09.11.2012 Views

Costa Almería - Reizen De Cauwer

Costa Almería - Reizen De Cauwer

Costa Almería - Reizen De Cauwer

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Costa</strong> Almería<br />

<strong>Costa</strong> Almería<br />

NL-versie


Lokale agent<br />

Buiten de hotelbezoeken kunt U ons ook bereiken op het kantoor van onze plaatselijke agent:<br />

Tui España<br />

Edificio Las Garzas s/n (rechtover hotel Bahia Serena)<br />

Urbanizacion Playa Serena - 04740 Roquetas de Mar - Almeria<br />

Openingstijden winter:<br />

• van maandag tot en met vrijdag van 09.30 tot 17.00.<br />

• Niet op zaterdag, zon- en feestdagen.<br />

Openingstijden zomer:<br />

• van maandag tot en met vrijdag van 09.30 tot 13.00 en van 17.00 tot 19.30<br />

• Niet op zaterdag, zon- en feestdagen.<br />

Telefoon: 950 33 37 00 - Fax: 950 33 33 06<br />

Onze eigen permanenties op kantoor vindt U op de infoborden.<br />

In hotels waar geen borden mogen hangen, ligt een map ‘uw terugreis’.<br />

In deze map bevindt zich alle informatie die anders op het infobord hangt.<br />

Rechtstreeks lijn Jetair: 950 33 41 68<br />

Noodnummer in België: 00 32 59 56 56 66<br />

Bienvenida! Welkom!<br />

Welkom in Almeria.<br />

<strong>De</strong> ‘Mooiste tijd van het Jaar’ is begonnen.<br />

Dit jaar heeft U de ‘<strong>Costa</strong> de Almeria’ als vakantiebestemming gekozen, de meest Oostelijke provincie van<br />

Andalucia.<br />

Ongetwijfeld heeft U al nagedacht over wat U in de komende dagen en weken wil ondernemen. <strong>Reizen</strong><br />

betekent genieten, nieuwe dingen beleven, ontdekken, ervaren! Meestal zijn het díe momenten die U het<br />

meest bijblijven, die U zich het best herinnert.<br />

Wilt U graag eens een weekje niets doen en genieten van de mediterrane keuken?<br />

Wilt U liever de streek verkennen en de levenswijze van de plaatselijke bevolking leren kennen?<br />

Wat, hoe, waar, wanneer?<br />

Hierbij willen wij – uw team van Jetair – World of TUI – U graag helpen door U deze infomatiebrochure<br />

aan te bieden.<br />

• Welke zijn de voornaamste bezienswaardigheden aan de <strong>Costa</strong> de Almeria?<br />

• Praktische info van A tot Z<br />

• Tradities, gebruiken, folklore<br />

• Een paar goeie restaurantjes en tapasbars<br />

• Een overzicht van de belangrijkste uitstappen die U vanuit uw vakantieplaats kunt maken<br />

• enz …<br />

U leest er meer over in deze praktische gids.<br />

Wij nodigen U ook uit op de informatiebijeenkomst die wij voor U organiseren. Bij een drankje geven wij<br />

U praktische tips zodat U sneller wegwijs wordt. Wenst U de streek te verkennen? Dan kunt U bij ons<br />

terecht voor het huren van een wagen of om een excursie te boeken.<br />

Wij zijn er voor U gedurende heel uw verblijf. Heeft U vragen of opmerkingen, kom dan eens langs tijdens<br />

onze hotelbezoeken of op het kantoor van onze plaatselijke agent, TUI España. Zo kunnen wij U maximaal<br />

van dienst zijn en U helpen om uw mooiste tijd van het jaar waar te maken !<br />

Uw Jetair-team wenst U een onvergetelijke vakantie !<br />

Inhoud<br />

Lokale agent p. 2<br />

Welkomstwoord p. 3<br />

Van plaats tot plaats p. 4<br />

Info van A tot Z p. 11<br />

Eten en drinken p. 20<br />

Gewoontes p. 27<br />

Een mondje Spaans p. 32<br />

Excursietips p. 34<br />

Formaliteiten p. 38


Évora<br />

La Albuera<br />

Campanario<br />

Middellandse Zee en de Olivenza Atlantische Oceaan. In<br />

Embalse<br />

de Zújar<br />

Almendralejo<br />

geheel Andalusië leven iets minder dan 7,5 miljoen In Andalusië vindt U, zoals nergens anders, een<br />

Villafranca<br />

Castuera<br />

mensen (schatting van Alconchel 2002).<br />

groot erfdeel uit de Moorse tijd, bewijzen het we-<br />

Barcarrota<br />

de los Barros<br />

Cabeza Almadén<br />

ORTUGAL<br />

Ayamonte<br />

Golfo<br />

de Cádiz<br />

Villanueva de<br />

los Castillejos<br />

San Silvestre<br />

de Guzmán<br />

Puebla<br />

de Guzmán<br />

Playa de Castilla<br />

Cabo Trafalgar<br />

Zalamea<br />

de la Serena<br />

Los Santos Sevilla en het Alcazaba in Almeria. Daarnaast treft<br />

de Maimona<br />

Campillo de Llerena<br />

U in Andalusië ook veel gebouwen aan in Belalcázar gotische Sta Eufemia<br />

Zalamea<br />

de la Serena La Puebla de<br />

Campillo de Llerena<br />

los Infantes<br />

a r<br />

Puertollano Posadas<br />

Hinojosa del Duque<br />

Fuente Obejuna<br />

Monesterio<br />

provincie zelf.<br />

en het toerisme. Andalusië met zijn lange geschie-<br />

1104 m<br />

<strong>De</strong> rivier Guadalquivir domineert Guadalcanal<br />

Cortegana Galaroza het hydrogradenis, zijn kunst en cultuur, zijn stierenvechters en<br />

fische profiel van Andalusië. 17% van Aracena de regio is flamencodansers, zijn levensvreugde ‘alegria’ E. deen<br />

San Telmo<br />

912 m<br />

Cazalla de<br />

la Sierra<br />

Puente Nuevo<br />

natuurgebied, met de nationale parken van Donana niet 905 m te vergeten zijn altijd aanwezige zon, wacht op<br />

E. de Villaviciosa<br />

de Córdoba<br />

en Sierra Nevada.<br />

U om ontdekt te worden.<br />

Constantina<br />

Bembézar<br />

Río Guadiana<br />

Isla Cristina<br />

Van plaats tot plaats<br />

Andalusië<br />

Andalusië bevindt zich in het zuiden van Spanje en<br />

is met een oppervlakte van 87.268 km2 de grootste<br />

autonome regio van het land (ongeveer 2x zo groot<br />

als België). <strong>De</strong> landstreek ligt tussen 2 continenten<br />

(Europa en Afrika) en wordt omarmd door de<br />

Andalusië telt 8 provincies: Sevilla, Cordoba,<br />

Granada, Huelva, Malaga, Cadiz, Jaen en natuurlijk Zafra<br />

de provincie Almeria, die U heeft uitgekozen Jerez de voor<br />

los Caballeros<br />

uw vakantie. Vijf provincies Oliva liggen de aan de zee, drie<br />

la Frontera<br />

liggen in het binnenland.<br />

<strong>De</strong> hoofdstad van de regio Andalusië is Sevilla. Alle<br />

Fregenal de la Sierra<br />

provinciehoofdsteden hebben dezelfde naam als de<br />

Lepe<br />

Huelva<br />

Punta Umbría<br />

Gibraleón<br />

Trigueros<br />

Palos de<br />

la Frontera<br />

H u e l v a<br />

Salamea la Real<br />

Bollullos<br />

del Condado<br />

Moguer<br />

Torre de la Higuera<br />

E X T R E M A D U R A<br />

Valverde<br />

del Camino<br />

Beas<br />

Guadalimar<br />

Nerva<br />

Almonte<br />

Sanlúcar<br />

la Mayor<br />

Trebujena<br />

Sanlúcar de Barrameda<br />

Chipiona<br />

Jerez de<br />

la Frontera<br />

Rota<br />

El Puerto de Sta María<br />

Cádiz<br />

San Fernando<br />

Chiclana de la Frontera<br />

R. de Huelva<br />

Guadalquivir<br />

Barbate<br />

El Portal<br />

Camas<br />

Lebrija<br />

Vejer de<br />

la Frontera<br />

Fuente de Cantos<br />

Oliva de<br />

la Frontera<br />

PORTUGAL<br />

Villanueva<br />

del Río y Minas<br />

Beja<br />

Golfo<br />

de Cádiz<br />

Medina-Sidonia<br />

<strong>De</strong> bergketen Sierra Nevada doorsnijdt Andalusië<br />

met een gemiddelde hoogte van 2.000 tot 2.500<br />

m. <strong>De</strong> hoogste berg van het Spaanse vasteland, de<br />

Mulhacen (3.481 m) bevindt zich in het Oostelijke<br />

gedeelte van Andalusië, midden in de Sierra Nevada,<br />

in de provincie Granada maar met uitlopers<br />

tot in de provincie Almeria.<br />

Ayamonte<br />

Facinas<br />

reldberoemde Alhambra in Granada, het Alcazar in<br />

renaissance, barok en koloniale stijl.<br />

<strong>De</strong> drie pijlers van de economie zijn de landbouw<br />

(olijven, wijn, suikerriet, en tomaten, Peñarroya- komkommers,<br />

Llerena<br />

Azuaga<br />

Pueblonuevo<br />

princessenboontjes etc. in de serres), de visvangst<br />

Évora<br />

Río Guadiana<br />

Isla Cristina<br />

La Albuera<br />

Olivenza<br />

Almendralejo<br />

S e v i l l a<br />

Dos Hermanas<br />

Carmona<br />

Lepe Huelva<br />

Bollullos<br />

del Condado<br />

Sanlúcar<br />

Moguer<br />

la Mayor<br />

Punta Umbría<br />

Almonte<br />

Palos de<br />

la Frontera Sevilla Seville<br />

Los Palacios y Villafranca<br />

Barbate<br />

ATLANTIC<br />

Las OCEAN Cabezas<br />

de S. Juan<br />

Guadalete<br />

Puebla<br />

de Guzmán<br />

Villanueva de<br />

los Castillejos<br />

Playa de Castilla<br />

Tarifa<br />

San Telmo<br />

Chiclana de la Frontera<br />

Utrera<br />

C á d i z<br />

Jimena de<br />

la Frontera<br />

Algeciras<br />

Llerena<br />

Lora<br />

Monesterio<br />

1104 mdel<br />

Río<br />

Villanueva<br />

de Córdoba<br />

Palma del Río<br />

Pozoblanco<br />

Espejo<br />

Quesada<br />

Puebla de Don<br />

A N D A L U C Í A<br />

Pto. de<br />

Fadrique<br />

Espejo Castro del Río<br />

Torre del<br />

Tiscar Montilla<br />

Montilla<br />

Martos<br />

Campo<br />

2028 m<br />

Carmona<br />

Huéscar<br />

Baena<br />

Écija<br />

Aguilar<br />

Alcaudete<br />

Huelma<br />

Pozo Alcón<br />

Cabra Écija<br />

Montejicar<br />

E. del<br />

Lucena<br />

Priego de<br />

Vélez Rubio<br />

Marchena<br />

Puente Genil<br />

Córdoba<br />

Negratín<br />

El Rubio<br />

Alcalá la Real<br />

Cúllar Aguilar<br />

Montellano<br />

San Roque<br />

La Línea<br />

Morón GIBRALTAR uk de<br />

la Frontera<br />

San Roque<br />

La Línea<br />

Olvera<br />

Ronda<br />

Estepona<br />

Osuna<br />

C ó r d o b a<br />

Campillos<br />

Coín<br />

Marbella<br />

Estepa<br />

El Burgo<br />

Alora<br />

Cartama<br />

Mijas<br />

Golfo de<br />

Almería Benameji<br />

Fuengirola<br />

Barrax<br />

Albacete<br />

Córdoba Chinchilla de<br />

Archidona<br />

Antequera<br />

Torremolinos<br />

Fuencaliente<br />

Villanueva<br />

de Córdoba Sorbas. <strong>De</strong> kust van Almeria biedt zijn bezoekers<br />

Embalse de<br />

ongeveer 220 km strand. In het westelijk gedeelte Guadalmena<br />

La Carolina<br />

van de provincie (Poniënte) treft men kilometer- Santisteban<br />

J a é n E. de del Puerto<br />

slange vlakke kiezelstranden aan. Gualadén<br />

Montoro<br />

Andújar<br />

Bailén<br />

Linares<br />

Puerto Lumbreras<br />

Cabra<br />

M á l a g a<br />

Bujalance<br />

Castro del Río<br />

Baena<br />

Rute<br />

Colmenar<br />

Málaga<br />

Sierra de Filabres en Sierra Daimiel<br />

Ciudadde<br />

Alhamilla. Hierdoor Argamasilla<br />

de Alba<br />

Abenójar geniet de provincie Almeria Real het Bolaños hele dejaar<br />

door van Manzanares<br />

Munera<br />

Calatrava<br />

Barrax<br />

een mild klimaat en behoort Almeria tot één van <strong>De</strong> provincie Almeria kan werkelijk iedereen beko-<br />

