14.10.2013 Views

BUNK BED JOY - File dans ta chambre

BUNK BED JOY - File dans ta chambre

BUNK BED JOY - File dans ta chambre

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>BUNK</strong> <strong>BED</strong> <strong>JOY</strong> 54 01 18xx<br />

S<strong>ta</strong>pelbed<br />

E<strong>ta</strong>genbett<br />

Handboek Manuel Handbuch Manual<br />

V1.1 02/12<br />

Tested by Notifi ed Bodies<br />

The upper bed is not sui<strong>ta</strong>ble for children under six years due to the risk of<br />

injury from falls<br />

Nederlands : pagina 2<br />

Français : page 10<br />

Deutsch : Seite 18<br />

English : page 26<br />

Lit superposé<br />

Bunk bed<br />

First dreams Quax® First steps<br />

EN-747:2007<br />

Répond aux exigences de sécurité<br />

Meets the safety precriptions<br />

Voldoet aan de veiligheidsvoorschriften<br />

Entspricht den beschriebenen Sicherheitsvorschriften


First dreams<br />

First stepsQuax®<br />

www.quax.eu<br />

info@quax.eu<br />

2<br />

<strong>BUNK</strong> <strong>BED</strong> <strong>JOY</strong> 54 01 18xx<br />

NEDERLANDS<br />

GELIEVE TE BEWAREN OP EEN VASTE PLAATS VOOR LATERE RAAD-<br />

PLEGING EN AANDACHTIG TE LEZEN OM ONGEVALLEN TE VOORKOMEN<br />

GELIEVE VÓÓR HET GEBRUIK VAN DIT ARTIKEL, EN DIT OM IEDER RISICO OP<br />

VERSTIKKING TE VOORKOMEN, ALLE PLASTIEKVERPAKKING WEG TE NE-<br />

MEN EN TE VERNIETIGEN OF BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN TE HOUDEN.<br />

OPGEPAST : LAAT UW KIND NOOIT ONBEWAAKT ACHTER<br />

1. Waarschuwingen<br />

LEEFTIJD EN GEBRUIK<br />

Het bovenste bed is niet geschikt voor kinderen onder de zes jaar vanwege het risico op<br />

letsel door het uit het bed vallen.<br />

Kinderen kunnen gekneld raken tussen het bed en de muur. Om het risico op ernstig letsel<br />

te voorkomen dient de afs<strong>ta</strong>nd tussen de bovenste veiligheidsbarrière en de muur minder<br />

dan 75 mm of meer dan 230mm bedragen.<br />

Monteer het kinderbed zorgvuldig volgens de onders<strong>ta</strong>ande instructies.<br />

Lees zorgvuldig de instructies voor de mon<strong>ta</strong>ge van de ladder<br />

Wijzig niets aan de vormgeving en de mon<strong>ta</strong>ge van dit bed.<br />

Ingebruikname : Controleer alvorens de ingebruikname van het bed of alle onderdelen zich in goede s<strong>ta</strong>at<br />

bevinden, goed aangespannen zijn en geen scherpe randen vertonen, waardoor het kind zich kan kwetsen<br />

of blijven hangen met zijn kledij (of koordjes, halssnoer, en lintje van de zuigspeen), wat een gevaar voor<br />

ophanging betekent. Controleer alle verbindingspunten.<br />

Inspectie : Controleer het bed regelmatig op onderdelen die gebroken, verwrongen of verdwenen zijn. Bij<br />

vaststelling ervan, het bed uit gebruik nemen.<br />

Vervanging van onderdelen : Gebruik steeds originele onderdelen, te verkrijgen bij de fabrikant of verdeler<br />

van dit bed.<br />

Bodem : Gebruik de bedden nooit zonder hun bodem.<br />

S<strong>ta</strong>pelbed<br />

E<strong>ta</strong>genbett<br />

Lit superposé<br />

Bunk bed<br />

Matras : De dikte van de matras moet zodanig zijn dat afs<strong>ta</strong>nd tussen de bovenkant van de matras en de<br />

bovenzijde van de bedrand minimaal 160 mm bedraagt. De maximale dikte voor een matras is aangegeven<br />

op één van de bedstijlen. Wij raden een matras van 200x90x18H cm aan en plaats nooit twee matrassen<br />

boven elkaar.<br />

Voorwerpen aan of in het bed : Laat geen voorwerpen in het bed liggen, waar de baby kan opklauteren,<br />

of die de baby kan inslikken en waardoor hij zou kunnen verstikken. Hang geen voorwerpen aan of over het<br />

bed en plaats er geen tegen.<br />

Brandgevaar : Plaats het bed niet bij een warmtebron, zoals bijvoorbeeld elektrische verwarming, gasverwarming<br />

enz., om brandgevaar te vermijden.<br />

Onderhoud : Reinig het kinderbed enkel met zeep of een ander mild schoonmaakmiddel zonder toxische<br />

bes<strong>ta</strong>nddelen en met warm water.


<strong>BUNK</strong> <strong>BED</strong> <strong>JOY</strong> 54 01 18xx<br />

2. Veiligheid en algemene gegevens<br />

Veiligheid<br />

Dit bed voldoet aan de veiligheidsvoorschriften omschreven in de norm EN 747:2007.<br />

Productinformatie<br />

Afmetingen van het gemonteerde bed : 212*102(162 - ladder)*183H cm<br />

Aanbevolen afmeting voor een matras : 200*90*18H cm<br />

Structuur : massieve beuk en mdf<br />

Afwerking : polyurethaanlak aangebracht in 2 lagen en getest op EN 71-3 voor grond- en<br />

eindlak.<br />

Beschikbare kleuren (xx) : 14 Milk, 17 Tartufo en 19 Grisato<br />

Nettogewicht : 92 kg<br />

Garantie<br />

Dit meubel wordt twee jaar lang gewaarborgd op fabricagefouten en middels vertoon van<br />

een aankoopbewijs en vermelding van het productienummer en -datum vermeld op de<br />

verpakking van de onderdelen of op deze handleiding.<br />

Info en Con<strong>ta</strong>ct<br />

Quax nv<br />

Karel Picquélaan 84<br />

B-9800 Deinze<br />

Belgium<br />

T 00 32 9 380 80 95<br />

F 00 32 9 386 90 53<br />

Algemene informatie<br />

info@quax.eu<br />

Verkoop<br />

sales@quax.eu<br />

Klantenservice<br />

customerservice@quax.eu<br />

Internet<br />

www.quax.eu<br />

S<strong>ta</strong>pelbed<br />

E<strong>ta</strong>genbett<br />

Lit superposé<br />

Bunk bed<br />

First dreams Quax® First steps<br />

www.quax.eu<br />

info@quax.eu<br />

3


First dreams<br />

First stepsQuax®<br />

www.quax.eu<br />

info@quax.eu<br />

4<br />

LOUISE 01 01 43XX<br />

<strong>BUNK</strong> <strong>BED</strong> <strong>JOY</strong> 54 01 18xx<br />

3. Onderdelenlijst<br />

Kinderbed met verstelbare S<strong>ta</strong>pelbed bodem<br />

KInderbett mit verstelbarer E<strong>ta</strong>genbett Boden<br />

Lit enfant avec Lit fond superposé réglable<br />

Babybed with adjus<strong>ta</strong>ble Bunk bottom bed<br />

Controleer of je alle hieronder vermelde onderdelen terugvindt in de verpakking.


