14.10.2013 Views

BUNK BED JOY - File dans ta chambre

BUNK BED JOY - File dans ta chambre

BUNK BED JOY - File dans ta chambre

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>BUNK</strong> <strong>BED</strong> <strong>JOY</strong> 54 01 18xx<br />

S<strong>ta</strong>pelbed<br />

E<strong>ta</strong>genbett<br />

Handboek Manuel Handbuch Manual<br />

V1.1 02/12<br />

Tested by Notifi ed Bodies<br />

The upper bed is not sui<strong>ta</strong>ble for children under six years due to the risk of<br />

injury from falls<br />

Nederlands : pagina 2<br />

Français : page 10<br />

Deutsch : Seite 18<br />

English : page 26<br />

Lit superposé<br />

Bunk bed<br />

First dreams Quax® First steps<br />

EN-747:2007<br />

Répond aux exigences de sécurité<br />

Meets the safety precriptions<br />

Voldoet aan de veiligheidsvoorschriften<br />

Entspricht den beschriebenen Sicherheitsvorschriften


First dreams<br />

First stepsQuax®<br />

www.quax.eu<br />

info@quax.eu<br />

2<br />

<strong>BUNK</strong> <strong>BED</strong> <strong>JOY</strong> 54 01 18xx<br />

NEDERLANDS<br />

GELIEVE TE BEWAREN OP EEN VASTE PLAATS VOOR LATERE RAAD-<br />

PLEGING EN AANDACHTIG TE LEZEN OM ONGEVALLEN TE VOORKOMEN<br />

GELIEVE VÓÓR HET GEBRUIK VAN DIT ARTIKEL, EN DIT OM IEDER RISICO OP<br />

VERSTIKKING TE VOORKOMEN, ALLE PLASTIEKVERPAKKING WEG TE NE-<br />

MEN EN TE VERNIETIGEN OF BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN TE HOUDEN.<br />

OPGEPAST : LAAT UW KIND NOOIT ONBEWAAKT ACHTER<br />

1. Waarschuwingen<br />

LEEFTIJD EN GEBRUIK<br />

Het bovenste bed is niet geschikt voor kinderen onder de zes jaar vanwege het risico op<br />

letsel door het uit het bed vallen.<br />

Kinderen kunnen gekneld raken tussen het bed en de muur. Om het risico op ernstig letsel<br />

te voorkomen dient de afs<strong>ta</strong>nd tussen de bovenste veiligheidsbarrière en de muur minder<br />

dan 75 mm of meer dan 230mm bedragen.<br />

Monteer het kinderbed zorgvuldig volgens de onders<strong>ta</strong>ande instructies.<br />

Lees zorgvuldig de instructies voor de mon<strong>ta</strong>ge van de ladder<br />

Wijzig niets aan de vormgeving en de mon<strong>ta</strong>ge van dit bed.<br />

Ingebruikname : Controleer alvorens de ingebruikname van het bed of alle onderdelen zich in goede s<strong>ta</strong>at<br />

bevinden, goed aangespannen zijn en geen scherpe randen vertonen, waardoor het kind zich kan kwetsen<br />

of blijven hangen met zijn kledij (of koordjes, halssnoer, en lintje van de zuigspeen), wat een gevaar voor<br />

ophanging betekent. Controleer alle verbindingspunten.<br />

Inspectie : Controleer het bed regelmatig op onderdelen die gebroken, verwrongen of verdwenen zijn. Bij<br />

vaststelling ervan, het bed uit gebruik nemen.<br />

Vervanging van onderdelen : Gebruik steeds originele onderdelen, te verkrijgen bij de fabrikant of verdeler<br />

van dit bed.<br />

Bodem : Gebruik de bedden nooit zonder hun bodem.<br />

S<strong>ta</strong>pelbed<br />

E<strong>ta</strong>genbett<br />

Lit superposé<br />

Bunk bed<br />

Matras : De dikte van de matras moet zodanig zijn dat afs<strong>ta</strong>nd tussen de bovenkant van de matras en de<br />

bovenzijde van de bedrand minimaal 160 mm bedraagt. De maximale dikte voor een matras is aangegeven<br />

op één van de bedstijlen. Wij raden een matras van 200x90x18H cm aan en plaats nooit twee matrassen<br />

boven elkaar.<br />

Voorwerpen aan of in het bed : Laat geen voorwerpen in het bed liggen, waar de baby kan opklauteren,<br />

of die de baby kan inslikken en waardoor hij zou kunnen verstikken. Hang geen voorwerpen aan of over het<br />

bed en plaats er geen tegen.<br />

Brandgevaar : Plaats het bed niet bij een warmtebron, zoals bijvoorbeeld elektrische verwarming, gasverwarming<br />

enz., om brandgevaar te vermijden.<br />

Onderhoud : Reinig het kinderbed enkel met zeep of een ander mild schoonmaakmiddel zonder toxische<br />

bes<strong>ta</strong>nddelen en met warm water.


<strong>BUNK</strong> <strong>BED</strong> <strong>JOY</strong> 54 01 18xx<br />

2. Veiligheid en algemene gegevens<br />

Veiligheid<br />

Dit bed voldoet aan de veiligheidsvoorschriften omschreven in de norm EN 747:2007.<br />

Productinformatie<br />

Afmetingen van het gemonteerde bed : 212*102(162 - ladder)*183H cm<br />

Aanbevolen afmeting voor een matras : 200*90*18H cm<br />

Structuur : massieve beuk en mdf<br />

Afwerking : polyurethaanlak aangebracht in 2 lagen en getest op EN 71-3 voor grond- en<br />

eindlak.<br />

Beschikbare kleuren (xx) : 14 Milk, 17 Tartufo en 19 Grisato<br />

Nettogewicht : 92 kg<br />

Garantie<br />

Dit meubel wordt twee jaar lang gewaarborgd op fabricagefouten en middels vertoon van<br />

een aankoopbewijs en vermelding van het productienummer en -datum vermeld op de<br />

verpakking van de onderdelen of op deze handleiding.<br />

Info en Con<strong>ta</strong>ct<br />

Quax nv<br />

Karel Picquélaan 84<br />

B-9800 Deinze<br />

Belgium<br />

T 00 32 9 380 80 95<br />

F 00 32 9 386 90 53<br />

Algemene informatie<br />

info@quax.eu<br />

Verkoop<br />

sales@quax.eu<br />

Klantenservice<br />

customerservice@quax.eu<br />

Internet<br />

www.quax.eu<br />

S<strong>ta</strong>pelbed<br />

E<strong>ta</strong>genbett<br />

Lit superposé<br />

Bunk bed<br />

First dreams Quax® First steps<br />

www.quax.eu<br />

info@quax.eu<br />

3


First dreams<br />

First stepsQuax®<br />

www.quax.eu<br />

info@quax.eu<br />

4<br />

LOUISE 01 01 43XX<br />

<strong>BUNK</strong> <strong>BED</strong> <strong>JOY</strong> 54 01 18xx<br />

3. Onderdelenlijst<br />

Kinderbed met verstelbare S<strong>ta</strong>pelbed bodem<br />

KInderbett mit verstelbarer E<strong>ta</strong>genbett Boden<br />

Lit enfant avec Lit fond superposé réglable<br />

Babybed with adjus<strong>ta</strong>ble Bunk bottom bed<br />

Controleer of je alle hieronder vermelde onderdelen terugvindt in de verpakking.


