29.09.2013 Views

Een prestigieuze erfenis

Een prestigieuze erfenis

Een prestigieuze erfenis

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Een</strong> <strong>prestigieuze</strong> <strong>erfenis</strong><br />

Verhalen over de Loire<br />

Talent is eeuwig<br />

“Technopôle Position”<br />

Evenementen: voor elk wat wils<br />

Waar lekker eten, uitrusten en logeren?<br />

Nevers en enkele herkenningspunten<br />

Lees verder<br />

Architecture et rédaction des textes : Marie-Agnès ROLLET - Conception graphique : STUDIO B Design<br />

evers


Aaan de oever van de Loire,<br />

doorsneden door de Route Nationale 7, ligt Nevers, een stad met een geheel eigen sfeer.<br />

Temidden van de elegante bouwwerken in Nevers is het aangenaam toeven. De stad die het<br />

verleden zichtbaar maakt, bezit een ongeëvenaarde schoonheid in het heden. Moderne fresco's<br />

zijn te vinden naast mooie oude gevels. Tuinen leggen een groen waas over de oude<br />

stadswallen. De moderne kunst speelt met de materialen en strooit met sculpturen in de<br />

open lucht. Nevers, dat een uitzonderlijk fraai cultureel erfgoed bezit, is beslist modern,<br />

levendig en dynamisch. Al van oudsher!<br />

Nevers en omgeving vormen een verbazingwekkende cocktail met veel verschillende ingrediënten.<br />

Aan de samenloop van de Loire en de Allier zorgt de natuur voor prachtige<br />

beschermde landschappen die de architecturale luister weerspiegelen.<br />

Kunstenaars en ambachtslieden vinden hier een onuitputtelijke bron van inspiratie.<br />

Waar het aardewerk ruim 400 jaar geleden de stijl van de eeuw overnam, doet de<br />

industriële muziek – van de Tambours du Bronx of Métalovoice, groepen die in Nevers<br />

zijn ontstaan - tegenwoordig hetzelfde. De schrijfster Marguerite Duras, die ook diep<br />

onder de indruk was van de oude stad - "zo groot als de liefde zelf" - vond hier het decor<br />

voor haar roman Hiroshima, mon amour. Simenon situeerde een van zijn Maigretboeken<br />

hier en genoot van een lang verblijf in Nevers.<br />

De muze inspireert hier ook de bedrijven volop. Het vernieuwingsvirus heeft bij de<br />

rijwiel- en automobielsectoren ook al lang geleden toegeslagen. Het circuit, dat vlak<br />

bij de ‘Technopôle’ Nevers Magny-Cours gelegen is, staat in 2005 synoniem voor het<br />

Franse succes.<br />

Welzijn is inderdaad een zaak van Nevers en haar omgeving. De eeuwenoude<br />

gastvrijheid is diep geworteld. De uit Nevers afkomstige Anne Boutiaut zal na haar<br />

huwelijk met de heer Poulard blijk geven van haar gastvrijheid in Mont Saint-<br />

Michel. "Daar zijn we er een kwijt", denken haar neefjes met een glimlach, al die<br />

talentvolle chef-koks die in de hertogelijke stad en omgeving werken. "Daar zijn<br />

we er een kwijt", denkt de bezoeker, die langskomt of logeert, wandelt, rijdt of<br />

vaart.<br />

Op het kruispunt van de landstreken Centre, Auvergne en Bourgogne bevindt de<br />

bezoeker zich direct op gastvrij grondgebied. Van de Bourgogne, natuurlijk.<br />

Talloze ideeën voor verkenningstochten en activiteiten ontstaan, het klimaat<br />

is er vaak feestelijk en het jaar kan bijna niet lang genoeg duren. Als het zomer<br />

wordt en de auto's zich opstellen voor de Grand Prix van de Formule 1, maakt<br />

Nevers zich op voor tien dagen van straatvoorstellingen. Straatkunsten,<br />

stripverhalen of literatuur, muziek of zang: wanneer Nevers en omgeving<br />

zich ergens mee bezighoudt, doet ze dat met passie.<br />

Het bureau voor toerisme van Nevers en omgeving - Contact : Sophie LEPOUTRE +33 (0)3 86 68 45 02<br />

Architecturaal en<br />

cultureel erfgoed,<br />

kunsten en tradities,<br />

natuur, recreatie,<br />

evenementen, industrieel<br />

toerisme...<br />

Nevers is beslist<br />

een veelzijdige stad!<br />

"Zeggen dat Nevers een kleine stad is,<br />

is een vergissing van hart en ziel."<br />

Marguerite Duras


<strong>Een</strong> <strong>prestigieuze</strong> <strong>erfenis</strong><br />

Van Kunst<br />

en Historie<br />

Nevers, stad van kunst en historie<br />

Nevers, de hoofdstad van de streek! De monumenten en kerken getuigen van<br />

het prestige van de stad. Huizen met houten vakwerk en voorname<br />

herenhuizen herinneren aan vroeger tijden waarin veel welvaart heerste.<br />

Pittoreske straten, fraaie pleinen en trappen die steil afdalen naar de Loire<br />

doorkruisen de historische wijken waar de elegante en behaaglijke sfeer<br />

heerst die zo kenmerkend is voor Nevers.<br />

Het bureau voor toerisme van Nevers en omgeving - Contact : Sophie LEPOUTRE +33 (0)3 86 68 45 02<br />

Photos: Stéphane Jean-Baptiste


<strong>Een</strong> <strong>prestigieuze</strong> <strong>erfenis</strong><br />

De ‘Butte’ is een kleine heuvel hoog boven de Loire.<br />

Op deze Butte is ooit deze stad gesticht, die op natuurlijke wijze beschermd<br />

wordt door de Nièvre en de Loire.<br />

Vanaf dit punt kwam de stad, omsloten door wallen die een onuitwisbare indruk<br />

achterlaten, in de Middeleeuwen verder tot bloei: oude straten, geplaveide stegen,<br />

houten vakwerkhuizen, de Porte du Croux en de Tour Goguin - restanten van de<br />

oude stadsmuur, fraaie kerken, enz.<br />

Op die plek tekent het silhouet van de grote monumenten uit de geschiedenis<br />

van Nevers zich af tegen de hemel: het hertogelijk paleis en de kathedraal,<br />

gelegen naast het Palais de Justice uit de 18e eeuw, het neoklassieke Hôtel de<br />

Ville dat is gebouwd onder Louis-Philippe, en het Italiaanse theater uit de 19e<br />

eeuw.<br />

Het bureau voor toerisme van Nevers en omgeving - Contact : Sophie LEPOUTRE +33 (0)3 86 68 45 02<br />

De ‘Butte’ van Nevers<br />

Photos: Stéphane Jean-Baptiste


<strong>Een</strong> <strong>prestigieuze</strong> <strong>erfenis</strong><br />

De Loire-kastelen, akte I, scène I Het hertogelijk paleis<br />

De residentie van de graven en vervolgens van de hertogen van Nevers wordt<br />

historisch beschouwd als het eerste Loire-kasteel. Het paleis is een van de parels<br />

van de eerste Franse Renaissance; de brede gevel, die geflankeerd wordt door<br />

veelhoekige torens, bezit een onzegbare sierlijkheid. Het paleis, dat gebouwd is in<br />

de 15e eeuw en dat in de eeuw daarna verder is verfraaid, blijft een gemeentelijke<br />

functie houden. Tegenwoordig biedt het plaats aan de ontvangstzalen van de stad,<br />

de gemeentelijke raadszaal en expositieruimten.<br />

Op de begane grond bevindt zich het Office du Tourisme. Tevens vindt u hier<br />

een permanente expositie die over Nevers vertelt. <strong>Een</strong> enorm groot<br />

aquarium waarin vissen uit de Loire zwemmen, herinnert aan de band die<br />

de stad met de rivier verenigt.<br />

Tijdens de sluiting van het Frédéric-Blandin museum wordt hier een collectie<br />

aardewerk geëxposeerd.<br />

Photos: Laurent Bonté


De hertog van Nevers<br />

Wie is de hertog van Nevers?<br />

Ook al is de romanfiguur pure fictie, de realiteit is niet minder mooi. Hoge personages volgden<br />

elkaar op aan het hoofd van het hertogdom. <strong>Een</strong> van hen was echter bepalend voor de beroemde<br />

lotsbestemming van de stad en droeg bij aan de glorie en voorspoed. Zijn naam was Louis de<br />

Gonzague. In 1565 trouwde deze jongste zoon van de hertog van Mantua met Henriette de<br />

Clèves, hertogin van Nevers. Uit zijn geboorteland Italië importeerde hij het aardewerk dat in<br />