Almagro<br />

La Solana<br />

C A S T I L L A L A M<br />

Moral de Calatrava<br />

dan Almodóvar ook één van de drie woestijnen van Spanje, de<br />

Valdepeñas<br />

Villanueva de<br />

woestijn van Tabernas.<br />

Puertollano<br />

los Infantes<br />

In de provincie Almeria wordt men Sta. Cruz verrast door de<br />

de Mudela<br />

Villa del Río<br />

Priego de<br />

Córdoba<br />

Alhama de Granada<br />

Vélez-Málaga<br />

Torrox<br />

Nerja<br />

Arjona<br />

La Albuera<br />

Montefrío<br />

Monesterio<br />

1104 m<br />

Guadalcanal<br />

Cazalla de Jaénla<br />

Sierra<br />

905 m<br />

Camas<br />

Carmona Torre Sanlúcar del<br />

la Mayor Sevilla Seville<br />

Dos Hermanas<br />

Campo<br />

Tarifa<br />

Alcalá la Real<br />

C O S T A D E L S O L<br />

Almuñécar<br />

Pinos Puente<br />

Santa Fé<br />

Villanueva<br />

de Córdoba<br />

Mancha<br />

Montoro Real<br />

Iznalloz<br />

Granada<br />

G r a n a d a<br />

Motril<br />

Orgiva<br />

Úbeda<br />

Daimiel<br />

Ciudad<br />

Robledo<br />

Alcaraz Cazorla<br />

1797 m<br />

Tobarra<br />

Fábricas de Riópar<br />

Hellín<br />

Jódar<br />

Elche de la Sierra<br />

Yeste<br />

Beas de Segura<br />

Quesada<br />

Moratalla<br />

Hellín<br />

Cortegana Galaroza<br />

La Carolina<br />

Aracena<br />

Santisteban<br />

Guadalcanal<br />

E. de<br />

C ó r d o b a<br />

San Telmo<br />

912 m<br />

del Puerto<br />

Galaroza<br />

Puente Nuevo<br />

J a é n E. de<br />

La Carolina<br />

Elche de la Sierra<br />

Gualadén<br />

E. de Villaviciosa<br />

Aracena<br />

E. de<br />

Santisteban<br />

de Córdoba<br />

Bailén<br />

912 m<br />

Cazalla de<br />

Andújar<br />

Puebla H u e l v a<br />

Constantina<br />

Bembézar<br />

Linares<br />

la Sierra<br />

Puente Nuevo<br />

J a é n E. de del Puerto<br />

Yeste<br />

de Guzmán<br />

Villacarrillo<br />

905 m<br />

Nerva<br />

Villa del Río<br />

Gualadén<br />

Beas de Segura<br />

Salamea la Real<br />

S e v i l l a<br />

Bujalance<br />

Arjona<br />

Úbeda<br />

E. del<br />

Torreperogil<br />

E. de Villaviciosa<br />

Montoro<br />

La Puebla de<br />

Córdoba<br />

Tranco<br />

Caravaca de<br />

de Córdoba<br />

Bailén<br />

Villanueva de<br />

los Infantes<br />

Posadas<br />

Revolcadores<br />

la Cruz<br />

los Castillejos<br />

2380 m<br />

Cehegín<br />

Valverde<br />

2001 m<br />

Constantina<br />

Bembézar<br />

Andújar<br />

Linares<br />

del Camino<br />

Villanueva<br />

Cazorla<br />

Sagra<br />

del Río y Minas<br />

Lora<br />

del Río<br />

Palma del Río<br />

Mancha<br />

Jódar<br />

Bullas<br />

Villacarrillo<br />

Moratalla<br />

Jaén<br />

San Silvestre<br />

Real<br />

Quesada<br />

A Nerva N DVilla del Río A L U Gibraleón<br />

de Guzmán C Í Puebla de Don<br />

S e v i l l a<br />

Beas<br />

A N D A L U C Í A A<br />

Pto. de<br />

Fadrique<br />

Trigueros<br />

Espejo Castro del Río<br />

Torre del<br />

Tiscar<br />

Bujalance<br />

Arjona<br />

Úbeda<br />

E. del<br />

Torreperogil<br />

Caravaca de<br />

Campo<br />

2028 m<br />

Cortegana<br />

Salamea la Real<br />

Valverde<br />

del Camino<br />

San Silvestre<br />

Gibraleón<br />

de Guzmán<br />

Beas<br />

Trigueros<br />

Villafranca<br />

Alconchel<br />

Barcarrota<br />

de los Barros<br />

Los Santos<br />

de Maimona<br />

Zafra<br />

Jerez de<br />

los Caballeros<br />

E X T R E M A D U R A<br />

H u e l v a<br />

Guadalimar<br />

Cabo Trafalgar<br />

Fregenal de la Sierra<br />

R. de Huelva<br />

E. de Bornos<br />

La Puebla de<br />

los Infantes<br />

Villanueva<br />

del Río y Minas<br />

Lora<br />

del Río<br />

Camas<br />

Sevilla Seville<br />

Dos Hermanas<br />

Pinar<br />

1654 m<br />

Zújar<br />

Bembézar<br />

Fuente Obejuna<br />

S t r a i t o f G i b r a l t a r<br />

Peñarroya-<br />

Pueblonuevo<br />

Posadas<br />

Palma del Río<br />

Belalcázar<br />

Sta Eufemia<br />

Hinojosa del Duque<br />

GIBRALTAR uk<br />

Pozoblanco<br />

Fuencaliente<br />

Lorca<br />

Baza<br />

El Arahal<br />

1570 m<br />

Utrera<br />

Iznalloz<br />

Osuna<br />

Rute<br />

Estepa<br />

Los Palacios y Villafranca<br />

Benameji<br />

Baza<br />

Embalse<br />

Montefrío<br />

Torre de la Higuera<br />

Morón de<br />

de Iznájar<br />

Sta Barbara A l m e r í a<br />

la Frontera<br />

2271 m<br />

Las Cabezas<br />

Pinos Puente<br />

Purchena<br />

Huércalde<br />

S. Juan<br />

Montellano<br />

Granada<br />

Overa<br />

Aguilas<br />

Lebrija<br />

Archidona<br />

Santa Fé<br />

Trebujena<br />

Campillos<br />

Calar Alto<br />

Cuevas del<br />

2168 m Lucena<br />

Amanzora<br />

Sanlúcar de Barrameda<br />

G r a n a d a<br />

3482 m<br />

Olvera<br />

Antequera<br />

Mulhacén<br />

Chipiona<br />

Vera<br />

Jerez de<br />

E. de Bornos<br />

Alhama de Granada<br />

la Frontera Marchena<br />

M á l a g a<br />

El Rubio<br />

Puente Gérgal Genil<br />

Canjáyar<br />

Rota<br />

Pinar<br />

Alora<br />

Sorbas<br />

El Portal<br />

Ronda<br />

Colmenar<br />

1654 m<br />

Mojácar<br />

El Puerto de Sta María<br />

Orgiva<br />

Gádor<br />

El Burgo<br />

Ugíjar<br />

Vélez-Málaga<br />

Cádiz<br />

C á d i z<br />

Torrecilla<br />

Cartama Málaga<br />

Torrox<br />

Morrón<br />

1919 m<br />

2236 m<br />

Nijar<br />

San Fernando<br />

Coín<br />

Almuñécar<br />

Albuñol<br />

Berja<br />

Medina-Sidonia<br />

Mijas<br />

Nerja<br />

El Arahal<br />

Motril<br />

Dalías<br />

Torremolinos<br />

Almería<br />

Jimena de<br />

Adrar<br />

la Frontera<br />

Marbella<br />

Fuengirola<br />

Guadalquivir<br />

Fuente de Cantos<br />

Vejer de<br />

la Frontera<br />

Guadalete<br />

Facinas<br />

Algeciras<br />

Tarifa<br />

MOROCCO<br />

Azuaga<br />

CEUTA<br />

Spain<br />

Zújar<br />

Bembézar<br />

Estepona<br />

Campanario<br />

Castuera<br />

SERRANIA DE RONDA<br />

Embalse<br />

de Zújar<br />

Cabeza<br />

Genil<br />

Guadalhorce<br />

Almadén<br />

Córdoba<br />

Abenójar<br />

Torrecilla<br />

1919 m<br />

SERRANIA DE RONDA<br />

Almodóvar<br />

C O S T A D E L S O L<br />

Jaén<br />

Ciudad<br />

Real<br />

Mancha<br />

Real<br />

Genil<br />

Almagro<br />

Daimiel<br />

Bolaños de<br />

Calatrava<br />

Sta. Cruz<br />

de Mudela<br />

Moral de Calatrava<br />

Jódar<br />

Argamasilla<br />

de Alba<br />

Manzanares<br />

C A S T I L L A L A M<br />

M O R E N A<br />

Jandula<br />

Guadalquivir<br />

Jabalón<br />

Valdepeñas<br />

Sa. MÁGINA<br />

Guadalimar<br />

La Solana<br />

Villanueva de<br />

los Infantes<br />

A L B O R A N<br />

S E A<br />

Guadalhorce<br />

El Bonillo<br />

S I S T E M A S B É T I C O S<br />

S I E R R A N E VA D A<br />

Embalse de<br />

Guadalmena<br />

Guadiana Menor<br />

L A<br />

S a . D E B A Z A<br />

M A N C H A<br />

C A M P O D E<br />

Guadalmena<br />

Munera<br />

A N C H A<br />

M O N T I E L<br />

Segura<br />

Robledo<br />

Alcaraz<br />

Tranco<br />

Revolcadores<br />

2380 m<br />

2001 m<br />

Cazorla<br />

Sagra<br />

S I E R R A D E S E G U R A<br />

Almanzora<br />

1797 m<br />

Fábricas de Riópar<br />

Cabo de Gata<br />

la Cruz<br />

Monte Aragón<br />

M U R C I A<br />

Cehegín<br />

Bullas<br />

Júcar<br />

Tobarra<br />

Totana<br />

M O R E N A<br />

Embalse<br />

de Iznájar<br />

<strong>De</strong> provincie Almeria<br />

<strong>De</strong> provincie Almeria ligt in het zuidoosten van<br />

Spanje en vormt de grens tussen Spanje en het<br />

Afrikaanse vasteland. <strong>De</strong> provincie heeft een oppervlakte<br />

van 8.744 km 2 en telt ongeveer 500.000<br />

inwoners waarvan er 170.000 in de gelijknamige<br />

hoofdstad leven.<br />

Almeria wordt beschermd tegen de koude noorderwinden<br />

door de bergketens Sierra de Gador,<br />

de droogste regio’s van Europa. We vinden hier<br />

1570 m<br />

Playa de Castilla<br />

ATLANTIC<br />

OCEAN<br />

Jandula<br />

E X T R E M A D U R A<br />

S t r a i t o f G i b r a l t a r<br />

Guadalquivir<br />

Jabalón<br />

grote variatie in landschap en door de aanwezigheid<br />

van verschillende prachtige natuurgebieden zoals bv<br />

Cabo de Gata, Sierra Nevada en de gipskorsten van<br />

Évora<br />

Campanario<br />

Argamasilla<br />

Olivenza<br />

Embalse<br />

de Alba<br />

de Zújar<br />

Almendralejo<br />

Abenójar<br />

Real Bolaños de Manzanares<br />

Calatrava<br />

Villafranca<br />

Castuera<br />

Alconchel<br />

Almadén<br />

Almagro<br />

La Solana<br />

Barcarrota<br />

de los Barros<br />

Cabeza<br />

Zalamea<br />

Moral de Calatrava<br />

de la Serena<br />

Almodóvar<br />

El Bonillo<br />

Los Santos<br />

de Maimona<br />

Zafra<br />

Valdepeñas<br />

Campillo de Llerena<br />

Villanueva de<br />

Belalcázar<br />

Jerez de<br />

Sta Eufemia<br />

Puertollano<br />

los Infantes<br />

los Caballeros<br />

Sta. Cruz<br />

Hinojosa del Duque<br />

de Mudela<br />

Oliva de<br />

la Frontera<br />

PORTUGAL<br />

Fuente de Cantos<br />

Peñarroya-<br />

Azuaga<br />

Pozoblanco<br />

Beja<br />

Fregenal de la Sierra<br />

Llerena<br />

Pueblonuevo<br />

Fuencaliente<br />

Fuente Obejuna<br />

Embalse de<br />

C ó r d o b a<br />

Guadalmena<br />

Río Guadiana<br />

R. de Huelva<br />

C A S T I L L A L A M<br />

Sa. MÁGINA<br />

C O S T A D E L S O L<br />

A L B O R A N<br />

S E A<br />

Albuñol<br />

Guadalimar<br />

Villacarrillo<br />

E. del<br />

Torreperogil<br />

Munera<br />

Barrax Tranco<br />

Albacete<br />

Ugíjar<br />

Adrar<br />

Berja<br />

Dalías<br />

Pozo Alcón<br />

ren. U vindt hier voor elke smaak wat wils: geschie- Albacete<br />

denis, cultuur, El Bonillo een prachtige natuur, het moderne<br />

Chinchilla de<br />

Monte Aragón<br />

Beas de Segura<br />

Baza<br />

Canjáyar<br />

Gádor<br />

Golfo de<br />

Almería<br />

Huéscar<br />

Cúllar<br />

Baza<br />

Gérgal<br />

Almería<br />

A N C H A<br />

Purchena<br />

Robledo<br />

Alcaraz<br />

Puebla de Don<br />

Fadrique<br />

S I S T E M A S B É T I C O S<br />

3482 m<br />

Mulhacén<br />

A N C H A<br />

Guadiana Menor<br />

Chinchilla de<br />

Monte Aragón<br />

M U R C I A<br />

Montilla<br />

Martos<br />

Huéscar<br />

Lepe<br />

