de</strong> distilleerketels tot <strong>de</strong> kerstmarkten, er zijn vele culturele evenementen<br />

die nog altijd bedoeld zijn om <strong>de</strong> vriendschap en het feestgevoel op peilte<br />

hou<strong>de</strong>n. Doe uzelf het hele jaar een ontspannend verblijf ca<strong>de</strong>au, met pit en<br />

vrolijkheid....<br />

Alte Spiele und gascognische Fiestas<br />

Und die Musiker von überall her <strong>de</strong>n Ton! Der Sommer im <strong>Gers</strong> ist die Zeit <strong>de</strong>r Fröhlichkeit. Im Juli und<br />

in unseren Dörfern und Städten ein. Corridas, Courses landaises (unblutige Stierkämpfe) und traditionelle<br />

Spiele bringen Leben in das Land und erinnern daran, dass die Gascogner <strong>de</strong>n Iberern nahe stehen. Und<br />

wenn <strong>de</strong>r Herbst kommt, glauben Sie nicht, dass dieses Land in <strong>de</strong>n Schlaf fällt! Von <strong>de</strong>r Flamme <strong>de</strong>r<br />

Destilliergeräte bis zu <strong>de</strong>n Weihnachtsmärkten la<strong>de</strong>n Sie zahlreiche kulturelle Veranstaltungen immer<br />

schwungvolle und fröhliche Erholungsaufenthalte...


Het grote ballet van <strong>de</strong> sprongen en ontwijkmanoeuvres...<br />

De course landaise (spel met koeien met écarteurs (ontwijkers) en sauteurs (springers) is<br />

een van <strong>de</strong> oudste fenomenen van <strong>de</strong> zui<strong>de</strong>lijke stierengevechten, want het wordt al sinds<br />

mensenheugenis in ons land beoefend. Een traditionele sport, een spel van moed, maar<br />

ook een kleurrijk spektakel en een van <strong>de</strong> mooiste parels van onze cultuur.<br />

Het laat <strong>de</strong> levensvreug<strong>de</strong>, het vuur en <strong>de</strong> zwier van <strong>de</strong> beroem<strong>de</strong> Gasconse musketiers<br />

voortleven: Estang, Nogaro... zijn <strong>de</strong> belangrijkste plaatsen voor <strong>de</strong> course landaise in <strong>de</strong> <strong>Gers</strong>.<br />

Corridas en novilladas...<br />

Te vaak wordt hierbij alleen aan Spanje gedacht, men vergeet dat <strong>de</strong> corrida helemaal bij<br />

<strong>de</strong> Gasconse cultuur hoort.<br />

staan daarbij hoog op <strong>de</strong> lijst.<br />

Houten hamer en Palet Gascon…<br />

Deze ou<strong>de</strong> spellen, <strong>de</strong> kegelspellen, waren lange tijd verbo<strong>de</strong>n, maar zijn diep verankerd<br />

in <strong>de</strong> Gasconse tradities.<br />

Nu weer helemaal opgeleefd en aangesloten bij <strong>de</strong> Fédération Nationale <strong>de</strong>s Sports <strong>de</strong><br />

Quilles, dragen ze bij aan <strong>de</strong> levensvreug<strong>de</strong> in onze kleine dorpen in <strong>de</strong> zomerperio<strong>de</strong>.<br />

Das große Ballett <strong>de</strong>r Sprünge<br />

und Wendungen…<br />

Die Course landaise (Rin<strong>de</strong>rrennen mit „Écarteurs“,<br />

einer geschickten Bewegung ausweichen,<br />

und „Sauteurs“, Springern, die auf das Tier warten und<br />

im letzten Moment zu einem Sprung über<br />

dieses ansetzen) ist eine <strong>de</strong>r ältesten Formen <strong>de</strong>s<br />

südfranzösischen Stierkampfes, <strong>de</strong>nn sie wird seit jeher<br />

in unserem Land ausgeübt. Sie ist ein traditioneller Sport,<br />

ein Spiel, das viel Mut verlangt, aber auch eine farbenfrohe<br />

Show und einer <strong>de</strong>r schönsten Schätze unserer Kultur.<br />

Die Course landaise lässt die Lebensfreu<strong>de</strong>, das Feuer und<br />

<strong>de</strong>n Schneid <strong>de</strong>r berühmten gascognischen Musketiere<br />

fortbestehen: Estang, Nogaro ... sind die Hochburgen <strong>de</strong>r<br />

Course landaise im <strong>Gers</strong>.<br />

Corridas und Novilladas<br />

(Stierkämpfe mit Jungmatadoren<br />

und Jungstieren) …<br />

Die Corrida wird allzu oft mit Spanien in Zusammenhang<br />

gebracht, dabei vergisst man, dass sie fester Bestandteil<br />

<strong>de</strong>r gascognischen Kultur ist.<br />

Unter diesen nehmen Vic-Fezensac und Eauze einen<br />

herausragen<strong>de</strong>n Platz ein.<br />

Gascognische Kegelspiele<br />

mit Maillet und Palet ...<br />

Die alten Kegelspiele waren lange Zeit verboten, aber sind<br />

tief in <strong>de</strong>n gascognischen Traditionen verwurzelt.<br />

Heute erleben sie einen neuen Aufschwung und sind an<br />

<strong>de</strong>n nationalen Verband für Kegelsportarten angeglie<strong>de</strong>rt.<br />

Sie tragen in <strong>de</strong>r Sommerzeit zur Lebensfreu<strong>de</strong> in unseren<br />

kleinen Dörfern bei.<br />

21


22<br />

Festivalkalen<strong>de</strong>r (Niet- uitvoerige Lijst)<br />

• JANUARI •<br />

KANTON VAN MIRADOUX<br />

De ron<strong>de</strong> van <strong>de</strong> Kerststal<br />

(medio <strong>de</strong>cember aan medio januari)<br />

• FEBRUARI •<br />

CONDOM<br />

Salon van <strong>de</strong> Antiquairs<br />

(laatste weekend van februari)<br />

NOGARO<br />

Het circuit Paul Armagnac:<br />

Snij<strong>de</strong>n van Frankrijk van <strong>de</strong> Trajecten<br />

(laatste weekend van februari)<br />

• MAART •<br />

LOMBEZ<br />

Salon van het boek en het ou<strong>de</strong> boek<br />

(laatste zondag van maart)<br />

SAINT MONT<br />

De Wijngaard viert erover<br />

(laatste weekend van maart)<br />

• APRIL •<br />

CONDOM<br />

Spaans vijftiental (april en mei)<br />

FLEURANCE<br />

Carnaval (1 week na Pasen)<br />

FOURCÈS<br />

Markt aan <strong>de</strong> Bloemen (laatste weekend van april<br />

NOGARO<br />

Het circuit Paul Armagnac:<br />

Snij<strong>de</strong>n Pasen<br />

Kampioenschap van Frankrijk Superbike<br />

(laatste weekend van april)<br />

VIC EZENSAC<br />

Jaarbeurs aan <strong>de</strong> paar<strong>de</strong>n - verkoop,<br />

concurrentie, wan<strong>de</strong>lingen (eerste zaterdag van april)<br />

• MEI •<br />

AUCH<br />

Klavieren in Lan<strong>de</strong>n van Auch (3e weekend van mei)<br />

CONDOM<br />

Het Europese festival van Bandas y Peñas<br />

(2e weekend van mei)<br />

De “courses landaises“ en corridas<br />

“Courses landaises“ und Stierkämpfe<br />

EAUZE<br />

Jaarbeurs aan <strong>de</strong> grote bran<strong>de</strong>wijnen<br />

van Armagnac, Salon van <strong>de</strong> Antiquairs<br />

(weekend van <strong>de</strong> Beklimming)<br />

NOGARO<br />

Het circuit Paul Armagnac: Open kampioenschap<br />

van Frankrijk van Snelheid (motoren)<br />

PAVIE<br />

Trad’Lust<br />

(weekend van <strong>de</strong> Beklimming, even jaren)<br />

PLAISANCE<br />

Salon van <strong>de</strong> Beroepen van Kunst (Beklimming)<br />

Salon Bio Echo (3e zaterdag van mei)<br />

RISCLE<br />

Feest van <strong>de</strong> Bloemen (Beklimming)<br />

VIC EZENSAC<br />

Féria van Pinksteren<br />

• JUNI •<br />

AUCH<br />

Festival “Glanzen van Stemmen“<br />

(<strong>de</strong> 3 laatste weekends van juni))<br />

CASTELNAU BARBARENS<br />

Ron<strong>de</strong>u van Castelnau<br />

Bei<strong>de</strong> jaar (oneven jaren)<br />

CONDOM<br />

Museum van het Kondoom<br />

Tij<strong>de</strong>lijke tentoonstelling<br />

(van eind juni aan begin september)<br />

FLEURANCE<br />

Salon van het Boek in <strong>de</strong> Gascogne<br />

(2e weekend van juni)<br />

NOGARO<br />

Het circuit Paul Armagnac:<br />

Kampioenschap van Europa van Vrachtwagens<br />

(3e weekend van juni)<br />

RISCLE<br />

Lan<strong>de</strong>lijk festival “Spiralen aan Geschie<strong>de</strong>nissen“<br />

SAINT CLAR EN OMGEVING<br />

Op <strong>de</strong> weg van <strong>de</strong> vogelverschrikkers<br />

(medio juni medio september)<br />

• JULI •<br />

AUCH<br />

Huis van <strong>de</strong> Gascogne<br />

Ambacht en gastronomie<br />

(juli en augustus)<br />

Klavieren van <strong>de</strong> zomer, recital van orgel<br />

(alle zondagen aan 18u.)<br />

CONDOM, VALENCE/BAÏSE<br />

LECTOURE, TERRAUBE<br />

Muzikale nachten in Armagnac<br />

(2e vijftiental juli en augustus)<br />

EAUZE<br />

Feria - corrida, course landaise, bandas,<br />

bo<strong>de</strong>gas (1e weekend van juli)<br />

EAUZE<br />

Kampioenschap van Frankrijk van <strong>de</strong> Rallys<br />

Elk Terrein (2e weekend van juli)<br />

FLEURANCE<br />

Cuivro’foliz (3e weekend van juli)<br />

FOURCÈS<br />

Markt aan <strong>de</strong> Boeken(3e dimanche van juli)<br />

LAGRAULET<br />

De Dagen Lagraulet (3e weekend van juli)<br />

LECTOURE<br />

(medio juli eind augustus)<br />

LOMBEZ<br />

Stage “het Geluk te schrijven in <strong>Gers</strong>“, “<strong>de</strong><br />