Nevers een vruchtbare bodem vond. Nevers werd al snel de nummer 1 van het aardewerk uit<br />

de 17e eeuw.<br />

De hertog van Nevers had duidelijk commercieel gevoel!<br />

In zijn paleis ontvangt de hertog de bezoeker:<br />

“Ik, Louis de Gonzague,<br />

hertog van Nevers,<br />

prins van Mantua en edelman van Frankrijk,<br />

ontvang u in mijn paleis.<br />

Ik ben hiervan de meest illustere figuur.<br />

Ik ben in 1539 in Italië geboren<br />

als derde zoon van de hertog van Mantua.<br />

Mijn voorouders zijn prestigieus.<br />

De Paleologen waren keizer van Byzantium.<br />

Frankrijk is het land waarvoor ik<br />

heb gekozen en waarvan ik houd.<br />

Ik kwam hier op de leeftijd van twaalf jaar.<br />

Ik ben met de kinderen<br />

van de koning opgevoed aan het Hof.<br />

Sindsdien dien ik mijn land trouw.<br />

Mijn been is een beetje stijf.<br />

Ik loop mank<br />

vanwege een verwonding aan mijn knie<br />

opgelopen toen ik voor de koning vocht.<br />

Ik ben getrouwd met de verleidelijke<br />

maar wispelturige Henriette de Clèves<br />

die dit hertogdom als bruidsschat meebracht.<br />

Zij schonk mij drie mooie kinderen:<br />

Twee meisjes en een jongen,<br />

Charles, die mij zal opvolgen.<br />

Uit Italië<br />

heb ik mijn voorliefde voor luister,<br />

feesten, architectuur en kunsten.<br />

Voor de gevel van mijn paleis wilde ik het raffinement van de Renaissance.<br />

Ik deed een beroep op Italiaanse kunstenaars die het meest vaardig waren in<br />

glaswerk, weven en aardewerk.<br />

Dankzij hen verbreidt de reputatie van de kunstwerken<br />

uit Nevers zich steeds verder in het gehele koninkrijk.<br />

Ik ben overleden op de leeftijd van 56 jaar.<br />

Ik rust in de kathedraal van Nevers.<br />

Vier eeuwen zijn verstreken,<br />

maar in mijn stad vind ik nog altijd<br />

de voorliefde voor schoonheid<br />

die hand in hand gaat met moderniteit.<br />

Ik zal altijd uw tijdgenoot blijven.<br />

Tekst van ‘Ville de Nevers’<br />

Het bureau voor toerisme van Nevers en omgeving - Contact : Sophie LEPOUTRE +33 (0)3 86 68 45 02<br />

Photos: Stéphane Jean-Baptiste


<strong>Een</strong> <strong>prestigieuze</strong> <strong>erfenis</strong><br />

De kathedraal Saint Cyr - Sainte Julitte (6e - 16e eeuw)<br />

15 eeuwen van wederwaardigheden<br />

De majestueuze kathedraal van Nevers is uniek in Frankrijk.<br />

In het hart van de kathedraal zijn maar liefst twee koren te vinden! Het 11e eeuwse<br />

romaanse koor is naar het westen gericht en ligt tegenover een gotisch koor,<br />

hetgeen ongebruikelijk is voor die tijd. Bovendien bezit de kathedraal een van de<br />

mooiste fresco's uit de 12e eeuw.<br />

In het schip is het gotische triforium uit de 13e eeuw verlucht met een<br />

miniatuurvolkje dat bestaat uit 40 beelden met een buitengewone diversiteit aan<br />

uitdrukkingen en houdingen. Even zovele getuigen van de decoratieve<br />

weelderigheid van voorheen. Moeten we daarnaar terugverlangen?<br />

In de sobere ruimte dansen de moderne ramen op het licht en lijken<br />

sommige muren die met kleuren zijn bespat, bezaaid te zijn met<br />

edelstenen.<br />

De Kathedraal<br />

Photos: Laurent Bonté


De schatten<br />

van de Kathedraal<br />

1052 m2 moderne kunst<br />

De gebrandschilderde ramen van de kathedraal die in 1944 door de bombardementen waren<br />

vernield, zijn vanaf 1977 toevertrouwd aan een nieuwe generatie lichtkunstenaars: Raoul<br />

Ubac, Gottfried Honegger, Claude Viallat, Jean-Michel Alberola en François Rouan.<br />

Harmonie scheppen tussen het persoonlijke werk van de ontwerpers, de architectuur en de<br />

culturele roeping van het gebouw is niet de minste uitdaging van deze kolossale<br />

onderneming. In 2005 zijn de gebrandschilderde ramen bijna voltooid. Het totale beeld<br />

waarbij het licht centraal staat, is voor kerkgangers en bezoekers verbazingwekkend. De<br />

schitterende kathedraal gaat zo vernieuwd de toekomst in.<br />

Het ontstaan van een kathedraal<br />

Aan de oorsprong van een aanzienlijke archeologische vondst ligt het<br />

sinistere bombardement van juli 1944. En hoe ironisch kan de geschiedenis<br />

zijn?<br />

Tijdens de herstelwerkzaamheden aan de gehavende kathedraal werd<br />

een doopkapel aangetroffen, gebouwd in de 6e eeuw en van onschatbare<br />

waarde. Deze opmerkelijk goed bewaarde doopkapel, die zeven<br />

eeuwen lang vergeten is en rondom een doopbekken is gesitueerd,<br />

kent in Frankrijk geen gelijke.<br />

Het bureau voor toerisme van Nevers en omgeving - Contact : Sophie LEPOUTRE +33 (0)3 86 68 45 02<br />

De Kathedraal<br />

Photos: Laurent Bonté


<strong>Een</strong> <strong>prestigieuze</strong> <strong>erfenis</strong><br />

<strong>Een</strong> verrassend panorama<br />

Nevers, dat een illustratie vormt van alle stijlen van de 11e tot de 20e<br />

eeuw, kent een grote verscheidenheid aan religieuze architectuur.<br />

Behalve de kathedraal kunnen we nog andere schakels noemen uit<br />

deze historische keten.<br />

Religieuze<br />

architectuur<br />

Photos: Laurent Bonté


Religieuze architectuur<br />

De kerk Saint-Etienne (11e eeuw)<br />

Dankzij deze kerk, die ruim 900 jaar geleden gebouwd is door de monniken van Cluny, behoort<br />

Nevers tot de Fédération des Sites Clunisiens. Deze referentie van de romaanse kunst getuigt<br />

van een meesterlijke bouwkundige onverschrokkenheid.<br />

De kapel Sainte-Marie (17e eeuw)<br />

De gevel in barokke stijl is uniek in de streek<br />

rond Nevers en zeldzaam in Frankrijk.<br />

De kerk Saint-Pierre (17e eeuw)<br />

Dit gebouw in klassieke stijl bezit naast Italiaanse<br />

'trompe l'oeil' (gezichtsbedrog) schilderijen ook een<br />

magnifieke retabel.<br />

De kerk Sainte Bernadette du Banlay (20e eeuw)<br />

<strong>Een</strong> groot monument van de hedendaagse religieuze architectuur.<br />

Geklasseerd als historisch monument... op de leeftijd van 34 jaar<br />

De wereldwijd bekende kerk Sainte Bernadette du Banlay heeft veel pennen in<br />

beroering gebracht tijdens de opening in 1966. Dit unieke bouwwerk in zijn soort, dat<br />

ontworpen is door Claude Parent en Paul Virilio, staat symbool voor hun onderzoek<br />

naar de 'schuine orde', een revolutionair concept in de architectuur.<br />

Aan de buitenkant vormen twee overhangende halfschalen van beton op een<br />

centrale pilaar een soort schild. De binnenzijde die door het contrasteffect geaccentueerd<br />

wordt, is een oase van rust en sereniteit. De dubbele V-vormige helling van<br />

de grond naar een overhangend gedeelte is gebaseerd op de 'schuine orde' en de<br />

fraaie grote ruimte herinnert aan de grot waarin de heilige Bernadette verscheen<br />

aan de Maagd Maria.<br />

Het bureau voor toerisme van Nevers en omgeving - Contact : Sophie LEPOUTRE +33 (0)3 86 68 45 02<br />

Photos: Stéphane Jean-Baptiste, Laurent Bonté


<strong>Een</strong> <strong>prestigieuze</strong> <strong>erfenis</strong><br />

Apremont-sur-Allier<br />

en het bloemenpark,<br />

<strong>Een</strong> middeleeuws dorp aan 16 km van Nevers<br />

Aan de oevers van de Allier, is het middeleeuwse dorp Apremont een perfect voorbeeld<br />

van de stijl van de Berry. Het dorp wordt gedomineerd door een kasteel dat als<br />

historisch monument geklasseerd is en omringd is door een bloemenpark en heeft<br />

hiermee een prachtig decor, zonder wanklank. <strong>Een</strong> harmonie die voortkomt uit een<br />

grote liefde.<br />

Eugène Schneider, de tweede in lijn van de beroemde industriële dynastie uit Le<br />