Baena<br />

Ayamonte<br />

Huelva<br />

Bollullos<br />

del Condado<br />

Écija<br />

Aguilar<br />

Alcaudete<br />

Huelma<br />

Isla Cristina<br />

Moguer<br />

Pozo Alcón<br />

Punta Umbría<br />

Almonte<br />

Cabra<br />

Totana<br />

Montejicar<br />

E. del<br />

Palos de<br />

Lucena<br />

Priego de<br />

Vélez Rubio<br />

la Frontera<br />

Córdoba<br />

Negratín<br />

Marchena<br />

El Rubio<br />

Puente Genil<br />

Alcalá la Real<br />

Cúllar<br />

Lorca<br />

Baza<br />

El Arahal<br />

1570 m<br />

Iznalloz<br />

Martos<br />

Utrera<br />

Osuna<br />

Rute<br />

Estepa<br />

Los Palacios y Villafranca<br />

Benameji<br />

Baza<br />

Puerto Lumbreras<br />

Golfo<br />

Embalse<br />

Montefrío<br />

de Cádiz<br />

Torre de la Higuera<br />

Morón de<br />

de Iznájar<br />

Sta Barbara A l m e r í a<br />

la Frontera<br />

2271 m<br />

Las Cabezas<br />

Pinos Puente<br />

Purchena<br />

Huércalde<br />

S. Juan<br />

Montellano<br />

Granada<br />

Overa<br />

Aguilas<br />

Lebrija<br />

Archidona<br />

Santa Fé<br />

Trebujena<br />

Campillos<br />

Calar Alto<br />

Cuevas del<br />

2168 m<br />

Amanzora<br />

Sanlúcar de Barrameda<br />

G r a n a d a<br />

3482 m<br />

Olvera<br />

Antequera<br />

Mulhacén<br />

Chipiona<br />

Vera<br />

Jerez de<br />

E. de Bornos<br />

Alhama de Granada<br />

la Frontera<br />

M á l a g a<br />

Gérgal<br />

Alcaudete<br />

Huelma Canjáyar<br />

Rota<br />

Pinar<br />

Alora<br />

Sorbas<br />

El Portal<br />

Ronda<br />

Colmenar<br />

1654 m<br />

Mojácar<br />

El Puerto de Sta María<br />

Orgiva<br />

Gádor<br />

El Burgo<br />

Ugíjar<br />

Vélez-Málaga<br />

Cádiz<br />

C á d i z<br />

Torrecilla<br />

Cartama Málaga<br />

Torrox<br />

Morrón<br />

1919 m<br />

2236 m<br />

Nijar<br />

San Fernando<br />

Coín<br />

Almuñécar<br />

Albuñol<br />

Berja<br />

Medina-Sidonia<br />

Mijas<br />

Chiclana de la Frontera<br />

Nerja<br />

Motril<br />

Dalías<br />

Torremolinos<br />

Almería<br />

Jimena de<br />

Adrar<br />

la Frontera<br />

Marbella<br />

Fuengirola<br />

Estepona<br />

Golfo de<br />

Vejer de<br />

Almería<br />

Cabo de Gata<br />

la Frontera<br />

Montejicar<br />

Barbate<br />

Cabo Trafalgar<br />

San Roque<br />

Facinas<br />

La Línea<br />

Algeciras<br />

GIBRALTAR uk<br />

Guadalimar<br />

Guadalquivir<br />

Guadalete<br />

MOROCCO<br />

Zújar<br />

CEUTA<br />

Spain<br />

Bembézar<br />

SERRANIA DE RONDA<br />

Genil<br />

Guadalhorce<br />

M O R E N A<br />

Jandula<br />

Guadalquivir<br />

Jabalón<br />

Sa. MÁGINA<br />

Guadalimar<br />

Guadiana Menor<br />

S I S T E M A S B É T I C O S<br />

S I E R R A N E VA D A<br />

L A<br />

S a . D E B A Z A<br />

M A N C H A<br />

C A M P O D E<br />

Guadalmena<br />

M O N T I E L<br />

S I E R R A D E S E G U R A<br />

Almanzora<br />

S I E R R A N E VA D A<br />

Segura<br />

Júcar<br />

Pto. de<br />

Tiscar<br />

2028 m<br />

E. del<br />

Negratín<br />

L A M A<br />

Sta Barbara<br />

2271 m<br />

S a . D E B A Z A<br />

<strong>De</strong> urbanisaties Roquetas de Mar, Aguadulce en<br />

Almerimar zijn daar mooie voorbeelden van. In het<br />

oostelijk gedeelte (Levante) verandert de kustlijn<br />

bij Cabo de Gata in een steile kust met prachtige<br />

strandinhammen met fijn zand en heerlijke baaien,<br />

zoals San José, La Isleta, Agua Amarga… Het<br />

oosten van de provincie leeft eigenlijk verder in een<br />

ongerepte toestand terwijl de Poniente met zijn<br />

uitgestrekte landbouwgebied van serrebouw het<br />

rijkste gebied van de provincie vormt.<br />

Morrón<br />

2236 m<br />

N C H A<br />

leven, plezier en ontspanning.<br />

C A M P O D E M O N T I E L<br />

Guadalmena<br />

2380 m<br />

Sagra<br />

S I E R R A D E S E G U R A<br />

Calar Alto<br />

2168 m<br />

Segura<br />

Sorbas<br />

Vélez Rubio<br />

Nijar<br />

Yeste<br />

Revolcadores<br />

2001 m<br />

1797 m<br />

Fábricas de Riópar<br />

A l m e r í a<br />

Almanzora<br />

Cabo de Gata<br />

Huércal-<br />

Overa<br />

Elche de la Sierra<br />

Moratalla<br />

Caravaca de<br />

la Cruz<br />

Cuevas del<br />

Amanzora<br />

Vera<br />

Mojácar<br />

Lorca<br />

Hellín<br />

M U R C I A<br />

Cehegín<br />

Bullas<br />

Tobarra<br />

Totana<br />

Puerto Lumbreras<br />

Aguilas<br />

Júcar


6<br />

<strong>De</strong> stad Almeria<br />

<strong>De</strong> stad Almeria, hoofdstad van de gelijknamige<br />

provincie, ligt in een baai, omarmd door de Middellandse<br />

Zee in het zuiden en de uitlopers van<br />

de bergketens Sierra de Gador, Sierra de Alhamilla<br />

en Sierra de Filabres in het westen, noorden en<br />

oosten.<br />

Almeria is een heel oude stad, waar zich achtereenvolgens<br />

Feniciërs, Grieken en Karthagen hebben<br />

gevestigd, zoals blijkt uit de talrijke prehistorische<br />

overblijfselen die gevonden werden in de streek.<br />

Onder de Romeinse overheersing werd Almeria een<br />

belangrijke haven onder de naam Portus Magnus,<br />

het uitgangspunt voor veroveringen op de kusten<br />

van Noord-Afrika.<br />

<strong>De</strong> infrastructuur van de haven werd verder ontwikkeld<br />

en uitgebreid onder de Moorse overheersing.<br />

In die periode verkreeg Almeria haar huidige naam:<br />

‘Al Mariya’ wat betekent ‘Spiegel van de Zee’. <strong>De</strong><br />

Muzelmannen toverden Almeria om tot één van de<br />

mooiste steden van het Moorse Spanje. In 1489<br />

tenslotte, werd de stad heroverd door de Katholieke<br />

Koningen, Isabella van Castilië en Ferdinand<br />

van Aragon.<br />

1<br />

1<br />

1<br />

19<br />

1<br />

7<br />

1<br />

17<br />

16<br />

0<br />

8<br />

10<br />

9<br />

6<br />

18<br />

Tijdens uw verblijf aan de <strong>Costa</strong> de Almeria mag<br />

een bezoek aan de hoofdstad natuurlijk niet vergeten.<br />

<strong>De</strong> monumentale Moorse vesting, de ‘Alcazaba’<br />

(1) bevindt zich op 93 m boven het zeeniveau.<br />

<strong>De</strong> vesting werd gebouwd in de 10e eeuw onder<br />

Abderrahman III en biedt een mooi uitzicht op de<br />

stad en haar haven. In het centrum van de stad<br />

vindt U de kathedraal (3), een bouwwerk uit de<br />

16e eeuw dat eigenlijk bedoeld was als vesting,<br />

wat U kunt zien aan de 4 torens. Daarnaast vindt<br />

U het klooster ‘Las Puras’ (4), het bisschoppelijk<br />

paleis (5) en het ‘Hospital Real’ met mooie gevels<br />

uit de Neoklassieke tijd. <strong>De</strong> stad herbergt verder<br />

nog prachtige kerken zoals ‘San Juan’ (2), gebouwd<br />

op de vestingen van de voormalige Arabische<br />

moskee, ‘San Pedro’ (14), ‘Santa Clara’ (13) en ‘San<br />

Sebastian’ (6). <strong>De</strong> hoofdstraat van de stad is de<br />

‘Paseo de Almeria’, met het 17e eeuwse theater<br />

‘Cervantes’ (8), nu een bioscoop en bar/café. In<br />

de hoofdstraat vindt U verschillende winkels, vnl<br />

kleren en schoenen. Links van de Paseo, in de Calle<br />

General Tamayo, bevindt zich het plein ‘La Plaza<br />

de Alfonso XIII’, met de basiliek ‘Virgen del Mar’<br />

(7), de beschermheilige van de stad. <strong>De</strong> ‘Rambla’,<br />

11<br />

1<br />

1. Alcazaba<br />

2. Kerk van San Juan<br />

3. Kathedraal<br />

4. Klooster van Las Puras<br />

5. Bisschoppelijk Paleis<br />

6. Kerk van San Sebastián<br />

7. Basiliek Virgen del Mar<br />

8. Cervantestheater<br />

9. <strong>De</strong> Rambla<br />

10. Handelsgenootschap<br />

11. Treinstation<br />

12. Plaza Vieja / Gemeentehuis<br />

13. Kerk van Las Claras<br />

14. Kerk van San Pedro<br />

15. Kerk van Santiago<br />

16. Arabische waterreservoirs<br />

17. Puerta Purchena<br />

18. Arena<br />

19. Toeristen-informatiebureau<br />

20. Postkantoor<br />

21. Busstation<br />

22. Politie<br />

23. Mercado Municipal<br />

vroeger een droge rivierbedding, nu een prachtige<br />

wandelpromenade, deelt de stad in in het oude en<br />

het nieuwe gedeelte. Aan het einde van de Rambla<br />

komt U uit bij de haven. Hier vindt U een grote<br />

ijzeren brug, de ‘kabel’ genoemd, gebouwd in de<br />

19e eeuw, om het ijzererts uit het binnenland naar<br />

de haven te verladen (9). <strong>De</strong>ze brug, gebouwd<br />

door Eifel, de architect van de Eifeltoren, is nu<br />

een nationaal monument. Even verder vindt U het<br />

treinstation in een Neoklassieke stijl (11) en de<br />

nieuwe busterminus (21).<br />

Almeria is echt een typische mediterrane stad<br />

met verschillende tapasbars en winkelmogelijkheden.<br />

Naast de winkels in de hoofdstraat, is er<br />

elke dag een overdekte markt ‘Mercado Municipal’<br />

(23), waar men vers vlees, vis, groenten en fruit<br />

verkoopt. Op vrijdag is er een markt in open lucht<br />

(stierengevechtsarena) (18) waar U werkelijk van<br />

alles en nog wat kunt kopen. Tenslotte vindt U in<br />

het nieuwe gedeelte van Almeria het overdekte<br />

winkelcentrum ‘Mediterraneo’, met 125 winkels.<br />

Aguadulce<br />

<strong>De</strong>ze badplaats bevindt zich op 13 km van Almeria<br />

stad en op 13 km van Roquetas de Mar. Aguadulce<br />

betekent letterlijk ‘het zoete water’. Aguadulce<br />

heeft een prachtige jachthaven met meer dan 700<br />

ligplaatsen. Zowel overdag als ‘s avonds heerst er<br />

een gezellige drukte. Rondom de kaaien vindt U<br />

verschillende bars, restaurants en discotheken die<br />

het middelpunt van vertier vormen voor honderden<br />

jongeren. Ook in het ‘Centro Commercial’, 3 opeenvolgende<br />

pleintjes die niet met elkaar verbonden<br />

zijn (vlakbij het hotel Playadulce) en in het centrum<br />

501 (aan het strand) vindt U restaurants en bars.<br />

Het dagdagelijkse leven daarentegen, speelt zich<br />

af langs de hoofdweg, de N 340, die door het dorp<br />

loopt. Daar bevinden zich de winkels, banken, post,<br />

supermarkten, bushaltes. Iets van de hoofdweg<br />

gelegen, vindt U een heel moderne kerk, met daar<br />

recht tegenover een kleine markthal. En last but<br />

not least biedt Aguadulce zijn vakantiegangers een<br />

kilometerslang natuurstrand, zalig voor de watersport,<br />

om te vissen en natuurlijk ook om te zonnen.<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1. Bushalte<br />