<strong>BUNK</strong> <strong>BED</strong> <strong>JOY</strong> 54 01 18xx<br />

4. Het in elkaar zetten van het bed<br />

S<strong>ta</strong>pelbed<br />

E<strong>ta</strong>genbett<br />

Lit superposé<br />

Bunk bed<br />

S<strong>ta</strong>p 1 - Voorbereiding<br />

van beide lange sponden<br />

zonder opening voor de<br />

trap : gebruik beide bedzijden<br />

(B), vier houten deugels<br />

(3) en zes cylindrische<br />

moeren (2)<br />

Duw per sponde twee<br />

houten deugels (3) in de<br />

voorziene openingen van de<br />

uiteinden. Steek per sponde<br />

drie cylindrische moeren (2)<br />

in de voorziene openingen<br />

links en rechts van de binnenkant<br />

van de bedzijden.<br />

S<strong>ta</strong>p 2 - Voorbereiding<br />

van de sponde met opening<br />

voor de trap : gebruik<br />

de bedzijde (C), drie houten<br />

deugels (3) en vijf cylindrische<br />

moeren (2)<br />

Duw twee houten deugels<br />

(3) in de voorziene openingen<br />

van de linkerkant en<br />

één in deze van de rechterkant.<br />

Steek drie cylindrische<br />

moeren (2) in de voorziene<br />

openingen links van de binnenkant<br />

van de bedzijde en<br />

twee rechts van de binnenkant.<br />

S<strong>ta</strong>p 3 - Voorbereiding van<br />

de sponde zonder spijlers<br />

van het onderste bed : gebruik<br />

de bedzijde (D), twee<br />

houten deugels (3) en vier<br />

cylindrische moeren (2)<br />

Duw een houten deugel (3)<br />

in de voorziene openingen<br />

in het midden van de uiteinden.<br />

Steek twee cylindrische<br />

moeren (2) in de voorziene<br />

openingen links en rechts<br />

van de binnenkant van de<br />

bedzijde.<br />

First dreams Quax® First steps<br />

www.quax.eu<br />

info@quax.eu<br />

5


First dreams<br />

First stepsQuax®<br />

www.quax.eu<br />

info@quax.eu<br />

6<br />

<strong>BUNK</strong> <strong>BED</strong> <strong>JOY</strong> 54 01 18xx<br />

S<strong>ta</strong>pelbed<br />

E<strong>ta</strong>genbett<br />

S<strong>ta</strong>p 4 - Voorbereiding van<br />

de treden voor de trap :<br />

gebruik de zes treden (F en<br />

G), en 24 houten deugels<br />

(4)<br />

Duw per trede twee houten<br />

deugels (4) in de voorziene<br />

buitenste openingen per uiteinde.<br />

S<strong>ta</strong>p 5 - Voorbereiding van de trap : gebruik de onderdelen van<br />

s<strong>ta</strong>p 4, de trapsteunen (EL en EP), twaalf houtschroeven (6) en<br />

de zeskantsleutel (12)<br />

Duw de treden (F en G) met de deugels in de voorziene openingen<br />

aan de binnenkant van de trapsteunen (EL en EP).<br />

Opgelet : de grootste trede (G) bovenaan plaatsen.<br />

Steek de houtschroeven (6) in de voorziene openingen op de buitenzijde<br />

van de trapsteunen en draai ze vast met de zeskantsleutel<br />

(12).<br />

S<strong>ta</strong>p 6 - Afwerking van de trap : gebruik de onderdelen van s<strong>ta</strong>p 5 en twaalf<br />

afdekkappen (9)<br />

Druk een afdekkap (9) in iedere opening met houtschroef op de buitenkant van<br />

de trapsteunen (EL en EP).<br />

Lit superposé<br />

Bunk bed


<strong>BUNK</strong> <strong>BED</strong> <strong>JOY</strong> 54 01 18xx<br />

S<strong>ta</strong>pelbed<br />

E<strong>ta</strong>genbett<br />

Lit superposé<br />

Bunk bed<br />

S<strong>ta</strong>p 7 - Samenstellen van het bed : gebruik de onderdelen van s<strong>ta</strong>p 1, 2 en 3, 21 houtschroeven (1) en<br />

de zeskantsleutel (12)<br />

Schuif alle onderdelen met hun deugels in de voorziene gaten. Duw de houtschroeven (1) doorheen alle<br />

voorziene gaten en draai deze verbindingen vast met de zeskantsleutel (12), maar niet volledig.<br />

S<strong>ta</strong>p 8 - Plaatsen van de trap : gebruik de onderdelen van s<strong>ta</strong>p 6 en 7, vier houtschroeven (5) en de<br />

zeskantsleutel (12)<br />

Plaats de ladder voor de voorziene boringen in de opening van de bovenste bedsponde met de bedstijl,<br />

steek de houtschroeven (5) door de gaten en draai deze vast.<br />

First dreams Quax® First steps<br />

www.quax.eu<br />

info@quax.eu<br />

7


First dreams<br />

First stepsQuax®<br />

www.quax.eu<br />

info@quax.eu<br />

8<br />

LOUISE 01 01 43XX<br />

<strong>BUNK</strong> <strong>BED</strong> <strong>JOY</strong> 54 01 18xx<br />

Kinderbed met verstelbare S<strong>ta</strong>pelbed bodem<br />

KInderbett mit verstelbarer E<strong>ta</strong>genbett Boden<br />

Lit enfant avec Lit fond superposé réglable<br />

Babybed with adjus<strong>ta</strong>ble Bunk bottom bed<br />

S<strong>ta</strong>p 9 - Vervolg plaatsen van de trap : gebruik de onderdelen van s<strong>ta</strong>p 8, de bodemplaat (H), de 2 winkelhaken<br />

(10) en 8 houtschroeven (11)<br />

Plaats de bodemplaat (H) voor de voorziene openingen van de trapsteunen tussen de onderste, de tweede trede<br />

en op de onderste lage bedsponde. Plaats de winkelhaken (10) in de hoeken tussen de bodemplaat en de trapsteunen.<br />

Steek acht houtschroeven (11) door de openingen van de winkelhaken en draai ze vast.<br />

S<strong>ta</strong>p 10 - Vervolg plaatsen van de trap : gebruik de onderdelen van s<strong>ta</strong>p 9 en twee houtschroeven (8)<br />

Steek twee houtschroeven (8) door de openingen onderaan de bodemplaat (H) en draai ze vast in de bedsponde.