Creusot, trouwt in 1894 met Antoinette de Rafélis Saint-Sauveur, wier familie<br />

eigenaar is van het kasteel van Apremont, en raakt tot over zijn oren verliefd op deze<br />

plaats. De vijftig jaar daarna blijft hij verfraaiingen aanbrengen.<br />

In 1970 legt zijn kleinzoon Gilles de Brissac het bloemenpark aan: vijf<br />

hectare beplant met de meest zeldzame soorten en voorzien van vijvers,<br />

watervallen, rotstuintjes, bosschages, bloemperken en schaduwrijke<br />

boomgroepen. 'Fabriques', decoratieve bouwsels die in de 18e eeuw in<br />

zwang waren, benadrukken de sprookjesachtigheid van de omgeving.<br />

Het bureau voor toerisme van Nevers en omgeving - Contact : Sophie LEPOUTRE +33 (0)3 86 68 45 02<br />

<strong>Een</strong> van de mooiste<br />

dorpen van Frankrijk<br />

Photos: Stéphane Jean-Baptiste, Office de tourisme de Nevers et sa région


<strong>Een</strong> <strong>prestigieuze</strong> <strong>erfenis</strong><br />

De musea waar kennis wordt overgedragen<br />

De musea zijn de plaats bij uitstek om kennis te maken met de geschiedenis<br />

die op allerlei manieren tot uitdrukking komt.<br />

Erudiet<br />

Het archeologisch museum van Nevers: De voorwerpen die dateren uit de bronstijd<br />

tot de moderne tijd zijn voor een groot deel afkomstig uit archeologische opgravingen.<br />

Boeiend<br />

Het museum van onderwijs van Nevers: Van pen tot computer: de ontwikkeling<br />

van pedagogische technieken en materialen.<br />

Ontroerend<br />

Het verzetsmuseum Varennes-Vauzelles: <strong>Een</strong> beeld van het verzet van het<br />

spoorwegpersoneel en herinnering aan de slachtoffers.<br />

Leuk<br />

Het gemeentelijk museum Gautron du Coudray - Marzy:<br />

Het succesverhaal van dit ‘eerste museum van het dorp’ en de collecties<br />

van plaatselijke herkomst.<br />

Prachtig<br />

Het museum van het oude gres - Prémery:<br />

Van de 16e tot de 20e eeuw wordt hier op feestelijke wijze aandacht besteed aan<br />

het gres van de Berry en Puisaye, in vele vormen en kleuren.<br />

Realistisch<br />

Het museum van het oude Guérigny:<br />

Op de plaats van de oude koninklijke smidse van La Chaussade<br />

wordt hier aandacht besteed aan de metaalbewerking uit Nevers<br />

en de plaatselijke productie voor de scheepvaart.<br />

Kennismaken met Nevers en omgeving<br />

De blauwe draad - een prima gids<br />

Om op eigen gelegenheid kennis te maken met de stad, het erfgoed, de pittoreske straten, de levendige wijken, de bijzondere uitkijkpunten,<br />

de kunstvoorwerpen en de culinaire genoegens heeft Nevers de blauwe draad geweven.<br />

Deze draad loopt in de vorm van een blauwe streep over de stoep. Op de stopplaatsen kunt u zich oriënteren en genieten van een bijzonder<br />

uitzicht over de stad. Langs het gehele traject geven borden informatie over interessante gebouwen. Door het historische centrum kunt u met<br />

behulp van de blauwe draad twee aanvullende trajecten volgen. <strong>Een</strong> andere hulp hierbij:<br />

Gedetailleerde informatie (F/E/D/GB/I/NL) en een speciale brochure (F) voor kinderen zijn gratis verkrijgbaar in het Office du Tourisme.<br />

Rondleidingen - professionals delen hun passie<br />

Rondleidingen worden uitsluitend gegeven door professionele gidsen die Frans, Engels, Duits, Spaans en Italiaans spreken.<br />

Op dit moment werken er zeven stadsgidsen in Nevers.<br />

Photos: Stéphane Jean-Baptiste, Laurent Bonté,<br />

Office de tourisme de Nevers et sa région<br />

Groepen - uitgekiende programma's<br />

Voor groepen worden er het gehele jaar door ‘kennismakingsdagen’ over Nevers en omgeving georganiseerd. De afwisseling van de thema's<br />

zal bij iedereen in de smaak vallen. <strong>Een</strong> verkoopcatalogus maakt de keuze makkelijker.<br />

Nevers vertelt aan de kinderen<br />

‘L’Été des 6-12 ans’ laat in de maanden juli, augustus en in de schoolvakanties voor zone B kinderen kennismaken met bepaalde aspecten van<br />

het erfgoed van Nevers. <strong>Een</strong> bezoek rondom een bepaalde thema zal worden gevolgd door een workshop of spel zodat het beter blijft hangen.<br />

Het bureau voor toerisme van Nevers en omgeving - Contact : Sophie LEPOUTRE +33 (0)3 86 68 45 02


<strong>Een</strong> <strong>prestigieuze</strong> <strong>erfenis</strong><br />

Sainte Bernadette, een universele uitstraling<br />

De aanwezigheid van de heilige Bernadette trekt ieder jaar duizenden pelgrims<br />

en bezoekers uit alle landen en van alle geloofsovertuigingen. Om die reden<br />

maakt Nevers deel uit van de negen Villes-Sanctuaires in Frankrijk die hun<br />

krachten hebben gebundeld met als doel het optimaliseren van de ontvangst<br />

en het opwaarderen van het toerisme.<br />

Nevers, dat gelegen is aan de GR 654 van de Voie de Vézélay, is ook een<br />

tussenstop op de pelgrimsroute naar Santiago de Compostella.<br />

Het bureau voor toerisme van Nevers en omgeving - Contact : Sophie LEPOUTRE +33 (0)3 86 68 45 02<br />

Ville-Sanctuaire<br />

Photos: © Jacques Leroy, Office de tourisme de Nevers et sa région


Nevers, Ville-Sanctuaire<br />

Sainte Bernadette, een universele uitstraling<br />

In Nevers, in het moederklooster van de Sœurs de la Charité, treedt de 23-jarige Bernadette<br />

Soubirous toe tot deze orde. Dertien jaar lang leidt ze een eenvoudig en alledaags leven, dat geheel<br />

gewijd is aan God en aan de medemens. Haar lichaam rust in de kapel, in een glazen schrijn.<br />

In de aangrenzende Espace Bernadette-Soubirous zijn gehuisvest:<br />

- Het Centre International de Pèlerinage: dit centrum ontvangt en begeleidt elke soort bezoeker<br />

en pelgrim. Museum en audiovisuele hulpmiddelen in diverse talen.<br />

- Het Centre Spirituel: dit spiritueel centrum biedt retraites en vormt een spirituele tussenstop.<br />

- Het Centre International de Recherche et de Ressourcement pour l'Humanitaire:<br />

een centrum voor mensen die werkzaam zijn op sociaal gebied, zonder dat onderscheid<br />

gemaakt wordt in cultuur, afkomst, geloofsovertuiging en filosofie.<br />

De belangrijke pelgrimsdata in Nevers:<br />

- 11 februari : De eerste verschijning aan Bernadette<br />

- 18 februari : Feest van de heilige Bernadette<br />

- 16 april : Herdenking van haar sterfdag<br />

- 7 juli : Gedenkdag van haar aankomst in Nevers<br />

Van Lourdes naar Nevers<br />

Bernadette Soubirous, die in 1844 in Lourdes werd geboren, was veertien toen de<br />

Heilige Maagd achttien maal aan haar verscheen bij de rots van Massabielle.<br />

Bernadette, aan wie gevraagd was om de boodschap van de Maagd Maria over te<br />

brengen en niet het geloof, weerstaat de talloze beschuldigingen van haar<br />

tijdgenoten. In juli 1866 treedt ze toe tot de Soeurs de la Charité van Nevers in<br />

Saint-Gildard, waar ze een nederig en teruggetrokken bestaan leidt. Hoewel ze<br />

steeds zieker wordt, vervult ze de taken die haar zijn toevertrouwd met liefde,<br />

eerst als verpleeghulp en later als hoofd van de verpleegafdeling en<br />

sacristiemeesteres. Wanneer ze in 1879 sterft, wordt haar lichaam begraven in<br />

een klein oratorium in de tuin van Saint Gildard, waar het dertig jaar later intact<br />

wordt teruggevonden.<br />

Bernadette wordt in 1925 zalig verklaard en vervolgens in 1933 heilig verklaard.<br />

Ste Bernadette<br />

Photo: Stéphane Jean-Baptiste


Verhalen over de Loire<br />

<strong>Een</strong> rivier, twee zijrivieren en een kanaal<br />

<strong>Een</strong> rivier, twee zijrivieren en een kanaal kenmerken de geschiedenis en het<br />

landschap van Nevers en omgeving: de Loire, de Allier, de Nièvre en het Canal<br />