7


Almerimar<br />

<strong>De</strong> urbanisatie Almerimar bevindt zich op een kleine<br />

50 km van de stad Almeria. Dit is ongetwijfeld<br />

de meest rustige hotelzone van de streek. <strong>De</strong>ze urbanisatie<br />

werd voor een groot deel gebouwd door<br />

de Japanners en is een paradijs voor golfspelers.<br />

<strong>De</strong> golfbaan met 18 holes werd ontwikkeld door de<br />

wereldkampioen van het golfspelen, Gary Player, en<br />

betekent ook voor de niet-golfspelers een oase van<br />

rust. Almerimar heeft de grootste jachthaven van<br />

de provincie, met meer dan 1.000 ligplaatsen. <strong>De</strong><br />

vele rijke jachten laten U wegdromen… In de haven<br />

vindt U verschillende bars en restaurantjes en een<br />

beperkt aantal shoppingmogelijkheden. Elke zondag<br />

is er een kleine hippiemarkt (aan de 3e kaai)<br />

die zeker een bezoekje waard is. Andere inkoopmogelijkheden<br />

vindt U in de stad El Ejido (5 km,<br />

lijnbus) en in het overdekte commerciële centrum<br />

‘El Copo’, met een grote supermarkt, winkeltjes en<br />

een bioscoop. Roquetas de Mar bevindt zich op<br />

20 km en is gemakkelijk bereikbaar met de lijnbus.<br />

<strong>De</strong> route verloopt langs het natuurgebied met zijn<br />

zoutmeren, een ware broedplaats voor vogels, waar<br />

U in de zomer de roze fl amingo’s kunt bewonderen.<br />

1. Toeristen-informatiebureau<br />

2. Bushalte<br />

3. Bank<br />

4. Apotheker<br />

5. Golfterrein<br />

6. Dokter<br />

7. Benzinestation<br />

6<br />

Roquetas de Mar<br />

Roquetas de Mar is de grootste en belangrijkste<br />

vakantiezone aan de <strong>Costa</strong> Almeria en bevindt zich<br />

op ongeveer 25 km van de hoofdstad Almeria. <strong>De</strong><br />

gemeente wordt onderverdeeld in 4 zones, al dan<br />

niet toeristisch. Wanneer we van de luchthaven<br />

komen, bereiken we in volgorde:<br />

Roquetas Las Salinas: dit is een nieuwe urbanisatie<br />

in volle aanbouw met verschillende nieuwe faciliteiten<br />

zoals het nieuwe theater en de Gran Plaza,<br />

een groot commercieel centrum met meer dan 125<br />

winkels en boetieks. Aan het brede kiezelstrand<br />

bevindt zich het hotel Colonial Mar. <strong>De</strong> eerste drie<br />

donderdagen van elke maand gaat er vlak bij dit<br />

hotel een zigeunermarkt door in open lucht.<br />

Roquetas Pueblo: dit is het oude dorpje waar de<br />

jongste jaren enorm veel werd bijgebouwd. In het<br />

dorp van Roquetas vindt U de overdekte markthal<br />

waar elke dag vers vlees, vis, fruit en groenten<br />

worden verkocht. Er zijn diverse winkels en boetieks<br />

voor kleren en schoenen. In 2002 werd hier een<br />

spiksplinternieuwe stierengevechtsarena gebouwd<br />

waar geregeld optredens plaatsvinden.<br />

Roquetas Puerto: dit is de vissershaven waar elke<br />

morgen (behalve op maandag) de versgevangen<br />

vis wordt verkocht in de ‘Lonja’. In de vissershaven<br />

vindt U verschillende barretjes en restaurantjes<br />

waar U van verse visgerechten en een typische<br />

paella kunt genieten.<br />

Roquetas Urbanizacion : dit is de toeristische zone,<br />

waar zich de grote meerderheid van de hotels<br />

bevinden, met een kilometerslang strand en een<br />

prachtige wandelpromenade waar zelfs Miami<br />

jaloers op kan zijn. U kunt hier ontspannende<br />

wandelingen maken en het strand is zo lang en<br />

breed dat U zelfs in volle zomer voldoende ruimte<br />

heeft. In de urbanisatie vindt U een waaier aan<br />

barretjes, restaurants, toeristische winkeltjes en<br />

sportmogelijkheden. Naast het hotel Zafi ro is er<br />

een multi-sportcentrum waar U diverse disciplines<br />

kunt beoefenen. En voor de golfl iefhebbers is er<br />

het golfterrein van Playa Serena met 18 holes.<br />

1<br />

7<br />

6<br />

in SERVICE,<br />

<strong>De</strong> Nr.1 KWALITEIT EN PRIJS<br />

DIGITALE BEELDVERWERKING<br />

Video- en fotospecialist in Playa Serena<br />

Ontwikkeling in 1 uur met Digitale kwaliteitsbewerking<br />

Verwerking van APS • Films • Dia’s • Z/W • Vergrotingen<br />

(Verhuur van) TV en HiFi-toestellen (met eigen montage)<br />

Gelegen tussen het hotel Golf Trinidad en Playacapricho<br />

KWALITEIT EN VERSHEID AAN DE JUISTE PRIJS !<br />

Er is altijd wel een MARGAR Supermarkt in de buurt :<br />

Margar I - Zoraida Garden<br />

Av. M. Hernandéz<br />

Margar II - Edf. Olympia<br />

Av. Las Gaviotas<br />

Margar III - Edif. Las Garzas<br />

Urb. Playa Serena<br />

Margar IV - Edif. Albatros<br />

Urb. Playa Serena<br />

BRON: Web server of Instituto de Turismo de España,<br />

TURESPAÑA “www. spain.info”<br />

8 9


10<br />

El Toyo<br />

El Toyo is een splinternieuw toeristencomplex in<br />

volle aanbouw, op 15 km van de hoofdstad Almeria,<br />

net naast het nationaal park van Cabo de Gata.<br />

Elke natuurliefhebber kan hier genieten van een<br />

prachtige omgeving en schitterende uitzichten.<br />

Het park van Cabo de Gata wordt beschermd door<br />

de Unesco en behoort tot één van de mooiste<br />

natuurparken aan de Middellandse Zee. In de<br />

zomer van 2005 was El Toyo de gaststad voor de<br />

15e Mediterrane Spelen. Hiervoor werden 3 hotels<br />

gebouwd, verschillende appartementen en villa’s, en<br />

allerlei faciliteiten voorzien, waarvan men ook na de<br />

Mediterrane Spelen nog zal kunnen genieten..<br />

Vera<br />

Vera bevindt zich op ongeveer 110 km ten noorden<br />

van de stad Almeria. In deze toeristische zone<br />

treft U het enige offi ciële naturistenstrand van<br />

het Spaanse vasteland aan. Het hotel Vera Playa is<br />

natuurlijk heel bekend bij de FKK-vakantiegangers,<br />

maar de jongste jaren werden er ook ‘gewone’<br />

hotels gebouwd.<br />

Het dorpje Vera bevindt zich op 5 km van de<br />

urbanisatie. Het dorpje heeft Romeinse en Moorse<br />

invloeden ondergaan, die men kan bewonderen<br />

in de kerken van ‘Encarnacion’ en ‘San Augustin’,<br />

de patroonheilige van Vera. Hier vindt U ook één<br />

van de oudste stierengevechtsarenas van Spanje,<br />

gebouwd in de 14e eeuw. Op 10 km ongeveer van<br />

Vera, ligt Mojacar, dat uit 2 gedeeltes bestaat: Mojacar<br />

Pueblo, op een heuvel gebouwd, en Mojacar<br />

Playa, de toeristische zone aan het strand. Mojacar<br />

Pueblo heeft als geen ander dorp in Andalusië<br />

zijn Moorse invloeden bewaard: kleine witgekalkte<br />

huisjes, venstertjes die het zonlicht nauwelijks<br />

doorlaten, smalle steegjes. Tot op de dag van<br />

vandaag lokt het dorp tal van artiesten die hier hun<br />

inspiratie opdoen onder de stralende zon. Pauseer<br />

even op het hoofdplein voor een aperitief of een<br />

koffi e! U heeft hier een fantastisch uitzicht op de<br />

omgeving. Mojacar Playa heeft een kilometerslang<br />

zandstrand. Langs het strand vindt U diverse<br />

restaurantjes (sommigen zelfs op het strand zelf),<br />

barretjes, winkeltjes en disco’s aan. Verder is er ook<br />

een golfterrein en een shoppingcentrum.<br />

Informatie van A tot Z<br />

Apotheek (Farmacia)<br />

<strong>De</strong> apotheken – in het Spaans ‘Farmacia’ worden<br />

aangeduid door een rood of groen kruis. In de<br />

Roquetas-urbanisatie vindt U een apotheek in de<br />

hoofdstraat Avenida de Mediterraneo, rechtover<br />

hotel Playalinda en in de wijk van Las Marinas. In<br />

Aguadulce aan de N340 en vlakbij hotel Portomagno.<br />

In Almerimar aan de jachthaven, 3e kaai.<br />

In Mojacar-dorp vlak bij de kerk, in Mojacar-playa<br />

vlakbij de Parador Nacional en in Vera (Calle Mayor<br />

en Calle de las Tiendas).<br />

<strong>De</strong> apotheken zijn normaal open van 09.00 tot<br />

13.00 u en van 17.00 tot 21.00 u. Behalve de openingstijden<br />

hangt er een bordje met het telefoonnummer<br />

van de apotheek van wacht uit.<br />

• Wij spreken Frans, Engels en Duits<br />

• Gelegen naast Hotel Zafi ro<br />

Avda. Mediterraneo, s/n<br />

Urb. Roquetas de Mar<br />

(100 m van de Toeristen Info)<br />

Tel./Fax: 950 333 919<br />

Banken<br />

<strong>De</strong> banken zijn open van maandag tot en met<br />

vrijdag van 09.00 tot 14.00 u. Soms ook op zaterdagvoormiddag.<br />

In de Roquetas-urbanisatie vindt<br />

U volgende bank (-of spaar)instellingen: de Banco<br />

de Andalucia en Unicaja (beiden ± op de hoek<br />

van de straat waar zich hotel Playazul bevindt). In<br />

Aguadulce vindt U de Unicaja, Caja Rural en Caja<br />

de Granada langs de N340 ter hoogte van de supermarkt<br />

Olé. In Almerimar heeft U de Banco van<br />

Andalucia en de Caja Rural in de jachthaven aan de<br />

3e kaai. In Garrucha, Vera-dorp, Palomares, Mojacar-dorp<br />

en aan de promenade van het toeristische<br />

Mojacar vindt U verschillende banken en spaarkassen.<br />

Bijna alle banken/spaarkassen beschikken over<br />

een bankautomaat waar U geld kunt afhalen met<br />

uw kredietkaart. <strong>De</strong> werkwijze is precies dezelfde<br />

als in België.<br />

INTERNATIONALE<br />

APOTHEEK<br />

• Meer dan 20.000 medicijnen<br />

• Homeopathie<br />

• Plantentherapie<br />

• Orthopedie<br />

11


1<br />

Bus<br />

Er bestaat een regelmatige busverbinding tussen<br />

Roquetas, Aguadulce en de provinciehoofdstad<br />

Almeria. Daarnaast rijdt er een bus van Almerimar<br />

naar Roquetas de Mar en naar El Ejido. Er bestaan<br />

eveneens busverbindingen tussen Mojacar Playa<br />

en het oude Mojacar, en naar het vissersdorp Garrucha.<br />

Vanuit Vera Playa rijden er bussen naar Vera<br />

en Garrucha op de marktdagen.<br />

Bushaltes in Roquetas: • bij hotel Playaluna • bij<br />

hotel Golf Trinidad • straat schuin over Playalinda<br />

(op de hoek) • bij de Doramar (om de hoek van<br />

Minarete) • in de hoofdstraat Avenida de Mediterraneo,<br />

bij het rond punt • in de hoofdstraat bij het<br />

toeristenbureau • bij hotel Zoraida Garden • bij de<br />

taxistand in het oude dorp Roquetas • bij de Lidl<br />

bij het verlaten van Roquetas- dorp • bij het commerciële<br />

centrum Gran Plaza<br />

Bushaltes in Aguadulce: langs de N340 bij het hotel<br />

Satelites Park en bij de supermarkt Olé om naar<br />

Almeria te gaan, en daar recht tegenover om naar<br />

Roquetas te rijden.<br />

<strong>De</strong> lijn van Alsa, Roquetas-Aguadulce, komt tot op<br />

de hoek van Portomagno en Playadulce.<br />

Bushaltes in Almerimar: vlakbij de hotels ex Melia<br />

Golf Almerimar en AR Almerimar.<br />

Bushalte bij Vera Playa: aan het rondpunt.<br />

PERFUMERIA GUILLE<br />

Avda. Mediterraneo,38<br />

Tlf. 950627020<br />

Urb. Roquetas de Mar<br />

Consulaat<br />

In Almeria is er geen Belgisch consulaat. Almeria<br />

valt voor dergelijke zaken onder jurisdictie van de<br />

provincie Granada.<br />

Adres:<br />

Recogida 66 1e verd, Granada, Tel: (958) 25.16.31<br />

<strong>De</strong> consul is momenteel de Heer de Stexhe.<br />

Diefstal<br />

Neem geen grote sommen geld mee. Identiteitskaart,<br />

waardevolle papieren en vliegtuigtickets<br />

horen in de kluis! Het hotel is niet verantwoordelijk<br />

voor de diefstal van papieren of geld dat niet in<br />

de kluis werd opgeborgen. Let ook extra op voor<br />

zakkenrollers op markten en bussen. Bij verlies of<br />

diefstal van uw identiteitskaart of paspoort moet U<br />

een aangifte doen bij de politie. Op de luchthaven<br />

bij vertrek worden de identiteitspapieren immers<br />

gecontroleerd. <strong>De</strong> papieren die u moet invullen, zijn<br />

opgesteld in het Spaans, Engels of Duits. Bij verlies<br />

of diefstal van bankkaarten: contacteer onmiddellijk<br />

Cardstop om uw kaart te blokkeren.<br />

Excursies<br />

Uw host(ess) helpt U graag bij het samenstellen<br />

van een programma. <strong>De</strong> uitvoering van de uitstappen<br />

is in handen van onze lokale agent TUI España.<br />

Het agentschap is niet verantwoordelijk voor excursies<br />

die op straat worden aangeboden en verkocht.<br />

Fooi<br />

Een fooi is nooit verplicht en het bedrag is naar<br />

vrije keuze. Toch is het normaal in restaurants en<br />

bars om een kleine fooi na te laten. <strong>De</strong> richtprijs<br />

is 5 à 10 % van het te betalen bedrag. Vergeet<br />

ook het kamermeisje en de kelner niet. Ook de<br />

buschauffeur van de transferbus of excursie zal blij<br />

zijn met een beetje drinkgeld.<br />

Geld wisselen<br />

Dankzij de Europese eenmaking hoeft U binnen<br />

de 15 lidstaten geen geld meer te wisselen. Uw<br />

Belgische euro is ook in Spanje geldig. Eurocheques<br />

worden niet meer aanvaard.<br />

Huurauto’s<br />

U kunt steeds bij uw host(ess) terecht voor de actuele<br />

prijzen en speciale aanbiedingen. Hij/zij helpt<br />

U ook graag bij het uitstippelen van een reisroute.<br />

Jetair – World of TUI stelt sinds jaren zijn vertrouwen<br />

in RUCAR/NIZA CARS: auto’s technisch in<br />

orde, maximaal 2 jaar oud, goeie service, omniumverzekering<br />

inbegrepen. Wij zijn niet verantwoordelijk<br />

voor autoverhuur bij een ander bedrijf.<br />

Infoborden<br />

In de hal van elk hotel vindt U meestal een informatiebord<br />

met onze bezoektijden en – 2 dagen<br />

voor afreis – de gegevens voor uw terugreis. In<br />

sommige hotels mogen er echter geen borden<br />

hangen. In dat geval vindt U alle nodige info in de<br />

map: ‘uw terugreis’.<br />

Kapper<br />

In de meeste hotels is er een goed kapsalon. <strong>De</strong><br />

prijzen zijn meestal iets goedkoper dan in België.<br />

GESCHENKEN<br />

10-tallen geschenktips<br />

Keramiek met opschrift<br />

Geluksbrengertjes ‘Indalo’<br />

T-shirts met opschrift<br />

Damesbloezen<br />

Schoenen<br />

Handtassen<br />

Portefeuilles<br />

Valiezen<br />

Kwaliteit aan de juiste prijs<br />

