Joodse leeswijze - Protestantse Gemeente Zevenaar - Protestantse ...
Joodse leeswijze - Protestantse Gemeente Zevenaar - Protestantse ...
Joodse leeswijze - Protestantse Gemeente Zevenaar - Protestantse ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
1<br />
<strong>Joodse</strong> <strong>leeswijze</strong><br />
Toen in het jaar 70 de Romeinen de tempel te Jeruzalem verwoestten, werden synagoges dé plaats voor het<br />
joodse gebed en het onderzoek of de ondervraging van de Tenach. 1 Van belang waren bij het onderzoek de<br />
midrasj: in omloop zijnde algemeen aanvaarde rabbijnse uitspraken en Bijbelinterpretaties en overige<br />
overleveringen van na de Babylonische ballingschap. 2 Aan het eind van de tweede eeuw verzamelde een van<br />
de grootste joodse geleerden,<br />
rabbijn Jehoeda Hanassi (circa 135–<br />
217), deze uitspraken,<br />
interpretaties en overleveringen. Hij<br />
ordende ze en voegde ze samen tot<br />
een systematisch werk, de Misjna 3 ,<br />
een zesdelig, naar onderwerpen<br />
gerangschikt, leerboek. Toen de<br />
Misjna voltooid was, onderwierpen<br />
latere joodse geleerden elke<br />
uitspraak ervan opnieuw aan<br />
nauwkeurig onderzoek en<br />
discussieerden er met elkaar<br />
uitvoerig over. Deze discussies zijn<br />
opgetekend in de Gemara. 4<br />
De Misjna en Gemara samen<br />
vormden de Talmoed, een<br />
encyclopedisch handboek van<br />
joodse tradities. 5 Van de Talmoed<br />
bestaan twee versies: de kortere<br />
Jeruzalemse (Palestijnse) Talmoed<br />
uit omstreeks 450 en de<br />
Babylonische Talmoed die ongeveer<br />
een eeuw later vervaardigd is<br />
binnen de grote joodse<br />
gemeenschap in Mesopotamië<br />
Misjna uit Palestina of Egypte, twaalfde of dertiende eeuw<br />
1 Tenach: joodse heilige geschriften van voor de christelijke jaartelling; het woord tenach is een samenstelling van de beginletters van<br />
de drie delen waaruit de Hebreeuwse Bijbel bestaat: Torah (onderwijzing), Nebi’im (profeten) en Chetoebim (geschriften).<br />
2 Midrasj (letterlijk: onderzoek, uitlegging): de mondelinge leer, met de interpretatie van Tenach en de weergave van de overlevering<br />
van de wetten; de midrasj wil de Bijbeltekst actualiseren aan de hand van voorbeelden uit de Bijbel zelf of nieuwe verhalen en bevat<br />
een rijkdom aan zedenkundige verhandelingen, legenden en gelijkenissen; Midrasj is ook de naam die men geeft aan de traditionele<br />
verzamelingen van midrasjcommentaren.<br />
3 De Misjna is voor de joden heilig. Alleen de Tenach gaat er in gezag bovenuit. De Misjna bevat joodse regels en tradities die vroeger<br />
alleen mondeling werden overgedragen. Omstreeks 200 was deze mondelinge wet zo groot geworden, dat de rabbijnen de noodzaak<br />
voelden hem in geschreven vorm vast te legen.<br />
4 Gemara: geheel van discussies over, commentaren op en interpretaties van de Misjna van omstreeks 200-500; vormt samen met<br />
de Misjna de Talmoed. Talmoed en Gemara zijn beiden afgeleid van woorden die ‘studie’ of ‘leren’ betekenen.<br />
5 Talmoed: geleerde discussie over passages in de Misjna, schriftelijk vastgelegd in de zesde eeuw. Naast de Tenach is de Talmoed het<br />
hoofdwerk van het Jodendom. De Talmoed bestaat in twee afzonderlijke versies: de Palestijnse (vierde eeuw) en de Babylonische<br />
(zesde eeuw). Alleen de Babylonische heeft canonieke waarde. De meeste orthodoxe joden beschouwen de Talmoed als een vitale en<br />
gezaghebbende gids om het joodse leven te kunnen leiden.
2<br />
(Babylonië). De versies zijn verschillend in onderwerpenkeuze, methode, opbouw en taal. Beide bestaan uit<br />
twee delen: de Haggada 6 en de Halacha 7 , een verhalende en een juridische toepassing van de Torah op het<br />
dagelijks leven. De Talmoed bewaart de veelheid van meningen die er onder de geleerden bestonden. Ze<br />
noemt nadrukkelijk de naam van ieder die een mening aandroeg of commentaar op de visie van iemand<br />
leverde.<br />
Hagadah shel Pesah, BM 675 P4 Z523328 1990 , Yerushalayim: V. Turnovski.<br />
Vanaf de zesde eeuw was de Talmoed leidraad voor het lezen van de Tenach. Niet dat daarmee de discussies<br />
ten einde waren. Integendeel. Grote joodse geleerden en duizenden rabbijnen bleven de joodse vroomheid<br />
begeleiden met hun sterk uiteenlopende, vernieuwende of restauratieve interpretaties. Ze discussieerden<br />
over uitspraken van de Talmoed, verklaarden die en schreven soms ook verklarende toevoegingen op de<br />
tekst. De Talmoedgeleerden waren geen filosofen of theoretici. Evenals hun geestelijke voorvaders, de<br />
profeten, waren ze mannen van de praktijk. Ze hadden meestal weinig belangstelling voor abstracte<br />
6 Haggada (letterlijk: vertelling, gesprokene): passages in de Talmoed die niet strikt over de interpretatie van de wetten handelen,<br />
maar moraliserende bespiegelingen, gelijkenissen, anekdotes en legenden (het theologisch en filosofisch gedeelte van de traditie)<br />
bevatten. De Haggada heeft betrekking op de ethiek van het Jodendom en handelt niet rechtstreeks over de bepaling van de juridische<br />
en religieuze regels en voorschriften.<br />
7 Halacha (letterlijk: gang, levenswandel): passages in de Talmoed die handelen over religieuze en juridische regels en voorschriften. In<br />
de halachische teksten staan de volstrekt ethische wetten naast de rituele voorschriften; ze maken van het begin af aan het Jodendom<br />
tot een ethisch monotheïsme.
