10.09.2013 Views

download - randkrant

download - randkrant

download - randkrant

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

26<br />

Tibem-ouders willen tweetalig onderwijs voor hun kinderen<br />

De voordelen zijn te groot om<br />

ze niet te benutten<br />

Tibem-ouders (wat staat voor<br />

Tweetaligheid In Beweging -<br />

Bilinguisme En Mouvement)<br />

is een vereniging van Nederlands-<br />

en Franstalige ouders<br />

die ijveren voor tweetalig<br />

onderwijs voor hun kinderen.<br />

Ze willen dat hun kroost beide<br />

landstalen even goed beheerst,<br />

omdat ze beseffen dat<br />

talenkennis een grote troef is<br />

voor de toekomst. RandKrant<br />

sprak met Laurence Mettewie,<br />

medeoprichtster van Tibemouders.<br />

Er bestaan, vooral in Vlaanderen, heel<br />

wat vooroordelen tegen tweetalig onderwijs.<br />

De leerlingen zouden op het<br />

einde van hun schoolloopbaan geen<br />

van beide talen terdege kennen, het<br />

zou slecht zijn voor de hersenen en<br />

kinderen zouden er helemaal door in<br />

de war raken. Maar Tibem-ouders zijn<br />

het daarmee niet eens. ‘Onderzoek wijst<br />

uit dat er wel sprake is van een slechte<br />

beheersing van beide talen als je een<br />

Franstalig kind bijvoorbeeld van de<br />

ene dag op de andere een volledig<br />

Nederlandstalig onderwijssysteem laat<br />

volgen, wat tegenwoordig vaak wordt<br />

gedaan bij wijze van tussenoplossing’,<br />

zegt Laurence Mettewie. ‘Maar als je<br />

zorgt voor gestructureerd tweetalig<br />

onderwijs, waarin de moedertaal en<br />

de vreemde taal op een evenwichtige<br />

manier aan bod komen, dan verlaten<br />

de leerlingen het secundair onderwijs<br />

als perfecte tweetaligen.’<br />

Ongegronde angst<br />

Het hardnekkigste vooroordeel bij veel<br />

Vlamingen ten aanzien van tweetalig<br />

onderwijs, is dat het Nederlands opnieuw<br />

ondergeschikt zou worden aan<br />

het Frans. ‘Als je bekijkt hoe tweetalig<br />

onderwijs precies werkt, zie je meteen<br />

dat die angst ongegrond is’, nuanceert<br />

Laurence Mettewie. In de zogenaamde<br />

onderdompelingsklasjes - ofwel het<br />

‘immersieonderwijs’ - krijgen de leerlingen<br />

op hun normale niveau les in<br />

hun moedertaal, zodat ze uiteindelijk<br />

ook moeilijkere teksten aankunnen en<br />

de grammatica begrijpen. De tweede<br />

taal wordt niet aangeleerd via traditionele<br />

lessen, maar door ze te gebruiken<br />

terwijl de kinderen iets anders<br />

doen. ‘In eerste instantie zullen ze in<br />

de tweede taal knutselen, zingen en<br />

spelen en daarna komen er dingen bij<br />

zoals lezen, schrijven, rekenen en de<br />

natuur ontdekken.’ Op die manier is<br />

de tweede taal van bij het begin echt<br />

Laurence Mettewie<br />

‘Hoe je het ook draait of<br />

keert, Frans- en Nederlandstaligen<br />

in België<br />

zullen altijd buren<br />

blijven en dus altijd met<br />

elkaar moeten blijven<br />

communiceren’<br />

nuttig, want je kunt ze meteen gebruiken<br />

in dagelijkse situaties. Het blijft<br />

dus niet bij het opdreunen van saaie<br />

lesjes. ‘Die manier van talen leren stimuleert<br />

de kinderen zelf ook veel meer,<br />

want ze beseffen meteen hoe belangrijk<br />

een vreemde taal kan zijn’, verduidelijkt<br />

Mettewie. ‘Daarbij komt dat<br />

de traditionele taallessen zoals we ze<br />

nu kennen weinig positieve resultaten<br />

opleveren.Vlaamse leerlingen verlaten<br />

het secundair onderwijs vaak zonder<br />

FOTO: PASCAL VIGNERON<br />

zich goed te kunnen redden in het<br />

Frans. En het omgekeerde geldt voor<br />

Franstaligen.’ De Tibem-ouders zijn er<br />

daarom van overtuigd dat tweetalig<br />

onderwijs via de onderdompelingsmethode<br />

hun kinderen beter voorbereidt<br />

op een succesvol leven in onze<br />

hedendaagse maatschappij. ‘Als je bedenkt<br />

dat 90% van de Brusselse werklozen<br />

eentalig is, dan ligt het toch voor<br />

de hand dat je niet wil dat je eigen<br />

kinderen tot die 90% gaan behoren.<br />

Je wil hen alle kansen geven om het<br />

beter te doen, daarom geven wij de<br />

voorkeur aan tweetalig onderwijs.’<br />

Vlaanderen terughoudend<br />

Maar zo eenvoudig ligt die keuze niet.<br />

Het onderdompelingsonderwijs bestaat<br />

in Wallonië en Brussel nauwelijks,<br />

in Vlaanderen zelfs helemaal niet. ‘Toch<br />

vragen veel ouders uit beide landsdelen<br />

ernaar’, zegt Laurence Mettewie.<br />

‘Wat ook het succes verklaart van de<br />

al bestaande tweetalige projecten in<br />

het Franstalig onderwijs.’ In totaal zijn<br />

het er 32 in Wallonië en eentje in Brussel.<br />

‘Elk schooljaar stappen er nieuwe<br />

leerlingen in die tweetalige projecten<br />

en na een tijdje kunnen ze probleemloos<br />

het Nederlandse programma volgen.<br />

In het begin gaat het allemaal<br />

misschien wat trager, maar uiteindelijk<br />

zijn ze helemaal mee. Ze gebruiken<br />

voor hun onderdompelingsvakken<br />

dezelfde leerboeken als hun Nederlandstalige<br />

leeftijdgenoten.’ Tegelijk<br />

gaat ook het niveau van hun moedertaal<br />

erop vooruit, want ze krijgen<br />

grammatica en een moeilijkere woordenschat<br />

voorgeschoteld, net zoals<br />

kinderen uit het gewone Franstalige<br />

onderwijs. ‘Een ideale situatie’, vindt<br />

Laurence Mettewie, ‘en een mogelijkheid<br />

die wij Nederlandstalige kinderen<br />

ook willen bieden.’<br />

Voorlopig staat Vlaanderen echter nog<br />

heel terughoudend tegenover tweetalig<br />

onderwijs, al lijkt daar langzaam<br />

verandering in te komen. Het ministerie<br />

van Onderwijs is bereid om naar<br />

hun wensen te luisteren en dat vinden<br />

de Tibem-ouders al een hele stap. ‘Vijf<br />

jaar geleden zou een hoorzitting in het

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!