GESCHENKEN PRAENA<br />

Av. Mediterraneo, 79 & 135<br />

04740 Roquetas de Mar<br />

(Almeria)<br />

Tel. 950334478<br />

GESCHENKEN PRAENA<br />

Urb. Playa Serena, Tel. 950334505<br />

Edf. Las Garzas (rechtover ht Bahia Serena)<br />

Edf. Los Flamencos (rechtover ht Playasol)<br />

04740 Roquetas de Mar (Almeria)<br />

1


1<br />

Markten<br />

Elke voormiddag (behalve op zon- en feestdagen) is<br />

er een overdekte markt, zowel in Roquetas-dorp als<br />

in Almeria. Daar verkoopt men vis, vlees, groenten<br />

en fruit.<br />

<strong>De</strong> meer typische markten:<br />

• in Roquetas-dorp: 3x per maand de eerste 3 donderdagen<br />

van elke maand, bij het hotel Colonial Mar<br />

• in Vicar: elke zondag<br />

• in Almeria: elke vrijdag bij de stierengevechtsarena<br />

• in El Ejido: de eerste 3 woensdagen van elke maand<br />

• in Mojacar: elke woensdag naast het voetbalveld<br />

• in Garrucha: elke vrijdag<br />

• in Vera: elke zaterdag<br />

Opgelet voor zakkenrollers! Markten vinden steeds<br />

in de voormiddag plaats.<br />

Missen<br />

In alle vakantiezones kunt U een katholieke dienst<br />

meemaken, meestal in een gesloten kerk, in de urbanisatie<br />

van Roquetas de Mar, zelfs in open lucht.<br />

Missen op zaterdagavond of zondagmiddag.<br />

Post<br />

Post in het Spaans is ‘correos’. Postzegels kunt<br />

u kopen in het postkantoor, in de tabakswinkels<br />

(tabaco of estanco) of tegenwoordig ook in de supermarkt.<br />

U kunt uw post afgeven aan de receptie<br />

van uw hotel of in de gele bussen gooien van Correos.<br />

Tarief: prentkaart en brief = € 0,57. Sommige<br />

recepties en winkels werken met een privé-bedrijf.<br />

<strong>De</strong> zegels hebben dezelfde prijs maar zijn blauw<br />

van kleur en er staat ‘prepaid ticket`op. In dat geval<br />

geeft U de post af waar U de zegels heeft gekocht.<br />

NOOIT in de gele bussen werpen!<br />

Safe<br />

Laat geen geld, belangrijke documenten of waardevolle<br />

voorwerpen achter in uw hotelkamer. U kunt<br />

een safe huren aan de receptie van uw hotel. Men<br />

zal u een waarborg vragen en huurprijs per week.<br />

Stroom<br />

<strong>De</strong> stroomspanning bedraagt in Spanje normaal<br />

220 volt. Indien uw stekker niet in het stopcontact<br />

gaat, kan U in de supermarkt een adapter kopen.<br />

Verhuur *** Aan- en verkoop *** Management<br />

Location *** Achat et vente *** Management<br />

Av. Playa Serena, s/n - 04740 Roquetas de Mar<br />

TEL.: 0034 950 336 600 - FAX: 0034 950 334 249<br />

Taxi<br />

U kunt de receptie van uw hotel vragen een taxi te<br />

bellen ofwel zelf naar de standplaats gaan:<br />

• rechtover hotel Playacapricho, Playa Serena<br />

• in de hoofdstraat, bij het rond punt, op 20 m van<br />

hotel Sabinal, urb. Roquetas<br />

• in Roquetas-dorp in het centrum<br />

• Aguadulce langs de hoofdstraat N340 vlakbij<br />

supermarkt in Olé.<br />

• in Almerimar en bij Vera Playa zijn er geen taxistops:<br />

U kunt de receptie vragen een taxi te bellen.<br />

(bij Vera Playa staat er soms wel een taxi voor de<br />

deur van het hotel).<br />

<strong>De</strong> taxi’s hebben geen kilometerteller, elk traject<br />

heeft een vaste prijs. Verifieer op het bord bij de<br />

standplaats.<br />

KOFFIE * GEBAK<br />

SNACKS * BROODJES<br />

WAAR IEDEREEN<br />

ZICH THUIS VOELT<br />

Playa Serena - Roquetas de Mar<br />

Tegenover Hotel Bahia Serena<br />

1


16<br />

Telefoon<br />

Er zijn 3 mogelijkheden om te telefoneren:<br />

• Vanuit uw hotel: de gemakkelijkste, maar wel de<br />

duurste mogelijkheid<br />

• Vanuit een telefooncel: goedkoper, maar dan<br />

moet u wel voortdurend €-muntstukken inwerpen.<br />

Gebruik stukken van min. € 0,50, anders krijgt u<br />

geen verbinding. Prijs: ± € 0,60/minuut. U kunt ook<br />

bellen met telefoonkaarten (zie verder).<br />

• Het gemakkelijkst lijken ons de telefooncentrales<br />

waar u goedkoop belt en pas achteraf aan de kassa<br />

betaalt. Open van 10 uur tot 14 uur en van 17 uur<br />

tot 21 uur<br />

Telefoonkaarten kunt U kopen in een tabakswinkel;<br />

er zijn er van € 6 en van € 12. <strong>De</strong> telefoonkaarten<br />

van de Telefonica zijn het gemakkelijkst: u steekt de<br />

kaart in de gleuf en U kunt direct beginnen bellen.<br />

Ze zijn wel enkel bruikbaar in de telefooncellen.<br />

Er bestaan ook telefoonkaarten van PhoneHome<br />

Card Uni2. <strong>De</strong>ze kaarten hebben een verborgen<br />

code, die U eerst moet afkrabben en dan kunt U<br />

de code introduceren. <strong>De</strong>ze kaarten zijn vrij moeilijk<br />

maar U kunt er niet enkel mee bellen vanuit een<br />

telefooncel, maar ook vanuit het hotel en vanaf een<br />

draagbare telefoon.<br />

Om het nummer te vormen, draait u achtereenvolgens:<br />

• 00 32 (code van België)<br />

• het zonenummer zonder de nul<br />

• het abonneenummer<br />

Wilt u bvb. bellen naar het nummer 09/324.31.70<br />

in België:<br />

u vormt : 00 32 9 324 31 70. Collect call: centrale:<br />

900.99.00.32<br />

L O C U T O R I O<br />

TELEFONICA<br />

Wij bieden u volgende diensten aan :<br />

* Telefoon * Fax<br />

* Fotokopies * Internet<br />

* Opladen van GSM * Loterij<br />

> RECHTOVER EN TUSSENIN<br />

HOTEL BAHIA SERENA & GOLF TRINIDAD <<br />

Winkels<br />

<strong>De</strong> winkels zijn in principe open van 09.00 u tot<br />

13.30 u en van 16.00 u tot 20.00 u.<br />

Van zaterdagmiddag 13.00 u tot maandagmorgen<br />

09.00 u is alles gesloten. In de steden houdt men<br />

zich wel strikter aan dit uurrooster dan in de toeristische<br />

centra.<br />

17


18<br />

Ziekte<br />

In het kader van de Europese markt zijn de strookboekjes<br />

sinds 1 juni 1989 afgeschaft in Spanje.<br />

Waarschijnlijk heeft U zelfs geen papier BE 111<br />

meer. In plaats daarvan heeft U een kaartje van<br />

Worldwide Assistence dat U moet meenemen<br />

telkens wanneer U een dokter raadpleegt.<br />

Er bestaan 2 mogelijkheden :<br />

• Wie gratis naar de dokter wilt, moet in geval van<br />

ziekte, naar een dokter van de mutualiteit. <strong>De</strong>ze<br />

dokters komen niet naar het hotel, U moet er zelf<br />

naartoe. Jammer genoeg vindt men deze dokters<br />

niet in de urbanisaties. U moet dus ofwel naar een<br />

Ambulatorio of naar een Consultorio buiten de toeristische<br />

zone. Neem steeds uw kaartje van World<br />

Assistance mee. Open alleen in de voormiddag, niet<br />

op zon- en feestdagen. Voor spoedgevallen kunt u<br />

terecht bij de dienst Urgencias.<br />

• <strong>De</strong> privé-dokters accepteren alle verzekeringen.<br />

U betaalt en krijgt het bedrag achteraf terugbetaald<br />

via mutualiteit of verzekering. Niet vergeten<br />

een factuur te vragen. <strong>De</strong> dokters komen ook naar<br />

het hotel indien nodig. Bereikbaar 24u op 24 via<br />

een gratis nummer.<br />

ORTOPEDIA<br />

TECNICA<br />

JORGE<br />

Avenida Sabinal n°34<br />

Edf. Estela del Mar III<br />

Local 26<br />

Roquetas de Mar<br />

Vervaardiging van prothesen<br />

en orthesen, verkoop en verhuur<br />

van rolstoelen, wandelstokken<br />

en orthopedisch materiaal<br />

in het algemeen<br />

telefoon :<br />

950 338 028<br />

658 93 55 01<br />

http://www.ortopedia-roquetas.com<br />

19


0<br />

Luz del Medite Mediterráneo<br />

Het “Licht” van de Middellandse Zee<br />

overspoelt de paradijselijke stranden en<br />

ruwe kliffen van haar uitgestrekte kustgebied,<br />

betovert haar maagdelijke witte dorpen,<br />

schept filmdecors in haar ondoorgrondelijke<br />

en veranderlijke woestijn en observeert<br />

zwijgend de sierlijke vlucht van de grote<br />

roofvogels over de besneeuwde bergtoppen<br />

van de eeuwenoude natuurparken. Een<br />

streek vol contrasten gezalfd door de gunst<br />

van de goden.<br />

La “Lumière” de la Méditerranée<br />

inonde les plages paradisiaques et falaises<br />

rocheuses de son littoral étendu, ensorcelle<br />

ses villages blancs vierge, crée des décors<br />

de films dans ses mystérieux déserts aux<br />

paysages changeants et observe en silence<br />

le vol élégant des grands oiseaux prédateurs<br />

au-dessus des sommets enneigés de ses<br />

parcs naturels séculaires. Une région pleine<br />

de contrastes, bénie de la faveur des dieux.<br />

PATRONATO PROVINCIAL DE TURISMO<br />

D I P U T A C I O N D E A L M E R I A<br />

Plaza Bendicho s/n. 04001 - Almería - Tel. 950 621 117 - Fax: 950 267 545<br />

Email: turismo@dipalme.org - www.almeria-turismo.org<br />

UNIÓN EUROPEA<br />

Fondo Europeo de <strong>De</strong>sarrollo Regional<br />

1


Eten & drinken<br />

Eén van de meest aantrekkelijke aspecten van<br />

Spanje is ongetwijfeld de keuken, één van de beste<br />

ter wereld vanwege de kwaliteit en variatie van de<br />

gebruikte producten. Eigenlijk kan men niet spreken<br />

van de Spaanse keuken, maar moet gesproken<br />

worden van een veelzijdige streekgastronomie, beïnvloed<br />

door het klimaat en de inheemse levenswijzen<br />

van elke streek apart.<br />

<strong>De</strong> Andalusische keuken is een mix van de traditionele<br />

maritieme Latijnse kookkunst en Moorse<br />

invloeden. Lange tijd werd ze bestempeld als één<br />

van de armste en eenvoudigste van het Iberisch<br />

schiereiland. Maar wat vroeger een “arme-mensensoepje”<br />

werd genoemd, is inmiddels een internationale<br />

delicatesse geworden: de Gazpacho Andaluz,<br />

een koude Andalusische soep van tomaten, uien,<br />

paprika’s, look, olie, azijn en water.<br />

<strong>De</strong> gerechten worden steeds bereid op basis van<br />

olijfolie en kruiden. <strong>De</strong> belangrijkste gastronomische<br />

inbreng komt natuurlijk van de zee: allerhande vis,<br />

schaaldieren, enz... Ze zijn hier steeds vers en nooit<br />

duur.<br />

Een aantal voorbeelden :<br />

atun = tonijn, caballa = makreel,<br />

pez espada = zwaardvis, lenguado = zeetong,<br />

boquerones = kleine sardientjes.<br />

Als snack moet u zeker eens enkele tapas proeven.<br />

Tapas zijn kleine borrelhapjes die kunnen bestaan<br />

uit vlees, vis en zeevruchten, salades, tortilla, of<br />

eenvoudig olijven, kaas, ham of nootjes, soms<br />

geserveerd met een stukje brood. In de provincie<br />

Almeria zijn de hapjes inbegrepen in de prijs van<br />

een glas bier, wijn of wijn zonder alcohol = mosto.<br />

<strong>De</strong> keuze aan tapas verschilt van bar tot bar en<br />

biedt u de mogelijkheid om op een goedkope en<br />

aangename manier de inheemse keuken te leren<br />

kennen.<br />

Als typisch Spaans gerecht, maar niet specifiek Andalusisch<br />

is vooral de paella bekend. U kunt kiezen uit<br />

paella met vis (pescado) of met vlees (carne).<br />

En de jamon serrano is echt om duimen en vingers<br />

af te likken. Drink er een goed glas wijn bij, de Rioja<br />

is gewoon heerlijk. Maar er zijn ook goeie lokale<br />

wijnen, ‘del pais`, zoals de wijn van Laujar. En een<br />

glaasje ijsgekoelde sangria op een warme zomermiddag<br />

doet gewoon wonderen.<br />

In de toeristencentra kan u eten zoals thuis. Maar<br />

veel leuker is het om de typisch Spaanse keuken uit<br />

te proberen.<br />

Hou er rekening mee dat Spanjaarden veel later eten<br />

dan bij ons.<br />

Restaurants gaan vaak pas om 20.00 uur open en de<br />

gemiddelde bezoeker komt meestal niet voor 21.00<br />

uur binnen. In de toeristencentra is het wel mogelijk<br />

om vroeger te eten.<br />

Urb. Playa Serena<br />

Roquetas de mAr<br />

Tegenover Hotel<br />

Golf Trinidad<br />

>>> SpecialiteiTEN


Wijn, bier en likeur<br />

Wijn vormt een fundamenteel onderdeel van<br />

alle regionale keukens van Spanje. <strong>De</strong> Romeinen<br />

verspreidden de kunst van de wijnbouw die Spanje<br />

in één van de grootste wijnproducerende landen<br />

hebben veranderd terwijl tegelijkertijd een gerechtvaardigde<br />

faam is verkregen door de kwaliteit van<br />

de wijn die tegenwoordig onderhevig is aan strikte<br />

controles en die zeer gevarieerd is (wel zestig verschillende<br />

wijnproducerende gebieden).<br />

Hieronder bevindt zich de Riojawijn, die een vooraanstaande<br />

internationale plaats heeft verkregen<br />

dankzij het aroma en de volle smaak. Andere zeer<br />

gewaardeerde appellations zijn Ribera del Duero,<br />

Penedes en La Mancha die in de afgelopen jaren<br />

sterk vooruit gegaan zijn in kwaliteit. <strong>De</strong> vino de<br />

Jerez, de sherry, is een Andalusische wijn met een<br />

belangrijk internationaal prestige, vooral in Angelsaksische<br />

landen, die verschillende variëteiten kent<br />

(fi no, manzanilla, amontillado, dulce en oloroso) die<br />

tegemoetkomen aan verschillende smaken.<br />

Prince,<br />

Prince,,de tropische bar<br />

waar goede bediening belangrijk is !<br />

Specialiteiten: Tropische cocktails, verzorgde ijscoupes,<br />

sangria en Belgische bieren.<br />

Internationaal voetbal, sateliet televisie<br />

Gratis ‘chupito’bij het afrekenen !<br />

Tegenover hotel Portobello,<br />

Urb. Playa Serena, Roquetas de Mar<br />

<strong>De</strong> Spaanse cava of champagne-achtige mousserende<br />

wijn heeft als belangrijkste productiecentrum<br />

de Catalaanse Penedesstreek. hoewel de productie<br />

in de laatste jaren is uitgebreid naar andere streken<br />

zoals Castilië.<br />

Het bier wordt tegenwoordig op grote schaal<br />

gedronken in Spanje, vooral als aperitief buiten<br />

de maaltijden om, ter begeleiding van de geliefde<br />

tapa’s in de cafés. Het Spaanse bier is licht van<br />

kleur en prettig van smaak en wordt gewoonlijk<br />

zeer koud geserveerd.<br />

<strong>De</strong> likeuren vertonen ook in Spanje een aantal noemenswaardige<br />