<strong>BUNK</strong> <strong>BED</strong> <strong>JOY</strong> 54 01 18xx<br />

4. Het in elkaar zetten van het bed<br />

S<strong>ta</strong>pelbed<br />

E<strong>ta</strong>genbett<br />

Lit superposé<br />

Bunk bed<br />

S<strong>ta</strong>p 1 - Voorbereiding<br />

van beide lange sponden<br />

zonder opening voor de<br />

trap : gebruik beide bedzijden<br />

(B), vier houten deugels<br />

(3) en zes cylindrische<br />

moeren (2)<br />

Duw per sponde twee<br />

houten deugels (3) in de<br />

voorziene openingen van de<br />

uiteinden. Steek per sponde<br />

drie cylindrische moeren (2)<br />

in de voorziene openingen<br />

links en rechts van de binnenkant<br />

van de bedzijden.<br />

S<strong>ta</strong>p 2 - Voorbereiding<br />

van de sponde met opening<br />

voor de trap : gebruik<br />

de bedzijde (C), drie houten<br />

deugels (3) en vijf cylindrische<br />

moeren (2)<br />

Duw twee houten deugels<br />

(3) in de voorziene openingen<br />

van de linkerkant en<br />

één in deze van de rechterkant.<br />

Steek drie cylindrische<br />

moeren (2) in de voorziene<br />

openingen links van de binnenkant<br />

van de bedzijde en<br />

twee rechts van de binnenkant.<br />

S<strong>ta</strong>p 3 - Voorbereiding van<br />

de sponde zonder spijlers<br />

van het onderste bed : gebruik<br />

de bedzijde (D), twee<br />

houten deugels (3) en vier<br />

cylindrische moeren (2)<br />

Duw een houten deugel (3)<br />

in de voorziene openingen<br />

in het midden van de uiteinden.<br />

Steek twee cylindrische<br />

moeren (2) in de voorziene<br />

openingen links en rechts<br />

van de binnenkant van de<br />

bedzijde.<br />

First dreams Quax® First steps<br />

www.quax.eu<br />

info@quax.eu<br />

5


First dreams<br />

First stepsQuax®<br />

www.quax.eu<br />

info@quax.eu<br />

6<br />

<strong>BUNK</strong> <strong>BED</strong> <strong>JOY</strong> 54 01 18xx<br />

S<strong>ta</strong>pelbed<br />

E<strong>ta</strong>genbett<br />

S<strong>ta</strong>p 4 - Voorbereiding van<br />

de treden voor de trap :<br />

gebruik de zes treden (F en<br />

G), en 24 houten deugels<br />

(4)<br />

Duw per trede twee houten<br />

deugels (4) in de voorziene<br />

buitenste openingen per uiteinde.<br />

S<strong>ta</strong>p 5 - Voorbereiding van de trap : gebruik de onderdelen van<br />

s<strong>ta</strong>p 4, de trapsteunen (EL en EP), twaalf houtschroeven (6) en<br />

de zeskantsleutel (12)<br />

Duw de treden (F en G) met de deugels in de voorziene openingen<br />

aan de binnenkant van de trapsteunen (EL en EP).<br />

Opgelet : de grootste trede (G) bovenaan plaatsen.<br />

Steek de houtschroeven (6) in de voorziene openingen op de buitenzijde<br />

van de trapsteunen en draai ze vast met de zeskantsleutel<br />

(12).<br />

S<strong>ta</strong>p 6 - Afwerking van de trap : gebruik de onderdelen van s<strong>ta</strong>p 5 en twaalf<br />

afdekkappen (9)<br />

Druk een afdekkap (9) in iedere opening met houtschroef op de buitenkant van<br />

de trapsteunen (EL en EP).<br />

Lit superposé<br />

Bunk bed


<strong>BUNK</strong> <strong>BED</strong> <strong>JOY</strong> 54 01 18xx<br />

S<strong>ta</strong>pelbed<br />

E<strong>ta</strong>genbett<br />

Lit superposé<br />

Bunk bed<br />

S<strong>ta</strong>p 7 - Samenstellen van het bed : gebruik de onderdelen van s<strong>ta</strong>p 1, 2 en 3, 21 houtschroeven (1) en<br />

de zeskantsleutel (12)<br />

Schuif alle onderdelen met hun deugels in de voorziene gaten. Duw de houtschroeven (1) doorheen alle<br />

voorziene gaten en draai deze verbindingen vast met de zeskantsleutel (12), maar niet volledig.<br />

S<strong>ta</strong>p 8 - Plaatsen van de trap : gebruik de onderdelen van s<strong>ta</strong>p 6 en 7, vier houtschroeven (5) en de<br />

zeskantsleutel (12)<br />

Plaats de ladder voor de voorziene boringen in de opening van de bovenste bedsponde met de bedstijl,<br />

steek de houtschroeven (5) door de gaten en draai deze vast.<br />

First dreams Quax® First steps<br />

www.quax.eu<br />

info@quax.eu<br />

7


First dreams<br />

First stepsQuax®<br />

www.quax.eu<br />

info@quax.eu<br />

8<br />

LOUISE 01 01 43XX<br />

<strong>BUNK</strong> <strong>BED</strong> <strong>JOY</strong> 54 01 18xx<br />

Kinderbed met verstelbare S<strong>ta</strong>pelbed bodem<br />

KInderbett mit verstelbarer E<strong>ta</strong>genbett Boden<br />

Lit enfant avec Lit fond superposé réglable<br />

Babybed with adjus<strong>ta</strong>ble Bunk bottom bed<br />

S<strong>ta</strong>p 9 - Vervolg plaatsen van de trap : gebruik de onderdelen van s<strong>ta</strong>p 8, de bodemplaat (H), de 2 winkelhaken<br />

(10) en 8 houtschroeven (11)<br />

Plaats de bodemplaat (H) voor de voorziene openingen van de trapsteunen tussen de onderste, de tweede trede<br />

en op de onderste lage bedsponde. Plaats de winkelhaken (10) in de hoeken tussen de bodemplaat en de trapsteunen.<br />

Steek acht houtschroeven (11) door de openingen van de winkelhaken en draai ze vast.<br />

S<strong>ta</strong>p 10 - Vervolg plaatsen van de trap : gebruik de onderdelen van s<strong>ta</strong>p 9 en twee houtschroeven (8)<br />

Steek twee houtschroeven (8) door de openingen onderaan de bodemplaat (H) en draai ze vast in de bedsponde.