Latéral à la Loire. Langs wandelpaden, groene wegen en jaagpaden en op het<br />

water kunnen bezoekers kennismaken met de kwetsbare en beschermde<br />

omgeving, die ook poëtisch en soms spectaculair is.<br />

Het bureau voor toerisme van Nevers en omgeving - Contact : Sophie LEPOUTRE +33 (0)3 86 68 45 02<br />

Verhalen over de Loire<br />

Photos: Stéphane Jean-Baptiste


Verhalen over de Loire<br />

Nevers en de Loire zijn onlosmakelijk met elkaar verbonden<br />

De verliefde stad omhelst de rivier en die antwoordt soms door buiten haar oevers te<br />

treden...De Loire, die ooit bevaarbaar was, draagt actief bij tot de roem en de ontwikkeling<br />

van de hertogelijke stad en speelt hierbij een belangrijke rol. Eeuwenlang speelde het leven<br />

in Nevers zich af op het ritme van de scheepvaart en de handel. Zo is er heel wat aardewerk<br />

langs de koninklijke rivier vervoerd voordat de naam Nevers ook buiten de grenzen<br />

van het Franse koninkrijk bekend werd. De huidige Loire heeft haar vocabulaire herzien:<br />

de rivier vormt biotopen en beschermt de ecosystemen. De natuurlijke schoonheid van<br />

de Loire nodigt uit tot andere reizen, naar het hart van een beschermde dieren- en<br />

plantenwereld van een verbazende en gulle verscheidenheid.<br />

Kennismaken met de Loire en omgeving ?<br />

Het Ver-Vert-pad<br />

Dit pad, dat op bijna vier kilometer van Nevers langs de Loire loopt en dat veel observatieposten telt,<br />

geeft een goed beeld van de rivier. Langs het traject staan informatieborden over de geschiedenis van<br />

de Loire in de streek rond Nevers, over de flora en fauna langs de oevers en over de traditionele<br />

activiteiten, waaronder de binnenvaart, geïllustreerd door de papegaai Ver-Vert.Dit gemakkelijke<br />

pad, dat in verschillende afstanden af te leggen is, is toegankelijk op verschillende punten.<br />

De legende van Ver-Vert: De vogel, die vroom en aristocratisch sprak, was de trots van de geestelijken<br />

van Nevers. Maar toen de papegaai voor een bezoek aan het klooster van Nantes aan een<br />

schipper werd toevertrouwd die ruwe taal uitsloeg, vergat hij zijn Latijn en zijn goede manieren.<br />

Veroordeeld tot vasten en zwijgen was hij zo blij dat hij weer in genade werd aangenomen dat het<br />

dier zoveel at dat het stierf... aan indigestie.<br />

Tochtjes langs de Loire<br />

Per kano of in traditionele Loire-schepen zoals de "fûtreau" en de "toue cabanée": vanaf het water<br />

krijgt de bezoeker een ander beeld en een beter begrip van de rivier waarvan de polsslag<br />

voelbaar is.<br />

De laatste Loire-visser<br />

De laatste professionele visser is goed bekend bij de restauranteigenaren die hij<br />

voorziet van vis uit de Loire. De 40-jarige Jean-Marc BENOIT, ook wel Bibi genoemd,<br />

erfde van zijn vader een beroep dat hij met passie uitoefent. Bibi blijft de oude<br />

vistechnieken trouw en haalt jaarlijks 4 ton vis uit de Loire. Met Le Grand Courlis, zijn<br />

13 meter lange schip, is hij graag bereid mensen kennis te laten maken met de<br />

scheepvaart en de traditionele vistechnieken, waarbij hij zorgt voor een maaltijd en<br />

het juiste gerei.<br />

De Loire<br />

Photos: Stéphane Jean-Baptiste


Verhalen over de Loire<br />

Le Bec d’Allier,<br />

Deze magische plek is geklasseerd als Natura 2000 en Panda/WWF.<br />

Op een steenworp afstand van Nevers komt de Allier samen met de Loire,<br />

maar dit gebeurt niet zonder grillen en aarzelingen. Uit deze stemmingen en<br />

onzekerheden ontstaat een beweeglijk decor dat een uitzonderlijke wirwar van<br />

natuurlijke omgevingen vormt.<br />

Hier komt in geconcentreerde vorm de gehele ecologische<br />

diversiteit van de Loire tot uitdrukking.<br />

Het bureau voor toerisme van Nevers en omgeving - Contact : Sophie LEPOUTRE +33 (0)3 86 68 45 02<br />

<strong>Een</strong> ecologische schat<br />

Photos: Stéphane Jean-Baptiste


Verhalen<br />

over de Loire<br />

<strong>Een</strong> bijzondere ornithologische plaats<br />

Op een vredige landtong die baadt in licht en water maken de trekvogels een tussenstop in het<br />

paradijs. Bijna honderd van de tweehonderd geobserveerde soorten broeden hier. De trek vindt ook<br />

stroomopwaarts plaats: op een traject van 800 km vol voetangels en klemmen banen de zalmen zich<br />

geleidelijk aan een weg terug in het kiezelzand van de Allier.<br />

Beverstammen, groepen blauwe reigers en grote aantallen wilde eenden bevolken het netwerk van<br />

dode armen, gevormd door hoogwater van de Loire.<br />

De plantenwereld van Le Bec d’Allier, die een afspiegeling is van de dynamiek van de rivier,<br />

is in haar verscheidenheid niet minder vruchtbaar.<br />

Le Bec d’Allier, een ecologische schat<br />

<strong>Een</strong> bondgenoot voor de planeet<br />

Le Bec d’Allier illustreert het wezenlijke karakter van de alluviale gebieden.<br />

De natte gebieden (moerassen, venen, graslanden die onder water gezet kunnen<br />

worden, alluviale bossen) die onbekend zijn bij het grote publiek, zijn van groot belang<br />

voor de vernieuwing van de watervoorraden. Ze spelen de rol van natuurlijk filter<br />

doordat ze het water zuiveren en die van spons doordat ze tijdens hoogwater en<br />

zware regenval een gedeelte van het wateroverschot absorberen, om dit vervolgens<br />

geleidelijk aan weer af te staan.<br />

Kennismaken met Le Bec d’Allier ?<br />

Het Passeur-pad<br />

Dit pad, dat in samenwerking met het WWF is aangelegd, loopt langs de Allier tot een uitkijkpost<br />

over Le Bec d’Allier. Elf grenspalen of borden die het traject afbakenen, vertellen over de rivier,<br />

de bevolking en de verschillende natuurlijke milieus.<br />

Het panorama van Le Bec d’Allier tot Marzy<br />

De horizon is als bladzijde van een aardrijkskundeboek, het uitzicht is zeer indrukwekkend.<br />

De grondbeginselen van de ornithologie<br />

SOBA NATURE NIÈVRE organiseert het gehele jaar door uitstapjes om kennis te maken met<br />

allerlei vogels.<br />

De oevers van de Loire waar de bever zoveel van houdt<br />

Begin twintigste eeuw dreigt de Europese bever, een bekende bewoner van onze<br />

wateren, van de Franse bodem te verdwijnen. Zijn habitat is bijna vernietigd en er<br />

wordt op hem gejaagd vanwege zijn vacht en soms ook zijn vlees. Enkele sterke<br />

bevers wisten te overleven in de Rhône-vallei. Gelukkig is de soort nu beschermd.<br />

Dit vriendelijke knaagdier, dat dertig jaar geleden bij Blois in de Loire werd<br />

uitgezet, begon zich eind jaren tachtig weer te vermeerderen. Het is een uitstekende<br />

zwemmer die slecht ziet, maar zeer goed hoort en een gevoelige reuk heeft, en 's<br />

avonds en 's nachts het meest actief is. De planteneter met voorkeur voor de wilg<br />

heeft een mooie toekomst in de wereld van de Loire, de Allier en zijrivieren.<br />

Van juni tot september worden er bij dageraad per kano uitstapjes georganiseerd<br />

om kennis te maken met de bevers.<br />

Het bureau voor toerisme van Nevers en omgeving - Contact : Sophie LEPOUTRE +33 (0)3 86 68 45 02<br />