<strong>BUNK</strong> <strong>BED</strong> <strong>JOY</strong> 54 01 18xx<br />

S<strong>ta</strong>pelbed<br />

E<strong>ta</strong>genbett<br />

Lit superposé<br />

Bunk bed<br />

S<strong>ta</strong>p 11 - Plaatsen van de bodemlatten : gebruik de onderdelen van s<strong>ta</strong>p 10, 32 bodemlatten (I) en 64<br />

houtschroeven (7)<br />

Plaats de bodemlatten (I) op de profi elen voorzien op de bedspondes. Duw de houtschroeven (7) doorheen<br />

alle voorziene gaten van de latten en draai deze vast in de sponden. Draai nu alle verbindingen van<br />

s<strong>ta</strong>p 7 goed vast.<br />

S<strong>ta</strong>p 12 - Afwerken van het bed : gebruik de onderdelen van s<strong>ta</strong>p 11 en resterende afdekkappen (9)<br />

Druk een afdekkap (9) in iedere nog zichtbare opening met een houtschroef. Zie de<strong>ta</strong>ils A en B.<br />

First dreams Quax® First steps<br />

www.quax.eu<br />

info@quax.eu<br />

9


First dreams<br />

First stepsQuax®<br />

www.quax.eu<br />

info@quax.eu<br />

10<br />

FRANCAIS<br />

<strong>BUNK</strong> <strong>BED</strong> <strong>JOY</strong> 54 01 18xx<br />

A CONSERVER DANS UN ENDROIT SUR POUR CONSULTATION UL-<br />

TERIEURE ET A LIRE SOIGNEUSEMENT AFIN D’ÉVITER DES ACCIDENTS.<br />

POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉTOUFFEMENT, PRIÈRE DE RETIRER<br />

L’EMBALLAGE PLASTIQUE AVANT L’UTILISATION DE CET ARTICLE. PRIÈRE<br />

DE LE DÉTRUIRE OU DE LE CONSERVER HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.<br />

ATTENTION : NE LAISSEZ JAMAIS VOTRE ENFANT SEUL SANS SURVEILLANCE<br />

1. Avertissements<br />

AGE ET USAGE<br />

Le lit supérieur ne convient pas pour les enfants de moins de six ans en raison du risque<br />

de blessure par tomber du lit.<br />

Les enfants peuvent se coincer entre le lit et le mur. Pour réduire le risque de blessure<br />

grave, la dis<strong>ta</strong>nce entre la barrière de sécurité supérieure et la paroi doit être inférieure à<br />

75 mm ou plus de 230mm.<br />

Assemblez le lit suivant les instructions décrites ci-dessous.<br />

Lisez attentivement les instructions de mon<strong>ta</strong>ge de l’échelle.<br />

Ne modifi ez jamais le design et le mon<strong>ta</strong>ge de ce lit.<br />

Mise en service : Avant la mise en service du lit enfant, contrôlez si toutes les pièces dé<strong>ta</strong>chées sont en<br />

bon é<strong>ta</strong>t, sont bien serrées et ne présentent pas de bords tranchants auxquels l’enfant pourrait se blesser<br />

ou rester accroché par ses vêtements (ou cordelettes, collier, ruban de la tétine), ce qui comprend un risque<br />

de pendaison. Contrôlez tous les points de jonction.<br />

Inspection : Contrôlez régulièrement le lit pour détecter les pièces cassées, tordues ou manquantes. Si<br />

c’est le cas, mettez le lit hors service.<br />

Remplacement de composants : Utilisez toujours des pièces dé<strong>ta</strong>chées originales, à obtenir chez le<br />

fabricant ou le distributeur.<br />

Fond : N’utilisez jamais les lits sans les fonds.<br />

S<strong>ta</strong>pelbed<br />

E<strong>ta</strong>genbett<br />

Lit superposé<br />

Bunk bed<br />

Matelas : L’épaisseur du matelas doit être telle que la dis<strong>ta</strong>nce de la surface du matelas jusqu’à la partie<br />

supérieure du cadre du lit soit au moins 160 mm. L’épaisseur maximale du matelas est indiqué sur un des<br />

pieds du lit. Utilisez un matelas de 200x90x18H cm et ne superposez jamais deux matelas<br />

Objets autour du et <strong>dans</strong> le lit : Ne pas laisser <strong>dans</strong> le lit un objet quelconque pouvant servir de point<br />

d’appui à l’enfant . Ne pas laisser traîner des objets pouvant être avalés par l’enfant, pouvant ainsi l’étouffer<br />

ou présenter un danger de strangulation. N’accrochez pas d’objets au ou par-dessus le lit et n’en mettez<br />

pas contre le lit.<br />

Risque d’incendie : Ne placez jamais le lit à proximité d’une source de chaleur, comme un chauffage<br />

électrique, un chauffage au gaz, etc., afi n d’éviter tout risque d’incendie.<br />

Entretien : Nettoyez le lit uniquement avec du savon ou un autre détergent doux sans composants toxiques<br />

et de l’eau chaude.


<strong>BUNK</strong> <strong>BED</strong> <strong>JOY</strong> 54 01 18xx<br />

2. Sécurité et données générales<br />

Sécurité<br />

Ce lit répond aux exigences de sécurité décrites <strong>dans</strong> la norme EN 747:2007.<br />

Information produit<br />

Dimensions du lit assemblé : 212*102(162 - échelle)*183H cm<br />

Dimensions conseillées pour un matelas : 200*90*18H cm<br />

Structure : hêtre massif et mdf<br />

Achèvement : système polyuréthanique appliqué en 2 couches et testé conformément à<br />

EN 71-3 pour les couches de fond et les couches de fi nition.<br />

Coloris disponibles (xx) : 14 Milk, 17 Tartufo et 19 Grisato<br />

Poids net : 92 kg<br />

Garantie<br />

Ce lit bénéfi cie d’une garantie de deux ans contre tout défaut de fabrication et sur présen<strong>ta</strong>tion<br />

d’une preuve d’achât et numéro de production ainsi que sa date mentionné sur les<br />

cartons d’emballage ou bien sur ce manuel<br />

Info et Con<strong>ta</strong>ct<br />

Quax nv<br />

Karel Picquélaan 84<br />

B-9800 Deinze<br />

Belgium<br />

T 00 32 9 380 80 95<br />

F 00 32 9 386 90 53<br />

Informations générales<br />

info@quax.eu<br />

Vente<br />

sales@quax.eu<br />

Service à la clientèle<br />

customerservice@quax.eu<br />

Internet<br />

www.quax.eu<br />

S<strong>ta</strong>pelbed<br />

E<strong>ta</strong>genbett<br />

Lit superposé<br />

Bunk bed<br />

First dreams Quax® First steps<br />

www.quax.eu<br />

info@quax.eu<br />

11


First dreams<br />

First steps<br />

www.quax.eu<br />

info@quax.eu<br />

12<br />

Quax®<br />

LOUISE 01 02 43XX<br />

<strong>BUNK</strong> <strong>BED</strong> <strong>JOY</strong> 54 01 18xx<br />

3. Liste des pièces dé<strong>ta</strong>chées<br />

Kinderpark met verstelbare S<strong>ta</strong>pelbed bodem<br />

Laufgitter mit verstelbarer E<strong>ta</strong>genbett Boden<br />

Parc enfant avec Lit fond superposé réglable<br />

Playpen with adjus<strong>ta</strong>ble Bunk bottom bed<br />

Contrôlez si vous retrouvez <strong>dans</strong> l’emballage toutes les pièces dé<strong>ta</strong>chées mentionnées cidessous.