<strong>BUNK</strong> <strong>BED</strong> <strong>JOY</strong> 54 01 18xx<br />

S<strong>ta</strong>pelbed<br />

E<strong>ta</strong>genbett<br />

Lit superposé<br />

Bunk bed<br />

S<strong>ta</strong>p 11 - Plaatsen van de bodemlatten : gebruik de onderdelen van s<strong>ta</strong>p 10, 32 bodemlatten (I) en 64<br />

houtschroeven (7)<br />

Plaats de bodemlatten (I) op de profi elen voorzien op de bedspondes. Duw de houtschroeven (7) doorheen<br />

alle voorziene gaten van de latten en draai deze vast in de sponden. Draai nu alle verbindingen van<br />

s<strong>ta</strong>p 7 goed vast.<br />

S<strong>ta</strong>p 12 - Afwerken van het bed : gebruik de onderdelen van s<strong>ta</strong>p 11 en resterende afdekkappen (9)<br />

Druk een afdekkap (9) in iedere nog zichtbare opening met een houtschroef. Zie de<strong>ta</strong>ils A en B.<br />

First dreams Quax® First steps<br />

www.quax.eu<br />

info@quax.eu<br />

9


First dreams<br />

First stepsQuax®<br />

www.quax.eu<br />

info@quax.eu<br />

10<br />

FRANCAIS<br />

<strong>BUNK</strong> <strong>BED</strong> <strong>JOY</strong> 54 01 18xx<br />

A CONSERVER DANS UN ENDROIT SUR POUR CONSULTATION UL-<br />

TERIEURE ET A LIRE SOIGNEUSEMENT AFIN D’ÉVITER DES ACCIDENTS.<br />

POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉTOUFFEMENT, PRIÈRE DE RETIRER<br />

L’EMBALLAGE PLASTIQUE AVANT L’UTILISATION DE CET ARTICLE. PRIÈRE<br />

DE LE DÉTRUIRE OU DE LE CONSERVER HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.<br />

ATTENTION : NE LAISSEZ JAMAIS VOTRE ENFANT SEUL SANS SURVEILLANCE<br />

1. Avertissements<br />

AGE ET USAGE<br />

Le lit supérieur ne convient pas pour les enfants de moins de six ans en raison du risque<br />

de blessure par tomber du lit.<br />

Les enfants peuvent se coincer entre le lit et le mur. Pour réduire le risque de blessure<br />

grave, la dis<strong>ta</strong>nce entre la barrière de sécurité supérieure et la paroi doit être inférieure à<br />

75 mm ou plus de 230mm.<br />

Assemblez le lit suivant les instructions décrites ci-dessous.<br />

Lisez attentivement les instructions de mon<strong>ta</strong>ge de l’échelle.<br />

Ne modifi ez jamais le design et le mon<strong>ta</strong>ge de ce lit.<br />

Mise en service : Avant la mise en service du lit enfant, contrôlez si toutes les pièces dé<strong>ta</strong>chées sont en<br />

bon é<strong>ta</strong>t, sont bien serrées et ne présentent pas de bords tranchants auxquels l’enfant pourrait se blesser<br />

ou rester accroché par ses vêtements (ou cordelettes, collier, ruban de la tétine), ce qui comprend un risque<br />

de pendaison. Contrôlez tous les points de jonction.<br />

Inspection : Contrôlez régulièrement le lit pour détecter les pièces cassées, tordues ou manquantes. Si<br />

c’est le cas, mettez le lit hors service.<br />

Remplacement de composants : Utilisez toujours des pièces dé<strong>ta</strong>chées originales, à obtenir chez le<br />

fabricant ou le distributeur.<br />

Fond : N’utilisez jamais les lits sans les fonds.<br />

S<strong>ta</strong>pelbed<br />

E<strong>ta</strong>genbett<br />

Lit superposé<br />

Bunk bed<br />

Matelas : L’épaisseur du matelas doit être telle que la dis<strong>ta</strong>nce de la surface du matelas jusqu’à la partie<br />

supérieure du cadre du lit soit au moins 160 mm. L’épaisseur maximale du matelas est indiqué sur un des<br />

pieds du lit. Utilisez un matelas de 200x90x18H cm et ne superposez jamais deux matelas<br />

Objets autour du et <strong>dans</strong> le lit : Ne pas laisser <strong>dans</strong> le lit un objet quelconque pouvant servir de point<br />

d’appui à l’enfant . Ne pas laisser traîner des objets pouvant être avalés par l’enfant, pouvant ainsi l’étouffer<br />

ou présenter un danger de strangulation. N’accrochez pas d’objets au ou par-dessus le lit et n’en mettez<br />

pas contre le lit.<br />

Risque d’incendie : Ne placez jamais le lit à proximité d’une source de chaleur, comme un chauffage<br />

électrique, un chauffage au gaz, etc., afi n d’éviter tout risque d’incendie.<br />

Entretien : Nettoyez le lit uniquement avec du savon ou un autre détergent doux sans composants toxiques<br />

et de l’eau chaude.


<strong>BUNK</strong> <strong>BED</strong> <strong>JOY</strong> 54 01 18xx<br />

2. Sécurité et données générales<br />

Sécurité<br />

Ce lit répond aux exigences de sécurité décrites <strong>dans</strong> la norme EN 747:2007.<br />

Information produit<br />

Dimensions du lit assemblé : 212*102(162 - échelle)*183H cm<br />

Dimensions conseillées pour un matelas : 200*90*18H cm<br />

Structure : hêtre massif et mdf<br />

Achèvement : système polyuréthanique appliqué en 2 couches et testé conformément à<br />

EN 71-3 pour les couches de fond et les couches de fi nition.<br />

Coloris disponibles (xx) : 14 Milk, 17 Tartufo et 19 Grisato<br />

Poids net : 92 kg<br />

Garantie<br />

Ce lit bénéfi cie d’une garantie de deux ans contre tout défaut de fabrication et sur présen<strong>ta</strong>tion<br />

d’une preuve d’achât et numéro de production ainsi que sa date mentionné sur les<br />

cartons d’emballage ou bien sur ce manuel<br />

Info et Con<strong>ta</strong>ct<br />

Quax nv<br />

Karel Picquélaan 84<br />

B-9800 Deinze<br />

Belgium<br />

T 00 32 9 380 80 95<br />

F 00 32 9 386 90 53<br />

Informations générales<br />

info@quax.eu<br />

Vente<br />

sales@quax.eu<br />

Service à la clientèle<br />

customerservice@quax.eu<br />

Internet<br />

www.quax.eu<br />

S<strong>ta</strong>pelbed<br />

E<strong>ta</strong>genbett<br />

Lit superposé<br />

Bunk bed<br />

First dreams Quax® First steps<br />

www.quax.eu<br />

info@quax.eu<br />

11


First dreams<br />

First steps<br />

www.quax.eu<br />

info@quax.eu<br />

12<br />

Quax®<br />

LOUISE 01 02 43XX<br />

<strong>BUNK</strong> <strong>BED</strong> <strong>JOY</strong> 54 01 18xx<br />

3. Liste des pièces dé<strong>ta</strong>chées<br />

Kinderpark met verstelbare S<strong>ta</strong>pelbed bodem<br />

Laufgitter mit verstelbarer E<strong>ta</strong>genbett Boden<br />

Parc enfant avec Lit fond superposé réglable<br />

Playpen with adjus<strong>ta</strong>ble Bunk bottom bed<br />

Contrôlez si vous retrouvez <strong>dans</strong> l’emballage toutes les pièces dé<strong>ta</strong>chées mentionnées cidessous.