bijzonderheden. <strong>De</strong> brandy wordt<br />

voornamelijk in Andalusië geproduceerd, terwijl<br />

de brandewijnen en de ‘orujo’ overal in het land<br />

geproduceerd worden, aanleiding gevend tot de<br />

beroemde ‘queimadas gallegas’ of tot verschillende<br />

soorten (droge, van kruiden, van kersen of met honing<br />

gemaakt). <strong>De</strong> anijslikeur, de met sleepruimen<br />

bereide ‘pacharán’ uit Navarra en de vruchtenlikeuren<br />

zijn de meest gewaardeerde soorten.<br />

BAR MALIBU<br />

= UW THUIS IN ROQUETAS DE MAR<br />

SPECIALITEITEN VAN HET HUIS :<br />

* 67 verschillende soorten bier (25 BELGISCHE soorten)<br />

* Lekkere BELGISCHE wafels en pannenkoeken naar ieders smaak<br />

* Tropische cocktails met of zonder alcohol<br />

* Verr ende ijscoup<br />

BAR MALIBU vindt u schuin tegenover<br />

het Hot el Bahía Serena<br />

In BAR MALIBU spreekt men Nederlands


6<br />

Gewoontes<br />

Feesten<br />

Een aantal feesten zijn nationaal en gelden dus<br />

voor heel Spanje. Op die dagen zijn de offi ciële<br />

instellingen zoals banken en spaarkassen gesloten.<br />

Winkels zijn vrijer, zeker in toeristische zones, maar<br />

zijn soms toch ook dicht op die dagen.<br />

1 januari nieuwjaarsdag<br />

6 januari Drie Koningen = Los Reyes Magos<br />

19 maart San José<br />

maart/april Pasen<br />

1 mei dag van de Arbeid<br />

juni San Juan<br />

juli de apostel Santiago<br />

1 augustus O.L.V. – Hemelvaart<br />

1 oktober dag van de Hispanidad<br />

1 november Allerheiligen<br />

6 november de Spaanse Constitutie of grondwet<br />

8 december Maria Onbevlekte Ontvangenis<br />

= Inmaculada Concepción<br />

december Kerstmis = Navidad<br />

1 december Oudejaars<br />

Daarnaast heeft elk dorp of elke stad zijn lokale<br />

feesten of Feria. <strong>De</strong>ze vinden bijna altijd plaats ter<br />

ere van de patroonheilige van de stad of wijk.<br />

<strong>De</strong> meest beroemde Feria is ongetwijfeld die van<br />

Sevilla, maar ook hier in de provincie Almeria kunt<br />

U verschillende festiviteiten meemaken:<br />

In juli is er feest in de haven van Roquetas (puerto),<br />

in Aguadulce en in de haven van Garrucha. Tijdens<br />

deze feesten wordt de patroonheilige in een zeeprocessie<br />

over het water gedragen nadat eerst haar<br />

gezicht gewassen werd.<br />

In de maand augustus kunt U de grote Feria in<br />

Almeria meemaken, een feest dat 10 dagen duurt.<br />

Ook Mojacar is in feeststemming die maand.<br />

In september is er toeristendag in de urbanisatie<br />

van Roquetas de Mar en is er Feria in Adra.<br />

En in oktober tenslotte, is het de beurt aan het<br />

dorp Roquetas om de bloemetjes buiten te zetten.<br />

Roquetas de Mar<br />

PLAYASOL<br />

Cádiz<br />

PLAYABALLENA<br />

Vul je zintuigen<br />

met emoties<br />

Huelva<br />

PLAYACARTAYA<br />

Het Gezondheids- en beauty salon Acquaplaya biedt<br />

• Een gezondheids- en beautysalon met verschillende<br />

relaxatie-, therapeutische en esthetische behandelingen<br />

• Hydraulische zone*, waar diversiteit en gezondheid zich<br />

verenigen om u een onvergetelijke ervaring te bezorgen;<br />

Volgende faciliteiten laten u toe optimaal te genieten:<br />

Thema- en verwarmd zwembad met watervalletjes op<br />

verschillende hoogtes • Turks bad met eucalyptusolie en<br />

chromotherapie • Sauna en koudwaterbad • Fruitbad • Bad<br />

met rolstenen • Voetbad • Bubbelbad• IJsgrot en affusion<br />

douche • Indo-Romaanse baden • relaxatieruimte<br />

INTENS GENIETEN<br />

*Vanaf 18 jaar<br />

Centra voor Hydrotherapie<br />

Centra ACQUAPLAYA :<br />

Almuñecar<br />

PLAYACÁLIDA • ALMUÑECAR PLAYA<br />

Tenerife<br />

PLAYACANARIA<br />

Barcelona<br />

SENATOR BARCELONA<br />

Marbella<br />

Gran Hotel PLAYABELLA<br />

Madrid<br />

SENATOR ESPAÑA<br />

7


Tijdens de Feria wordt een onderscheid gemaakt<br />

tussen de ‘Feria de mediodía’ = ‘s middags en de<br />

‘Feria de noche’ = ‘s avonds. Beide festiviteiten<br />

vloeien eigenlijk in mekaar over, zeker in grote<br />

steden waar er omstreeks 18.30 u. stierengevechten<br />

zijn. <strong>De</strong> Feria de mediodia wordt gekenmerkt<br />

door verschillende kraampjes, soms ondergebracht<br />

in een grote tent, waar men kan eten en drinken,<br />

een soort van geïmproviseerde tapasbars dus.<br />

Overal klinkt opgewekte muziek, vooral Sevillanas,<br />

om het publiek in vrolijke stemming te brengen.<br />

Veel mensen blijven hangen tot 18.00 u. in de<br />

namiddag of later – tijdens de Feria hebben of<br />

nemen veel Spanjaarden verlof – gaan naar de<br />

stierengevechten – en maken zich dan klaar voor de<br />

(lange) nacht. <strong>De</strong> avond-Feria bestaat eigenlijk uit<br />

verschillende delen: vooreerst is er een soort braderij<br />

waar men allerhande zaken kan kopen, vaak<br />

ook exotisch. Verder zijn er de attracties voor groot<br />

en klein, te vergelijken met onze Belgische kermis.<br />

Eten en drinken mogen zeker niet ontbreken, dus<br />

er zijn ook overal kraampjes waar men van alles en<br />

nog wat kan bestellen. Tenslotte is er het typische<br />

Spaanse gedeelte met zijn ‘casetas’.<br />

Dit zijn eigenlijk huisjes van diverse groeperingen<br />

(politiek, sociaal, sportief etc.) zonder dak, vaak<br />

prachtig gedecoreerd met typische Andalusische<br />

motieven - achteraf wordt de mooiste ‘caseta’<br />

uitgekozen - waarbinnen gefeest, gedanst en<br />

gezongen wordt tot in de vroege uurtjes.<br />

Het stierengevecht is in Spanje nog altijd heel<br />

populair. In de ca 400 arenas worden tijdens meer<br />

dan 2.000 voorstellingen per jaar zo’n 12.000 stieren<br />

gedood. Wanneer we daar ook nog de novilladas<br />

en encierros = stierenrennen bijtellen, komen<br />

we aan een totaal van 30.000 stieren.<br />

<strong>De</strong> stierengevechten kwamen tot bloei met Spanjes<br />

grootste stierenvechter of torero, Pedro Romero,<br />

geboren in Ronda in 1754. Daar vindt men<br />

trouwens nog altijd de oudste arena van het land.<br />

Temperament en vechtlust zijn de belangrijkste<br />

kenmerken van de kampstieren en liggen aan de<br />

basis van de fascinatie voor de strijd tussen mens<br />

en dier. <strong>De</strong> stieren worden dan ook gekweekt en<br />

uitgezocht in functie van deze kenmerken. <strong>De</strong><br />

beste kampstieren komen uit de Andalusische fokkerijen,<br />

in de vlaktes van de Guadalquivir.<br />

Het officiële seizoen van de stierengevechten loopt<br />

van 19 maart (San José) met de Feria van Sevilla<br />

tot 12 oktober (Virgen del Pilar) met de Feria van<br />

San Lucas. Men moet een onderscheid maken tussen<br />

:<br />

- la capea: geïmproviseerd gevecht tussen de<br />

dorpsjongeren en jonge stieren binnen het veebedrijf<br />

– de stieren worden niet gedood<br />

- la novillada: gevecht tussen jonge toreros die nog<br />

geen beroeps-certificaat hebben, en jonge stieren<br />

in een normale arena<br />

- una corrida: het eigenlijke stierengevecht tussen<br />

toreros en volwassen stieren die gemakkelijk tot<br />

600 kg kunnen wegen<br />

Het stierengevecht bestaat uit 6 gevechten; tussen<br />

de 3e en 4e stier is er een kleine pauze om iets te<br />

drinken en te eten. <strong>De</strong> Spanjaarden brengen vaak<br />

een hele picknick mee, koffiekan incluis. <strong>De</strong> sfeer<br />

en het enthousiasme van de mensen is gewoon<br />

overweldigend. Dit moet U gewoon minstens 1 x<br />

in uw leven meemaken! Maak van de gelegenheid<br />

gebruik tijdens de Feria’s in Roquetas – puerto en<br />

Roquetas – pueblo. Uw Jetair-hostess zal U – bij<br />

een minimum aantal inschrijvingen – graag zelf<br />

begeleiden.<br />

Het belang van de religieuze feesten mag in<br />

Spanje niet worden onderschat. <strong>De</strong> meest opvallende<br />

kerkelijke feesten vinden plaats in de week<br />

vóór Pasen, de Semana Santa of de Heilige Week.<br />

Tijdens die week wordt het lijden van Christus<br />

herdacht met indrukwekkende paasprocessies<br />

door de straten. Vooral de processies van Sevilla,<br />

de hoofdstad van Andalucia, zijn werkelijk een<br />

schitterend folklorisch spektakel. <strong>De</strong> paasprocessies<br />

worden georganiseerd door broederschappen<br />

van leken (confradías) van vroeg in de avond tot<br />

‘s nachts in verschillende wijken van de steden. Zij<br />

maken de pasos, dit zijn levensgrote beelden die<br />

Maria voorstellen of een fragment weergeven van<br />

Christus lijden. <strong>De</strong> beelden worden op een stellage<br />

geplaatst die door dragers wordt voortbewogen<br />

door de straten. <strong>De</strong> stoet vertrekt meestal uit de<br />

kerk waar de paso bewaard wordt gedurende de<br />

rest van het jaar.<br />

Zo’n paso weegt vaak duizenden kilo’s omdat op<br />

de stellage niet enkel levensgrote beelden worden<br />

meegedragen, maar ook grote kandelaars, stenen<br />

bloemvazen, een kroon met zilveren en gouden<br />

ornamenten en bloemtapijten.<br />

<strong>De</strong> leden van de broederschappen lopen in de<br />

stoet in een boetekleed waarvan vooral de hoge<br />

puntmuts opvalt.<br />

<strong>De</strong> dragers gaan meestal volledig schuil onder de<br />

stellage. <strong>De</strong> belangrijkste pasos zijn die met de<br />

Mariabeelden. Dikwijls draagt Maria een mantel<br />

van kostbaar fluweel met gouddraad bewerkt en<br />

getooid met edelstenen, diamanten en gouden<br />

sieraden. <strong>De</strong> beroemdste van alle Madonna’s is de<br />

Virgen de la Macarena in Sevilla, die slechts 1 keer<br />

per jaar, op Goede Vrijdag, de aan haar gewijde<br />

kerk San Gil verlaat. Apart van haar diep religieus<br />

gevoel, heeft de viering van de Semana Santa een<br />

artistiek, folklorisch en zelfs sociaal karakter.<br />

8 9


0<br />

La Romería del Rocio is een heel populaire bedevaart<br />

in de provincie Huelva. Ze vindt plaats rond<br />

Pinksteren vlakbij het dorpje Almonte in de moerassige<br />

delta van de Guadalquivir. Tijdens de Rocio<br />

wordt het beeld van de Heilige Maagd vereerd, die<br />

daar volgens de legende, is verschenen aan een<br />

herder. <strong>De</strong> bedevaartgangers komen werkelijk van<br />