<strong>BUNK</strong> <strong>BED</strong> <strong>JOY</strong> 54 01 18xx<br />

4. Mon<strong>ta</strong>ge du lit<br />

S<strong>ta</strong>pelbed<br />

E<strong>ta</strong>genbett<br />

Lit superposé<br />

Bunk bed<br />

E<strong>ta</strong>pe 1 - Préparation des<br />

longerons sans ouverture<br />

pour l’échelle : utilisez<br />

les deux côtés (B), quatre<br />

chevilles en bois (3) et six<br />

écrous cylindriques (2)<br />

Poussez par longeron deux<br />

chevilles en bois (3) <strong>dans</strong><br />

les ouvertures prévues aux<br />

extrémités. Insérez par longeron<br />

trois écrous cylindriques<br />

(2) <strong>dans</strong> les ouvertures<br />

prévues à gauche et<br />

à droite de l’intérieur des<br />

côtés.<br />

E<strong>ta</strong>pe 2 - Préparation du<br />

longeron avec ouverture<br />

pour l’échelle : utilisez le<br />

côté (C), trois chevilles en<br />

bois (3) et cinq écrous cylindriques<br />

(2)<br />

Poussez deux chevilles en<br />

bois (3) <strong>dans</strong> les ouvertures<br />

prévues à gauche du longeron<br />

et une à droite. Insérez<br />

trois écrous cylindriques (2)<br />

<strong>dans</strong> les ouvertures prévues<br />

à gauche de l’intérieur du<br />

côté et deux à droite du longeron.<br />

E<strong>ta</strong>pe 3 - Préparation du<br />

longerons sans barreaux<br />

pour le lit du bas : utilisez<br />

le côté (D), deux chevilles<br />

en bois (3) et quatre écrous<br />

cylindriques (2)<br />

Poussez une cheville en<br />

bois (3) <strong>dans</strong> les ouvertures<br />

prévues au milieu<br />

des extrémités du longeron.<br />

Insérez quatre écrous cylindriques<br />

(2) <strong>dans</strong> les ouvertures<br />

prévues à gauche et à<br />

droite de l’intérieur.<br />

First dreams Quax® First steps<br />

www.quax.eu<br />

info@quax.eu<br />

13


First dreams<br />

First stepsQuax®<br />

www.quax.eu<br />

info@quax.eu<br />

14<br />

LOUISE MORGANE 01 01 54 43XX 01 22xx<br />

<strong>BUNK</strong> <strong>BED</strong> <strong>JOY</strong> 54 01 18xx<br />

Kinderbed Kinderbed met verstelbare met S<strong>ta</strong>pelbed verstelbare bodem bodem<br />

KInderbett Kinderbett mit verstelbarer mit E<strong>ta</strong>genbett verstelbarer Boden Boden<br />

Lit enfant avec fond réglable<br />

Babybed<br />

Lit enfant<br />

with<br />

avec<br />

adjus<strong>ta</strong>ble Lit fond superposé réglable<br />

bottom<br />

Babybed<br />

Cuna<br />

with<br />

con<br />

adjus<strong>ta</strong>ble<br />

somier Bunk regulable<br />

bottom bed<br />

E<strong>ta</strong>pe 4 - Préparation des<br />

marches de l’échelle : utilisez<br />

les six marches (F et G),<br />

et 24 chevilles en bois (4)<br />

Poussez par marche deux<br />

chevilles en bois (4) <strong>dans</strong><br />

les ouvertures externes<br />

prévues aux extrémités.<br />

E<strong>ta</strong>pe 5 - Préparation de l’échelle : utilisez les pièces de l’é<strong>ta</strong>pe<br />

4, les côtés de l’escalier (EL et EP), douze vis à bois (6) et la clef<br />

hexagonale (12)<br />

Poussez les marches (F et G) avec les chevilles <strong>dans</strong> les ouvertures<br />

prévues à l’intérieur des côtés de l’escalier (EL et EP).<br />

Attention : placez la marche la plus grande (G) en haut de<br />

l’échelle.<br />

Insérez les vis à bois (6) <strong>dans</strong> les ouvertures prévues à l’extérieur<br />

des côtés de l’escalier et serrez-les avec la clef hexagonale (12).<br />

E<strong>ta</strong>pe 6 - Finition de l’échelle : utilisez les pièces de l’é<strong>ta</strong>pe 5 et douze bouchons<br />

(9)<br />

Poussez un bouchon (9) <strong>dans</strong> chaque ouverture avec vis à bois à l’extérieur des<br />

côtés de l’échelle (EL et EP).


<strong>BUNK</strong> <strong>BED</strong> <strong>JOY</strong> 54 01 18xx<br />

S<strong>ta</strong>pelbed<br />

E<strong>ta</strong>genbett<br />

Lit superposé<br />

Bunk bed<br />

E<strong>ta</strong>pe 7 - Assemblage du lit : utilisez les pièces des é<strong>ta</strong>pes 1, 2 et 3, 21 vis à bois (1) et la clef hexagonale<br />

(12)<br />

Assemblez toutes les pièces en poussant les chevilles <strong>dans</strong> les ouvertures. Poussez les vis à bois (1) à<br />

travers les ouvertures prévues et serrez tout ces raccords légèrement avec la clef hexagonale (12).<br />

E<strong>ta</strong>pe 8 - Mon<strong>ta</strong>ge de l’échelle : utilisez les pièces des é<strong>ta</strong>pes 6 et 7, quatre vis à bois (5) et la clef hexagonale<br />

(12)<br />

Placez l’échelle devant les trous prévues <strong>dans</strong> l’ouverture du longeron supérieure, insérez les vis à bois<br />

(5) <strong>dans</strong> les ouvertures et serrez-les.<br />

First dreams Quax® First steps<br />

www.quax.eu<br />

info@quax.eu<br />

15


First dreams<br />

First stepsQuax®<br />

www.quax.eu<br />

info@quax.eu<br />

16<br />

LOUISE 01 01 43XX<br />

<strong>BUNK</strong> <strong>BED</strong> <strong>JOY</strong> 54 01 18xx<br />

Kinderbed met verstelbare S<strong>ta</strong>pelbed bodem<br />

KInderbett mit verstelbarer E<strong>ta</strong>genbett Boden<br />

Lit enfant avec Lit fond superposé réglable<br />

Babybed with adjus<strong>ta</strong>ble Bunk bottom bed<br />

E<strong>ta</strong>pe 9 - Suite du mon<strong>ta</strong>ge de l’échelle : utilisez les pièces de l’é<strong>ta</strong>pe 8, la base de échelle (H), les deux crochets<br />

(10) et huit vis à bois (11)<br />

Placez la base de l’échelle (H) devant les ouvertures prévues aux côtés de l’échelle entre la marche du bas, la<br />

deuxième marche et sur le longeron bas. Plcez les crochets (10) entre la base et les côtés de l’échelle. Poussez<br />

huit vis à bois (11) à travers les trous des crochets et serrez-les.<br />

E<strong>ta</strong>pe 10 - Suite du mon<strong>ta</strong>ge de l’échelle : utilisez les pièces de l’é<strong>ta</strong>pe 9 et deux vis à bois (8)<br />

Poussez deux vis à bois (8) à travers les trous au fond de la base de l’échelle (H) et serrez-les <strong>dans</strong> le longeron.