<strong>BUNK</strong> <strong>BED</strong> <strong>JOY</strong> 54 01 18xx<br />

4. Mon<strong>ta</strong>ge du lit<br />

S<strong>ta</strong>pelbed<br />

E<strong>ta</strong>genbett<br />

Lit superposé<br />

Bunk bed<br />

E<strong>ta</strong>pe 1 - Préparation des<br />

longerons sans ouverture<br />

pour l’échelle : utilisez<br />

les deux côtés (B), quatre<br />

chevilles en bois (3) et six<br />

écrous cylindriques (2)<br />

Poussez par longeron deux<br />

chevilles en bois (3) <strong>dans</strong><br />

les ouvertures prévues aux<br />

extrémités. Insérez par longeron<br />

trois écrous cylindriques<br />

(2) <strong>dans</strong> les ouvertures<br />

prévues à gauche et<br />

à droite de l’intérieur des<br />

côtés.<br />

E<strong>ta</strong>pe 2 - Préparation du<br />

longeron avec ouverture<br />

pour l’échelle : utilisez le<br />

côté (C), trois chevilles en<br />

bois (3) et cinq écrous cylindriques<br />

(2)<br />

Poussez deux chevilles en<br />

bois (3) <strong>dans</strong> les ouvertures<br />

prévues à gauche du longeron<br />

et une à droite. Insérez<br />

trois écrous cylindriques (2)<br />

<strong>dans</strong> les ouvertures prévues<br />

à gauche de l’intérieur du<br />

côté et deux à droite du longeron.<br />

E<strong>ta</strong>pe 3 - Préparation du<br />

longerons sans barreaux<br />

pour le lit du bas : utilisez<br />

le côté (D), deux chevilles<br />

en bois (3) et quatre écrous<br />

cylindriques (2)<br />

Poussez une cheville en<br />

bois (3) <strong>dans</strong> les ouvertures<br />

prévues au milieu<br />

des extrémités du longeron.<br />

Insérez quatre écrous cylindriques<br />

(2) <strong>dans</strong> les ouvertures<br />

prévues à gauche et à<br />

droite de l’intérieur.<br />

First dreams Quax® First steps<br />

www.quax.eu<br />

info@quax.eu<br />

13


First dreams<br />

First stepsQuax®<br />

www.quax.eu<br />

info@quax.eu<br />

14<br />

LOUISE MORGANE 01 01 54 43XX 01 22xx<br />

<strong>BUNK</strong> <strong>BED</strong> <strong>JOY</strong> 54 01 18xx<br />

Kinderbed Kinderbed met verstelbare met S<strong>ta</strong>pelbed verstelbare bodem bodem<br />

KInderbett Kinderbett mit verstelbarer mit E<strong>ta</strong>genbett verstelbarer Boden Boden<br />

Lit enfant avec fond réglable<br />

Babybed<br />

Lit enfant<br />

with<br />

avec<br />

adjus<strong>ta</strong>ble Lit fond superposé réglable<br />

bottom<br />

Babybed<br />

Cuna<br />

with<br />

con<br />

adjus<strong>ta</strong>ble<br />

somier Bunk regulable<br />

bottom bed<br />

E<strong>ta</strong>pe 4 - Préparation des<br />

marches de l’échelle : utilisez<br />

les six marches (F et G),<br />

et 24 chevilles en bois (4)<br />

Poussez par marche deux<br />

chevilles en bois (4) <strong>dans</strong><br />

les ouvertures externes<br />

prévues aux extrémités.<br />

E<strong>ta</strong>pe 5 - Préparation de l’échelle : utilisez les pièces de l’é<strong>ta</strong>pe<br />

4, les côtés de l’escalier (EL et EP), douze vis à bois (6) et la clef<br />

hexagonale (12)<br />

Poussez les marches (F et G) avec les chevilles <strong>dans</strong> les ouvertures<br />

prévues à l’intérieur des côtés de l’escalier (EL et EP).<br />

Attention : placez la marche la plus grande (G) en haut de<br />

l’échelle.<br />

Insérez les vis à bois (6) <strong>dans</strong> les ouvertures prévues à l’extérieur<br />

des côtés de l’escalier et serrez-les avec la clef hexagonale (12).<br />

E<strong>ta</strong>pe 6 - Finition de l’échelle : utilisez les pièces de l’é<strong>ta</strong>pe 5 et douze bouchons<br />

(9)<br />

Poussez un bouchon (9) <strong>dans</strong> chaque ouverture avec vis à bois à l’extérieur des<br />

côtés de l’échelle (EL et EP).


<strong>BUNK</strong> <strong>BED</strong> <strong>JOY</strong> 54 01 18xx<br />

S<strong>ta</strong>pelbed<br />

E<strong>ta</strong>genbett<br />

Lit superposé<br />

Bunk bed<br />

E<strong>ta</strong>pe 7 - Assemblage du lit : utilisez les pièces des é<strong>ta</strong>pes 1, 2 et 3, 21 vis à bois (1) et la clef hexagonale<br />

(12)<br />

Assemblez toutes les pièces en poussant les chevilles <strong>dans</strong> les ouvertures. Poussez les vis à bois (1) à<br />

travers les ouvertures prévues et serrez tout ces raccords légèrement avec la clef hexagonale (12).<br />

E<strong>ta</strong>pe 8 - Mon<strong>ta</strong>ge de l’échelle : utilisez les pièces des é<strong>ta</strong>pes 6 et 7, quatre vis à bois (5) et la clef hexagonale<br />

(12)<br />

Placez l’échelle devant les trous prévues <strong>dans</strong> l’ouverture du longeron supérieure, insérez les vis à bois<br />

(5) <strong>dans</strong> les ouvertures et serrez-les.<br />

First dreams Quax® First steps<br />

www.quax.eu<br />

info@quax.eu<br />

15


First dreams<br />

First stepsQuax®<br />

www.quax.eu<br />

info@quax.eu<br />

16<br />

LOUISE 01 01 43XX<br />

<strong>BUNK</strong> <strong>BED</strong> <strong>JOY</strong> 54 01 18xx<br />

Kinderbed met verstelbare S<strong>ta</strong>pelbed bodem<br />

KInderbett mit verstelbarer E<strong>ta</strong>genbett Boden<br />

Lit enfant avec Lit fond superposé réglable<br />

Babybed with adjus<strong>ta</strong>ble Bunk bottom bed<br />

E<strong>ta</strong>pe 9 - Suite du mon<strong>ta</strong>ge de l’échelle : utilisez les pièces de l’é<strong>ta</strong>pe 8, la base de échelle (H), les deux crochets<br />

(10) et huit vis à bois (11)<br />

Placez la base de l’échelle (H) devant les ouvertures prévues aux côtés de l’échelle entre la marche du bas, la<br />

deuxième marche et sur le longeron bas. Plcez les crochets (10) entre la base et les côtés de l’échelle. Poussez<br />

huit vis à bois (11) à travers les trous des crochets et serrez-les.<br />

E<strong>ta</strong>pe 10 - Suite du mon<strong>ta</strong>ge de l’échelle : utilisez les pièces de l’é<strong>ta</strong>pe 9 et deux vis à bois (8)<br />

Poussez deux vis à bois (8) à travers les trous au fond de la base de l’échelle (H) et serrez-les <strong>dans</strong> le longeron.