Werkplaatsen van schrift van <strong>de</strong> prijs van<br />

<strong>de</strong> Jonge Schrijver“ en “<strong>de</strong> Avon<strong>de</strong>n van <strong>de</strong><br />

kanten van Save“ (1e vijftiental juli)<br />

MIRANDE<br />

Festival van Country muziek<br />

(weekend van 14 juli)<br />

MONTRÉAL<br />

Concerten van <strong>de</strong> Aca<strong>de</strong>mie van Muziek<br />

Klassiek, concerten en meesters klassen<br />

(4e weekend van juli)<br />

NOGARO<br />

De Hoorn van Goud (14 juli)<br />

SAMATAN<br />

Festival van theater<br />

FÉDÉRATION FRANÇAISE DE LA COURSE LANDAISE<br />

B.P. 201 - 40280 SAINT-PIERRE DU MONT<br />

Tel. 00 33(0)5.58.46.50.89<br />

www.courselandaise.org<br />

NOGARO<br />

KAMPIOENSCHAP VAN FRANKRIJK VAN ÉCARTEURS<br />

Le<strong>de</strong>r 3 jaar - oktober 2011<br />

DE HOORN VAN GOUD: 14 juli, ie<strong>de</strong>r jaar<br />

DE WEDLOOP LANDAISE FESTIVAL:<br />

op 15 augustus, ie<strong>de</strong>r jaar<br />

kalen<strong>de</strong>r op verzoek verkrijgbaar<br />

Tel. 00 33(0)5.62.05.95.95 et 00 33(0)5.58.46.50.89<br />

CORRIDAS<br />

AIGNAN<br />

Zondag van Pasen<br />

GIMONT<br />

Muzikale samenkomsten en taurines (2 e weekend van juni)<br />

EAUZE<br />

Arena’s Nimeno II (1 e weekend van juli)<br />

Feest van Eauze<br />

PLAISANCE<br />

Novillada niet geprikt op 14 juli<br />

RISCLE<br />

Novillada <strong>de</strong> zaterdag in verband met feria<br />

(1 e weekend van augustus)<br />

VIC EZENSAC<br />

Arena’s Joseph Fourniol Novilladas en corridas<br />

(weekend van Pinksteren)


SIMORRE<br />

«Festi’drôle» (1 e weekend van julie)<br />

TERMES D’ARMAGNAC<br />

Mid<strong>de</strong>leeuws feest - zijn en Licht<br />

VALENCE SU BAÏSE<br />

Autes-cops - Feest in vroegere (14 juli)<br />

VIC EZENSAC<br />

Festival Tempo Latino<br />

(laatste weekend van juli)<br />

Kegelspellen en palet gascon<br />

Kegelspiele und gascognisch<br />

Puck<br />

FÉDÉRATION DES FOYERS RURAUX<br />

DU GERS - COMITÉ DÉPARTEMENTAL<br />

DE BOWLING ET SPORTS DE QUILLES<br />

DU GERS - CENTRE DE JEUX ET SPORTS<br />

TRADITIONNELS D’OCCITANIE<br />

29 chemin <strong>de</strong> Baron - 32000 AUCH<br />

Tel. 00 33(0)5.62.05.69.25<br />

www.mouvement-rural-gers.net<br />

(kalen<strong>de</strong>r op verzoek verkrijgbaar)<br />

LIALORES COND<br />

Kampioenschap van <strong>de</strong> wereld<br />

van Palet Gascon (15 augustus 2010)<br />

L’ISLE DE NOÉ<br />

Kampioenschap van Frankrijk van<br />

kegelspels per team (21 augustus 2010)<br />

• AUGUSTUS •<br />

AUCH<br />

Huis van <strong>de</strong> Gascogne<br />

Klavieren van <strong>de</strong> zomer, recital van orgel<br />

(alle zondagen aan 18u.)<br />

CONDOM<br />

Festival Dolle streken (thêatre en dans)<br />

(1e weekend van augustus)<br />

EAUZE<br />

Festival van B.D. in <strong>de</strong> Gascogne<br />

(1e weekend van augustus)<br />

EAUZE<br />

Festival Romeinse Galop (medio augustus)<br />

FLEURANCE<br />

Festival van Sterrenkun<strong>de</strong> (1e vijftiental augustus)<br />

LA ROMIEU<br />

Festival van <strong>de</strong> Kat (weekend van 15 augustus)<br />

LOMBEZ<br />

Stage van lyrische smalle zij<strong>de</strong>, met 3 concerten<br />

en 3 gratis besprekingen (1e vijftiental augustus)<br />

MARCIAC<br />

Jazz in Marciac (1e vijftiental augustus)<br />

MIRANDE<br />

Festival van klassieke muziek<br />

“Hart van Astarac“ (eind augustus/september)<br />

SAMATAN<br />

Salon van <strong>de</strong> Antiquairs (4e weekend van augustus)<br />

SARRANT<br />

Festival van ou<strong>de</strong> muziek en dansen<br />

• SEPTEMBER •<br />

AUCH<br />

De Gascogne Expo<br />

(laatste weekend van september)<br />

CASTÉRA ERDUZAN<br />

Festival «N’amasse pas mousse»<br />

LECTOURE<br />

Pyrotechnisch festival<br />

(1e weekend van september)<br />

LA ROMIEU<br />

Markt van Pottenbakkers<br />

(zondag van <strong>de</strong> Dagen van het Erf<strong>de</strong>el)<br />

NOGARO<br />

Het circuit Paul Armagnac:<br />

49e Grote Prijs van Nogaro<br />

(3e weekend van september)<br />

SAMATAN<br />

Afrikaans festival<br />

• OKTOBER •<br />

AUCH<br />

Festival Ciné32 - Onafhankelijkheid<br />

en Oprichting (2e vijftiental oktober)<br />

GIMONT<br />

MONDAERO<br />

Samenkomsten van <strong>de</strong> Luchtvaartkun<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> Gimont<br />

(1e weekend van oktober)<br />

LECTOURE<br />

Cit’Enjeux (2e weekend van oktober)<br />

MARCIAC<br />

Zittingen van <strong>de</strong> herfst, van <strong>de</strong> winter<br />

en van lentes van Jazz in Marciac<br />

(1 concert per maand, van oktober tot juni))<br />

MAUVEZIN<br />

De ron<strong>de</strong> van <strong>de</strong> foie gras (2e weekend van oktober)<br />

• NOVEMBER •<br />

AUCH<br />

Festival Circa (week van Allerheiligen)<br />

IN DE AANDUIDINGSZONE ARMAGNAC<br />

Vlam van Armagnac<br />

EAUZE<br />

Salon van Bouquinistes<br />

(2e zondag van november)<br />

MASSEUBE, SAMATAN, CONDOM<br />

Nacht van Korte Métrage<br />

(laatste weekend van november)<br />

VIC EZENSAC<br />

Jaarbeurs aan <strong>de</strong> paar<strong>de</strong>n - verkoop,<br />

concurrentie, wan<strong>de</strong>lingen<br />

(1e zaterdag van november)<br />

• DECEMBER •<br />

KANTON VAN MIRADOUX<br />

De ron<strong>de</strong> van <strong>de</strong> Kerststal<br />

(medio <strong>de</strong>cember aan medio januari)<br />

KERSTMARKTEN<br />

MÄRKTE VON WEIHNACHTEN<br />

In <strong>de</strong>cember <strong>Gers</strong> in <strong>de</strong> Gascogne, aar<strong>de</strong> van<br />

goed-levensmid<strong>de</strong>len, bereidt <strong>de</strong> feesten voor<br />

en voorziet zich van lichten en versieringen<br />

van Kerstmis die stralen. Met het oog hierop<br />

ste<strong>de</strong>n, vestingen en castelnaux organiseren<br />

markten van Kerstmis. De gelegenheid om<br />

<strong>de</strong> ambachten, <strong>de</strong> gastronomie en <strong>de</strong> cultuur<br />

van <strong>Gers</strong> te ont<strong>de</strong>kken. Deze markten van<br />

Kerstmis ont: vouwen aan Auch, Cazaubon,<br />

Condoom, Fleurance, Fourcès, Lavar<strong>de</strong>ns,<br />

Lombez, Marciac, Masseube, Miran<strong>de</strong>, Miradoux,<br />

Montaut-les-Créneaux, Plieux, Samatan, Saint-<br />

Clar, Seissan…<br />

(Volledige lijst op verzoek)<br />

Aanvullen<strong>de</strong> informatie:<br />

Comité Départemental du Tourisme et<br />

<strong>de</strong>s Loisirs du <strong>Gers</strong><br />

Tel. : 00 33(0)5.62.05.95.95<br />

www.festival.tourisme-gers.com<br />

Association Départementale pour le<br />

Développement <strong>de</strong>s Arts du <strong>Gers</strong><br />

Tel. : 00 33(0)5.62.63.12.50<br />

Festivalkalen<strong>de</strong>r<br />

23


24<br />

De ambachtslie<strong>de</strong>n uit <strong>de</strong> <strong>Gers</strong><br />

Kunst, passie en vakkennis...<br />

<strong>de</strong>re<br />

winkeltjes en daar juweeltjes te vin<strong>de</strong>n, origineel of eenvoudig en authentiek? Ga eens op zoek<br />

naar <strong>de</strong> ambachtslie<strong>de</strong>n van <strong>de</strong>ze streek, ont<strong>de</strong>k hun ateliers en hun technieken. Is er een ca<strong>de</strong>au<br />

bij voor een naaste of een souvenir van uw bezoek aan hen? Zij zullen u graag rondlei<strong>de</strong>n in hun<br />

wereld van creativiteit en mooi uitgevoerd werk.<br />

ARMAGNAC<br />

CAUPENNE ARMAGNAC<br />

POTERIE DE L’IZAUTE<br />

M. et M me Maerten et Marthe STUER<br />

Route <strong>de</strong> Laujuzan - Poche<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.09.16.89<br />

CAUPENNE ARMAGNAC<br />

POTIER<br />

Les Chênes -<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.09.19.25<br />

Van het materiaal tot het afgewerkte voorwerp, u zult alles<br />

weten over <strong>de</strong> vervaardiging van aar<strong>de</strong>werk: uitleg, draai<strong>de</strong>monstraties,<br />

bezoeken aan <strong>de</strong> werkplaats gespecialiseerd<br />

in <strong>de</strong> vervaardiging van originele hoge tuinpotten, vazen,<br />

op bestelling, levertijd 1 maand.<br />

CAZENEUVE<br />

M me Bénédicte ACAPANDIE<br />

Lieu-dit Bidauhigué - 32800 CAZENEUVE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.08.23.15<br />

