Handleiding voor het gebruik van de Chinese taal op de ... - B-t.asia
Handleiding voor het gebruik van de Chinese taal op de ... - B-t.asia
Handleiding voor het gebruik van de Chinese taal op de ... - B-t.asia
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
5) Gebruik <strong>van</strong> een IME<br />
Ook bij <strong>de</strong> Input Method Editors (IME) vindt men kleine werkbalkjes waar<strong>op</strong> <strong>de</strong> instellingen<br />
kunnen veran<strong>de</strong>rd wor<strong>de</strong>n.<br />
Via <strong>de</strong> vereenvoudigd <strong>Chinese</strong> IME kan men enkel vereenvoudig<strong>de</strong> karakters invoeren via <strong>de</strong><br />
pinyin invoermetho<strong>de</strong>.<br />
Werkbalk<br />
In <strong>de</strong> takenbalk<br />
Voor <strong>de</strong> traditioneel <strong>Chinese</strong> IME zijn er twee invoermetho<strong>de</strong>s beschikbaar om traditionele<br />
<strong>Chinese</strong> karakters in te voeren, namelijk Zhuyin fuhao (注音符號 zhùyīn fúhào, beter bekend<br />
on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> naam b<strong>op</strong>omofo) en Cangjie (倉頡 cāngjié).<br />
Zhuyin werkbalk<br />
Zhuyin IME in <strong>de</strong> takenbalk<br />
Cangjie werkbalk<br />
Cangjie IME in <strong>de</strong> takenbalk<br />
Hoe er kan gewisseld kan wor<strong>de</strong>n tussen <strong>de</strong> verschillen<strong>de</strong> IME’s vindt men terug punt 8)<br />
Verwisselen tussen toetsenbord lay-out of invoermetho<strong>de</strong> <strong>op</strong> pagina 17.<br />
6) Gebruik <strong>van</strong> <strong>de</strong> CLK<br />
De <strong>Chinese</strong> Language Kit (CLK) bevat verschillen<strong>de</strong> invoer metho<strong>de</strong>s <strong>voor</strong> traditioneel<br />
Chinees en vereenvoudigd Chinees.<br />
De invoermetho<strong>de</strong>s <strong>voor</strong> traditioneel <strong>Chinese</strong> zijn Cangjie (倉頡), Jianyi (簡易), Dayi (Pro)<br />
(大易 (詞庫版)), Pinyin (拼音), Zhuyin (注音) en Big5 Co<strong>de</strong> (大五碼).<br />
De vereenvoudigd <strong>Chinese</strong> invoermetho<strong>de</strong>s zijn: Wubi Xing (五笔型), Wubi Hua (五笔划),<br />
ABC Standard (ABC 标准), Quwei (区位) en Roman (啰码).<br />
Samen met <strong>de</strong> CLK wor<strong>de</strong>n er acht lettertypes en verschei<strong>de</strong>ne extra programma’s<br />
geïnstalleerd. De extra programma’s zijn: Language Register, Input Method Plug-in<br />
Converter, <strong>Chinese</strong> Text Converter, TrueType Font Editor, Traditional <strong>Chinese</strong> Dictionary<br />
Tool, Simplified <strong>Chinese</strong> Dictionary Tool.<br />
11