<strong>BUNK</strong> <strong>BED</strong> <strong>JOY</strong> 54 01 18xx<br />

S<strong>ta</strong>pelbed<br />

E<strong>ta</strong>genbett<br />

Lit superposé<br />

Bunk bed<br />

E<strong>ta</strong>pe 11 - Placement des fonds : utilisez les pièces de l’é<strong>ta</strong>pe 10, les lattes des sommiers (I) et les vis<br />

à bois (7)<br />

Placez les lattes (I) sur les profi ls des longerons. Poussez les vis à bois (7) à travers toutes les ouvertures<br />

prévues des sommiers et serrez-les <strong>dans</strong> les longerons. Maintenant serrez bien tout les raccords de<br />

l’é<strong>ta</strong>pe 7.<br />

E<strong>ta</strong>pe 12 - Finition du lit : utilisez les pièces de l’é<strong>ta</strong>pe 11 et les bouchons (9)<br />

Poussez un bouchon (9) <strong>dans</strong> chaque ouverture avec vis visible. Voir dé<strong>ta</strong>ils A et B.<br />

First dreams Quax® First steps<br />

www.quax.eu<br />

info@quax.eu<br />

17


First dreams<br />

First stepsQuax®<br />

www.quax.eu<br />

info@quax.eu<br />

18<br />

DEUTSCH<br />

<strong>BUNK</strong> <strong>BED</strong> <strong>JOY</strong> 54 01 18xx<br />

BITTE AN EINER SICHEREN STELLE ZUR KÜNFTIGEN EINSICHTNAHME AUFBE-<br />

WAHREN UND SORGFÄLTIG LESEN ZÜR UNFALLSVORBEUGUNG.<br />

WIR BITTEN SIE, DIE GESAMTE PLASTIKVERPACKUNG VOR DER BE-<br />

NUTZUNG DIESES ARTIKELS UND ZUR VORBEUGUNG JEDER ERSTICK-<br />

UNGSGEFAHR ZU ENTFERNEN ODER VON KINDERN FERNZUHALTEN.<br />

ACHTUNG: LASSEN SIE IHR KIND NIE UNBEAUFSICHTIGT ZURÜCK.<br />

1. Warnungen<br />

ALTER UND BENUTZUNG<br />

Das obere Bett ist nicht geeignet für Kinder unter sechs Jahren wegen der Gefahr von<br />

Verletzungen durch den Sturz aus dem Bett.<br />

Kinder können zwischen dem Bett und der Wand eingeklemmt werden. Um das Risiko<br />

von schweren Verletzungen zu verringern, muss der Abs<strong>ta</strong>nd zwischen dem oberen<br />

Sicherheitsgitter und der Wand weniger als 75 mm betragen oder mehr als 230mm.<br />

Bauen sie das Bett zusammen gemäss untenstehende Anleitung.<br />

Lesen Sie sorgfältig die Anweisungen zur Mon<strong>ta</strong>ge der Leiter.<br />

Ändern Sie nichts an der Formges<strong>ta</strong>ltung und der Mon<strong>ta</strong>ge dieses Bettes.<br />

Inbetriebnahme : Überprüfen Sie vor Gebrauch des Bettes, ob sich alle Teile in gutem Zus<strong>ta</strong>nd befi nden,<br />

gut angedreht sind und keine scharfen Ränder aufweisen, an denen das Kind sich verletzen könnte oder es<br />

mit der Kleidung hängen bleiben könnte (oder Kordeln, Halskette und Band des Schnullers), wodurch es ein<br />

Erhängungsrisiko gibt. Kontrollieren Sie alle Verbindungsstellen.<br />

Kontrolle : Überprüfen Sie das Bett regelmäßig angesichts zerbrochener, verzerrter oder verschwundener<br />

Teile. Bei Feststellung solcher Mängel sofort den Gebrauch des Bettes unterbrechen.<br />

Aus<strong>ta</strong>usch von Unterteile : Gebrauchen Sie nur Originalteile. Zu erhalten beim Hersteller oder beim Vertriebsgesellschaft.<br />

Boden : Bitte die Betten niemals ohne Boden verwenden.<br />

S<strong>ta</strong>pelbed<br />

E<strong>ta</strong>genbett<br />

Lit superposé<br />

Bunk bed<br />

Matratze : Die Dicke der Matratze muss so sein dass der Abs<strong>ta</strong>nd zwischen die obere Seite der Matratze<br />

und die obere Bettkante höher ist als 160 mm. Gebrauchen Sie eine Matratze von 200x90x18H cm. Die<br />

maximale Dicke der Matratze ist angegeben auf einem Bettgestell und gebrauchen sie niemals eine zweite<br />

Matratze in die Betten.<br />

Gegens<strong>ta</strong>nde im Bett : Keine Gegenstände, die als Stütze für das Kind dienen könnten, im Bett liegenlassen.<br />

Keine Gegenstände, die das Kind in den Mund nehmen könnte und wodurch es ersticken könnte, im<br />

Bett hinterlassen. Hängen Sie keine Objekte ans Bett oder obendrauf und stellen Sie keine Gegenstände<br />

gegen das Bett.<br />

Brandgefahr : Setzen Sie das Bett zur Vorbeugung der Brandgefahr keiner Heizquelle, wie zum Beispiel<br />

der elektrischen Heizung, Gasheizung usw. aus.<br />

Pfl ege : Reinigen Sie das Bett nur mit Seife oder einem anderen milden Reinigungsmittel ohne toxische<br />

Bes<strong>ta</strong>ndteile und mit warmem Wasser.