Mail: benedicte.acapandie@orange.fr<br />

Opening: alle dagen (behalve dinsdag) - Groep op reservering<br />

Maken van kleding. Benedicte ACAPANDIE creëert tenues<br />

maken van een jurk.<br />

6 pers.<br />

DEMU<br />

ATELIER BOETHOS<br />

Village - 32190 DEMU<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.09.22.44<br />

www.boethos.com<br />

Steenhouwer, schoorstenen, beeldhouwwerken<br />

Opening: van maandag aan <strong>de</strong> vrijdag - 9u/12u.<br />

• Het weekend: 14u/18u.<br />

20 pers.<br />

DEMU<br />

ARTGASCOGNE<br />

M. Guy LANARTIC<br />

Le Village - 32190 DEMU<br />

Port.: 00 33 (0)6.73.56.47.07<br />

Mail: guy.lanartic@orange.fr<br />

www.batons-gascon.com<br />

Opening: van dinsdag aan <strong>de</strong> zaterdag op reservering<br />

(10u/12.30u en 15u/19u.) - Groep op reservering<br />

De productie van Gasconse stokken en makila. Guy LANARTIC<br />

is een zeldzame ambachtsman. Hij presenteert <strong>de</strong> techniek<br />

van vervaardiging van <strong>de</strong> Gasconse stok, gemaakt uit e<strong>de</strong>le<br />

materialen. Decoratieve voorwerpen die vertellen over het<br />

leven en hartstochten van zijn eigenaar.<br />

55 pers.<br />

MANSENCOME<br />

IK DESIGN<br />

Au Village - 32310 MANSENCOME<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.28.58.80<br />

Mail: iris.kuhn@wanadoo.fr<br />

www.creamip.com<br />

Oprichting van siera<strong>de</strong>n<br />

Opening: het heel jaar<br />

MARAMBAT<br />

M. et M me Patrick et Françoise MARCHESIN<br />

Lieu-dit «Pessalle» - 32190 MARAMBAT<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.64.41.73<br />

Mail: patrickmarchesin@sfr.fr<br />

Opening: op afspraak - 9u/18u. - Groep op reservering<br />

Strowerk, matten en schrijnwerk. Ambachtelijk schrijnwerker<br />

Patrick restaureert ou<strong>de</strong> woningen en richt uw interieur in.<br />

Françoise wijdt zich aan het opvullen met stro en het matten<br />

in ou<strong>de</strong> stijl met natuurlijke materialen. Fabricage van man<strong>de</strong>n.<br />

Lessen.<br />

15 pers.<br />

MONGUILHEM<br />

LA MAISON DE PEDELOUP<br />

M. et M me Martin et Carol SCOTT<br />

32240 MONGUILHEM<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.08.77.95<br />

Mail: pe<strong>de</strong>loup@orange.fr<br />

Opening: don<strong>de</strong>rdag en vrijdag - 9u/12u. en 14u/18u.<br />

en op afspraak - Groep op reservering<br />

Fabricage van voorwerpen voor huis en tuin van hout en stof.<br />

Groot assortiment huislinnen in Baskische, Catalaanse stof,<br />

6 pers.<br />

MONTRÉAL U ERS<br />

MARBLE ART<br />

M. et M me Howard et Claire OWEN<br />

Lieu dit Moulierous -<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.29.47.70<br />

Mail: marble.art@online.fr<br />

www.marbleart.fr<br />

Opening: maandag en don<strong>de</strong>rdag - 13.30u/17u.<br />

en op afspraak - Groep op reservering<br />

Maken van standbeel<strong>de</strong>n in kunstmarmer. Zij gebruiken<br />

het marmerwit van marmer uit Carrara, Italië en het zwarte<br />

marmer uit <strong>de</strong> Pyreneeën. Serie standbeel<strong>de</strong>n, Boeddha’s en<br />

dieren. Vervaardiging van kleding voor kin<strong>de</strong>ren.<br />

8 pers.<br />

NOULENS<br />

LA FORGE DE NOULENS<br />

Pisseau - 32800 NOULENS<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.06.57.59<br />

Smid van Kunst<br />

VIC EZENSAC<br />

DRUKKER<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.06.30.52<br />

Die Handwerker <strong>de</strong>s <strong>Gers</strong><br />

Von Kunst, Lei<strong>de</strong>nschaft und Beruf…<br />

Sie lieben es, in Antiquitätenlä<strong>de</strong>n zu stöbern, über<br />

Märkte zu bummeln und in ungewöhnliche kleine<br />

Lä<strong>de</strong>n zu gehen, um dort originelle o<strong>de</strong>r einfache und<br />

authentische Kostbarkeiten zu ent<strong>de</strong>cken? Schauen Sie<br />

bei <strong>de</strong>n Handwerkern von hier vorbei, ent<strong>de</strong>cken Sie<br />

<strong>de</strong>ren Werkstätten und Techniken. Interessiert Sie ein<br />

Geschenk für einen Angehörigen o<strong>de</strong>r ein An<strong>de</strong>nken<br />

an Ihren Besuch? Sie wer<strong>de</strong>n Sie herzlich in ihre Welt<br />

<strong>de</strong>r Kreation und <strong>de</strong>r Liebe zur vollen<strong>de</strong>ten Arbeit<br />

einführen.


VAL D’ADOUR<br />

BARCELONNE U ERS<br />

L’EN VERRE DU DÉCOR<br />

M me Maria FERRIERE<br />

2 Rue Saint Jean -<br />

Tel: 00 33 (0)5.67.36.35.59<br />

Mail: maria14023@hotmail.com<br />

www.lenverredu<strong>de</strong>cor.com<br />

Opening: op afspraak - Groep op reservering - Open winkel<br />

van dinsdag aan <strong>de</strong> zaterdag - 9u/12u. en 14.30u/18u.<br />

Decoratie van glazen voorwerpen. Maria Ferrière snijdt, bewerkt<br />

en versiert voor onze ogen. Wij zien het voorwerp net na het<br />

bakken in een enorme oven. De kunstenares verwezenlijkt<br />

voorwerpen naar haar inspiratie en uw wensen.<br />

15 pers.<br />

BARCELONNE U ERS<br />

ATELIER DE PATRICIA<br />

M me Patricia CORDE<br />

13 route <strong>de</strong> Toulouse -<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.09.21.05<br />

Mail: bertrand.cor<strong>de</strong>@neuf.fr<br />

Opening: op afspraak - Groep op reservering<br />

Beschil<strong>de</strong>ren van porselein. Stukken van porselein die aan <strong>de</strong><br />

hand van zijn of uw verbeeldingskracht wor<strong>de</strong>n beschil<strong>de</strong>rd.<br />

Beginnerslessen<br />

12 pers.<br />

MARCIAC<br />

SOPHIE ET COMPAGNIE<br />

9 place <strong>de</strong> l’Hôtel <strong>de</strong> Ville - 32230 MARCIAC<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.09.50.53<br />

Mail: sophie-et-compagnie@orange.fr<br />

www.sophie-et-compagnie.com<br />

Opening: het heel jaar van woensdag aan <strong>de</strong> zaterdag<br />

- 10u/12.30u. en 15u/19u.<br />

gemaakt en schil<strong>de</strong>rijen op hout. Periodieke exposities van<br />

verschillen<strong>de</strong> kunstenaars. Beschil<strong>de</strong>ring van porselein,<br />

aar<strong>de</strong>werk, siera<strong>de</strong>n, kantklossen, schil<strong>de</strong>rijen… Mogelijkheid<br />

voor persoonlijke werken.<br />

MIELAN<br />

MAISON LARANE<br />

ASTARAC<br />

MM Denis et Patrice LARANE<br />

Route Nationale 21 - 32170 MIELAN<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.67.52.28<br />

Mail: meubleslarane@orange.fr<br />

www.meubles-larane.fr<br />

Opening: maandag en vrijdag- 14.30u/18.30u. en op afspraak<br />

- Groep op reservering (een week van tevoren)<br />

Schrijnwerk en inrichting. 36 jaar vakkennis in het luisteren<br />

naar hun klanten: maak kennis met een werkplaats in<br />

schrijnwerk en schrijnwerkerij. Zij creëren samen met u en<br />

verwezenlijken uw inrichtingswensen in elke stijl.<br />

18 pers.<br />

MIRANDE<br />

BIJOUX POISSON ROUGE<br />

M me Claudie DACLIN 32300 MIRANDE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.66.52.26 - Port.: 00 33 (0)6.74.66.07.04<br />

Mail: claudie.daclin@laposte.net<br />

www.bijouxpoissonrouge.fr<br />

Opening: dinsdag - 14u/18u. en op afspraak<br />

- Groep op reservering<br />

Maken van siera<strong>de</strong>n en kralen. Claudie zal u hiermee kennis<br />

laten maken en <strong>de</strong> fabricage van kralen met parels met <strong>de</strong><br />

bran<strong>de</strong>r van stokjes Muranoglas uitleggen. Les in kettingrijgen<br />

voor kin<strong>de</strong>ren.<br />

MIRANDE<br />

5 pers.<br />

14 rue Victor Hugo - 32300 MIRANDE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.66 81 91<br />

SAINT EAN LE COMTAL<br />

ZBIBOULANE, L’EZBENISTERIE D’ART<br />

M me Florence BATISSE<br />

Lieu-dit Caboucet -<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.64.89.16 ou 00 33 (0)5.62.61.04.75<br />

Mail:<br />

www.zbiboulane.fr<br />

Opening: dinsdag, woensdag en don<strong>de</strong>rdag - 10u/16u.<br />

en op afspraak - Groep op reservering<br />

Schrijnwerk en huisinrichting in hout. Florence, met passie<br />

voor het hout en creëren, ver<strong>de</strong>elt zijn tijd tussen persoonlijke<br />

uitvoeringen, gemaakt naar uw wensen. Lessen in het maken<br />

van houten voorwerpen voor kin<strong>de</strong>ren<br />

6 pers.<br />

SAINT MARTIN<br />

ATELIER CORTHESY<br />

M me Suzanne CORTHESY<br />

«En Moges» -<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.66.85.52<br />

Mail: suzy.corthesy@wanadoo.fr<br />

Opening: op afspraak - Groep op reservering<br />

Restauratie van boeken en kunstwerken op papier. Respect<br />

van het toevertrouw<strong>de</strong> werk, zo min mogelijk ingrijpen.<br />

10 pers.<br />

SAINT MICHEL<br />

M me Sue URE<br />

Les Bour<strong>de</strong>ts -<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.67.03.45<br />

Mail: sue.ure@free.fr<br />

www.poteriesstmichel.free.fr<br />

Opening: maandag en don<strong>de</strong>rdag - 14u/19u. en op afspraak<br />

- Groep op reservering<br />

Gedraaid ambachtelijk aar<strong>de</strong>werk. echt ambachtelijk<br />

aar<strong>de</strong>werk. Sue, een professionele pottenbakker, draait in<br />

witte gés en porselein een assortiment vazen en artikelen<br />

voor <strong>de</strong> tafel, sierlijk en rustig. Lessen voor kin<strong>de</strong>ren.<br />

20 pers.<br />

ARRATS ET SAVES<br />

ISLE ARNE L<br />

SARL CALTERRA<br />

La Motte -<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.65.80.45<br />

Werk van <strong>de</strong> rauwe aar<strong>de</strong>, van <strong>de</strong> kalk ta<strong>de</strong>lakt<br />

ISLE OURDAIN L<br />

TAPISSIER DÉCORATEUR<br />

29 route <strong>de</strong> Toulouse -<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.07.28.75<br />

