You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
“Zo bv. ik die zoveel jar<strong>en</strong> tel in mijn lev<strong>en</strong> (waarin) <strong>de</strong> lust tot lach<strong>en</strong> me t<strong>en</strong> <strong>en</strong><strong>en</strong>male verging, of<br />
dit door mijn eig<strong>en</strong> schuld zij of niet terzij<strong>de</strong> stell<strong>en</strong><strong>de</strong>, ik bv. heb vooral behoefte om e<strong>en</strong>s goed<br />
door te lach<strong>en</strong>. Dat vond ik in Guy <strong>de</strong> Maupassant <strong>en</strong> er wel meer hier, on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> ou<strong>de</strong> schrijvers<br />
Rabelais, on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> teg<strong>en</strong>woordige H<strong>en</strong>ri Rochefort waar m<strong>en</strong> dat in vind<strong>en</strong> kan. Voltaire in<br />
Candidate. Integ<strong>en</strong><strong>de</strong>el, indi<strong>en</strong> m<strong>en</strong> waarheid wil, het lev<strong>en</strong> zoals het is, bv. <strong>de</strong> Concourt in<br />
Germinie Lacerteux, La fille Elisa, Zola in La Joie <strong>de</strong> vivre <strong>en</strong> L´Assommoir <strong>en</strong> zoveel an<strong>de</strong>re<br />
meesterwerk<strong>en</strong>, schil<strong>de</strong>r<strong>en</strong> ´t lev<strong>en</strong> zoals we het zelf voel<strong>en</strong> <strong>en</strong> voldo<strong>en</strong> dus aan die behoefte die we<br />
hebb<strong>en</strong> dat m<strong>en</strong> ons waarheid spreke.<br />
Het werk <strong>van</strong> <strong>de</strong> Franse naturalist<strong>en</strong> Zola, Flaubert, Guy <strong>de</strong> Maupassant, <strong>de</strong> Concourt, Richepin,<br />
Dau<strong>de</strong>t, Huysmans is prachtig <strong>en</strong> m<strong>en</strong> kan ternauwernood gezegd word<strong>en</strong> tot zijn tijd te hor<strong>en</strong> als<br />
m<strong>en</strong> er ge<strong>en</strong> k<strong>en</strong>nis <strong>van</strong> heeft g<strong>en</strong>om<strong>en</strong>. Het meesterwerk <strong>van</strong> Maupassant is Bel Ami, ik hoop het<br />
u te kunn<strong>en</strong> bezorg<strong>en</strong>.” (HULSKER 2002:335,336)<br />
Uit g<strong>en</strong>oem<strong>de</strong> schrijvers blijkt, wie tot <strong>Vinc<strong>en</strong>t</strong>s favoriete auteurs behoort. To<strong>en</strong> hij jonger was<br />
war<strong>en</strong> dat vooral Charles Dick<strong>en</strong>s (1812-1870) <strong>en</strong> Jules Michelet, later hield hij vooral <strong>van</strong><br />
naturalist<strong>en</strong> zoals Émile Zola, Guy <strong>de</strong> Maupassant <strong>en</strong> Gustave Flaubert.<br />
In jar<strong>en</strong> 1873–1880 was <strong>de</strong> bijbel zon<strong>de</strong>r twijfel het belangrijkste boek voor <strong>Vinc<strong>en</strong>t</strong> . In die tijd<br />
speel<strong>de</strong> godsdi<strong>en</strong>st in <strong>Vinc<strong>en</strong>t</strong>s lev<strong>en</strong> e<strong>en</strong> heel belangrijke rol.<br />
“Ik dank je ook heel hartelijk voor <strong>de</strong> Shakespeare. Die zal me help<strong>en</strong> om het beetje Engels dat<br />
ik k<strong>en</strong>, niet te verget<strong>en</strong>, maar vooral: Het is zo mooi. Ik b<strong>en</strong> begonn<strong>en</strong> <strong>de</strong> serie te lez<strong>en</strong> die ik het<br />
minste k<strong>en</strong><strong>de</strong>, die het mij vroeger, to<strong>en</strong> ik door an<strong>de</strong>re ding<strong>en</strong> afgeleid werd of ge<strong>en</strong> tijd had, niet<br />
mogelijk was te lez<strong>en</strong>: <strong>de</strong> serie koningsdrama´s. Ik heb al gelez<strong>en</strong> Richard II, H<strong>en</strong>ry IV, <strong>en</strong> <strong>de</strong> helft<br />
<strong>van</strong> H<strong>en</strong>ry V. Ik lees zon<strong>de</strong>r erover na te d<strong>en</strong>k<strong>en</strong> of <strong>de</strong> i<strong>de</strong>eën <strong>van</strong> <strong>de</strong> m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> <strong>van</strong> die tijd <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong><br />
zijn als <strong>de</strong> onze, of wat er <strong>van</strong> wordt als je ze plaatst teg<strong>en</strong>over <strong>de</strong> overtuiging<strong>en</strong> <strong>van</strong> republikein<strong>en</strong>,<br />
socialist<strong>en</strong>, <strong>en</strong>z. Maar wat me erin treft, ev<strong>en</strong>als in sommige romanschrijvers <strong>van</strong> onze tijd, dat is<br />
dat <strong>de</strong> stemm<strong>en</strong> <strong>van</strong> die m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> – die in het geval <strong>van</strong> Shakespeare tot ons kom<strong>en</strong> over e<strong>en</strong> afstand<br />
<strong>van</strong> eeuw<strong>en</strong> – ons niet onbek<strong>en</strong>d voorkom<strong>en</strong>. Het is zo lev<strong>en</strong>d dat m<strong>en</strong> me<strong>en</strong>t ze te k<strong>en</strong>n<strong>en</strong> <strong>en</strong> zi<strong>en</strong>.”<br />
(HULSKER 2002:502)<br />
30