<strong>BUNK</strong> <strong>BED</strong> <strong>JOY</strong> 54 01 18xx<br />

S<strong>ta</strong>pelbed<br />

E<strong>ta</strong>genbett<br />

Lit superposé<br />

Bunk bed<br />

E<strong>ta</strong>pe 11 - Placement des fonds : utilisez les pièces de l’é<strong>ta</strong>pe 10, les lattes des sommiers (I) et les vis<br />

à bois (7)<br />

Placez les lattes (I) sur les profi ls des longerons. Poussez les vis à bois (7) à travers toutes les ouvertures<br />

prévues des sommiers et serrez-les <strong>dans</strong> les longerons. Maintenant serrez bien tout les raccords de<br />

l’é<strong>ta</strong>pe 7.<br />

E<strong>ta</strong>pe 12 - Finition du lit : utilisez les pièces de l’é<strong>ta</strong>pe 11 et les bouchons (9)<br />

Poussez un bouchon (9) <strong>dans</strong> chaque ouverture avec vis visible. Voir dé<strong>ta</strong>ils A et B.<br />

First dreams Quax® First steps<br />

www.quax.eu<br />

info@quax.eu<br />

17


First dreams<br />

First stepsQuax®<br />

www.quax.eu<br />

info@quax.eu<br />

18<br />

DEUTSCH<br />

<strong>BUNK</strong> <strong>BED</strong> <strong>JOY</strong> 54 01 18xx<br />

BITTE AN EINER SICHEREN STELLE ZUR KÜNFTIGEN EINSICHTNAHME AUFBE-<br />

WAHREN UND SORGFÄLTIG LESEN ZÜR UNFALLSVORBEUGUNG.<br />

WIR BITTEN SIE, DIE GESAMTE PLASTIKVERPACKUNG VOR DER BE-<br />

NUTZUNG DIESES ARTIKELS UND ZUR VORBEUGUNG JEDER ERSTICK-<br />

UNGSGEFAHR ZU ENTFERNEN ODER VON KINDERN FERNZUHALTEN.<br />

ACHTUNG: LASSEN SIE IHR KIND NIE UNBEAUFSICHTIGT ZURÜCK.<br />

1. Warnungen<br />

ALTER UND BENUTZUNG<br />

Das obere Bett ist nicht geeignet für Kinder unter sechs Jahren wegen der Gefahr von<br />

Verletzungen durch den Sturz aus dem Bett.<br />

Kinder können zwischen dem Bett und der Wand eingeklemmt werden. Um das Risiko<br />

von schweren Verletzungen zu verringern, muss der Abs<strong>ta</strong>nd zwischen dem oberen<br />

Sicherheitsgitter und der Wand weniger als 75 mm betragen oder mehr als 230mm.<br />

Bauen sie das Bett zusammen gemäss untenstehende Anleitung.<br />

Lesen Sie sorgfältig die Anweisungen zur Mon<strong>ta</strong>ge der Leiter.<br />

Ändern Sie nichts an der Formges<strong>ta</strong>ltung und der Mon<strong>ta</strong>ge dieses Bettes.<br />

Inbetriebnahme : Überprüfen Sie vor Gebrauch des Bettes, ob sich alle Teile in gutem Zus<strong>ta</strong>nd befi nden,<br />

gut angedreht sind und keine scharfen Ränder aufweisen, an denen das Kind sich verletzen könnte oder es<br />

mit der Kleidung hängen bleiben könnte (oder Kordeln, Halskette und Band des Schnullers), wodurch es ein<br />

Erhängungsrisiko gibt. Kontrollieren Sie alle Verbindungsstellen.<br />

Kontrolle : Überprüfen Sie das Bett regelmäßig angesichts zerbrochener, verzerrter oder verschwundener<br />

Teile. Bei Feststellung solcher Mängel sofort den Gebrauch des Bettes unterbrechen.<br />

Aus<strong>ta</strong>usch von Unterteile : Gebrauchen Sie nur Originalteile. Zu erhalten beim Hersteller oder beim Vertriebsgesellschaft.<br />

Boden : Bitte die Betten niemals ohne Boden verwenden.<br />

S<strong>ta</strong>pelbed<br />

E<strong>ta</strong>genbett<br />

Lit superposé<br />

Bunk bed<br />

Matratze : Die Dicke der Matratze muss so sein dass der Abs<strong>ta</strong>nd zwischen die obere Seite der Matratze<br />

und die obere Bettkante höher ist als 160 mm. Gebrauchen Sie eine Matratze von 200x90x18H cm. Die<br />

maximale Dicke der Matratze ist angegeben auf einem Bettgestell und gebrauchen sie niemals eine zweite<br />

Matratze in die Betten.<br />

Gegens<strong>ta</strong>nde im Bett : Keine Gegenstände, die als Stütze für das Kind dienen könnten, im Bett liegenlassen.<br />

Keine Gegenstände, die das Kind in den Mund nehmen könnte und wodurch es ersticken könnte, im<br />

Bett hinterlassen. Hängen Sie keine Objekte ans Bett oder obendrauf und stellen Sie keine Gegenstände<br />

gegen das Bett.<br />

Brandgefahr : Setzen Sie das Bett zur Vorbeugung der Brandgefahr keiner Heizquelle, wie zum Beispiel<br />

der elektrischen Heizung, Gasheizung usw. aus.<br />

Pfl ege : Reinigen Sie das Bett nur mit Seife oder einem anderen milden Reinigungsmittel ohne toxische<br />

Bes<strong>ta</strong>ndteile und mit warmem Wasser.


