De burger centraal - TurnPages
De burger centraal - TurnPages
De burger centraal - TurnPages
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Sjokean Oosterbaan<br />
‘Het tolken is lastiger<br />
te beoordelen dan<br />
vertalingen op papier’<br />
Wbtv - <strong>De</strong> vertaalslag<br />
naar kwaliteit<br />
<strong>De</strong> kwaliteit borgen van tolken en<br />
vertalers, dat is de reden dat in 2009 de<br />
Wbtv (Wet beëdigde tolken en vertalers)<br />
in het leven is geroepen. <strong>De</strong> kwalificatie-<br />
eis: hbo-niveau. Maar voor tolken en<br />
vertalers van exotische talen is dat<br />
niveau moeilijk te bewijzen. Vandaar dat<br />
in 2010 de toetsing van deze talen de<br />
hoogste prioriteit had.<br />
Tolken en vertalers van bijvoorbeeld Farsi,<br />
Papiamento of Somalisch hebben momenteel<br />
geen toegang tot het Register, omdat er geen<br />
hbo-opleiding voor is. Zij kunnen zich niet<br />
kwalificeren. Wel maken zij kans op een plek op<br />
de uitwijklijst.<br />
In de steigers<br />
Het was Sjokean Oosterbaan, directeur ITV<br />
Hogeschool voor Tolken & Vertalen, die haar<br />
vinger opstak toen het stil bleef op de vraag<br />
wie de toetsing in de steigers wilde zetten.<br />
Oosterbaan: “Met een hbo-diploma van ITV krijg<br />
je direct een beëdiging. Je wilt dat dit staat voor<br />
kwaliteit. Beëdiging via een toets moet dezelfde<br />
garantie bieden. Vandaar dat ik betrokken wilde<br />
zijn. Het tolken is lastiger te beoordelen dan<br />
vertalingen op papier.” >><br />
25