Le Bec d’Allier<br />

Photos: Stéphane Jean-Baptiste


Verhalen over de Loire<br />

Het Canal Latéral à la Loire, een idyllisch landschap<br />

Het Canal Latéral à la Loire<br />

Photos: Laurent Bonté


Verhalen over de Loire<br />

Het Canal Latéral à la Loire, een idyllisch landschap<br />

Uitstapje naar Nevers<br />

- Het kanaal, dat parallel aan de Loire loopt, verbindt Briare met Digoin. De Port de Plagny<br />

is een mooie aanlegplaats en tevens bestaat hier de mogelijkheid om naast woonboten boten<br />

te huren waarmee zonder vaarbewijs gevaren mag worden.<br />

- Op een kwartier lopen van het centrum van Nevers, kan de watersporter dankzij een<br />

omlegging van het kanaal in de Port de la Jonction terecht voor goede voorzieningen,<br />

zoals het kantoor van de havenmeester, sanitaire voorzieningen en pontons.<br />

Het aquaduct van Le Guétin<br />

In Le Guétin, een schippersdorp, loopt het kanaal over de<br />

Allier op een hoogte van 343 meter en worden de boten<br />

opgehesen.<br />

Wat een techniek en wat een mooi plaatje!<br />

Kennismaken met het Canal Latéral à la Loire ?<br />

De groene weg Nevers - Le Guétin<br />

<strong>Een</strong> rustig traject van 14 km dat is voorbehouden aan wandelaars, fietsers en deels aan<br />

skaters, en dat langs het Canal Latéral à la Loire loopt en daarbij vissers,<br />

sluiswachters en watersporters kruist.<br />

Het bureau voor toerisme van Nevers en omgeving - Contact : Sophie LEPOUTRE +33 (0)3 86 68 45 02<br />

Het Canal Latéral à la Loire<br />

Photos: Stéphane Jean-Baptiste, laurent Bonté


Talent is eeuwig<br />

De stad<br />

van de kunstenaars<br />

In Nevers, de stad van de kunstenaars, staan kwaliteit en authenticiteit<br />

voorop. In het centrum van de stad drukken de kunstenaars zich met grote<br />

kundigheid uit op het gebied van de brandschilderkunst, het beeldhouwen,<br />

kristal snijden en graveren, het vervaardigen van aardewerk, juwelen en<br />

meubelen, stoffering, muurschilderingen, lijstenmakerij en decoraties met<br />

bloemen.<br />

De veeteelt, koploper op culinair gebied, werkt al twee eeuwen aan de fok van<br />

een van de beste rassen vleeskoeien ter wereld.<br />

Op deze rijke voedingsbodem voor talent hebben de kunstenaars hun<br />

"laboratorium" en geven ze blijk van een uitbundige creativiteit, de<br />

musici voorop.<br />

Photos: Stéphane Jean-Baptiste,Laurent Bonté


Talent is eeuwig<br />

Blauw aardewerk….<br />

De Quartier des Faïenciers (wijk van de pottenbakkers), afgesloten door de Porte du Croux die<br />

herinnert aan de grenzen van de middeleeuwse stad, strekt zich grillig uit ten westen van de<br />

Butte.<br />

Eind 17e eeuw ontwikkelden Italiaanse pottenbakkers, gestimuleerd en beschermd door<br />

hertog Louis de Gonzague die afkomstig was uit Mantua, in Nevers de kunst van het<br />

aardewerk. De hertog heeft flair, het succes is groot en Nevers doet zich in de 17e eeuw<br />

gelden als de Franse hoofdstad van het aardewerk.<br />

In navolging van alle modeverschijnselen worden in Nevers talloze versieringen bedacht<br />

die het aardewerk bijzonder rijk en complex maken. Het "Bleu de Nevers", de ster van een<br />

kleurenpalet die beperkt wordt door de baktijd, zal bijdragen aan de bekendheid.<br />

Al vier eeuwen lang wordt in Nevers gewerkt aan deze kunst, waarbij aarde en vuur een<br />

grote rol spelen. In vier ateliers die wars zijn van industrialisatie en serieproductie, wordt<br />

een geraffineerde traditie voortgezet in de vorm van decoraties en vormen die zijn<br />

geïnspireerd door de oudheid of die juist hypermodern zijn.<br />

The “Nœud Vert” (De groene knoop )<br />

Tussen 1863 en 1875 verschijnt de handtekening met de groene knoop voor het eerst op de<br />

achterkant van sommige stukken. Deze rebus is tegenwoordig een label voor kwaliteit en<br />

authenticiteit dat is voorbehouden aan de productie van de pottenbakkers van de Art de<br />

Nevers, die geheel met de hand vervaardigd wordt volgens de traditie.<br />

Kennismaken ?<br />

<strong>Een</strong> bijzondere expositie<br />

Tijdens de sluiting van het Frédéric-Blandin-museum biedt het hertogelijk paleis aan<br />

de hand van uitzonderlijk fraaie stukken een terugblik op de productie van aardewerk<br />

in Nevers. Gratis toegang.<br />

Bezoeken aan ateliers<br />

Ter plaatse openen sommige pottenbakkers hun ateliers.<br />

Geheel vernieuwd museum in 2009<br />

Het gemeentelijke Frédéric-Blandin-museum, het heilige der heiligen van het<br />

aardewerk van Nevers, bereidt zich voor op een metamorfose. Door ruimtegebrek zijn<br />

slechts de mooiste of meest representatieve kunststukken te bezichtigen en worden<br />

prachtige collecties voor reserve achtergehouden. 580 schilderijen, 260 sculpturen,<br />

200 stuks keramiek, 10.000 munten, collecties ivoor, horloges, wapens,<br />

wapenrustingen, kostuums, email, gravures, meubels, speelgoed, miniaturen en<br />

andere kunstvoorwerpen waaronder een unieke serie affiches en tekeningen<br />

wachten in de coulissen. Renovatie, uitbreiding, nieuwe inrichting en een<br />

geautomatiseerde inventaris: na deze werkzaamheden zal het museum uitgebreid<br />

zijn tot 2100 m2, waarmee het oppervlak verdriedubbeld wordt. Omdat het zo'n<br />

groot renovatieproject is, blijft het tot 2009 gesloten, het jaar waarin een museum<br />

de deuren zal openen dat past bij Nevers, stad van kunst en geschiedenis, stad en<br />

kunstberoepen.<br />

Het bureau voor toerisme van Nevers en omgeving - Contact : Sophie LEPOUTRE +33 (0)3 86 68 45 02<br />

Het aardewerk van Nevers<br />

Photos: Stéphane Jean-Baptiste


Talent is eeuwig<br />

Nevers ligt in de Bourgogne en kent een overvloed aan gastronomische<br />

specialiteiten.<br />

Snoekbaars uit de Loire, karper à la Nivernaise, “friture de Loire”,<br />

zalm uit de Loire, Charolais-rund en wijnen uit Pouilly, Coteaux du<br />

Giennois en Coteaux Charitois doen het water in de mond lopen en<br />

zetten de streek op tafel.<br />

Heerlijke lekkernijen<br />

Photos: Stéphane Jean-Baptiste,Photos.com


Talent is eeuwig<br />

<strong>Een</strong> initiatief om op te eten<br />

“De Petit Marinier” is een zandkoekje in de vorm van een scheepsanker<br />

dat bedacht is door Thierry Cagnat, patissier in Nevers. Dit koekje,<br />

dat gewijd is aan de Loire, kwam in 2002 voort uit de samenwerking<br />

tussen het Office du Tourisme en de kunstenaar, om de aanwezigheid<br />

van de koninklijke rivier in Nevers te gedenken. De Petits Mariniers,<br />

verpakt in zakjes met een afbeelding van de rivier en een praam op het<br />

etiket, zijn te koop bij het Office de Tourisme de Nevers et sa Région<br />

en in «À la Tentation», de winkel van Monsieur Cagnat.<br />

Heerlijke lekkernijen, snoepgoed, karamel en taartjes<br />

Daarnaast worden in de zoete stad Nevers onvergetelijke lekkernijen geproduceerd:<br />

Négus is een zachte karamel met chocolade omhuld<br />

met gebrande suiker.<br />

Bij Maison Grelier was het traditie om aan het eind van het<br />

jaar nieuw snoepgoed te bedenken waaraan de naam van een<br />

evenement of een karakteristiek feit uit het jaar werd<br />

gegeven. De lekkernij uit dat jaar ontleende zijn naam aan het<br />

officiële bezoek dat Négus, de Ethiopische vorst met zijn<br />

huidskleur van chocolade, in 1901 aflegde. De confiserie<br />

Lyron, sinds 1909 alleenvertegenwoordiger van het merk,<br />

waakt over het geheim van de fabricage.<br />

«Confiserie Au Négus».<br />

La Nougatine, een subtiele melange van suiker en<br />

amandel, omhuld met oranje glazuur, werd meer dan een<br />

eeuw geleden bedacht door Jean-Louis Bourumeau. Dit<br />

verrukkelijke snoepgoed, dat dankzij zijn kwaliteit een<br />

klassieker is, is beroemd geworden door keizerin Eugénie,<br />

ter gelegenheid van de reis die Napoleon III in 1862 naar<br />

Nevers maakte. Na haar terugkeer naar Parijs plaatste hare<br />

majesteit een grote bestelling van deze lekkernij die zo goed<br />

bij haar in de smaak was gevallen. De patisserie-chocolaterie<br />

Edé die het geheim van Bourumeau bewaart, zet tot op heden<br />

de traditie van de echte noga voort<br />

«Pâtisserie-chocolaterie Edé».<br />

Het bureau voor toerisme van Nevers en omgeving - Contact : Sophie LEPOUTRE +33 (0)3 86 68 45 02<br />