<strong>BUNK</strong> <strong>BED</strong> <strong>JOY</strong> 54 01 18xx<br />

2. Sicherheit und Allgemeine Information<br />

Sicherheit<br />

Dieses Bett entspricht den im S<strong>ta</strong>ndard EN 747:2007 beschriebenen Sicherheitsvorschriften.<br />

Productinformation<br />

Abmessungen des montierten Bett : 212*102(162 - Leiter)*183H cm<br />

Empholen Abmessung der Matraze : 200*90*18H cm<br />

Struktur : massiver Buche und Mdf<br />

Endbearbeitung: Polyurethansystem angebracht in 2 Schichten geprüft auf EN 71-3 für<br />

Grund- und Endlack.<br />

Verfügbare Farben (xx) : 14 Milk, 17 Tartufo und 19 Grisato<br />

Nettogewicht : 92 kg<br />

Garantie<br />

Für dieses Bett gibt es eine zweijährige Garantie angesichts Produktionsfehler mittels<br />

Vorzeigung einer Einkaufsnachweis, die Nummer der Produktion und das Datum erwähnt<br />

auf der Verpackung oder auf diesem Handbuch<br />

Info und Kon<strong>ta</strong>kt<br />

Quax nv<br />

Karel Picquélaan 84<br />

B-9800 Deinze<br />

Belgium<br />

T 00 32 9 380 80 95<br />

F 00 32 9 386 90 53<br />

Allgemeine Information<br />

info@quax.eu<br />

Verkauf<br />

sales@quax.eu<br />

Kundenservice<br />

customerservice@quax.eu<br />

Internet<br />

www.quax.eu<br />

S<strong>ta</strong>pelbed<br />

E<strong>ta</strong>genbett<br />

Lit superposé<br />

Bunk bed<br />

First dreams Quax® First steps<br />

www.quax.eu<br />

info@quax.eu<br />

19


First dreams<br />

First steps<br />

www.quax.eu<br />

info@quax.eu<br />

20<br />

Quax®<br />

<strong>BUNK</strong> <strong>BED</strong> <strong>JOY</strong> 54 01 18xx<br />

3. Unterteileliste<br />

S<strong>ta</strong>pelbed<br />

E<strong>ta</strong>genbett<br />

Überprüfen Sie die Vollständigkeit aller nachstehenden Unterteile in der Verpackung.<br />

Lit superposé<br />

Bunk bed


<strong>BUNK</strong> <strong>BED</strong> <strong>JOY</strong> 54 01 18xx<br />

4. Der Zusammenbau des Bettes<br />

S<strong>ta</strong>pelbed<br />

E<strong>ta</strong>genbett<br />

Lit superposé<br />

Bunk bed<br />

Schritt 1 - Vorbereitung<br />

der beiden Längsseiten<br />

des Bettes ohne Öffnung<br />

für die Treppe : benutzen<br />

Sie beide Seiten (B), vier<br />

Holzdübel (3) und sechs zylindrische<br />

Muttern (2)<br />

Stecken Sie pro Langsseite<br />

zwei Holzdübel (3) in die<br />

vorgesehenen Öffnungen<br />

an den Enden. Stecken Sie<br />

pro Seite drei zylindrische<br />

Muttern (2) in die vorgesehenen<br />

Öffnungen auf beiden<br />

Seiten der Innenseite der<br />

Bettseiten.<br />

Schritt 2 - Vorbereitung<br />

der Längsseite mit Öffnung<br />

für die Treppe : benutzen<br />

Sie die Seite (C),<br />

drei Holzdübe (3) und funf<br />

zylindrische Muttern (2)<br />

Stecken Sie zwei Holzdübel<br />

(3) in die vorgesehenen<br />

Öffnungen links an der Seite<br />

und eine rechts. Stecken<br />

Sie drei zylindrische Muttern<br />

(2) in die vorgesehenen<br />

Öffnungen links an der Seite<br />

und zwei rechts der Innenseite<br />

Schritt 3 - Vorbereitung<br />

der Längsseite ohne<br />

Schlupfsprossen der unteren<br />

Bett : benutzen Sie<br />

die Seite (D), zwei Holzdübel<br />

(3) und vier zylindrische<br />

Muttern(2)<br />

Stecken Sie ein Holzdübel<br />

(3) in die vorgesehenen<br />

Öffnungen in der Mitte der<br />

Enden. Stecken Sie zwei zylindrische<br />

Muttern (2) in die<br />

vorgesehenen Öffnungen<br />

links an der Seite und zwei<br />

rechts der Innenseite.<br />

First dreams Quax® First steps<br />

www.quax.eu<br />

info@quax.eu<br />

21


First dreams<br />

First stepsQuax®<br />

www.quax.eu<br />

info@quax.eu<br />

22<br />

LOUISE 01 01 43XX<br />

<strong>BUNK</strong> <strong>BED</strong> <strong>JOY</strong> 54 01 18xx<br />

Kinderbed met verstelbare S<strong>ta</strong>pelbed bodem<br />

KInderbett mit verstelbarer E<strong>ta</strong>genbett Boden<br />

Lit enfant avec Lit fond superposé réglable<br />

Babybed with adjus<strong>ta</strong>ble Bunk bottom bed<br />

Schritt 4 - Vorbereitung<br />

der Stufen der Treppe : benutzen<br />

Sie die sechs Stufen<br />

(F und G), und 24 Holzdübel<br />

(4)<br />

Drucken Sie pro Stufe<br />

zwei Holzdübel (4) in den<br />

äußeren Bohrungen jedem<br />

Ende<br />

Schritt 5 - Vorbereitung der Treppe : Benutzen Sie die Unterteile<br />

von Schritte 4, zwölf Holzschrauben (6) und den Inbusschlüssell<br />

(12)<br />

Drucken Sie die holzdübel der Stufen (F und G) in die vorgesehenen<br />

Löcher auf der Innenseite der Treppestützen (EL und EP).<br />

Hinweis: Die größte Stufe (G) am Top-Plätze der Treppe.<br />

Stecken Sie die Holzschrauben (6) in die vorgesehenen Öffnungen<br />

auf der Außenseite der Treppe und anziehen mit dem Inbusschlüssel<br />

(12).<br />

Schritt 6 - Fertigstellung der Treppe : Benutzen Sie die Unterteile von Schritte<br />

5 und zwölf Abdeckkappen (9)<br />

Drucken Sie eine Abdeckkappe (9) in jedes Loch mit Holzschraube auf die<br />

Außenseiten der Treppe (EL und EP).


<strong>BUNK</strong> <strong>BED</strong> <strong>JOY</strong> 54 01 18xx<br />

S<strong>ta</strong>pelbed<br />

E<strong>ta</strong>genbett<br />

Lit superposé<br />

Bunk bed<br />

Schritt 7 - Zusammenbau des Bettes : Benutzen Sie die Unterteile von Schritte 1, 2 und 3, 21 Holzschrauben<br />

(1) und den Inbusschlüssell (12)<br />

Drucken Sie die holzdübel der unterteilen in die vorgesehenen Löcher. Stecken Sie die Holzschrauben (1)<br />

in alle vorgesehenen Öffnungen und anziehen mit dem Inbusschlüssel (12), aber nicht voll.<br />

Schritt 8 - Platzierung der Treppe : Benutzen Sie die Unterteile von Schritte 6 und 7, vier Holzschrauben<br />

(5) und den Inbusschlüssell (12)<br />

Legen Sie die Treppe vor die vorgesehenen Löcher in die Längsseite mit Öffnung, Stecken Sie die Holzschrauben<br />