3<br />
bespiegelingen en hielden zich vooral bezig met de bijbel vanwege het belang daarvan voor het dagelijkse<br />
leven. Door middel van preken, gelijkenissen en spreuken probeerden ze een leidraad voor het gedrag van<br />
mensen te bieden.<br />
Eeuwenlang droegen de joodse centra in<br />
Palestina en Babylonië ertoe bij om de overal<br />
verspreid levende joden in geestelijk opzicht<br />
te verenigen. Toen deze centra hun invloed<br />
verloren, werd hun plaats ingenomen door de<br />
Talmoed. Deze werd de belangrijkste<br />
samenbindende kracht voor het joodse volk.<br />
Het hedendaagse Jodendom is grotendeels<br />
gebaseerd op de Talmoed: de rituelen,<br />
liturgie en huwelijkswetten komen er<br />
allemaal uit voort. Orthodoxe joden<br />
beschouwen de Talmoed als een onfeilbare<br />
gids. Liberale joden willen er geen absoluut<br />
gezag aan toekennen, maar zien hem wel als<br />
bron van wijsheid en inspiratie.<br />
Rabbijnen verschillen vaak sterk van<br />
mening met elkaar. Volgens hen gaat dit<br />
prima samen met de eenheid van de<br />
openbaring: de vele standpunten van van<br />
elders komt en dat tegelijkertijd woont in<br />
degene die het ontvangt. De totaliteit van het<br />
ware bestaat uit de bijdragen van zeer veel<br />
mensen. ‘De stem van God kan op<br />
verschillende manieren gehoord worden, wat<br />
niet alleen betekent dat de Openbaring<br />
plaatsvindt naar de maat van degene die<br />
luistert naar het Woord dat zich laat horen,<br />
maar ook dat deze maat maatgevend is: de<br />
veelvuldigheid van onherleidbare mensen is<br />
noodzakelijk voor de afmetingen van de<br />
betekenis.’ 8<br />
Rabbi Jisjmaël onderscheidde vier niveaus<br />
van lezen van de Tenach: pesjat (kennelijke, Jankew Sofer, Haggadah, 1740/41, MS. 445. Hamburg.<br />
of voor de hand liggende betekenis), remez (betekenis waarop geduid wordt), darasj (de betekenis die men<br />
moet zoeken) en sod (de geheime betekenis). De eerste letters vormen samen het woord pardes (tuin).<br />
<strong>Joodse</strong> uitleggers volgden zijn onderscheid. Ze stelden zich niet tevreden met de voor de hand liggende<br />
betekenis en de betekenis waarop een tekst duidt, maar gingen ook op zoek naar de verborgen betekenis en<br />
de betekenis die nog dieper is. De diversiteit van stijlen en de tegenstrijdigheden in de tekst van de Tenach<br />
daagden hen uit te speuren naar betekenisverdiepingen en -vernieuwingen.<br />
Onderzoek en ontcijfering van de Bijbel betekent volgens de rabbijnen deelname aan de openbaring.<br />
Van wezenlijk belang daarbij is de discussie. De lezer kan alleen een echte lezer genoemd worden als hij zich<br />
in de discussie mengt. De religieuze daad die het luisteren naar het geopenbaarde woord is, bestaat in het<br />
met je hele persoon deelnemen aan het open gesprek. Pas in de messiaanse tijd zullen er conclusies<br />
getrokken kunnen worden. Gesloten formuleringen die als dogma’s de vele en soms uiteenlopende sporen van<br />
de Bijbel tot een eenheid brengen, komen in het karakter van het Jodendom niet voor.<br />
8 Levinas, Emmanuel, Aan gene zijde van het vers. Talmoedische studies en essays, Hilversum 1989, 173.
4<br />
© L. den Besten<br />
Literatuur<br />
Besten, L. den, Het uitgelezen boek. De bijbel in Nederland, Zoetermeer: Meinema 2005.<br />
Miller, Stephen M, & Huber, Robert V., De geschiedenis van de Bijbel. Het ontstaan en de invloed van de Bijbel,<br />
Kampen: Kok 2004.<br />
Rothschild Haggadah, geschreven in 1479 in Noord-Italië.
5<br />
Menachem: Vogelhoofd Haggada, Zuid-Duitsland, circa 1300, perkament, inkt, tempera, 27 x 18,2 cm.<br />
Simson verslaat een leeuw, in: Leipzig Mazor
6<br />
Spaanse Haggadah, veertiende eeuw, London: British Museum.<br />
Nadat God Mozes had verteld dat hij de Israëlieten uit Angstland (Egypte) zou leiden, ontmoette Mozes zijn broer Aäron.<br />
Samen gingen ze naar de oudsten (leiders) van hun volk en lieten hen de tekenen zien die God hun had opgedragen. Ze<br />
overtuigden hen daarmee van hun boodschap (Exodus 3 en 4).<br />
De bladzijde is in verdeeld in vier delen, waarvan elk een andere scène afbeeldt.
7<br />
Barcelona Haggadah, Catalonia, Spanje, veertiende eeuw, BL Add. MS 14761, f. 24v., The British Library Board.