GIMONT<br />

M. Jean-Pierre GEY<br />

57 rue Nationale - 32200 GIMONT<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.67.82.18<br />

Oud-stu<strong>de</strong>nt van <strong>de</strong> Schone Kunsten in Toulouse en<br />

Marseille, Jean-Pierre Gey, verwezenlijkt mo<strong>de</strong>rne glas-inloodramen<br />

voor kerken. Bezoek aan het atelier voor glas-inloodramen,<br />

montagetafel voor het lood, schil<strong>de</strong>ren op glas,<br />

fases van het proces, materialen, werktuigen.<br />

SAINT ANTONIN<br />

LE CADRE CHAMPETRE<br />

«Conton» au village -<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.06.78.90<br />

Mail: nathalie.mabille@laposte.net<br />

Opening: alle dagen op afspraak<br />

Deze lijstenmakerij zal waar<strong>de</strong> toevoegen aan uw aquarellen,<br />

olieschil<strong>de</strong>rijen, foto’s en een nieuw leven geven aan uw<br />

herinneringen, kant, doeken, borduurwerken, diploma’s,<br />

medailles… Nathalie en Didier Mabille zullen hun vakkennis<br />

en hun vrien<strong>de</strong>lijkheid in uw dienst stellen.<br />

De ambachtslie<strong>de</strong>n uit <strong>de</strong> <strong>Gers</strong><br />

BRUGNENS<br />

ÉBÉNISTERIE MANDILE<br />

LOMAGNE<br />

M. Pierre MANDILE<br />

Le Richard - 32500 BRUGNENS<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.64.14.80<br />

Mail: mandile.ebenisterie@wanadoo.fr<br />

Opening: zaterdag ochtend en op afspraak - Groep op<br />

reservering (<strong>de</strong> vorige week): zaterdag of zondag<br />

Het maken van reproducties van massieve ou<strong>de</strong> meubels of<br />

-<br />

gen, schoorstenen…<br />

10 pers.<br />

LECTOURE<br />

FABRICANT DU BLEU DE LECTOURE<br />

Ancienne Tannerie - Pont <strong>de</strong> Pile - 32700 LECTOURE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.68.78.30<br />

Mail: bleupastel@aol.com ou info@bleu-<strong>de</strong>-lectoure.com<br />

www.bleu-<strong>de</strong>-lectoure.com<br />

Opening: het heel jaar van maandag aan <strong>de</strong> zaterdag<br />

- 9.30u/12.30u. en 14u/18.30u. - Zondag en vakantiedagen<br />

- 14u/18u.<br />

In <strong>de</strong> ou<strong>de</strong> werkplaatsen van een looierij van <strong>de</strong> XVIIIe eeuw,<br />

heront<strong>de</strong>kt u <strong>de</strong> verwon<strong>de</strong>rlijke geschie<strong>de</strong>nis van pastel, een<br />

kruisbloemige waarvan <strong>de</strong> bla<strong>de</strong>n een uitzon<strong>de</strong>rlijk blauw<br />

textiel, cosmetica… Al meer dan 15 jaar gespecialiseerd in<br />

Eigentijdse Kunst, presentatie van werken van artiesten van<br />

internationaal niveau in <strong>de</strong> ateliers.<br />

SAINT AVIT ANDAT<br />

POTERIE ADAMA<br />

M me Fabienne GILLAIN<br />

A Rougé -<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.68.99.04- Port.: 00 33 (0)6.85.98.91.87<br />

Mail: contact@ledomaine<strong>de</strong>shanti.com<br />

www.ledomaine<strong>de</strong>shanti.com<br />

Opening: op afspraak - Groep over reservering (2 voordagen)<br />

• Wekelijkse sluiting <strong>de</strong> zaterdag<br />

In haar atelier wacht een festival van kleuren en ca<strong>de</strong>aui<strong>de</strong>eën<br />

op u (aar<strong>de</strong>werk of zandsteen, nuttig of ter <strong>de</strong>coratie).<br />

Fabienne zal u <strong>de</strong> verschillen<strong>de</strong> fasen van <strong>de</strong> vervaardiging<br />

presenteren. Beginnerslessen. Atelier dagelijks geopend.<br />

12 pers.<br />

SAINT CREAC<br />

TG CRÉATION<br />

Embarthe -<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.66.49.83<br />

Meubelmaker<br />

AUCH ET SA RÉGION<br />

AUCH<br />

AMBIANCE ARGILE<br />

M me Sylvie LALANNE<br />

Chemin <strong>de</strong>s Arriouets - 32000 AUCH<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.05.04.09<br />

JEGUN<br />

LES FORGES DE LA GIMBRÈRE<br />

«La Gimbrère» - 32360 JEGUN<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.64.57.80<br />

Implementaties in smeedijzer<br />

JEGUN<br />

LA CLÉ DES CHAMPS<br />

Le Gouget - 32360 JEGUN<br />

Tel: 00 33 (0)5.62. 64.53.43<br />

Fabrikant van keramiek<br />

LAVARDENS<br />

LAQUEUR WERK VAN DE LAK<br />

rue Antoine Roquelaure - 32360 LAVARDENS<br />

Port.: 00 33 (0)6.83.03.55.73<br />

LAVARDENS<br />

HISTOIRE DE PIERRES<br />

Au village - 32360 LAVARDENS<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.58.10.94<br />

Steenhouwer<br />

25


26<br />

Parken, ste<strong>de</strong>n en dorpen<br />

versierd met bloemen<br />

De <strong>Gers</strong> is een buitengewone tuin!<br />

De levenskunst, <strong>de</strong> bescherming van <strong>de</strong> omgeving, het goe<strong>de</strong> humeur… dat alles zeggen ze ook<br />

in <strong>de</strong> <strong>Gers</strong> met bloemen! Vanaf Auch loopt er een route langs alle met bloemen versier<strong>de</strong> ste<strong>de</strong>n<br />

en dorpen van het département. De vele evenementen rond planten en bloemen, botanische,<br />

exotische (en zelfs een vleeseten<strong>de</strong>) tuinen laten zien dat men hier ervan houdt om het beste uit<br />

<strong>de</strong> natuur te halen, alleen voor <strong>de</strong> lol…<br />

MET BLOEMEN VERSIERDE DORPEN<br />

GEBLÜHTE DÖRFER<br />

elk jaar in ons <strong>de</strong>partement een groot aantal<br />

gemeenten die aldus aan <strong>de</strong> verbetering van<br />

het leefklimaat en van <strong>de</strong>elnemen ons milieu.<br />

Vanaf <strong>de</strong> eerste dagen van lentes bekleedt het<br />

<strong>de</strong>partement zich van kleuren, en voorziet zich<br />

van geuren, die aan <strong>de</strong> wil veran<strong>de</strong>ren seizoenen<br />

in echte uitnodiging aan <strong>de</strong> ont<strong>de</strong>kking. 8<br />

gemeenten wor<strong>de</strong>n van een tot vier bloemen<br />

inge<strong>de</strong>eld:<br />

BLAZIERT: 4 BLOEMEN<br />

Route van geuren en route van <strong>de</strong> scholieren,<br />

4 zonnewijzers<br />

ORDAN LARROQUE: 4 BLOEMEN<br />

Grote Nationale prijs<br />

Gemeentelijk conservatorium van Archeologie<br />

en van Geschie<strong>de</strong>nis (rondleiding). Opening op<br />

verzoek - Juli en augustus, van <strong>de</strong> woensdag aan <strong>de</strong> zondag<br />

van 10:00 /13h en 15:00 /19 h. zich tot het stadhuis richten.<br />

AUCH: 3 BLOEMEN<br />

Grote Nationale prijs van <strong>de</strong> Boom<br />

Tuin Ortholan, Park van Couloumé,<br />

Wan<strong>de</strong>ling langs <strong>de</strong> hoge oevers van <strong>Gers</strong>,<br />

Hout van AUCH (trajecten gezondheid),<br />

Park van het Hotel van het Departement<br />

CASTIN: 1 BLOEM<br />

Kerk Heilig Geniez van XII e ,Viaduct<br />

(spoorwegkunststuk dat van 1900 dateer)<br />

LECTOURE: 3 BLOEMEN<br />

Stad water, stad kunst. Wan<strong>de</strong>ling van het<br />

Bastion, Kathedraal van XV e , oud bischoppelijk<br />

paleis van XVII e , <strong>de</strong> herenhuizen<br />

ROQUES: 3 BLOEMEN<br />

Put en wallen, Route van Geuren<br />

CONDOM: 2 BLOEMEN<br />

Basis van Vrije tijd van GAUGE, Tuinen<br />

wallen, historische trajecten<br />

RISCLE: 1 BLOEM<br />

Het milieu van <strong>de</strong> kerk<br />

• APRIL •<br />

AUCH<br />

Jaarbeurs aan <strong>de</strong> aromatische planten<br />

en groenten van vroeger (laatste weekend)<br />

FLEURANCE<br />

Fleuran’bloemen. Markt aan <strong>de</strong> bloemen<br />

(maandag van Pasen)<br />

FOURCÈS<br />

Markt aan <strong>de</strong> Bloemen (laatste weekend van april)<br />

GONDRIN<br />

Jaarbeurs aan <strong>de</strong> Bloemen<br />

(vóór laatste weekend van april)<br />

TERMES D’ARMAGNAC<br />

Natuurlijke markt aan <strong>de</strong> Bloemen<br />

• MAANDAG VAN PASEN •<br />

CASTELNAU D’AUZAN<br />

Markt aan <strong>de</strong> bloemen en struiken<br />

• MEI •<br />

CASTÉRA LECTOUROIS<br />

Feest van <strong>de</strong> bloemen (laatste weekend van mei)<br />

CAZAU SAVÈS<br />

Kasteel van Caumont - Dag van Iris<br />

Blumengeschmückte Parks,<br />

Städte und Dörfer<br />

Der <strong>Gers</strong> ist ein außergewöhnlicher Garten!<br />

Lebensart, Bewahrung <strong>de</strong>r Umwelt, gute Laune …<br />

all dies wird im <strong>Gers</strong> auch mit Blumen ausgedrückt!<br />

Ab Auch ermöglicht eine Rundstrecke, alle für ihren<br />

Blumenschmuck ausgezeichneten Städte und<br />

Dörfer <strong>de</strong>s Departements zu besichtigen - eine gute<br />

Gelegenheit, um das Kulturerbe <strong>de</strong>s <strong>Gers</strong> zu ent<strong>de</strong>cken<br />