(5) in die Öffnungen und anziehen.<br />

First dreams Quax® First steps<br />

www.quax.eu<br />

info@quax.eu<br />

23


First dreams<br />

First stepsQuax®<br />

www.quax.eu<br />

info@quax.eu<br />

24<br />

LOUISE 01 01 43XX<br />

<strong>BUNK</strong> <strong>BED</strong> <strong>JOY</strong> 54 01 18xx<br />

Kinderbed met verstelbare S<strong>ta</strong>pelbed bodem<br />

KInderbett mit verstelbarer E<strong>ta</strong>genbett Boden<br />

Lit enfant avec Lit fond superposé réglable<br />

Babybed with adjus<strong>ta</strong>ble Bunk bottom bed<br />

Schritt 9 - Fortsetzung Platzierung der Treppe : Benutzen Sie die Unterteile von Schritte 8, die Bodenplatte<br />

(H), die zwei Winkelhaken (10) und 8 Holzschrauben (11)<br />

Legen Sie die Bodenplatte (H) vor die vorgesehenen Öffnungen der Treppestützen zwischen der niedrigsten und<br />

der zweiten Stufe und auf die untere Bettseite. Plätzen Sie die Haken in den Ecken zwischen der Bodenplatte<br />

und dem Treppestützen. Stecken Sie acht Holzschrauben (11) in die Löcher des Hakens und anziehen.<br />

Schritt 10 - Fortsetzung Platzierung der Treppe : Benutzen Sie die Unterteile von Schritte 9 und zwei Holzchrauben<br />

(8)<br />

Stecken Sie zwei Holzschrauben (8) in die Löcher unten die Bodenplatte (H) und anziehen in die Seite.


<strong>BUNK</strong> <strong>BED</strong> <strong>JOY</strong> 54 01 18xx<br />

S<strong>ta</strong>pelbed<br />

E<strong>ta</strong>genbett<br />

Lit superposé<br />

Bunk bed<br />

Schritt 11 - Platzierung des Bodens : Benutzen Sie die Unterteile von Schritt 10, 32 Bodenlamellen (I)<br />

und 64 Holzschrauben (7)<br />

Schieben Sie alle Lamellen (I) auf den Profi len vorgesehen auf den Langsseiten. Stecken Sie die Holzschrauben<br />

(7) in alle vorgesehenen Öffnungen des Lamellens und anziehen in die Bettseiten. Ziehen Sie<br />

nun alle Anschlüsse von Schritt 7 fest.<br />

Schritt 12 - Vollendung des Bett : Benutzen Sie die Unterteile von Schritte 11 und die Abdeckkappen (9)<br />

Drucken Sie eine Abdeckkappe (9) in jedes Loch mit sichtbare Holzschraube. Siehe De<strong>ta</strong>ils A und B.<br />

First dreams Quax® First steps<br />

www.quax.eu<br />

info@quax.eu<br />

25


First dreams<br />

First stepsQuax®<br />

www.quax.eu<br />

info@quax.eu<br />

26<br />

ENGLISH<br />

KEEP IN A SECURE PLACE FOR FUTURE REFERENCE AND READ CAREFULLY TO<br />

AVOID ACCIDENTS.<br />

TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION REMOVE PLASTIC COVER BEFORE USING<br />

THIS ARTICLE. THIS COVER SHOULD BE DESTROYED OR KEPT AWAY FROM BA-<br />

BIES AND CHILDREN.<br />

WARNING : DO NOT LEAVE THE CHILD UNATTENDED.<br />

1. Warnings<br />

<strong>BUNK</strong> <strong>BED</strong> <strong>JOY</strong> 54 01 18xx<br />

AGE AND USE<br />

The upper bed of bunk beds are not sui<strong>ta</strong>ble for children under six years due to the risk of<br />

injury from falls.<br />

Children can become trapped between the bed and the wall. To avoid risk of serious injury<br />

the dis<strong>ta</strong>nce between the top safety barrier and the wall shall not exceed 75 mm or shall<br />

be more than 230 mm.<br />

Assemble the bed following the instructions hereunder.<br />

Read carefully the instructions regarding positioning and connection of the ladder.<br />

Do not change the design and the assembly method of this bed.<br />

Introduction : Before putting into use, check if all parts of the bed are in good condition, well tightened, and<br />

do not show sharp edges which may injure the child or snag on its clothing (or cords, necklaces, pacifi er<br />

ribbons), causing a strangulation hazard. Check all connection points.<br />

Inspection : Regularly check the bed for broken, warped or missing parts. No longer use the bed whenever<br />

such parts are found.<br />

Replacement of parts : Allways use original parts, to ob<strong>ta</strong>in from the manufacturer or the distributor.<br />

Base : Do not use this bed without the bases.<br />

S<strong>ta</strong>pelbed<br />

E<strong>ta</strong>genbett<br />

Lit superposé<br />

Bunk bed<br />

Mattress : The thickness of the mattress must be so that the dis<strong>ta</strong>nce between the upper side of the mattress<br />

and the upper side of the bed is minimally 160 mm. The maximum thickness of the mattress is permanently<br />

marked on a bed post. We recommend a mattress of 200x90x18H cm and do not put two mattresses<br />

one upon another.<br />

Objects over or in the bed : Do not leave anything in the bed which could provide a foothold or create<br />

a danger of suffocation or strangulation. Do not hang anything on or over the bed, do not place anything<br />

against the bed.<br />

Fire hazard : Do not place the bed near a heat source such as electrical heating, gas heating, etc. in order<br />

to avoid any fi re hazard.<br />

Maintenance : Only clean the bed with soap or any other mild cleaning agent without toxic components and<br />

with warm water.


<strong>BUNK</strong> <strong>BED</strong> <strong>JOY</strong> 54 01 18xx<br />

2. Safety and general information<br />

Safety<br />

This bed meets the safety prescriptions provided in the EN 747:2007 s<strong>ta</strong>ndard.<br />

Productinformation<br />

Dimensions of the assembled bed : 212*102(162 - ladder)*183H cm<br />

Recommended dimensions of the mattress : 200*90*18H cm<br />

Structure : solid beech and mdf<br />

Finish : polyurethanic system applied in 2 layers tested on EN 71-3 for primer and fi nish<br />

lacquer.<br />

Available colors (xx) : 14 Milk, 17 Tartufo and 19 Grisato<br />

Net weight : 92 kg<br />

Guarantee<br />

This bed comes with a two-year guarantee on manufacturing defects and through a proof<br />

of purchase, production number and date mentioned on the packaging or on this manual.<br />