<strong>BUNK</strong> <strong>BED</strong> <strong>JOY</strong> 54 01 18xx<br />

2. Sicherheit und Allgemeine Information<br />

Sicherheit<br />

Dieses Bett entspricht den im S<strong>ta</strong>ndard EN 747:2007 beschriebenen Sicherheitsvorschriften.<br />

Productinformation<br />

Abmessungen des montierten Bett : 212*102(162 - Leiter)*183H cm<br />

Empholen Abmessung der Matraze : 200*90*18H cm<br />

Struktur : massiver Buche und Mdf<br />

Endbearbeitung: Polyurethansystem angebracht in 2 Schichten geprüft auf EN 71-3 für<br />

Grund- und Endlack.<br />

Verfügbare Farben (xx) : 14 Milk, 17 Tartufo und 19 Grisato<br />

Nettogewicht : 92 kg<br />

Garantie<br />

Für dieses Bett gibt es eine zweijährige Garantie angesichts Produktionsfehler mittels<br />

Vorzeigung einer Einkaufsnachweis, die Nummer der Produktion und das Datum erwähnt<br />

auf der Verpackung oder auf diesem Handbuch<br />

Info und Kon<strong>ta</strong>kt<br />

Quax nv<br />

Karel Picquélaan 84<br />

B-9800 Deinze<br />

Belgium<br />

T 00 32 9 380 80 95<br />

F 00 32 9 386 90 53<br />

Allgemeine Information<br />

info@quax.eu<br />

Verkauf<br />

sales@quax.eu<br />

Kundenservice<br />

customerservice@quax.eu<br />

Internet<br />

www.quax.eu<br />

S<strong>ta</strong>pelbed<br />

E<strong>ta</strong>genbett<br />

Lit superposé<br />

Bunk bed<br />

First dreams Quax® First steps<br />

www.quax.eu<br />

info@quax.eu<br />

19


First dreams<br />

First steps<br />

www.quax.eu<br />

info@quax.eu<br />

20<br />

Quax®<br />

<strong>BUNK</strong> <strong>BED</strong> <strong>JOY</strong> 54 01 18xx<br />

3. Unterteileliste<br />

S<strong>ta</strong>pelbed<br />

E<strong>ta</strong>genbett<br />

Überprüfen Sie die Vollständigkeit aller nachstehenden Unterteile in der Verpackung.<br />

Lit superposé<br />

Bunk bed


<strong>BUNK</strong> <strong>BED</strong> <strong>JOY</strong> 54 01 18xx<br />

4. Der Zusammenbau des Bettes<br />

S<strong>ta</strong>pelbed<br />

E<strong>ta</strong>genbett<br />

Lit superposé<br />

Bunk bed<br />

Schritt 1 - Vorbereitung<br />

der beiden Längsseiten<br />

des Bettes ohne Öffnung<br />

für die Treppe : benutzen<br />

Sie beide Seiten (B), vier<br />

Holzdübel (3) und sechs zylindrische<br />

Muttern (2)<br />

Stecken Sie pro Langsseite<br />

zwei Holzdübel (3) in die<br />

vorgesehenen Öffnungen<br />

an den Enden. Stecken Sie<br />

pro Seite drei zylindrische<br />

Muttern (2) in die vorgesehenen<br />

Öffnungen auf beiden<br />

Seiten der Innenseite der<br />

Bettseiten.<br />

Schritt 2 - Vorbereitung<br />

der Längsseite mit Öffnung<br />

für die Treppe : benutzen<br />

Sie die Seite (C),<br />

drei Holzdübe (3) und funf<br />

zylindrische Muttern (2)<br />

Stecken Sie zwei Holzdübel<br />

(3) in die vorgesehenen<br />

Öffnungen links an der Seite<br />

und eine rechts. Stecken<br />

Sie drei zylindrische Muttern<br />

(2) in die vorgesehenen<br />

Öffnungen links an der Seite<br />

und zwei rechts der Innenseite<br />

Schritt 3 - Vorbereitung<br />

der Längsseite ohne<br />

Schlupfsprossen der unteren<br />

Bett : benutzen Sie<br />

die Seite (D), zwei Holzdübel<br />

(3) und vier zylindrische<br />

Muttern(2)<br />

Stecken Sie ein Holzdübel<br />

(3) in die vorgesehenen<br />

Öffnungen in der Mitte der<br />

Enden. Stecken Sie zwei zylindrische<br />

Muttern (2) in die<br />

vorgesehenen Öffnungen<br />

links an der Seite und zwei<br />

rechts der Innenseite.<br />

First dreams Quax® First steps<br />

www.quax.eu<br />

info@quax.eu<br />

21


First dreams<br />

First stepsQuax®<br />

www.quax.eu<br />

info@quax.eu<br />

22<br />

LOUISE 01 01 43XX<br />

<strong>BUNK</strong> <strong>BED</strong> <strong>JOY</strong> 54 01 18xx<br />

Kinderbed met verstelbare S<strong>ta</strong>pelbed bodem<br />

KInderbett mit verstelbarer E<strong>ta</strong>genbett Boden<br />

Lit enfant avec Lit fond superposé réglable<br />

Babybed with adjus<strong>ta</strong>ble Bunk bottom bed<br />

Schritt 4 - Vorbereitung<br />

der Stufen der Treppe : benutzen<br />

Sie die sechs Stufen<br />

(F und G), und 24 Holzdübel<br />

(4)<br />

Drucken Sie pro Stufe<br />

zwei Holzdübel (4) in den<br />

äußeren Bohrungen jedem<br />

Ende<br />

Schritt 5 - Vorbereitung der Treppe : Benutzen Sie die Unterteile<br />

von Schritte 4, zwölf Holzschrauben (6) und den Inbusschlüssell<br />

(12)<br />

Drucken Sie die holzdübel der Stufen (F und G) in die vorgesehenen<br />

Löcher auf der Innenseite der Treppestützen (EL und EP).<br />

Hinweis: Die größte Stufe (G) am Top-Plätze der Treppe.<br />

Stecken Sie die Holzschrauben (6) in die vorgesehenen Öffnungen<br />

auf der Außenseite der Treppe und anziehen mit dem Inbusschlüssel<br />

(12).<br />

Schritt 6 - Fertigstellung der Treppe : Benutzen Sie die Unterteile von Schritte<br />

5 und zwölf Abdeckkappen (9)<br />

Drucken Sie eine Abdeckkappe (9) in jedes Loch mit Holzschraube auf die<br />

Außenseiten der Treppe (EL und EP).


<strong>BUNK</strong> <strong>BED</strong> <strong>JOY</strong> 54 01 18xx<br />

S<strong>ta</strong>pelbed<br />

E<strong>ta</strong>genbett<br />

Lit superposé<br />

Bunk bed<br />

Schritt 7 - Zusammenbau des Bettes : Benutzen Sie die Unterteile von Schritte 1, 2 und 3, 21 Holzschrauben<br />

(1) und den Inbusschlüssell (12)<br />

Drucken Sie die holzdübel der unterteilen in die vorgesehenen Löcher. Stecken Sie die Holzschrauben (1)<br />

in alle vorgesehenen Öffnungen und anziehen mit dem Inbusschlüssel (12), aber nicht voll.<br />

Schritt 8 - Platzierung der Treppe : Benutzen Sie die Unterteile von Schritte 6 und 7, vier Holzschrauben<br />

(5) und den Inbusschlüssell (12)<br />

Legen Sie die Treppe vor die vorgesehenen Löcher in die Längsseite mit Öffnung, Stecken Sie die Holzschrauben<br />