overal, uit de zigeuner-wijk Triana van Sevilla, uit<br />

Cadiz, zelfs uit Almeria.<br />

Het dorpje Almonte telt nog geen honderd inwoners<br />

maar tijdens de Pinksterdagen bruist het van<br />

leven. <strong>De</strong> mensen komen te paard of met hun door<br />

ossen of paarden voortgetrokken prachtig versierde<br />

huifkarren. Onderweg wordt er gestopt om te eten<br />

en drinken, en er wordt ook gedanst en gezongen.<br />

Eenmaal aangekomen in El Rocío worden het<br />

dansen, de demonstraties in paardrijden en de vele<br />

andere vormen van vertier, afgewisseld met bidden<br />

en het ronddragen van het beeld van de Madonna.<br />

<strong>De</strong>ze feesten duren drie volle dagen.<br />

Flamenco<br />

<strong>De</strong> flamenco is een muzikale stroming die onlosmakelijk<br />

verbonden is met Andalucia. <strong>De</strong> oorsprong<br />

van de flamenco ligt in de samensmelting van de<br />

verschillende muzikale culturen die in Andalucia<br />

voorkwamen: Byzantijnse, Arabische en zigeunerelementen.<br />

Aanvankelijk was de flamenco enkel een<br />

‘cante jondo’, enkel zang met handklappen zonder<br />

begeleidende instrumenten. In de 15e eeuw vond<br />

de Arabische koning Zyryab de gitaar uit: een arabische<br />

laúd met een extra snaar en een gewijzigde<br />

vorm. <strong>De</strong>ze gitaar werd samen met de dans in de<br />

loop van de 18e eeuw in de flamenco geïntroduceerd.<br />

Daarom spreekt men pas vanaf het einde<br />

van de 18e eeuw echt over flamenco.<br />

Er zijn diverse flamencostijlen of palos (eind 19e<br />

eeuw meer dan 100, nu zo’n 50-tal, hoewel veel<br />

nieuw talent teruggrijpt naar oudere palos).<br />

Een aantal veel voorkomende palos zijn: Tango<br />

flamenco (zigeunerstijl), Bulerías (zigeunerstijl<br />

uit Cadiz en Jerez), Fandangos (oorspronkelijk<br />

Arabische dans uit de streek van Huelva), Soleares<br />

(zigeunerstijl, cante jondo), Siguiriyas (zigeunerstijl,<br />

cante jondo), Alegrías (zigeunerstijl uit Cadiz).<br />

Sevillanas en Rumbas worden niet gezien als echte<br />

flamenco maar als een drempel naar de flamenco<br />

voor het gewone publiek.<br />

Een zanger die de flamenco heel populair heeft<br />

gemaakt en opengesteld voor het grote publiek, was<br />

Camarón de la Isla, de grootste flamencozanger van<br />

de 20e eeuw. Zijn vaste gitarist was Paco de Lucía<br />

die gezien wordt als de grootste flamencogitarist<br />

aller tijden.<br />

Geschenktips<br />

In de hele provincie bestaat een rijke traditie aan<br />

lokale ambachten, zoals keramiek, borduurwerk,<br />

stoffen, producten van espartogras en houtsnijkunst.<br />

<strong>De</strong> meest bekende keramiek komt van Nijar.<br />

<strong>De</strong> rustieke schoonheid en de ongewone kleuren<br />

maken van dit aardewerk een leuke geschenktip.<br />

Ook Albax, Alhabia, Sorbas en Vera hebben ambachtelijke<br />

werkplaatsen waar keramiek in eenvoudige<br />

vormen wordt vervaardigd.<br />

<strong>De</strong> jarapas zijn handgeweven tapijten in diverse<br />

kleuren. U vindt ze vooral in de streek van Nijar en<br />

Mojacar. U kunt ze gebruiken als vloerkleed, of als<br />

wand of zetelbedekking.<br />

In andere provinciedorpjes is de volkskunst gericht<br />

op het vlechten van rieten manden (Fiñana, Huécija,<br />

Alhabia, Nijar).<br />

Elke gast die in Almeria aankomt, wordt onmiddellijk<br />

getroffen door de vele Indalo-afbeeldingen: een<br />

mannetje met de armen en benen gespreid, dat een<br />

regenboog vasthoudt boven het hoofd.<br />

<strong>De</strong> 1e afbeelding van de Indalo werd gevonden in<br />

de grot ‘Los Letreros’ vlakbij Velez Blanco. Het gaat<br />

om een okerkleurige muurschildering die vermoedelijk<br />

dateert uit de bronstijd. Over de herkomst en<br />

de betekenis van het teken bestaan verschillende<br />

hypotheses. Het meest geloofwaardig lijkt ons dat<br />

de Indalo een regensymbool was om regen af te<br />

smeken voor de landbouw (Almeria is een vrij droge<br />

provincie en in de bronstijd bestond nog geen irrigatie).<br />

Vandaag de dag is de Indalo het symbool<br />

dat Almeria het best vertegenwoordigt. Talrijke<br />

bedrijven en publieke organisaties voeren het teken<br />

in hun logo. <strong>De</strong> Indalo wordt gemaakt in bijna alle<br />

mogelijke materialen, van marmer tot goud, van<br />

plastiek tot weefsels. Overal kunt U portefeuilles,<br />

handtassen, T-shirts of sieraden kopen waarop de<br />

Indalo staat afgebeeld. <strong>De</strong> Indalo zou kracht geven<br />

en geluk brengen, maar volgens de legende enkel<br />

als men hem krijgt als geschenk. Een prachtig idee<br />

voor een cadeautje of souvenir!!<br />

T e g e n o v e r<br />

J U W E L E N<br />

›<br />

&<br />

H o t e l P l a y a s o l<br />

&<br />

H o t e l Z a f i r o<br />

Juwelen Geschenken<br />

ideas<br />

Avda las Gaviotas<br />

Edf. AlBaida 70<br />

04740 Urb. Roquetas de Mar<br />

1


Een Mondje Spaans<br />

Nederlands Frans Spaans<br />

goedendag bonjour buenos días<br />

goede namiddag bon après-midi buenas tardes<br />

goedenacht bonne nuit buenas noches<br />

tot ziens au revoir adíos<br />

tot straks à bientôt hasta luego<br />

ja oui si<br />

nee non no<br />

alstublieft s.v.p. por favor<br />

dank u merci gracias<br />

vandaag aujourd’hui hoy<br />

morgen demain mañana<br />

gisteren hier ayer<br />

w.c. toilette servicios<br />

hoeveel kost het? combien ça coute Cuánto es?<br />

goedkoper plus avantageux más barato<br />

duurder plus cher más caro<br />

waar is...? où se trouve...? Dónde está?<br />

ingang entrée entrada<br />

uitgang sortie salida<br />

apotheek pharmacie farmacia<br />

arts médecin doctor/médico<br />

geneesmiddel médicament medicina<br />

tandarts dentiste dentista<br />

veel geluk! bonne chance! buena suerte!<br />

goede reis! bon voyage! buen viaje!<br />

hoe laat is het? quelle heure est-il? Que hora es?<br />

open ouvert abierto<br />

gesloten fermé cerrado<br />

uitverkoop liquidation/soldes rebajas<br />

geld argent dinero<br />

ik heb mijn...verloren j’ai perdu... he perdido<br />

waar? où? Dónde?<br />

Nederlands Frans Spaans<br />

wanneer? quand? Cuando?<br />

post poste correos<br />

postzegel timbre sello<br />

postkaart carte postale tarjeta postal<br />

bank banque banco<br />

geld wisselen changer de l’argent cambiar dinero<br />

halte arret parada<br />

station station estación<br />

aangename kennismaking enchanté encantado<br />

hoe gaat het? comment ça va? Que tal?<br />

heel goed, dank je très bien, merci Muy bien, gracias<br />

welke bus rijdt naar...? quel bus va vers...? Que bus va à<br />

waarom? pourquoi? Por qué?<br />

ik begrijp het niet je ne comprend pas no comprendo<br />

ik ben Belg(ische) je suis Belge soy belga<br />

buiten/binnen dehors/à l’interieur fuera/dentro<br />

groot/klein grand/petit grande/pequeño<br />

vooraf/nadien avant/après antes/despuès<br />

warm/koud chaud/froid caliente/frío<br />

bagage bagage equipaje<br />

koffer valise maleta<br />

U BENT IN DE BESTE HANDEN<br />

VOOR UW UITSTAPPEN:<br />

• moderne bussen<br />

• ervaren chauffeurs<br />

tel 950 62 50 00 - fax 950 14 30 30


Excursietips<br />

Vakantie betekent genieten, relaxen… maar ook<br />

nieuwe dingen beleven, ontdekken, ervaren. Naast<br />

de mogelijkheden om van de zon te genieten, uw<br />

favoriete sport te beoefenen en U culinair te laten<br />

verwennen, biedt de <strong>Costa</strong> Almeria U ook een<br />

waaier aan fantastische excursies die U de mogelijkheid<br />

bieden uw vakantie-streek te leren kennen.<br />

Cultuur, natuur, avontuur… er is voor elk wat wils.<br />

Op de volgende bladzijden geven wij U een overzicht<br />

van onze mooiste uitstappen. <strong>De</strong> verantwoordelijkheid<br />

voor de organisatie en uitvoering ligt bij<br />

onze lokale agent Tui España, die garant staat voor<br />

kwaliteit. Onder begeleiding van ervaren chauffeurs<br />

en gidsen, moderne bussen met airco, leert U het<br />

land en de mensen kennen, en maakt U kennis met<br />

een rijk verleden.<br />

Sommige uitstappen zijn seizoensgebonden<br />

en kunnen daarom niet het hele jaar doorgaan.<br />

Voor andere excursies is het deelnemersaantal<br />

beperkt. Voor reservaties kan U steeds terecht bij<br />

uw hostess. Zij zal U graag oriënteren en verdere<br />

inlichtingen geven.<br />

Granada<br />

Na een prachtige tocht langs de noordelijke flank<br />

van de Sierra Nevada bereiken we de stad Granada,<br />

de vroegere hoofdstad van het Moorse Spanje, de<br />

stad van duizend-en-één nacht. We maken een<br />

korte wandeling door het oude stadsgedeelte met<br />

zijn gezellige marktplaats Bib Rambla, de kathedraal<br />

en de Koninklijke Kapel waar de Katholieke<br />

koningen Ferdinand en Isabela begraven liggen. U<br />

zult verrast zijn door de winkelmogelijkheden in de<br />

oude souks, rug aan rug met de moderne winkels.<br />

Geniet van een onvergetelijke rondleiding met<br />

een lokale gids door de magische wereld van het<br />

wereldberoemde ‘Alhambra’, het achtste wereldwonder.<br />

Laat U verleiden door de betoverende<br />

Koningstuinen van Generalife, die aangelegd zijn in<br />

de vorm van terrassen. Water is voor de Islamitische<br />

cultuur heel belangrijk en dat kunnen we dan ook<br />

duidelijk zien, vermits er in de tuinen vele waterpartijen,<br />

fonteinen en watervallen aanwezig zijn.<br />

Een niet te missen excursie die cultuur en natuur<br />

met elkaar combineert. Gids op de bus, lokale gids<br />

ter plaatse en toegangskaarten voor Alhambra<br />

en Generalife inbegrepen. Middageten facultatief.<br />

Terugreis via Motril en de kustlijn.<br />

Sierra Nevada<br />

Onvergetelijke tocht door één van de mooiste<br />

bergketens van Europa. Sierra Nevada betekent letterlijk<br />

vertaald uit het Spaans: ‘besneeuwde zaag’,<br />

en staat dus bekend om zijn eeuwige sneeuw. Dit<br />

is het onbekende Andalusië: laat U verrassen door<br />

de bizarre rotsachtige landschappen, de ingeslapen<br />

pittoreske bergdorpjes en de prachtige fauna en<br />

flora. Via de hoogste bergpas (2.000 m) van de<br />

Sierra Nevada bereikt U de stad Guadix, beroemd<br />

om zijn ‘troglodieten’ of grotwoningen, waar nog<br />