und angenehme kulinarische Pausen einzuschalten ...<br />

Blumen, botanische und exotische Gärten (und sogar<br />

dass man hier zum reinen Vergnügen das Beste aus <strong>de</strong>r<br />

Natur zu ziehen vermag ...<br />

• FEBRUARI•<br />

CONDOM<br />

Jaarbeurs van <strong>de</strong> Boomkwekerij<br />

(laatste weekend van februari)<br />

• MAART •<br />

TILLAC<br />

Floralies<br />

SAMATAN<br />

Natur’Versiering (3e EAUZE<br />

Floralies (2<br />

weekend van maart)<br />

AIGNAN<br />

Primavera (laatste zondag van maart)<br />

MIRANDE<br />

Floralies<br />

e zondag van mei))<br />

LOMBEZ<br />

« Floralies » en leegte-tuin<br />

(1e zondag van mei))<br />

MONTAUT LES CRÉNEAUX<br />

De “Créneaux“ gebloeid (1e mei)<br />

LA ROMIEU<br />

Markt aan <strong>de</strong> Rozestruiken<br />

(voor laatste zondag van <strong>de</strong> maand)<br />

Feest van <strong>de</strong> planten, producten Bio<br />

en Bio energiebronnen<br />

(8 mei)<br />

SAINT CLAR<br />

Floralies (4e EVENEMENTEN ROND PLANTEN EN BLOEMEN<br />

DEMONSTRATIONEN UM DIE PFLANZEN UND DIE BLUMEN<br />

zondag van mei)<br />

• JUNI •<br />

RISCLE<br />

Feest van <strong>de</strong> Bloeme<br />

(don<strong>de</strong>rdag van <strong>de</strong> Beklimming)<br />

• OKTOBER •<br />

ORDAN LARROQUE<br />

Jaarbeurs aan <strong>de</strong> zeldzame planten<br />

(2 e zondag van oktober)<br />

SARAMON<br />

« TROC VERT » (“Groene Ruilhan<strong>de</strong>l“)<br />

• NOVEMBER •<br />

AUCH<br />

Tentoonstelling verkoop van vruchtbomen<br />

van vroege (weekend Ste Catherine)<br />

DURAN<br />

Feest van <strong>de</strong> Boom (zondag,1e vijftiental novembe)<br />

• DECEMBER •<br />

SAINT CLAR<br />

Feest van <strong>de</strong> Boom (1e zondag van <strong>de</strong>cember)<br />

(Niet- uitvoerige Lijst)


TUINEN<br />

GÄRTEN<br />

ARMAGNAC<br />

BETOUS<br />

PALMERAIE DU SARTHOU<br />

À Sarthou - 32110 BETOUS<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.09.01.17<br />

Mail: palmeraiesarthou@wanadoo.fr<br />

http://palm-sarthou.ifrance.com<br />

Opening: het heel jaar (behalve januari) en alle dagen<br />

van mei tot september (ingesloten). Gesloten <strong>de</strong> don<strong>de</strong>rdag<br />

<strong>de</strong> an<strong>de</strong>re maan<strong>de</strong>n - De uren: 10u/12u. en 15u/19u.<br />

Een oase van 8 ha, temid<strong>de</strong>n van <strong>Gers</strong> met verzamelingen<br />

als “opmerkelijke tuin“ door het Ministerie van <strong>de</strong> Cultuur in<br />

2006. Deze exotische tuin is een oproep tot ontheemding.<br />

De milieuruimte met zijn bewaard gebleven boomgaard<br />

(fruitplukken in het seizoen) en plantenroute, beschrijft het<br />

plaatselijke ecosysteem.<br />

• Educatief bezoek en speelruimte voor kin<strong>de</strong>ren<br />

• Vrij bezoek (of rondleiding voor groep op verzoek)<br />

• Trofee van het Toerisme Midi-Pyrénées 2003<br />

• Vereniging van Tuinen in Tuinen - «Ren<strong>de</strong>z-vous in <strong>de</strong> tuinen»<br />

BOURROUILLAN<br />

DOMAINE DE LAGREAU<br />

32370 BOURROUILLAN<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.09.04.03<br />

Opening: van 04/04 tot 01/11 op afspraak<br />

Landschapspark op 1,5 ha en particuliere tuinen op vier<br />

niveau’s: boomgaard, moestuin, terrassen, naaldbomen en<br />

mergelgroeve. Wan<strong>de</strong>ling naar een gerestaureer<strong>de</strong> vijver uit<br />

<strong>de</strong> XVIe eeuw. Bezoek aan <strong>de</strong> rijpingskel<strong>de</strong>r van Armagnac die<br />

door <strong>de</strong> eigenaar, vroeger wijnbouwer, wordt toegelicht.<br />

• Vrij bezoek (of rondleiding op verzoek)<br />

• Vereniging van Tuinen in Tuinen - «Ren<strong>de</strong>z-vous in <strong>de</strong> tuinen»<br />

PERCHEDE<br />

CHATEAU DE PESQUIDOUX<br />

32460 PERCHEDE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.08.92.38<br />

Mail: pesquidoux@wanadoo.fr<br />

Opening: van 20/02 tot 07/03<br />

• Van 17/04 tot 02/05<br />

• Van 02/07 tot 01/09<br />

• Van 23/10 tot 05/11<br />

• Van 18/12 tot 31/12<br />

Huis uit het begin van XVIe eeuw vergroot tot aan XVIIIe<br />

eeuw door <strong>de</strong> aanbouw van twee vleugels en een duiventil<br />

se<strong>de</strong>rt bijna 500 jaar van <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> familie. Het park in Engelse<br />

stijl verenigt een zeer groot aantal boomsoorten: sequoia’s,<br />

catalpas, ce<strong>de</strong>rs, magnolia’s…<br />

• Tij<strong>de</strong>lijke tentoonstellingen<br />

• Rondleiding op verzoek<br />

• «Ren<strong>de</strong>z-vous in <strong>de</strong> tuinen»<br />

VAL D’ADOUR<br />

BOUZON ELLENAVE<br />

LA ROSERAIE DU DESERT<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.09.15.46<br />

Mail: becky@frenchtearose.com<br />

www.frenchtearose.com<br />

Opening: van 15/04 tot 15/11 van dinsdag aan <strong>de</strong> zaterdag<br />

- 14u/18u.<br />

Particuliere tuin van 1 hectare met een unieke verzameling (een<br />

van <strong>de</strong> grootste in Europa) van rozenstruiken, thee, chinensis<br />

en hazelnoot beroemd om hun geuren en hun kleuren. De<br />

tuin is op vier grote terrassen aangelegd. Picknickplaats.<br />

• Rondleiding op verzoek<br />

• «Ren<strong>de</strong>z-vous in <strong>de</strong> tuinen»<br />

TIESTE URAGNOUX<br />

LA FERME AUX CACTUS<br />

Au Traceur -<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.69.40.86 - Port.: 00 33 (0)6.81.33.35.80<br />

Parken, ste<strong>de</strong>n en dorpen versierd met bloemen<br />

VIELLA<br />

CHÂTEAU DE VIELLA<br />

32400 VIELLA<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.69.75.81<br />

Mail: contact@chateauviella.fr<br />

www.chateauviella.fr<br />

Opening: het heel jaar van maandag aan <strong>de</strong> zaterdag<br />

- 8u/12.30u en 14u/19u.<br />

Het Kasteel van Viella uit <strong>de</strong> XVIIIe eeuw herbergt on<strong>de</strong>r zijn<br />

gewelven een schitteren<strong>de</strong> rijpingskel<strong>de</strong>r. Om te zien: “<strong>de</strong><br />

Tuinen van Aure“, spel - en wan<strong>de</strong>ltocht met waterspelen,<br />

beeldhouwwerken, hut, over <strong>de</strong> pa<strong>de</strong>n door <strong>de</strong> wijngaar<strong>de</strong>n<br />

en afgebakend door verschillen<strong>de</strong> werken over <strong>de</strong> thema’s<br />

wijn en milieu.<br />

• Rondleiding op verzoek<br />

• Vereniging van Tuinen in Tuinen - «Ren<strong>de</strong>z-vous in <strong>de</strong> tuinen»<br />

ASTARAC<br />

LASSEUBE OPRE<br />

LE JARDIN D’ENTEOULET<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.05.15.31 - Port.: 00 33 (0)6.07.26.94.65<br />

PONSAN SOUBIRAN<br />

PARC DU CHÂTEAU DE PONSAN<br />

Château <strong>de</strong> Ponsan -<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.67.03.12<br />

Opening: van 02/01 tot 31/12 van maandag aan <strong>de</strong> zaterdag<br />

- De winter: 15u/18u. - De zomer: 15u/19u. - Zondag en <strong>de</strong><br />

ochten<strong>de</strong>n op afspraak<br />

Particulier park van 4 ha. Romantisch aangelegd rond een<br />

centrale wei<strong>de</strong> met een water en een rivier. De bomen dateren<br />

uit <strong>de</strong> tijd van <strong>de</strong> bouw van het kasteel in <strong>de</strong> XVIIIe eeuw:<br />

eiken, platanen, sequoia, bladverliezen<strong>de</strong> cypressen.<br />

• Vrij bezoek (of rondleiding op verzoek)<br />

• Vereniging van Tuinen in Tuinen - «Ren<strong>de</strong>z-vous in <strong>de</strong> tuinen»<br />

SAINT MÉDARD<br />

JARDINS DU CAILLAOUÉ<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.63.38.22<br />

ARRATS ET SAVES<br />

SAINT ORENS<br />

LES JARDINS DU PICHET<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.06.72.47<br />

Mail: jacourt@wanadoo.fr<br />

www.aupichet.com<br />

Opening: het heel jaar, zaterdag en zondag<br />

- 14u/17u. of op afspraak<br />

Particuliere tuin van 1 500m 2 , in mid<strong>de</strong>leeuws thema in 4<br />

vierkanten: aromatische planten en specerijen, geneeskrachtige<br />

planten, planten meegebracht van <strong>de</strong> kruistochten (roos van<br />

Damascus, tulpen, artisjok, akeleien, papavers), eetbare bloemen,<br />

groenten van vroeger, moestuindoolhof, plukken van vruchten<br />

en groenten in het seizoen …<br />

• Rondleiding op verzoek<br />

• Vereniging van Tuinen in Tuinen - «Ren<strong>de</strong>z-vous in <strong>de</strong> tuinen»<br />

LOMAGNE<br />

LA ROMIEU<br />

LES JARDINS DE COURSIANA<br />

32480 LA ROMIEU<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.68.22.80<br />

Mail: a-<strong>de</strong>lannoy@orange.fr<br />

www.jardins<strong>de</strong>coursiana.com<br />

De tuinen van Coursiana, een plaats van uitzon<strong>de</strong>rlijke<br />

en unieke kwaliteit in <strong>de</strong> <strong>Gers</strong> aan <strong>de</strong> pelgrimsroute naar<br />

Santiago <strong>de</strong> Compostella, bie<strong>de</strong>n u een arboretum met<br />

700 zeldzame boomsoorten en een tuin met geneeskrachtige<br />

en aromatische planten.<br />

• Educatief bezoek voor kin<strong>de</strong>ren<br />

• Vrij bezoek (of rondleiding op verzoek)<br />

• Tij<strong>de</strong>lijke tentoonstellingen<br />

• Vereniging van Tuinen in Tuinen - «Ren<strong>de</strong>z-vous in <strong>de</strong> tuinen»<br />