(5) in die Öffnungen und anziehen.<br />

First dreams Quax® First steps<br />

www.quax.eu<br />

info@quax.eu<br />

23


First dreams<br />

First stepsQuax®<br />

www.quax.eu<br />

info@quax.eu<br />

24<br />

LOUISE 01 01 43XX<br />

<strong>BUNK</strong> <strong>BED</strong> <strong>JOY</strong> 54 01 18xx<br />

Kinderbed met verstelbare S<strong>ta</strong>pelbed bodem<br />

KInderbett mit verstelbarer E<strong>ta</strong>genbett Boden<br />

Lit enfant avec Lit fond superposé réglable<br />

Babybed with adjus<strong>ta</strong>ble Bunk bottom bed<br />

Schritt 9 - Fortsetzung Platzierung der Treppe : Benutzen Sie die Unterteile von Schritte 8, die Bodenplatte<br />

(H), die zwei Winkelhaken (10) und 8 Holzschrauben (11)<br />

Legen Sie die Bodenplatte (H) vor die vorgesehenen Öffnungen der Treppestützen zwischen der niedrigsten und<br />

der zweiten Stufe und auf die untere Bettseite. Plätzen Sie die Haken in den Ecken zwischen der Bodenplatte<br />

und dem Treppestützen. Stecken Sie acht Holzschrauben (11) in die Löcher des Hakens und anziehen.<br />

Schritt 10 - Fortsetzung Platzierung der Treppe : Benutzen Sie die Unterteile von Schritte 9 und zwei Holzchrauben<br />

(8)<br />

Stecken Sie zwei Holzschrauben (8) in die Löcher unten die Bodenplatte (H) und anziehen in die Seite.


<strong>BUNK</strong> <strong>BED</strong> <strong>JOY</strong> 54 01 18xx<br />

S<strong>ta</strong>pelbed<br />

E<strong>ta</strong>genbett<br />

Lit superposé<br />

Bunk bed<br />

Schritt 11 - Platzierung des Bodens : Benutzen Sie die Unterteile von Schritt 10, 32 Bodenlamellen (I)<br />

und 64 Holzschrauben (7)<br />

Schieben Sie alle Lamellen (I) auf den Profi len vorgesehen auf den Langsseiten. Stecken Sie die Holzschrauben<br />

(7) in alle vorgesehenen Öffnungen des Lamellens und anziehen in die Bettseiten. Ziehen Sie<br />

nun alle Anschlüsse von Schritt 7 fest.<br />

Schritt 12 - Vollendung des Bett : Benutzen Sie die Unterteile von Schritte 11 und die Abdeckkappen (9)<br />

Drucken Sie eine Abdeckkappe (9) in jedes Loch mit sichtbare Holzschraube. Siehe De<strong>ta</strong>ils A und B.<br />

First dreams Quax® First steps<br />

www.quax.eu<br />

info@quax.eu<br />

25


First dreams<br />

First stepsQuax®<br />

www.quax.eu<br />

info@quax.eu<br />

26<br />

ENGLISH<br />

KEEP IN A SECURE PLACE FOR FUTURE REFERENCE AND READ CAREFULLY TO<br />

AVOID ACCIDENTS.<br />

TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION REMOVE PLASTIC COVER BEFORE USING<br />

THIS ARTICLE. THIS COVER SHOULD BE DESTROYED OR KEPT AWAY FROM BA-<br />

BIES AND CHILDREN.<br />

WARNING : DO NOT LEAVE THE CHILD UNATTENDED.<br />

1. Warnings<br />

<strong>BUNK</strong> <strong>BED</strong> <strong>JOY</strong> 54 01 18xx<br />

AGE AND USE<br />

The upper bed of bunk beds are not sui<strong>ta</strong>ble for children under six years due to the risk of<br />

injury from falls.<br />

Children can become trapped between the bed and the wall. To avoid risk of serious injury<br />

the dis<strong>ta</strong>nce between the top safety barrier and the wall shall not exceed 75 mm or shall<br />

be more than 230 mm.<br />

Assemble the bed following the instructions hereunder.<br />

Read carefully the instructions regarding positioning and connection of the ladder.<br />

Do not change the design and the assembly method of this bed.<br />

Introduction : Before putting into use, check if all parts of the bed are in good condition, well tightened, and<br />

do not show sharp edges which may injure the child or snag on its clothing (or cords, necklaces, pacifi er<br />

ribbons), causing a strangulation hazard. Check all connection points.<br />

Inspection : Regularly check the bed for broken, warped or missing parts. No longer use the bed whenever<br />

such parts are found.<br />

Replacement of parts : Allways use original parts, to ob<strong>ta</strong>in from the manufacturer or the distributor.<br />

Base : Do not use this bed without the bases.<br />

S<strong>ta</strong>pelbed<br />

E<strong>ta</strong>genbett<br />

Lit superposé<br />

Bunk bed<br />

Mattress : The thickness of the mattress must be so that the dis<strong>ta</strong>nce between the upper side of the mattress<br />

and the upper side of the bed is minimally 160 mm. The maximum thickness of the mattress is permanently<br />

marked on a bed post. We recommend a mattress of 200x90x18H cm and do not put two mattresses<br />

one upon another.<br />

Objects over or in the bed : Do not leave anything in the bed which could provide a foothold or create<br />

a danger of suffocation or strangulation. Do not hang anything on or over the bed, do not place anything<br />

against the bed.<br />

Fire hazard : Do not place the bed near a heat source such as electrical heating, gas heating, etc. in order<br />

to avoid any fi re hazard.<br />

Maintenance : Only clean the bed with soap or any other mild cleaning agent without toxic components and<br />

with warm water.


<strong>BUNK</strong> <strong>BED</strong> <strong>JOY</strong> 54 01 18xx<br />

2. Safety and general information<br />

Safety<br />

This bed meets the safety prescriptions provided in the EN 747:2007 s<strong>ta</strong>ndard.<br />

Productinformation<br />

Dimensions of the assembled bed : 212*102(162 - ladder)*183H cm<br />

Recommended dimensions of the mattress : 200*90*18H cm<br />

Structure : solid beech and mdf<br />

Finish : polyurethanic system applied in 2 layers tested on EN 71-3 for primer and fi nish<br />

lacquer.<br />

Available colors (xx) : 14 Milk, 17 Tartufo and 19 Grisato<br />

Net weight : 92 kg<br />

Guarantee<br />

This bed comes with a two-year guarantee on manufacturing defects and through a proof<br />

of purchase, production number and date mentioned on the packaging or on this manual.<br />