Heerlijke lekkernijen<br />

Photos: Office de tourisme de Nevers et sa région, Stéphane Jean-Baptiste


Talent is eeuwig<br />

Het Charolais-ras, overal ter wereld te vinden…<br />

In 1864 vestigde zich in Nevers het Herd Book van het Charolais-ras.<br />

Doelstellingen: de bijzondere kwaliteiten van het ras vastleggen en voortzetten en de<br />

export ervan mogelijk maken, waarbij een garantie gegeven werd aan de buitenlandse<br />

fokkers<br />

In 1997 bevestigt Nevers haar status als centrum van het Charolais-ras met het<br />

oprichten van de fokkerij "Ferme du Marault" in Magny-Cours.<br />

Tegenwoordig wordt het eerste vleesras van Europa geëxporteerd naar meer<br />

dan zeventig landen, waaronder de Volksrepubliek China en Thailand.<br />

Kennismaken met het Charolais-ras?<br />

<strong>Een</strong> spectaculaire voorstelling<br />

Deze bijzondere wedstrijd, die ieder jaar in september wordt georganiseerd door<br />

het Herd Book Charolais, is de grootste samenkomst van dieren van dit ras. Dit<br />

evenement, dat internationaal erkenning geniet, trekt Franse en buitenlandse<br />

fokkers en meer dan 850 dieren uit geheel Frankrijk worden hier naartoe<br />

gebracht. De meest spectaculaire en <strong>prestigieuze</strong> veiling van het ras vindt<br />

plaats tijdens de wedstrijd. De sfeer is geweldig!<br />

Ferme du Marault in Nevers Magny-Cours.<br />

Het bureau voor toerisme van Nevers en omgeving - Contact : Sophie LEPOUTRE +33 (0)3 86 68 45 02<br />

Het Charolais-ras<br />

Photos: Stéphane Jean-Baptiste


Talent is eeuwig<br />

Het land van kunstenaars, de muziek voorop<br />

In Pougues-les-Eaux, in het lieflijke park Saint Léger, biedt het Centre d'Art Contemporain<br />

onderdak aan kunstenaars: kunstschilders, choreografen, musici, decorontwerpers, enz.<br />

Deze ruimte, waar de kunstenaars inspiratie kunnen opdoen, onderzoek doen en werken,<br />

beschikt naast de ateliers ook over een echte expositieruimte. De missie - het verspreiden van<br />

de hedendaagse kunst - komt tot uiting in de acties die ter plaatse of elders in het<br />

departement Nièvre worden gevoerd.<br />

Ze zijn afkomstig uit de buitenwijken van Nevers, maar de Tambours du Bronx zijn sinds<br />

1987 tot in Amerika te horen. Dit spectaculaire ensemble van 17 slagwerkers is verwant<br />

aan de alternatieve Franse rockwereld. Het geluid komt voort uit metalen bussen van 225<br />

liter waar met stokken op geslagen wordt.<br />

<strong>Een</strong> andere groep van ‘industriële musici’, Métalovoice, gebruikt liever woorden en geeft<br />

blijk van zijn artistiek engagement in de vorm van industriële poëzie. Het ritme, dat<br />

geïnspireerd is door de wereld van de industrie, versterkt de betekenis van de woorden.<br />

Het Franse gezelschap Arts de la Rue, dat in 1994 werd opgericht, houdt op dit moment<br />

op het terrein van de Ancienne Usine Photosacs in Corbigny een artistiek verbouwingsproject<br />

van een ruimte, gewijd aan de plaatselijke, nationale en internationale<br />

creatie.<br />

De Tambours du Bronx en Métalovoice hebben in Nevers een nieuwe identitaire<br />

muziek neergezet die een aanvulling vormt op de traditionele muziek.<br />

Toch blijft deze laatste niet achter, dankzij het dynamische Ensemble des Musiques<br />

Traditionnelles uit Nevers. Dit ensemble, dat in 1996 is opgericht als verlengstuk<br />

van de traditionele muziekklas van de nationale muziekschool van Nevers, telt bijna<br />

60 musici en zangers van alle leeftijden en alle muzikale genres. Ze hebben een<br />

bijzonder uitgebreid repertoire en treden zowel in de regio op als in het buitenland.<br />

Het bureau voor toerisme van Nevers en omgeving - Contact : Sophie LEPOUTRE +33 (0)3 86 68 45 02<br />

Het land van kunstenaars<br />

Photos: Sylvain Roux, Office de tourisme de Nevers et sa région


“Technopôle Position”<br />

De automobiel- en transportsector zijn kenmerkend voor de streek rond Nevers en zijn terug te<br />

vinden in de “Technopôle” (het technische bedrijvenpark) van Nevers Magny-Cours, waar<br />

kwaliteit en topprestaties voorop staan.<br />

Op en rond het terrein van het circuit heerst altijd volop bedrijvigheid. Er is naast activiteiten op<br />

het gebied van sport- en raceauto’s ook ruimte voor de industrie en technologie.<br />

Het bedrijvenpark, dat voortdurend wordt uitgebreid, biedt sinds 2004 plaats aan Magnytude,<br />

een centrum voor technologisch onderzoek en ontwikkeling dat zich geheel richt op de automobiel-<br />

en transportsector.<br />

Nevers gaat ook aan kop van het peloton rijwielfabrieken en ziet haar technologische<br />

kennis regelmatig beloond met een plaats op het erepodium.<br />

De tempel van de Formule 1<br />

Op een van de meest <strong>prestigieuze</strong> circuits ter wereld worden de grootste auto- en motorsportevenementen<br />

van Frankrijk georganiseerd, zoals sinds 1991 de Formule 1 Grand Prix<br />

van Frankrijk en sinds 2000 de Bol d’Or. Op het circuit, waar het meer dan 300 dagen per<br />

jaar gonst van de bedrijvigheid, komen jaarlijks honderdduizenden bezoekers naar de drie<br />

banen die wereldwijde faam genieten vanwege hun veiligheid.<br />

Het circuit van Nevers Magny-Cours is een groot complex dat constant in ontwikkeling<br />

is. Het bezit een business center dat alle faciliteiten biedt en andere recreatieve<br />

voorzieningen die zeven dagen per week voor het publiek geopend zijn.<br />

De toegang tot de tribunes is vrij en gratis. Het Ligier-museum (met een unieke<br />

collectie in Europa van 16 wagens van één Formule 1 constructeur) opent de deuren<br />

tijdens sportieve manifestaties.<br />

Het bezoek aan de technische en sportieve faciliteiten, waaronder het videobewakingssysteem<br />

van de baan, is toegankelijk voor groepen.<br />

Kennismaken met het Technopôle ?<br />

<strong>Een</strong> echte Formule 1-wagen besturen<br />

Het gehele jaar door worden rijcursussen van een dag gegeven voor<br />

particulieren en bedrijven in een Formule 1-auto, Formule 3-auto, Fun Boost of<br />

Porsche.<br />

Jong en oud kunnen achter het stuur kruipen!<br />

De internationale kartbaan is 365 dagen per jaar geopend voor de groten en<br />

minder groten.<br />

Het bureau voor toerisme van Nevers en omgeving - Contact : Sophie LEPOUTRE +33 (0)3 86 68 45 02<br />

Nevers Magny-Cours<br />

Photos: Laurent Bonté


Technopôle Position<br />

Fiets, auto, trein: achter de coulissen van de bedrijven<br />

In Nevers en op het bedrijventerrein van Magny-Cours openen hightech-bedrijven<br />

hun deuren voor bezoekers.<br />

De automobiel- en transportsector<br />

SNBE SNOBECK / ORECA in Magny-Cours:<br />

Bouw van racewagens (chassis en motoren).<br />

Enkele voorbeelden van overwinningen: 4 keer kampioen van Frankrijk in de klasse toeristisch<br />

circuit, 1 constructeurstitel met Mercedes, 7 keer winnaar van de Trophée Andros met<br />

Mercedes en Opel, 5 keer winnaar van de 24-uur van Chamonix met Opel, 4de plaats op het<br />

wereldkampioenschap 2000 in Monte-Carlo, enz.<br />

SODEMO SA. In Magny-Cours:<br />

Ontwerp en onderhoud van motoren van racewagens.<br />

Enkele gewonnen prijzen: In de Formule 3: 3 keer Europees kampioen, winnaar van de<br />

Marlboro Masters in 2000, 2 keer kampioen van Frankrijk, 2 keer kampioen van Rusland,<br />

winnaar van de ELF Masters Spa 2000, winnaar van de Superprijs van Korea 2001 - maar<br />

ook 3 keer Frans kampioen rally's en een 4de plaats tijdens de 24 uur van Le Mans voor<br />

endurance.<br />

E.M.T. SNCF (afdeling onderhoud en locomotieven) in Nevers: De belangrijkste<br />

onderhoudsvestiging voor dieselmotoren van de SNCF in Frankrijk. Hier wordt<br />

onderhoud gepleegd aan maar liefst 312 dieselmotoren. 510 man personeel zorgt<br />

ervoor dat de 200 locomotieven die maandelijks een miljoen kilometer over de Franse<br />

spoorbanen afleggen goed functioneren. 200 machinisten rijden zowel overdag<br />

als 's nachts op de FRET-treinen, de Grandes Lignes en de Express Régionaux.<br />