steeds honderden families wonen. U zult ontroerd<br />

zijn door het gastvrije onthaal door de inwoners van<br />

de zigeuner-grotwoningen die u spontaan uitnodigen<br />

om een kijkje te komen nemen in hun huizen.<br />

<strong>De</strong> terugreis neemt U mee door het woestijnachtige<br />

landschap van Almeria. Prachtige uitstap die U<br />

laat genieten van de vele landschapscontrasten in<br />

de provincies Granada en Almeria. <strong>De</strong> excursie kan<br />

ook in omgekeerde richting plaatsvinden.<br />

Mojacar<br />

Maak kennis met het bijzondere karakter van het<br />

oosten van de provincie Almeria. Via de nieuwe<br />

autoweg bereiken we Nijar, een typisch Spaans<br />

dorpje dat bekend staat om zijn keramiek en zijn<br />

veelkleurige tapijten (jarapas). Mojacar is een<br />

schilderachtig wit dorpje gelegen op een heuvel<br />

met veel Arabische invloeden vooral te merken in<br />

de bouwstijl. Witte huisjes, kronkelende steegjes<br />

en verschillende winkeltjes en bazars. Tot op de<br />

dag van vandaag trekt Mojacar tal van artiesten<br />

aan die hier hun inspiratie vinden. Op de terugweg<br />

bezoeken we Cabo de Gata, een prachtig natuurgebied,<br />

bekend om zijn ‘salinas’ of zoutmeren. In deze<br />

zoutmeren nestelen zich vele watervogels, waaronder<br />

in de zomer de spectaculaire roze flamingo’s.<br />

Tijdens deze mooie natuuruitstap leert u een groot<br />

deel van de provincie Almeria kennen.


6<br />

Mini Hollywood<br />

In Spanje bestaan er 3 woestijnen waaronder de<br />

rotswoestijn van Tabernas. In dit fascinerende<br />

maanlandschap bevinden zich de coulissen van<br />

heel veel western- en avonturenfilms zoals ‘Once<br />

upon a time in the West’, ‘For a few dollars more’,<br />

‘Lawrence of Arabia’,…<br />

We nemen een kijkje achter de schermen van het<br />

filmdorp Mini Hollywood: de sheriff-office, de<br />

saloon, de gevangenis, de bank… Geniet van een<br />

onvergetelijke cowboyshow met rokende colts en<br />

rondzoevende vuisten! Vergeet ook het dierenpark<br />

niet, de Reserva Zoologico waar meer dan 200<br />

diersoorten leven in gedeeltelijke vrijheid. Een waar<br />

plezier voor klein en groot !<br />

Western Night<br />

Avondexcursie naar Mini Hollywood waar we<br />

uitgenodigd worden op een barbecue in zuivere<br />

Amerikaanse stijl met bier en landwijn à volonté.<br />

Een unieke cowboyshow, de can-can meisjes, dans<br />

en live muziek bezorgen U een onvergetelijke avond.<br />

Een echte topper ! Plezier en ambiance verzekerd.<br />

Markt<br />

Tussen de dorpen Enix en Felix ligt het dorp van<br />

Vicar. Vicar is een onooglijk klein dorp waar door de<br />

week niets te beleven valt, maar op zondag heerst<br />

er een drukte van jewelste, want dan is er markt, de<br />

grootste markt van de streek, de zigeunermarkt van<br />

Vicar. Dit wil dus zeggen dat men er zo’n beetje<br />

vanalles verkoopt, zowel voeding, kleding, souvenirs,...<br />

<strong>De</strong> gasten van Vera kunnen het marktleven leren<br />

kennen van Aguilas. Dit is de grootste markt van de<br />

Levante op zaterdag.<br />

Alpujarras Almerienses<br />

Prachtige natuuruitstap die U laat kennismaken<br />

met de streekproducten van de provincie Almeria.<br />

Via Enix/Fenix rijden we naar Alhabia waar we een<br />

keramiekfabriek bezoeken. Vandaar gaat het via<br />

de sinaasappelplantages in de Andaraxvallei naar<br />

Laujar, de wijnstreek van Almeria. Net buiten het<br />

dorp bevindt zich de bodega ‘Valle de Laujar’ waar<br />

U de mogelijkheid krijgt wijn te proeven die op een<br />

artisanale manier werd gemaakt. Daarna rijden we<br />

naar Alcolea waar we een ‘Almanzara’ bezoeken,<br />

de plaats waar olijven worden geperst tot olijfolie!<br />

Proef onze heerlijke olijfolie! In het restaurant Sol y<br />

Luna wordt U verrast met een typische lunch uit de<br />

Alpujarras (inbegrepen). <strong>De</strong> terugreis verloopt via<br />

Berja en Dalias. <strong>De</strong> excursie kan ook in omgekeerde<br />

volgorde plaatsvinden.<br />

Jeepsafari<br />

Houdt U van avontuur, afwisseling en dynamiek?<br />

Dan is dít uw excursie ! Met een terreinwagen<br />

bezoeken we de oostkust, een gebied vol tegenstellingen.<br />

Schrale landstreken, uitgedroogde rivierbeddingen,<br />

idyllische strandinhammen met parelwitte<br />

zand. We volgen de sporen van de goudzoekers die<br />

ons afwisselend voeren tot in de goudmijnen van<br />

Rodalquilar, de talrijke filmcoulissen uit vervlogen<br />

tijden en het prachtige natuurpark van Cabo de<br />

Gata. Cabo de Gata is ook het meest zuidoostelijke<br />

punt van Spanje waar U de vuurtoren Cabo de<br />

Gata kan bewonderen. Vanuit deze toren wordt een<br />

groot deel van de Middellandse Zee gecontroleerd.<br />

Fantastische uitstap voor de hele familie!<br />

EEN ONVERGETELIJKE DAG!<br />

> Boeken bij uw hostess<br />

Speciale uitstappen<br />

Het hele jaar door zijn er altijd bijzondere excursies,<br />

vaak dingen die U maar 1x per jaar kunt meemaken.<br />

Op regelmatige tijdstippen worden de uitstappen<br />

naar Cordoba/Sevilla en Gibraltar/<strong>Costa</strong> del Sol georganiseerd,<br />

2 culturele parels op ons excursie-aanbod.<br />

Met Pasen zijn er natuurlijk de paasprocessies.<br />

In juni vinden we in Mojacar de voorstelling van de<br />

strijd tussen de Moros y Cristianos. Eind augustus<br />

viert de stad Almeria zijn 10-daagse Feria, een jaarlijks<br />

typisch Spaans feest. In die periode worden er<br />

elke dag stierengevechten georganiseerd. Dichterbij<br />

in Roquetas de Mar vinden we een splinternieuwe<br />

arena waar ter ere van de patroonheilige Santa<br />

Ana eveneens stierengevechten plaatsvinden. In<br />

hoogseizoen zijn de waterpretparken van Roquetas<br />

de Mar en Vera geopend, informeer bij uw<br />

host(ess) naar de entreekaarten! In het voor- en<br />

het naseizoen wordt U verrast door een surprisetour.<br />

En dan is er nog de prachtige natuuruitstap<br />

naar Trevelez, het hoogst gelegen bergdorp van het<br />

Spaanse vasteland, bekend om zijn ‘jamon serrano’,<br />

enkel onder de Jetair gasten.<br />

7


Formaliteiten<br />

<strong>De</strong> afhaaltijden aan uw hotel voor uw terugvlucht<br />

worden gewoonlijk 1 à 2 dagen voor vertrek door<br />

de host(ess) bekend gemaakt op het infobord of<br />

– bij gebrek aan een infopaneel – in het boek ‘uw<br />

terugreis’. Gelieve nog eventjes de dag vóór afreis<br />

te kijken of er geen wijzigingen zijn.<br />

In de hotels moeten de kamers om 12.00 u worden<br />

verlaten, in appartementen is dat om 10.00 u.<br />

Vergeet niet bij uw vertrek de sleutel van uw kamer<br />

bij de receptie af te geven en eventuele openstaande<br />

rekeningen te betalen. Houd reisdocumenten<br />

zoals identiteitskaart en vliegtuigticket altijd bij U in<br />

uw handbagage. Uw identiteitskaart wordt gecontroleerd<br />

bij de check-in. Ook medicijnen horen in de<br />

handbagage.<br />

Indien U geen gebruik van de transfer wenst te<br />

maken, gelieve ons op voorhand te verwittigen om<br />

onnodige vertragingen te vermijden. Ook wanneer<br />

U op eigen houtje naar de luchthaven gaat, moet U<br />

anderhalf uur op voorhand bij de check-in aanwezig<br />

zijn.<br />

Op de luchthaven van Almeria is weliswaar een<br />

kleine duty-free shop, maar als inwoner van een<br />

land van de Europese Gemeenschap, betaalt U wel<br />

belastingen op uw inkopen. <strong>De</strong> prijzen zijn dus min<br />

of meer dezelfde als deze in een gewone winkel of<br />

supermarkt. Er bestaat dan ook geen echte limiet<br />

op de invoer van sigaretten of drank, zolang U de<br />

producten meeneemt voor eigen gebruik.<br />

Richtlijnen (pp)<br />

A. Tabakswaren<br />

Sigaretten 800 stuks<br />

Sigaren 400 stuks<br />

Tabak 1 kg<br />

B Sterke drank 10 l<br />

Wijn 20 l<br />

Bier 90<br />

Verantwoordelijke uitgever: Bart Rutten, Jetair NV, Gistelsestwg 1, B-8400 Oostende<br />

Datum uitgifte: 1 september 2006<br />

Sinds jaren onze vertrouwenspartner!<br />

8 9


Western Show<br />

Zwembadrestaurant<br />

Dierenreservaat<br />

<strong>De</strong>sierto de Tabernas - Almería<br />

Telf. 950.36.52.36<br />

www.playasenator.com<br />

Bezoek<br />

de wereld van<br />

het avontuur<br />

<strong>De</strong> wereld van het avontuur heeft een<br />

speciale plaats in Playa Senator. In Tabernas,<br />

de enige woestijn van Europa,<br />

bevinden zich de authentieke decors<br />

van de Western-fi lms, die werden omgetoverd<br />

tot het meest originele pretpark<br />

van de Mediterraanse kust. <strong>De</strong> levendige<br />

spektakels laten U het leven in het Wilde<br />

Westen herbeleven. Onze dag is pas volledig<br />

wanneer we ons van de Far West<br />

laten meevoeren naar het Zoölogische<br />

reservaat van Tabernas, waar we meer<br />

dan 150 diersoorten van de Europese,<br />

Afrikaanse, Aziatische, Australische en<br />

Amerikaanse fauna in hun natuurlijke<br />

omgeving kunnen bewonderen.<br />

Activiteiten<br />

Plezier verzekerd wanneer we een toertje<br />

maken met de nieuwe trein van ‘Osos<br />

a Osos’ en de dieren in hun natuurlijke<br />

omgeving oberserveren. Naast beren<br />

kunnen we ook rode tijgers, lynxen en<br />

poemas bewonderen. Vergeten we zeker<br />

de witte tijger niet, een uniek exemplaar,<br />

die het boegbeeld is geworden van het<br />

Zoölogische pretpark van Tabernas. Het<br />

Museum van Dierensporen, het reptielenhuis,<br />

een vijver met krokodillen, een<br />

volière met exotische vogels, een terrein<br />

met katachtigen, een kinderboerderij en<br />

een groot thematisch zwembad maken<br />

uw bezoek aan het Zoölogische pretpark<br />

compleet.<br />

<strong>De</strong> smaak van de streek<br />

In het restaurant geniet U niet alleen van<br />

de heerlijke keuken, maar kunt U ook een<br />

duik nemen in het zwembad. Voor wie het<br />

op een kleine snack houdt, zoals hamburgers,<br />

hot dogs of pizza’s, is poolbar Africa<br />

de beste keuze. En met de streekproducten<br />

van de Tienda del Gourmet nemen we<br />

de beste smaak van deze landstreek mee<br />

naar huis.<br />

Restaurant-<br />

Buffet<br />

Thema zwembad<br />

Can-Can dans

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!