Info and Con<strong>ta</strong>ct<br />

Quax nv<br />

Karel Picquélaan 84<br />

B-9800 Deinze<br />

Belgium<br />

T 00 32 9 380 80 95<br />

F 00 32 9 386 90 53<br />

General information<br />

info@quax.eu<br />

Sales<br />

sales@quax.eu<br />

Customer service<br />

customerservice@quax.eu<br />

Internet<br />

www.quax.eu<br />

S<strong>ta</strong>pelbed<br />

E<strong>ta</strong>genbett<br />

Lit superposé<br />

Bunk bed<br />

Quax®<br />

First dreams<br />

First steps<br />

www.quax.eu<br />

info@quax.eu<br />

27


First dreams<br />

First steps<br />

www.quax.eu<br />

info@quax.eu<br />

28<br />

Quax®<br />

LOUISE 01 02 43XX<br />

3. Parts list<br />

<strong>BUNK</strong> <strong>BED</strong> <strong>JOY</strong> 54 01 18xx<br />

Kinderpark met verstelbare S<strong>ta</strong>pelbed bodem<br />

Laufgitter mit verstelbarer E<strong>ta</strong>genbett Boden<br />

Check whether all parts mentioned below are included in the packaging.<br />

Parc enfant avec Lit fond superposé réglable<br />

Playpen with adjus<strong>ta</strong>ble Bunk bottom bed


<strong>BUNK</strong> <strong>BED</strong> <strong>JOY</strong> 54 01 18xx<br />

4. Assembling the bed<br />

S<strong>ta</strong>pelbed<br />

E<strong>ta</strong>genbett<br />

Lit superposé<br />

Bunk bed<br />

Step 1 - Preparation of<br />

both long bed sides without<br />

opening for the ladder<br />

: use both sides (B), four<br />

wooden dowels (3) and six<br />

cylindrical nuts (2)<br />

Push per side two wooden<br />

dowels (3) in the provided<br />

openings on each end. Insert<br />

per side three cylindrical<br />

nuts (2) in the provided<br />

openings left and right on<br />

the innerside of the bed<br />

sides.<br />

Step 2 - Preparation of the<br />

long bed side with opening<br />

for the ladder : use the<br />

bed side (C), three wooden<br />

dowels (3) and fi ve cylindrical<br />

nuts (2)<br />

Push two wooden dowels<br />

(3) in the provided openings<br />

on the left end and one on<br />

the right end of the side. Insert<br />

three cylindrical nuts (2)<br />

in the provided openings left<br />

and two right on the innerside<br />

of the bed side.<br />

Step 3 - Preparation of the<br />

long bed side without bars<br />

: use the bed side (D), two<br />

wooden dowels (3) and four<br />

cylindrical nuts (2)<br />

Push a wooden dowel (3)<br />

in the provided openings in<br />

the middle of the ends of<br />

the side. Insert two cylindrical<br />

nuts (2) in the provided<br />

openings left and right on<br />

the innerside of the bed<br />

side.<br />

First dreams Quax® First steps<br />

www.quax.eu<br />

info@quax.eu<br />

29


First dreams<br />

First stepsQuax®<br />

www.quax.eu<br />

info@quax.eu<br />

30<br />

LOUISE 01 01 43XX<br />

<strong>BUNK</strong> <strong>BED</strong> <strong>JOY</strong> 54 01 18xx<br />

Kinderbed met verstelbare S<strong>ta</strong>pelbed bodem<br />

KInderbett mit verstelbarer E<strong>ta</strong>genbett Boden<br />

Lit enfant avec Lit fond superposé réglable<br />

Babybed with adjus<strong>ta</strong>ble Bunk bottom bed<br />

Step 4 - Preparation of the<br />

steps for the ladder : use<br />

the six steps (F and G), and<br />

24 wooden dowels (4)<br />

Push per step two wooden<br />

dowels (4) in the provided<br />

openings on the ends.<br />

Step 5 - Preparation of the ladder : use the parts of step 4,<br />

twelve wood screws (6) and the hexagonal key (12)<br />

Push the steps (F and G) with their dowels in the provided openings<br />

on the innerside of the ladder posts (EL and EP).<br />

Attention : place the biggest step (G) at the top of the ladder.<br />

Insert the wood screws (6) in the provided openings on the outside<br />

of the posts and tighten with the hexagonal key (12).<br />

Step 6 - Finishing the ladder : use the parts of step 5 and twelve caps (9)<br />

Push a cap (9) in each opening with a wood screw on the outside of the ladder<br />

posts (EL and EP).


<strong>BUNK</strong> <strong>BED</strong> <strong>JOY</strong> 54 01 18xx<br />

S<strong>ta</strong>pelbed<br />

E<strong>ta</strong>genbett<br />

Lit superposé<br />

Bunk bed<br />

Step 7 - Compiling the bed : use the parts of steps 1, 2 and 3, 21 wood screws (1) and the hexagonal<br />

key (12)<br />

Push all parts with their dowels in the provided openings. Push the wood screws (1) through all provided<br />

openings and tighten all these connections with the hexagonal key (12), but not fully.<br />

Step 8 - Placing the ladder : use the parts of steps 6 and 7, four wood screws (5) and the hexagonal key<br />

(12)<br />

Place the ladder in front of the provided drillings in the opening of the upper bed side with the bed post,<br />

push the wood screws (5) through the openings and tighten.<br />

First dreams Quax® First steps<br />

www.quax.eu<br />

info@quax.eu<br />

31


First dreams<br />

First stepsQuax®<br />

www.quax.eu<br />

info@quax.eu<br />

32<br />

LOUISE 01 01 43XX<br />

<strong>BUNK</strong> <strong>BED</strong> <strong>JOY</strong> 54 01 18xx<br />

Kinderbed met verstelbare S<strong>ta</strong>pelbed bodem<br />

KInderbett mit verstelbarer E<strong>ta</strong>genbett Boden<br />

Lit enfant avec Lit fond superposé réglable<br />

Babybed with adjus<strong>ta</strong>ble Bunk bottom bed<br />

Step 9 - Placing the ladder continued : use the parts of step 8, the base (H), two hooks (10) and 8 wood screws<br />

(11)<br />

Place the base (H) in front of the provided openingson the ladder posts between the bottom step, the second one<br />

and on the lower bed side without bars. Place the hooks in the angles formed by the ladder posts and the base.<br />

Insert eight wood screws (11) through the drillings of the hooks and tighten.<br />

Step 10 - Placing the ladder continued : use the parts of step 9 and two wood screws (8)<br />

Insert two wood screws (8) through the openings at the base of the ladder (H) and tighten in the bed side.


<strong>BUNK</strong> <strong>BED</strong> <strong>JOY</strong> 54 01 18xx<br />

S<strong>ta</strong>pelbed<br />

E<strong>ta</strong>genbett<br />

Lit superposé<br />

Bunk bed<br />

Step 11 - Ins<strong>ta</strong>lling the mattress supports : use the parts of step 10, all 32 bottom slats (I) and 64 wood<br />

screws (7)<br />

Slide the slats (I) on the provided profi les of the bed sides. Push the wood screws (7) through all provided<br />

openings of the mattress supports and tighten to the bed sides. Now tighten all connections of step 7 fi rmly.<br />

Step 12 - Finishing the bed : use the parts of step 11 and the remaining caps (9)<br />

Push a cap (9) in every opening with a visible woodscrew. See de<strong>ta</strong>ils A and B.<br />

First dreams Quax® First steps<br />

www.quax.eu<br />

info@quax.eu<br />

33

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!