Rijwielsector<br />

LOOK Cycle International S.A. in Nevers: Wereldleider op het gebied van automatische<br />

versnellingen voor toerfietsen (op dit moment zijn wereldwijd 6 miljoen<br />

fietsen hiermee uitgerust) en toerfietsframes van koolstofvezel. Het bedrijf sleepte<br />

reeds veel <strong>prestigieuze</strong> prijzen in de wacht, zowel op de baan als op de weg en met<br />

all-terrain bikes, waaronder ruim 250 overwinningen op o.a. de Olympische<br />

Spelen, wereldkampioenschappen en andere belangrijke wedstrijden.<br />

Het bureau voor toerisme van Nevers en omgeving - Contact : Sophie LEPOUTRE +33 (0)3 86 68 45 02<br />

achter de coulissen<br />

van de bedrijven<br />

Photos: LOOK Cycle International S.A., Photos.com


Evenementen: voor elk wat wils<br />

Nevers en omgeving zetten feestelijke ontmoetingen op de agenda waarbij iedereen iets van zijn gading vindt<br />

Februari<br />

● Festival de la BD et du Disque (festival van stripverhalen en CD’s)<br />

Maart<br />

● Salon des Dames, literaire salon, presentatie van boeken en conferenties.<br />

● Foire-exposition (beurs-tentoonstelling) van Nevers.<br />

April<br />

● Bol d’Or Classic op het circuit van Nevers-Magny-Cours<br />

Mei-juni<br />

● Fête foraine (kermis) van Nevers<br />

Juli<br />

● Grand Prix van Frankrijk van de Formule 1 op het circuit van Nevers Magny-Cours<br />

● Festival des Arts de la rue (straat-kunstfestival) "Les zaccros d’ma rue":<br />

10 dagen feest tijdens het weekend van de Grand Prix en 80 gratis voorstellingen.<br />

● Semaine Chantante (Europa Cantat) - Koorzang<br />

Juli-augustus<br />

● Les Marchés de l’Été (zomermarkten),<br />

(feest van de streekproducten en de handwerksnijverheid uit Nevers)<br />

September<br />

● Bol d’Or Classic op het circuit van Nevers Magny-Cours<br />

● Journées du patrimoine (dagen van het erfgoed)<br />

● Concours spécial (speciale wedstrijd) en veiling,<br />

georganiseerd door het Herd Book Charolais, in Magny-Cours.<br />

Oktober<br />

● Festival Nevers in Vif - Rockmuziek<br />

November<br />

● Rencontres Internationales de Jazz (internationaal jazzfestival)<br />

● Rencontres Musiques et Danses traditionnelles<br />

(Festival voor traditionele muziek en dans)<br />

December<br />

● Kerstmarkt<br />

En...<br />

van 1 januari tot en met 31 december<br />

In het CASINO van POUGUES-LES EAUX: 100 speelautomaten, boules-tafel, blackjack,<br />

Engels roulette, cabaret, bar en restaurant.<br />

Voorjaar 2006: opening van het geheel vernieuwde casino<br />

Het casino van Pougues-les-Eaux ondergaat op dit moment een metamorfose. Binnenkort zal het hotel dubbel zo<br />

groot worden en maar liefst 4460 m2 tellen. Dit gebouw, dat een soort eiland is, omringd door een grote<br />

waterpartij, gaat harmonieus op in de bosrijke natuurlijke omgeving. <strong>Een</strong> van de nieuwigheden is een zaal van<br />

500m2 voor voorstellingen, die voorzien is van de modernste apparatuur. In de entreehal waant de bezoeker zich<br />

meteen in de sterren dankzij een enorm halfrond scherm.<br />

<strong>Een</strong> gedetailleerde driemaandelijkse agenda<br />

is verkrijgbaar bij het Office du Tourisme de Nevers et sa Région<br />

(Bureau voor Toerisme van Nevers en omgeving)<br />

De agenda<br />

Photos: Photos.com


Evenementen : voor elk wat wils<br />

Nevers en omgeving zetten feestelijke ontmoetingen op de agenda<br />

waarbij iedereen iets van zijn gading vindt<br />

“Les Zaccros d’ma rue”<br />

10 dagen non-stop feesten en gratis voorstellingen!<br />

In juli, wanneer de racewagens aan de start van de Grand Prix van Magny-Cours verschijnen, barsten<br />

de straatkunsten los in Nevers tijdens een cultureel volksfeest dat de stad op zijn kop zet.<br />

Tien dagen lang beeldentheater, theater met allerlei voorwerpen, straatkunstenaars, fanfare, nieuw<br />

circus, gedramatiseerde muziek, vuurwerkerskunst. Emoties, verrassingen en ontdekkingen<br />

gegarandeerd!<br />

LES ZACCROS D’MA RUE kregen van het Regionaal Comité voor het Toerisme in Bourgogne de Trophée<br />

2003 de l’Animation (een evenement dat bestemd is voor zowel binnen- als buitenland).<br />

“Internationaal jazzfestival”<br />

De jazz van gisteren, vandaag en morgen<br />

Dit evenement, dat van groot belang is voor het culturele leven in en om Nevers, is<br />

tegenwoordig een belangrijke ontmoeting op het gebied van de Franse en Europese<br />

jazz. Dit festival is niet alleen representatief voor de hedendaagse jazz, maar ook een<br />

plek waar nieuwe muzikale experimenten worden gedaan. Franse en Europese musici<br />

met een creatieve en vernieuwende geest hebben de identiteit geleidelijk aan tot stand<br />

gebracht. De nieuwe generatie (Vincent Courtois, Gilles Coronado, Régis Huby,<br />

Guillaume Orti, enz.) wordt op dezelfde manier ontvangen als de projecten en lessen<br />

van musici zoals Louis Sclavis, Henri Texier, Marc Ducret, Dominique Pirafély,<br />

Laurent Dehors, L'ARFI, François Corneloup, Claude Barthélémy, enz.<br />

De Europese scene is altijd sterk aanwezig. Zo waren in Nevers bekende musici te<br />

zien zoals Willem Breuker, Enrico Rava, Pino Minafra, Gian Luigi Trovesi, John<br />

Surman, Mathias Rüegg, Wolgang Puschnig, Mike Westbrook, Django Bates,<br />

Tomasz Stanko en nog veel meer.<br />

Het bureau voor toerisme van Nevers en omgeving - Contact : Sophie LEPOUTRE +33 (0)3 86 68 45 02<br />

Voor elk wat wils<br />

Photos: Office de tourisme de Nevers et sa région, Photos.com


Waar lekker eten, uitrusten en logeren?<br />

In Nevers en omgeving, een gebied dat deel uitmaakt van de Bourgondische traditie,<br />

is een groot aantal hotels en restaurants van zeer goede kwaliteit te vinden.<br />

Sinds in 2005 een driesterrencamping met stacaravans aan de oever van de Loire en vlak bij de<br />

jachthaven van Nevers geopend werd, zijn alle types accommodatie vertegenwoordigd.<br />

Lekker eten, prima accommodaties en een gastvrije ontvangst<br />

Elke inwoner van Nevers zal het beamen: in Nevers kun je lekker eten!<br />

De verschillende keukens uit Nevers en omstreken, die even goed als gediversifieerd zijn,<br />

bieden bovendien een uitstekende prijs-kwaliteitverhouding. De "Toques Nivernaises"<br />

("koksmutsen uit Nevers") is een organisatie van 13 restauranthouders uit het departement,<br />

waarvan 5 uit Nevers, die zich bijzonder hebben ingezet voor de kwaliteit van de ontvangst, de<br />

gerechten en de service.<br />

<strong>Een</strong> ster aan het firmament van de Toques Nivernaises<br />

Jean-Michel Couron, 1 ster in de Michelin-gids, werkt in Nevers in een klein en sober pand<br />

in het oude stadje Saint-Etienne. Twee kleine zalen bieden plaats aan een oude kapel met<br />

gewelven uit de 14de eeuw. Zijn keuken is geraffineerd en smakelijk en hij werkt met<br />

producten die vers van de markt komen.<br />

De andere restaurants die deel uitmaken van de Toques Nivernaises:<br />

In Nevers: Le Morvan - La Gabare (route de Lyon, op het platteland).<br />

In Magny-Cours: La Renaissance<br />

In Varennes-Vauzelles: Le Relais du Bengy - Le Château de la Rocherie<br />

In Nevers en omstreken<br />

42 traditionele restaurants<br />

20 fastfood-restaurants<br />

26 themarestaurants<br />

Waar lekker eten<br />

Photos: Photos.com


Waar uitrusten<br />

en logeren<br />

Gastvrijheid 'made in Nevers'<br />

In verband met de grote evenementen die er gehouden worden, bezitten Nevers en<br />

omstreken een grote ontvangstcapaciteit en kan ingespeeld worden op alle wensen.<br />