SAINTE ADEGONDE<br />

DOMAINE D’ARGENTENS<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.64.19.83<br />

Opening: bij <strong>de</strong> «Ren<strong>de</strong>z-vous in <strong>de</strong> tuinen»<br />

Opmerkelijk park rond een “veritaliaanst” woonhuis uit het eind<br />

van <strong>de</strong> XVIIIe eeuw. Zeldzame eeuwenou<strong>de</strong> boomsoorten.<br />

• Permanente rondleiding<br />

• Vereniging van Tuinen in Tuinen<br />

AUCH ET SA RÉGION<br />

AUCH<br />

PARC DU COULOUME<br />

Route d’Agen - 32000 AUCH<br />

Mail: service.communication@mairie-auch.fr<br />

www.mairie-auch.fr<br />

Opening: het heel jaar, alle dagen<br />

Botanisch naaldbomenpark van 5 ha, dat beplant is met een<br />

verzameling van 33 soorten struiken en 357 verschillen<strong>de</strong><br />

soorten bomen in Het park is ingericht rond een kolfbaan<br />

met zilverlin<strong>de</strong>n, die <strong>de</strong>ze wijk van <strong>de</strong> stad door een prachtig<br />

uitzicht verbindt met <strong>de</strong> kathedraal.<br />

• Vrij bezoek<br />

• Vereniging van Tuinen in Tuinen<br />

AUCH<br />

PARC DE L’HÔTEL DU DÉPARTEMENT<br />

La Hourre - 32000 AUCH<br />

Opening: het heel jaar van maandag aan <strong>de</strong> vrijdag<br />

Park aangelegd door Irené David aan XIXe eeuw, omdat<br />

zij een passie had voor exotische soorten en er meer dan<br />

5000 variaties plantte. Vandaag bevat het nog zeldzame en<br />

opmerkelijke eiken, kastanjebomen uit India en Amerika…<br />

een waterwerk met bladverliezen<strong>de</strong> cypressen. Bijzon<strong>de</strong>re<br />

omgeving voor een wan<strong>de</strong>ling.<br />

AUCH<br />

JARDIN ORTHOLAN<br />

32000 AUCH<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.61.21.05<br />

Mail: service.communication@mairie-auch.fr<br />

www.mairie-auch<br />

Opening: alle dagen<br />

• Van 01/01 tot 31/03 - 8u/18u. • Van 01/04 tot 30/04 - 8u/20u.<br />

• Van 01/05 tot 31/08 - 8u/21u. • Van 01/09 tot 31/10 - 8u/20u.<br />

• Van 01/11 tot 31/12 - 8u/18u.<br />

Park dat aan het begin van <strong>de</strong> XXe eeuw is aangelegd en<br />

verschillen<strong>de</strong> sferen biedt: <strong>de</strong> Engelse, klassieke, Franse en<br />

Hispano-Moorse stijl. Tentoonstellingen en workshops over <strong>de</strong><br />

problemen van milieuverontreiniging en <strong>de</strong> goe<strong>de</strong> praktijken<br />

die moeten toegepast wor<strong>de</strong>n om het water te besparen.<br />

• «Ren<strong>de</strong>z-vous in <strong>de</strong> tuinen»<br />

CASTILLON MASSAS<br />

JARDINS DE LABARTHE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.64.59.76<br />

MONTEGUT<br />

LA PIVOINE BLEUE<br />

32550 MONTEGUT<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.65.63.56<br />

PEYRUSSE MASSAS<br />

LE JARDIN CARNIVORE<br />

Empouchon -<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.65.52.48<br />

Mail: nature-et-paysages@mipnet.com<br />

www.natureetpaysages.fr<br />

Opening: juni - 14u/18u., gesloten vrijdag en zaterdag<br />

• Juli en augustus - 14u/19u., gesloten <strong>de</strong> zaterdag<br />

Ga met <strong>de</strong> familie op pad om <strong>de</strong> menseneten<strong>de</strong> boom te<br />

ont<strong>de</strong>kken, een fascineren<strong>de</strong> reis naar <strong>de</strong> wereld van <strong>de</strong><br />

vleeseten<strong>de</strong> planten! Bijzon<strong>de</strong>re en unieke verzameling<br />

in Europa van hon<strong>de</strong>r<strong>de</strong>n planten, erkend als, nationale<br />

verzameling“ door het Franse Conservatoire van Gespecialiseer<strong>de</strong><br />

Plantkundige Verzamelingen.<br />

• Educatief bezoek voor kin<strong>de</strong>ren<br />

• Vrij bezoek (of rondleiding op verzoek)<br />

• Vereniging van Tuinen in Tuinen - «Ren<strong>de</strong>z-vous in <strong>de</strong> tuinen»<br />

27


28<br />

Zes tochten om <strong>de</strong> <strong>Gers</strong> te leren kennen…<br />

Sechs Ausflüge, um <strong>Gers</strong> entzu<strong>de</strong>cken…<br />

LEGENDA/Legen<strong>de</strong><br />

Gebloei<strong>de</strong> ste<strong>de</strong>n en dorpen<br />

Die geblühten Städte und Dörfer<br />

1 Auch en omstreken<br />

Ou<strong>de</strong> hoofdstad van Gascogne - Kathedraal<br />

Sainte-Marie (15 e -17 e eeuw) opgenomen op<br />

<strong>de</strong> UNESCO-lijst met Werel<strong>de</strong>rfgoe<strong>de</strong>ren, prestigieus<br />

interieur: koorstoelen, glas-in-loodra-<br />

trap met 370 tre<strong>de</strong>n met het standbeeld van<br />

D’Artagnan – Toren van Armagnac (14 e eeuw)<br />

– Historische wijk met zijn pousterles (smalle<br />

straatjes, monumentale huizen)- Paleis van<br />

<strong>de</strong> aartsbisschop (préfecture) (18 e eeuw)<br />

- Hôtel <strong>de</strong> Ville (18 e eeuw) - Jacobijnenmuseum.<br />

In <strong>de</strong> omgeving: <strong>de</strong> pittoreske dorpen<br />

Castelnau-Barbarens, Montaut-les-Créneaux,<br />

Pessan, Preignan. Kastelen van Montégut en<br />

Rieutort (beroofd).<br />

1/ Auch und Umgebung<br />

Alte Hauptstadt <strong>de</strong>r Gascogne - Kathedrale Sainte-Marie<br />

(15 -17. Jh), die am weltweiten Kulturerbe <strong>de</strong>r Menschheit<br />

Stallbuchten, Glasmalereien gestellt am Grab große Orgeln.<br />

Monumentale Treppe an <strong>de</strong>n 370 Abläufen mit <strong>de</strong>r Statue<br />

von D’Artagnan - Umdrehung von Armagnac (14. Jh) -<br />

historisches Viertel mit seinen pousterles (enge Straßen,<br />

- Rathaus (18. Jh) - Museum <strong>de</strong>r jakobinischen. An <strong>de</strong>n<br />

Umgebungen: malerische Dörfer von Castelnau-Barbarens,<br />

Montaut-les-Créneaux, Pessan, Preignan. Schlößer von<br />

Montégut und Rieutort (privat).<br />

2 Op zoek naar bloeiend <strong>Gers</strong><br />

AUCH (zie route 1 en vervolgens bladzij<strong>de</strong> 24)<br />

2/ an <strong>de</strong>r Ent<strong>de</strong>ckung von blühen<strong>de</strong>n <strong>Gers</strong><br />

AUCH***: siehe Rundreise 1 dann Seite 24 sehen<br />

3 Van erfgoed tot ontspanning:<br />

tussen Lomagne en Ténarèze<br />

AUCH (zie route 1)<br />

ORDAN LARROQUE<br />

JEGUN: versterkt dorp. In <strong>de</strong> omgeving:<br />

Romeinse brugpijlers in Ordan-Larroque<br />

en Biran. LAVARDENS: typisch castelnau<br />

(kasteeldorp) - Kasteel (17e eeuw).<br />

CASTÉRA ERDUZAN: dorp met thermale<br />

ba<strong>de</strong>n. VALENCE/BAÏSE: basti<strong>de</strong> (18e eeuw).<br />

Cisterciënzer abdij van Flaran (12e eeuw),<br />

cultureel centrum van het département<br />

- Rivierhaven. In <strong>de</strong> omgeving: Gasconse kastelen<br />

- Kasteel Monluc in St-Puy. MANSENCÔME:<br />

kasteel van Le Busca - Maniban (17e eeuw).<br />

ROQUES LARRESSINGLE: het kleinste<br />

versterkte dorp van Frankrijk (13e eeuw).<br />

Stad met machines uit <strong>de</strong> Mid<strong>de</strong>leeuwen<br />

– Romaanse brug van Artigues vermeld op <strong>de</strong><br />

UNESCO-lijst met Werel<strong>de</strong>rfgoe<strong>de</strong>ren.<br />

CASSAIGNE: kasteel van Cassaigne, voormalig<br />

zomerverblijven van <strong>de</strong> bisschoppen van<br />

Condom (16e eeuw). CONDOM : kathedraal<br />

-<br />

boyant gotische stijl – Bisschoppelijk paleis<br />

en kapel (nu <strong>de</strong> sous-préfecture) – Ou<strong>de</strong> woonhuizen<br />

(16e, 17e en 18e eeuw) - Armagnacmuseum<br />

– Opslagplaats van Armagnac -Rivierhaven.<br />

In <strong>de</strong> omgeving: romaanse kerken:<br />

Mouchan,… Kasteel van Mons in Caussens.<br />

BLAZIERT LA ROMIEU: Kapittelkerk<br />

(14e eeuw) vermeld op <strong>de</strong> UNESCO-lijst met<br />

Werel<strong>de</strong>rfgoe<strong>de</strong>ren - Place <strong>de</strong>s arca<strong>de</strong>s en zijn<br />

kattenlegen<strong>de</strong>. TERRAUBE: oud versterkt<br />

dorp (muren - poort). Kasteel (13e tot 18e<br />

eeuw). LECTOURE : kunststad: kathedraal<br />

(15e eeuw) – Bisschoppelijk paleis (17e eeuw)<br />

- Fontein van Diana - Promena<strong>de</strong> du Bastion –<br />

Musea: Galloromeins, kerkelijke kunst, Maréchal<br />

Lannes. Centrum voor thermale ba<strong>de</strong>n.<br />

Pastelatelier. In <strong>de</strong> omgeving: kastelen van<br />

Sainte-Mère en La Cassagne. MIRADOUX:<br />

église (Xlll e ). In <strong>de</strong> omgeving: kerk (13e eeuw).<br />

– kastelen van Plieux , Flamarens- Kerk van<br />

Castet Arrouy (19e eeuw). SAINT CLAR:<br />

basti<strong>de</strong> (Xllle). Museum van <strong>de</strong> Openbare<br />

In <strong>de</strong> omgeving: kasteel<br />

Avezan. FLEURANCE: basti<strong>de</strong> (13e eeuw)-<br />

Plein omzoomd met stenen arca<strong>de</strong>n. Zuidgotische<br />

kerk voltooid in <strong>de</strong> 16e eeuw (glas-inloodramen<br />

van Arnaut <strong>de</strong> Moles) - markthal<br />

(19e eeuw).<br />

AUCH<br />

3/ Vom Kulturerbe zur Entspannung:<br />

von Lomagne nach Ténarèze<br />

AUCH***: siehe Rundreise1 ORDAN-LARROQUE ***<br />

JEGUN: Landhaus. An <strong>de</strong>n Umgebungen: römische<br />

Batterien von Ordan-Larroque und Biran. LAVARDENS:<br />

castelnau typisch - Schloss (17. Jh). CASTERA-VERDUZAN:<br />

Thermaldorf. VALENCE/BAISE: Landhaus (13. Jh).<br />

Zisterzienser Abtei von Flaran (12. Jh), Kultur Zentrum -<br />

Binnenport. Schlößer aus <strong>de</strong>r Gascogne - Schloss Monluc<br />

an St-Puy. MANSENCOME: Schloss Busca - Maniban (17.<br />

Jh). ROQUES*** LARRESSINGLE: das kleinste verstärkte<br />

Dorf von Frankreich (13. Jh). Stadt <strong>de</strong>r Maschinen <strong>de</strong>s<br />