Info and Con<strong>ta</strong>ct<br />

Quax nv<br />

Karel Picquélaan 84<br />

B-9800 Deinze<br />

Belgium<br />

T 00 32 9 380 80 95<br />

F 00 32 9 386 90 53<br />

General information<br />

info@quax.eu<br />

Sales<br />

sales@quax.eu<br />

Customer service<br />

customerservice@quax.eu<br />

Internet<br />

www.quax.eu<br />

S<strong>ta</strong>pelbed<br />

E<strong>ta</strong>genbett<br />

Lit superposé<br />

Bunk bed<br />

Quax®<br />

First dreams<br />

First steps<br />

www.quax.eu<br />

info@quax.eu<br />

27


First dreams<br />

First steps<br />

www.quax.eu<br />

info@quax.eu<br />

28<br />

Quax®<br />

LOUISE 01 02 43XX<br />

3. Parts list<br />

<strong>BUNK</strong> <strong>BED</strong> <strong>JOY</strong> 54 01 18xx<br />

Kinderpark met verstelbare S<strong>ta</strong>pelbed bodem<br />

Laufgitter mit verstelbarer E<strong>ta</strong>genbett Boden<br />

Check whether all parts mentioned below are included in the packaging.<br />

Parc enfant avec Lit fond superposé réglable<br />

Playpen with adjus<strong>ta</strong>ble Bunk bottom bed


<strong>BUNK</strong> <strong>BED</strong> <strong>JOY</strong> 54 01 18xx<br />

4. Assembling the bed<br />

S<strong>ta</strong>pelbed<br />

E<strong>ta</strong>genbett<br />

Lit superposé<br />

Bunk bed<br />

Step 1 - Preparation of<br />

both long bed sides without<br />

opening for the ladder<br />

: use both sides (B), four<br />

wooden dowels (3) and six<br />

cylindrical nuts (2)<br />

Push per side two wooden<br />

dowels (3) in the provided<br />

openings on each end. Insert<br />

per side three cylindrical<br />

nuts (2) in the provided<br />

openings left and right on<br />

the innerside of the bed<br />

sides.<br />

Step 2 - Preparation of the<br />

long bed side with opening<br />

for the ladder : use the<br />

bed side (C), three wooden<br />

dowels (3) and fi ve cylindrical<br />

nuts (2)<br />

Push two wooden dowels<br />

(3) in the provided openings<br />

on the left end and one on<br />

the right end of the side. Insert<br />

three cylindrical nuts (2)<br />

in the provided openings left<br />

and two right on the innerside<br />

of the bed side.<br />

Step 3 - Preparation of the<br />

long bed side without bars<br />

: use the bed side (D), two<br />

wooden dowels (3) and four<br />

cylindrical nuts (2)<br />

Push a wooden dowel (3)<br />

in the provided openings in<br />

the middle of the ends of<br />

the side. Insert two cylindrical<br />

nuts (2) in the provided<br />

openings left and right on<br />

the innerside of the bed<br />

side.<br />

First dreams Quax® First steps<br />

www.quax.eu<br />

info@quax.eu<br />

29


First dreams<br />

First stepsQuax®<br />

www.quax.eu<br />

info@quax.eu<br />

30<br />

LOUISE 01 01 43XX<br />

<strong>BUNK</strong> <strong>BED</strong> <strong>JOY</strong> 54 01 18xx<br />

Kinderbed met verstelbare S<strong>ta</strong>pelbed bodem<br />

KInderbett mit verstelbarer E<strong>ta</strong>genbett Boden<br />

Lit enfant avec Lit fond superposé réglable<br />

Babybed with adjus<strong>ta</strong>ble Bunk bottom bed<br />

Step 4 - Preparation of the<br />

steps for the ladder : use<br />

the six steps (F and G), and<br />

24 wooden dowels (4)<br />

Push per step two wooden<br />

dowels (4) in the provided<br />

openings on the ends.<br />

Step 5 - Preparation of the ladder : use the parts of step 4,<br />

twelve wood screws (6) and the hexagonal key (12)<br />

Push the steps (F and G) with their dowels in the provided openings<br />

on the innerside of the ladder posts (EL and EP).<br />

Attention : place the biggest step (G) at the top of the ladder.<br />

Insert the wood screws (6) in the provided openings on the outside<br />

of the posts and tighten with the hexagonal key (12).<br />

Step 6 - Finishing the ladder : use the parts of step 5 and twelve caps (9)<br />

Push a cap (9) in each opening with a wood screw on the outside of the ladder<br />

posts (EL and EP).


<strong>BUNK</strong> <strong>BED</strong> <strong>JOY</strong> 54 01 18xx<br />

S<strong>ta</strong>pelbed<br />

E<strong>ta</strong>genbett<br />

Lit superposé<br />

Bunk bed<br />

Step 7 - Compiling the bed : use the parts of steps 1, 2 and 3, 21 wood screws (1) and the hexagonal<br />

key (12)<br />

Push all parts with their dowels in the provided openings. Push the wood screws (1) through all provided<br />

openings and tighten all these connections with the hexagonal key (12), but not fully.<br />

Step 8 - Placing the ladder : use the parts of steps 6 and 7, four wood screws (5) and the hexagonal key<br />

(12)<br />

Place the ladder in front of the provided drillings in the opening of the upper bed side with the bed post,<br />

push the wood screws (5) through the openings and tighten.<br />

First dreams Quax® First steps<br />

www.quax.eu<br />

info@quax.eu<br />

31


First dreams<br />

First stepsQuax®<br />

www.quax.eu<br />

info@quax.eu<br />

32<br />

LOUISE 01 01 43XX<br />

<strong>BUNK</strong> <strong>BED</strong> <strong>JOY</strong> 54 01 18xx<br />

Kinderbed met verstelbare S<strong>ta</strong>pelbed bodem<br />

KInderbett mit verstelbarer E<strong>ta</strong>genbett Boden<br />

Lit enfant avec Lit fond superposé réglable<br />

Babybed with adjus<strong>ta</strong>ble Bunk bottom bed<br />

Step 9 - Placing the ladder continued : use the parts of step 8, the base (H), two hooks (10) and 8 wood screws<br />

(11)<br />

Place the base (H) in front of the provided openingson the ladder posts between the bottom step, the second one<br />

and on the lower bed side without bars. Place the hooks in the angles formed by the ladder posts and the base.<br />

Insert eight wood screws (11) through the drillings of the hooks and tighten.<br />

Step 10 - Placing the ladder continued : use the parts of step 9 and two wood screws (8)<br />

Insert two wood screws (8) through the openings at the base of the ladder (H) and tighten in the bed side.


<strong>BUNK</strong> <strong>BED</strong> <strong>JOY</strong> 54 01 18xx<br />

S<strong>ta</strong>pelbed<br />

E<strong>ta</strong>genbett<br />

Lit superposé<br />

Bunk bed<br />

Step 11 - Ins<strong>ta</strong>lling the mattress supports : use the parts of step 10, all 32 bottom slats (I) and 64 wood<br />

screws (7)<br />

Slide the slats (I) on the provided profi les of the bed sides. Push the wood screws (7) through all provided<br />

openings of the mattress supports and tighten to the bed sides. Now tighten all connections of step 7 fi rmly.<br />

Step 12 - Finishing the bed : use the parts of step 11 and the remaining caps (9)<br />

Push a cap (9) in every opening with a visible woodscrew. See de<strong>ta</strong>ils A and B.<br />

First dreams Quax® First steps<br />

www.quax.eu<br />

info@quax.eu<br />

33

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!