21 hotels van 0 tot 3***<br />

13 hotel en restaurants van 0 tot 4****<br />

10 landelijke gîtes in de omgeving van Nevers<br />

9 chambres d’hôtes in de omgeving van Nevers<br />

3 gemeubileerde toeristenappartementen<br />

1 toeristische woning<br />

4 campings in de streek rond Nevers<br />

Ideeën voor een verblijf<br />

Listig: weekends voor een slimme prijs<br />

Het gehele jaar door krijgen gasten van acht twee- en driesterrenhotels in Nevers en<br />

omgeving één nacht gratis bij twee gereserveerde nachten (behalve tijdens periodes met<br />

grote evenementen).<br />

In gezinsverband: een leuk chalet in de fraaie natuur<br />

In de omgeving van Le Bec d’Allier biedt de Domaine du Grand Bois 66 behaaglijke houten<br />

cottages met allerlei recreatieve voorzieningen (waaronder een verwarmd binnenzwembad en<br />

een buitenbad) en animaties voor het hele gezin. Mooi, lekker buiten en bijzonder comfortabel.<br />

Vanaf 3 nachten.<br />

Nieuw: een zigeunerachtig avontuur<br />

De charme en magie van de houten woonwagens van weleer, maar dan met modern<br />

comfort: een nieuw type toeristische accommodatie. De kracht van dit concept wordt<br />

bepaald door een kwaliteitshandvest dat onder meer een kwalitatief goede omgeving en een<br />

persoonlijke ontvangst garandeert. 2 accommodaties: Op de viersterrenresidentie van de<br />

Domaine du Grand Bois (zie boven) en in het hart van een fokkerij van miniatuurpaardjes<br />

in Mars-sur-Allier (8 km van Magny-Cours en 20 km van Nevers).<br />

Chique en landelijk<br />

- Het Château de Marigny, een kasteel uit de tijd van Napoleon III met een prachtig<br />

uitzicht en Engelse tuin, behoorde ooit toe aan Alain Prost. In deze bijzonder geraffineerde<br />

omgeving zijn er drie chambres d’hôtes ingericht en is de ontvangst charmant.<br />

- Het Château de Prye, een kasteel dat van de 17e tot de 19e eeuw gebouwd en<br />

verfraaid is en op een enorm groot en romantisch terrein staat waar een rivier<br />

doorheen stroomt, was vroeger het eigendom van de koningin van Polen. In de twee<br />

suites en twee chambres d’hôtes kunnen de gasten in een warme sfeer momenten uit<br />

historische dromen beleven.<br />

Het bureau voor toerisme van Nevers en omgeving - Contact : Sophie LEPOUTRE +33 (0)3 86 68 45 02<br />

Waar uitrusten<br />

en logeren Accomodation<br />

Photos: Photos.com


Nevers en enkele herkenningspunten<br />

n<br />

o<br />

e<br />

s<br />

Nevers bevindt zich halverwege Parijs en Lyon en heeft een zeer gunstige ligging in het hart<br />

van Frankrijk en op het kruispunt van drie landstreken: de Bourgogne, de Auvergne en Centre.<br />

Nevers is de derde stad van de Bourgogne en de prefectuur van de streek neemt een<br />

sleutelpositie in tussen twee grote economische bekkens: de regio rond Parijs en de landstreek<br />

Rhône-Alpes.<br />

Nevers in cijfers<br />

Oppervlak: 17,73 km2<br />

De bevolking van de stad zelf: 43.082 inwoners<br />

Bevolking van de agglomeratie: 73.132 inwoners<br />

Gemakkelijk en snel bereikbaar<br />

Over de weg<br />

232 km van Parijs - A6 en A77<br />

230 km van Lyon - A77 en N7<br />

150 km van Clermont-Ferrand - A77, N9 en N7<br />

Per trein<br />

Parijs - 2 uur<br />

Clermont-Ferrand - 1.30 uur<br />

Dijon - 2.15 uur<br />

Lyon - 3.15 uur<br />

Brussel - 4.40 uur<br />

Nantes 4.15 uur<br />

Bordeaux 6.00 uur<br />

Per vliegtuig<br />

Luchthaven Nevers-Fourchambault:<br />

luchttaxi's, zakenvliegtuigen, kleine en middelgrote<br />

toestellen<br />

Het bureau voor toerisme van Nevers en omgeving - Contact : Sophie LEPOUTRE +33 (0)3 86 68 45 02<br />

Herkenningspunten<br />

Photos: Photos.com


Lees verder<br />

Office de Tourisme, diensten en documentatie<br />

Het Office de Tourisme de Nevers et sa Région (het bureau voor toerisme van Nevers en<br />

omgeving), dat gelegen is bij de ingang van het hertogelijk paleis, onder een glazen dak<br />

met moderne lijnen, is dagelijks geopend, behalve op de zon- en feestdagen buiten de<br />

periodes waarin veel toeristen aanwezig zijn.<br />

In het seizoen zijn er twee informatiepunten ingericht op het circuit van Nevers Magny-<br />

Cours en in het dorp Apremont-sur-Allier.<br />

De afdeling Accueil verzorgt de informatie en documentatie voor een groot publiek,<br />

evenals de verkoop van boeken en promotieobjecten.<br />

Résatourisme Nevers verzorgt de reservering van rondleidingen voor groepen, de<br />

begeleiding bij het organiseren van congressen en op verzoek de organisatie van<br />

groepsverblijven.<br />

Office de Tourisme*** de Nevers et sa Région<br />

4 Rue Sabatier<br />

BP 818<br />

58008 NEVERS Cedex<br />

Tél. +33 (0)3 86 68 46 00<br />

Fax. +33 (0)3 86 68 45 98<br />

contact@nevers-tourisme.com<br />

resatourisme@ nevers-tourisme.com<br />

Let op: Het Office de Tourisme de Nevers et sa Région bezit het label "Tourisme<br />

et Handicap". <strong>Een</strong> deel van de publicaties wordt uitgegeven in braille en in<br />

grote letters (voor blinden en slechtzienden).<br />

<strong>Een</strong> kantoor en diensten<br />

Photos: Laurent Bonté, Photos.com


Lees verder<br />

Dé website om te raadplegen: www.nevers-tourisme.com<br />

Ons team staat voor u klaar<br />

Wilt u meer informatie over een onderwerp?<br />

Aarzel dan niet om contact met ons op te nemen!<br />

Wij zullen u dan eerst een lijst met onderwerpen sturen waaruit u een keuze kunt maken.<br />

Vervolgens zullen wij u de aanvullende documentatie toezenden.<br />

Brochures published by the Nevers Tourist Office:<br />

Cultureel erfgoed:<br />

Brochure met foto's in het F/GB/D/NL/SP<br />

Ontvangstdocument in het F/GB/D/NL/I<br />

Wandelroutes in het F/GB/D/NL/E/I<br />

Natuurlijk erfgoed:<br />

Brochure met foto's in het F/GB/D/NL/SP<br />

Ontvangstdocument in het F/GB/D/NL/I<br />

Gids met activiteiten en recreatiemogelijkheden<br />

La Voie-Verte "Nevers-Le Guétin"<br />

Accommodatie en nuttige informatie:<br />

Gids met accommodaties en restaurants in het F/GB/D/NL<br />

Praktische gids in het F/GB/D/NL<br />

Toeristische kaart van Nevers en omstreken<br />

Stadsplattegrond<br />

Groepen en kinderen:<br />

Speciale verkoopcatalogus voor groepen in het F/GB<br />

"Suis-moi dans Nevers….! " (volg mij in Nevers) (voor kinderen)<br />

Evenementen:<br />

Driemaandelijkse agenda met de manifestaties<br />

Het bureau voor toerisme van Nevers en omgeving - Contact : Sophie LEPOUTRE +33 (0)3 86 68 45 02<br />

<strong>Een</strong> kantoor en diensten<br />

Contactpersonen voor de pers<br />

Sophie LEPOUTRE<br />

Public relations - Persbetrekkingen<br />

Tél. +33 (0)3 86 68 45 02<br />

Port. 06 98 94 00 42<br />

Fax. +33 (0)3 86 68 45 03<br />

sophie.lepoutre@wanadoo.fr<br />

Isabelle PERASSO-BIARD<br />

Verantwoordelijk voor<br />

het Office de Tourisme<br />

Tél. +33 (0)3 86 68 45 50<br />

Port. 06 72 83 89 52<br />

Fax. +33 (0)3 86 68 45 03<br />

contact@nevers-tourisme.com<br />

Photos: Photos.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!