Nawoord van de vertaler - Menken Kasander & Wigman Uitgevers
Nawoord van de vertaler - Menken Kasander & Wigman Uitgevers
Nawoord van de vertaler - Menken Kasander & Wigman Uitgevers
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
meest beperkte <strong>van</strong> <strong>de</strong> vier, een populaire titel was en is op<br />
<strong>de</strong> verplichte leeslijst <strong>van</strong> mid<strong>de</strong>lbare scholieren? Hoe dan<br />
ook, ik <strong>de</strong>nk dat <strong>de</strong> gemid<strong>de</strong>l<strong>de</strong> Spanjaard, en zeker <strong>de</strong> wat<br />
ou<strong>de</strong>ren on<strong>de</strong>r hen, veel zal herkennen in het thema dat in<br />
<strong>de</strong> roman wordt uitgewerkt en in <strong>de</strong> personages.<br />
Bovendien lijkt het te gaan om een vrij eenvoudig, relatief<br />
makkelijk na te vertellen verhaal, maar dat neemt niet<br />
weg dat ook <strong>de</strong>ze roman <strong>van</strong> Unamuno een grote psychologische<br />
en zelfs tragische inhoud heeft. Het thema <strong>van</strong> <strong>de</strong><br />
moe<strong>de</strong>r en maagd, een <strong>van</strong> <strong>de</strong> vele mysteries in het katholicisme,<br />
krijgt gestalte in <strong>de</strong> moe<strong>de</strong>rlijke, maar ook strenge<br />
en dominante Gertrudis. Door omstandighe<strong>de</strong>n, waaraan<br />
zij overigens ook me<strong>de</strong> zelf vorm heeft gegeven, belast zij<br />
zich met <strong>de</strong> zorg voor <strong>de</strong> kin<strong>de</strong>ren <strong>van</strong> haar overle<strong>de</strong>n zuster<br />
en later ook voor <strong>de</strong> kin<strong>de</strong>ren <strong>van</strong> haar (inmid<strong>de</strong>ls ook<br />
overle<strong>de</strong>n) zwager bij een (ook al gestorven) an<strong>de</strong>re vrouw.<br />
Op die manier zorgt zij voor continuïteit in het gezin, een<br />
taak die zij ook na haar dood lijkt voort te zetten via een<br />
<strong>van</strong> ‘haar’ kin<strong>de</strong>ren.<br />
Gertrudis, die wat meer vertrouwelijk ook wel Tula wordt<br />
genoemd, is een typisch Unamuno-personage, iemand die<br />
strijdt, die haar wil oplegt, iemand die zich wil doen gel<strong>de</strong>n,<br />
die wil zijn in <strong>de</strong> volle betekenis <strong>van</strong> het woord, gesteld<br />
tegenover zwakkere persoonlijkhe<strong>de</strong>n, zoals Rosa, Ramiro,<br />
Manuela en don Primitivo. We herkennen hierin een i<strong>de</strong>e<br />
<strong>van</strong> Schopenhauer, namelijk dat <strong>van</strong> <strong>de</strong> eeuwige strijd in<br />
het leven, waarin ie<strong>de</strong>reen met <strong>de</strong> hem of haar ter beschikking<br />
staan<strong>de</strong> mid<strong>de</strong>len probeert an<strong>de</strong>ren te on<strong>de</strong>rwerpen.<br />
En ook na haar dood proberen (groepjes <strong>van</strong>) neven en<br />
nichten dat te doen. Het gezin is <strong>de</strong> beschaven<strong>de</strong> eenheid,<br />
datgene wat <strong>de</strong> maatschappij bindt, maar ook daaron<strong>de</strong>r<br />
liggen al dan niet on<strong>de</strong>rhuidse spanningen. Voor <strong>de</strong> individualist<br />
Unamuno, die in feite alleen <strong>de</strong> familiestructuur als<br />
sociale eenheid accepteer<strong>de</strong>, vorm<strong>de</strong> het gezin een muur<br />
tegenover <strong>de</strong> onzekerhe<strong>de</strong>n <strong>van</strong> <strong>de</strong> wereld. Hij zag het