Mittelalters - Römische Brücke von Artigues, das an weltweitem<br />

Kulturgut <strong>de</strong>r Menschheit durch die UNESCO<br />

CASSAIGNE: Schloss von Cassaigne,<br />

alter Sommerwohnsitz <strong>de</strong>r Bischöfe von Condom (16. Jh).


CONDOM**: Saint-Pierre-Kathedrale (16. Jh -<br />

ten<strong>de</strong>s gotisches Kloster - Palast und Bischofskapelle<br />

(<strong>de</strong>rzeitige Unterpräfektur) - Alte Hotels (16. Jh, 17. Jh,<br />

18. Jh) - Museum Armagnacs - Weinlager von Armagnac<br />

- Binnenport. An <strong>de</strong>n Umgebungen: römische Kirchen:<br />

Mouchan,… Schloss von Mons an Caussens.<br />

BLAZIERT**** LA ROMIEU: Kollegial (14. Jh<br />

am weltweiten Kulturgut <strong>de</strong>r Menschheit durch die<br />

UNESCO - Stelle <strong>de</strong>r Arka<strong>de</strong>n und ihre Legen<strong>de</strong> <strong>de</strong>r Katzen.<br />

TERRAUBE: altes verstärktes Dorf (Wälle - trägt). Schloss<br />

(13. Jh - 18. Jh). LECTOURE***: Kunststadt: Kathedrale (15.<br />

Jh) - Bischofspalast (17. Jh) - Dianabrunnen - Spaziergang<br />

<strong>de</strong>s Bollwerks - Museen: galloromanisch, Maréchal Lannes<br />

gekrönte Kunst. Thermalzentrum. Werkstatt <strong>de</strong>s Pastells.<br />

An <strong>de</strong>n Umgebungen: Schlößer <strong>de</strong>r Heiligen-Mutter<br />

und von Cassagne. MIRADOUX: Kirche (13. Jh). -<br />

Schlößer von Plieux, Flamarens- Kirche von Castet Arrouy<br />

(19. Jh). SAINT-CLAR: Landhaus (13. Jh). Museum <strong>de</strong>r<br />

<strong>de</strong>n Umgebungen: Schloss von Avezan,… FLEURANCE:<br />

Landhaus (13. Jh) - begrenzte Stelle von Arka<strong>de</strong>n aus<br />

Stein. An 16. Jh vollen<strong>de</strong>te gotische Kirche südländisch<br />

(Glasmalereien von Arnaut von Moles) - Markthalle (19. Jh).<br />

AUCH***<br />

4 Op <strong>de</strong> route van <strong>de</strong><br />

ganzenlever in <strong>de</strong><br />

wijnstreken van <strong>de</strong> <strong>Gers</strong><br />

AUCH (zie route 1)<br />

MAUVEZIN: ou<strong>de</strong> basti<strong>de</strong> – Mooi plein met<br />

stenen arca<strong>de</strong>n - Markthal - Kerk (gotische<br />

klokkentoren – koorstoelen uit <strong>de</strong> 15e eeuw).<br />

In <strong>de</strong> omgeving: versterkt dorp Monfort. Meer.<br />

COLOGNE: basti<strong>de</strong> – Plein met zuilengangen,<br />

pittoreske gevels uit <strong>de</strong> 15e eeuw, centrale<br />

markthal (14e eeuw) - Kerk. In <strong>de</strong> omgeving:<br />

Kasteel van le Bartas in St-Georges. GIMONT:<br />

basti<strong>de</strong> - Kerk (14e en 15e eeuw) – Houten<br />

markthal met 3 schepen (14e eeuw). Meer.<br />

L’ISLE OURDAIN: plein met arca<strong>de</strong>n –<br />

Markhal, Europees klokkengietersmuseum -<br />

Huis Clau<strong>de</strong> Augé (stichter van <strong>de</strong> beroem<strong>de</strong><br />

Petit Larrousse) – Romaanse brug – Toren (13e<br />

eeuw)- Kapittelkerk (18e eeuw). SAMATAN:<br />

stad van <strong>de</strong> foie gras - marchés au gras (markten<br />

foie gras te koop is). In <strong>de</strong> omgeving: kasteel<br />

van Caumont in Cazaux-Saves. LOMBEZ:<br />

kathedraal Ste-Marie (14e en 15e eeuw) met<br />

twee schepen (glas in loodramen, doopvonten,<br />

achthoekige klokkentoren). SAUVETERRE:<br />

kapel Saint-Christophe en oriëntatietafel.<br />

SIMORRE: versterkte kerk (14e eeuw) –<br />

Vakwerkhuizen - Maquis (verzetsgroep) van<br />

Meilhan. Boerenmuseum van Émile.<br />

SARAMON: recreatiecentrum, meer. Klooster<br />

van Boulaur. Het typisch Gasconse dorp<br />

Castelnau-Barbarens.<br />

AUCH<br />

4/ Die "R<br />

durch die Hügellandschaft im <strong>Gers</strong><br />

AUCH***: siehe Rundreise1 MAUVEZIN: altes Landhaus<br />

- schöne Stelle an Steinarka<strong>de</strong>n - Markthalle - Kirche (gotisch<br />

Kirschturm- Stallbuchten 15. Jh) An <strong>de</strong>n Umgebungen:<br />

verstärktes Dorf von Monfort. See. COLOGNE: Landhaus<br />

- Stelle an Galerien, malerischen Fassa<strong>de</strong>n 15. Jh, zentraler<br />

Markthalle (14. Jh) - Kirche. An <strong>de</strong>n Umgebungen: Schloss<br />

Bartas an Saint-Georges. GIMONT: Landhaus - Kirche<br />

(14. Jh, 15. Jh<br />

(14. Jh). See. L’ISLE-JOURDAIN: Arka<strong>de</strong>stelle - Markthalle,<br />

europäisches campanaire Museum - Haus Clau<strong>de</strong> Augé<br />

(Grün<strong>de</strong>r kleinen Larrousse) - Romanbrücke - Umdrehung<br />

(13. Jh) - kollegiale Kirche (18. Jh). SAMATAN: Stadt <strong>de</strong>s<br />

Foie Gras - Märkte am Fett. An <strong>de</strong>n Umgebungen: Schloss<br />

von Caumont bis Cazaux-Saves. LOMBEZ: Kathedrale<br />

Ste-Marie (14. Jh, 15. Jh<br />

Taufbecken, achteckiger Kirchturm). SAUVETERRE:<br />

Kapelle Saint-Christophe und Orientierungstafel.<br />

SIMORRE: verstärkte Kirche (14. Jh) - Fachwerkhäuser -<br />

Maquis von Meilhan. Ländliches Museum von Émile.<br />

SARAMON: Freizeitbasis, See. Kloster Boulaur. Dorf aus<br />

<strong>de</strong>r Gascogne typischen von Castelnau-Barbarens.<br />

AUCH***<br />

5 Op <strong>de</strong> weg van <strong>de</strong> Basti<strong>de</strong>s<br />

van Astarac<br />

AUCH (zie route 1)<br />

BARRAN: versterkte basti<strong>de</strong> (13e eeuw) –<br />

Kerk met een zeer zeldzame spiraalvormige<br />

klokkentoren. Overnachtingsplaats voor<br />

pelgrims. L’ISLE E NOÉ: kasteel (18e eeuw)<br />

– Park – Brug-stuwdam van Mazères en<br />

Géleneuve. MONTESQUIOU: versterkt dorp<br />

(resten van <strong>de</strong> muren, poorten). In <strong>de</strong> omgeving:<br />

Romaanse kerken van Peyrusse-Vieille,<br />

Peyrusse-Gran<strong>de</strong> en Saint Arailles.<br />

BASSOUES: vierkante donjon (14e eeuw)<br />

won<strong>de</strong>rlijk bewaard – Houten markthal (16e<br />

eeuw) met daarnaast vakwerkhuizen – Basiliek<br />

Saint-Fris (11e eeuw). MARCIAC: basti<strong>de</strong> met<br />

plein met arca<strong>de</strong>n – Kerk (14e eeuw) – Beroemd<br />

wegens het internationale jazzfestival. Territoires<br />

du Jazz. TILLAC: castelnau (13e eeuw) –<br />

Pittoresk dorp. In <strong>de</strong> omgeving: Monlezun,<br />

versterkte dorpen van <strong>de</strong> Pardiac. MIÉLAN:<br />

basti<strong>de</strong>. In <strong>de</strong> omgeving: oriëntatietafel van <strong>de</strong><br />

Puntousà Laguian – Gerestaureer<strong>de</strong> kapel.<br />

MIRANDE: sous-préfecture - Basti<strong>de</strong> met<br />

plein met stenen en houten arca<strong>de</strong>n – Versterkte<br />

kerk met aparte klokkentoren, glas-in-loodramen<br />

– Museum voor <strong>de</strong> schone kunst en <strong>de</strong>coratieve<br />

kunsten. Vakwerkhuizen. Grote markten.<br />

In <strong>de</strong> omgeving: Romeinse brugboog van<br />

Artigue. MASSEUBE: basti<strong>de</strong> (13e eeuw) –<br />

Plein met embans (galerijen waar han<strong>de</strong>l werd<br />

gedreven), vakwerkhuis, huizen (16e-18e<br />

eeuw), resten stadsmuren. In <strong>de</strong> omgeving:<br />

verzetsmonument van Meilhan – Fresco's van<br />

Mont-d’Astarac. SEISSAN: marché au gras.<br />

AUCH<br />

5/ Auf <strong>de</strong>r Basti<strong>de</strong>nstraße in <strong>de</strong>r Region Astarac<br />

AUCH***: siehe Rundreise 1<br />

BARRAN: verstärktes Landhaus (13. Jh) - Kirche mit<br />

schraubenförmigem Kirchturm, einem sehr seltenen Typ.<br />

St-Jacques-Haltestelle. L’ISLE-DE-NOÉ: Schloss (18. Jh) -<br />

Park - Brücke-Staudamm von Mazères und Géleneuve.<br />

MONTESQUIOU: verstärktes Dorf (überreste <strong>de</strong>r Wälle,<br />

Türen). An <strong>de</strong>n Umgebungen: romanes Kirchen von<br />

Peyrusse-Vieille, Peyrusse-Gran<strong>de</strong> und Saint-Arailles.<br />

BASSOUES: bewun<strong>de</strong>rnswert bewahrter viereckiger<br />

Wachtturm (14. Jh 16. Jh) aus<br />

Holz von Fachwerkhäusern - basilica Saint-Fris (11. Jh).<br />

See. MARCIAC: Landhaus mit Arka<strong>de</strong>stelle - Kirche (14. Jh)<br />

- berühmt für sein internationales Jazzfest. Territorien <strong>de</strong>s<br />

Jazz. TILLAC: castelnau (13. Jh) - malerisches Dorf. An<br />

<strong>de</strong>n Umgebungen: Monlezun, verstärkte Dörfer Pardiac.<br />

MIÈLAN: Landhaus. An <strong>de</strong>n Umgebungen: erneuerte<br />

Tafel <strong>de</strong>r Orientierung Puntous an Laguian - Restaurierte<br />

Kapelle. MIRANDE: Unterpräfektur - Landhaus mit Stelle<br />

an Stein- und Holzarka<strong>de</strong>n - mit merkwürdigem Kirchturm,<br />

Glasmalereien verstärkte Kirche - Museum <strong>de</strong>r schönen<br />

Künste und Künste <strong>de</strong>korativ. Fachwerkhäuser. Wichtige<br />

Märkte. An <strong>de</strong>n Umgebungen: römische Batterie von<br />

Artigue. MASSEUBE: Landhaus (13. Jh) - embansstelle,<br />

Fachwerkhaus Häuser (16. Jh - 18. Jh), Wallüberreste.<br />

An <strong>de</strong>n Umgebungen: Monument <strong>de</strong>s Wi<strong>de</strong>rstan<strong>de</strong> von<br />

Meilhan- Fresken <strong>de</strong>r Ufer von Astarac.<br />

SEISSAN: Markt am Fett<br />

AUCH***<br />

6 Te mid<strong>de</strong>n van <strong>de</strong><br />

wijnvel<strong>de</strong>n: in <strong>de</strong> sporen<br />

van D’Artagnan en Armagnac<br />

VIC EZENSAC: kerk Saint-Pierre (1190)<br />

verbouwd in <strong>de</strong> 15e eeuw en kapel van <strong>de</strong><br />

Cor<strong>de</strong>liers (14e eeuw). Stierenvechtersstad:<br />

bezoek aan <strong>de</strong> arena's J.Fourniol met een<br />

mooie, levensgrote beel<strong>de</strong>ngroep. Beeld van<br />

Zadkine. Arca<strong>de</strong>n en kiosk. Wasplaatsen van<br />

Goulin en la Glacière. In <strong>de</strong> omgeving: versterkte<br />

en met bloemen versier<strong>de</strong> dorpen (Bazian,<br />

St Arailles, Roques). Tocht langs <strong>de</strong> castelnaus<br />

en romaanse kapellen. MONTRÉAL: basti<strong>de</strong><br />

(13e eeuw) – Elegant plein met stenen arca<strong>de</strong>n<br />

– Stadmuren – Galloromeins museum. In <strong>de</strong><br />

omgeving: Galloromeinse villa in Séviac<br />

(mozaïeken). FOURCÈS: castelnau met rond<br />

plein - Kasteel. Toren genaamd l’Horloge.<br />

EAUZE: kathedraal (15e eeuw) – Plein met<br />

arca<strong>de</strong>n - Huis Jeanne d’Albret – Beroem<strong>de</strong><br />

jaarmarkt van eaux <strong>de</strong> vie uit Armagnac.<br />

Bezoek aan <strong>de</strong> Armagnacopslagplaatsen.<br />

Museum van <strong>de</strong> Schat van Eauze. In <strong>de</strong><br />

omgeving: Toren van Lamothe in Bretagne<br />

d’Armagnac. CAZAUBON : basti<strong>de</strong>, rondgang<br />

langs <strong>de</strong> 7 kerken van <strong>de</strong> gemeente en "groene<br />

weg van <strong>de</strong> Marsan en <strong>de</strong> Armagnac."<br />

Barbotan-les-Thermes: belangrijkste thermale<br />

kuuroord van <strong>de</strong> <strong>Gers</strong>. Kerk (12e eeuw) met<br />

gotisch portaal en romaanse fresco's van<br />

Panjas – Veel opslagplaatsen van Armagnac.<br />

ESTANG : romaanse kerk (12e eeuw) – Over<strong>de</strong>kte<br />

houten arena's. TOUJOUSE : Ecomuseum<br />

van <strong>de</strong> Gasconse Boer. NOGARO:<br />

kapittelkerk en romaanse fresco's (11e eeuw)<br />

– Ruïnes van het klooster – Autoroute Paul<br />

Armagnac – Bezoek aan opslagplaatsen van<br />

Armagnac – Typische arena's voor Course<br />

Landaise. RISCLE : kerk (14e eeuw) –<br />

Bijzon<strong>de</strong>re ligging aan <strong>de</strong> oever van <strong>de</strong> Adour.<br />

In <strong>de</strong> omgeving: romaanse kerk van St-Mont<br />

(11e eeuw). PLAISANCE: basti<strong>de</strong> – Pleinen<br />

met arca<strong>de</strong>n. In <strong>de</strong> omgeving: romaanse<br />

kerken van Tasque en Lassera<strong>de</strong> – Retabel van<br />

Préchac-sur-Adour. Basti<strong>de</strong> van Beaumarchés..<br />

TERMES D’ARMAGNAC: majestueuze donjon<br />

die uitkijkt over <strong>de</strong> vallei van <strong>de</strong> Adour.<br />

AIGNAN: eerste hoofdstad van <strong>de</strong> Armagnac<br />

– Kerk (11e-12e eeuw) met romaans portaal.<br />

Opslagplaatsen van <strong>de</strong> wijnboeren van Saint-<br />

Mont, Armagnac. Plein met galerijen. In <strong>de</strong><br />

omgeving: Sabazan (gotisch). LUPIAC:<br />

D’Artagnan-museum, kastelen van Castelmore<br />

(geboortehuis van D’Artagnan).<br />

VIC EZENSAC<br />

6/ Mitten durch die Weinberge:<br />

auf <strong>de</strong>n Spuren von D’Artagnan im Armagnac<br />

VIC-FEZENSAC: Saint-Pierre-Kirche (1190), die an 15. Jh<br />

und Kapelle Cor<strong>de</strong>liers (14. Jh) umgestaltet wur<strong>de</strong>. Stierkampf-stadt:<br />

Besuch <strong>de</strong>r J.Fourniol-Arenas mit eins<br />

schöner statuarischer Gesamtheit Naturgröße. Zadkine-<br />

Statue. Arka<strong>de</strong>n und Kiosk. Waschplätze von Goulin und <strong>de</strong>s<br />

Eisschrankes. An <strong>de</strong>n Umgebungen: verstärkte und geblühte<br />

Dörfer (Bazian, Saint-Arailles, Roques). Kreislauf castelnaux<br />

und <strong>de</strong>r romanes Kapellen. MONTRÉAL-DU-GERS:<br />

Landhaus (13. Jh) - elegant setzt an Arka<strong>de</strong>n aus Stein -<br />

Wälle - galloromanisches Museum. An <strong>de</strong>n Umgebungen:<br />

galloromanische Villa <strong>de</strong> Séviac (Mosaiken). FOURCÈS:<br />

castelnau an Kreisstelle - Schloss. So genannte Umdrehung<br />

<strong>de</strong>r Uhr. EAUZE: Kathedrale (15. Jh) - Arka<strong>de</strong>stelle-Haus<br />

Jeanne d' Albret - berühmt schief geht an die Lebensgewässer<br />

von Armagnac. Besuch Weinlager von Armagnac.<br />

Museum <strong>de</strong>s Schatzes von Eauze. An <strong>de</strong>n Umgebungen:<br />

Umdrehung von Lamothe in <strong>de</strong>r Bretagne von Armagnac.<br />

CAZAUBON: Landhaus, Rundreise <strong>de</strong>r 7 Kirchen die<br />

Gemein<strong>de</strong> und „grünen Wegs Marsan und Armagnacs“.<br />

Barbotan-les-Thermes: 1. Kurort von <strong>Gers</strong>. Kirche (12. Jh)<br />

mit gotischem Portal. Kirche und romanes Fresken von<br />

Panjas - Zahlreiche Weinlager von Armagnac. ESTANG:<br />

romane Kirche (12. Jh) - Holzsan<strong>de</strong> Glasuren. TOUJOUSE:<br />

Ecomuseum <strong>de</strong>s Bauern aus <strong>de</strong>r Gascogne. NOGARO:<br />

kollegial und romanes Fresken (11. Jh) - überreste <strong>de</strong>s Klosters<br />

- Autocircuit Paul Armagnac - Besuch Weinlager von<br />

Armagnac - typische Wettrennensan<strong>de</strong> Landaise. RISCLE*:<br />

Kirche (14. Jh) - bevorzugte Lage am Rand Adour. An <strong>de</strong>n<br />

Umgebungen: romane Kirche von St-Mont (11. Jh).<br />

PLAISANCE: Landhaus - Arka<strong>de</strong>stellen. An <strong>de</strong>n<br />

Umgebungen: romanes Kirchen von Tasque und <strong>de</strong><br />

Lassera<strong>de</strong> - Altarretabel von Préchac-sur-Adour. Basti<strong>de</strong><br />

von Beaumarchés. TERMES D’ARMAGNAC: majestätischer<br />

Wachtturm, <strong>de</strong>r das Tal Adour. AIGNAN: erste<br />

wesentlichen aus Armagnac beherrscht - Kirche (11. Jh -<br />

12. Jh) mit Romanportal. Weinlager <strong>de</strong>r Winzer aus <strong>de</strong>s<br />

Heiligen-Berg, Armagnac. Garlan<strong>de</strong>sstelle. Sabazan (gotisch).<br />

See, Freizeitbasis. LUPIAC: Museum von D’Artagnan,<br />

Schlößer von Castelmore (Geburtshaus Artagnan).<br />

VIC-FEZENSAC<br />

29

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!