Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
■<br />
■<br />
I<br />
No. 581<br />
16 Maart r 1935<br />
/J<br />
:\<br />
■%(^i<br />
sj**<br />
\<br />
'H.<br />
: -
IRENE HFRVEY<br />
M G.M<br />
SEBALD'S<br />
Üler beg<strong>in</strong>t<br />
hef meestal,<br />
hier op <strong>de</strong>ze plaats: met het dun-<br />
ner wor<strong>de</strong>n en verliezen van Uw<br />
haar. Laat U dat zoo zorgeloos,<br />
dan wordt even zoo zorgeloos het<br />
..geleerdheidshoekje" grooter. En<br />
dan .... 7 Dat zou toch jammer<br />
zijn. Doet U er dus zoo vroeg<br />
mogelijk iets tegen — en <strong>direct</strong>,<br />
wanneer kenteelcenen reeds zicht-<br />
baar zijn. Die kle<strong>in</strong>e uitgave voor<br />
.Sebald's Haaii<strong>in</strong>ctuur' zal U<br />
heusch niet berouwen. Sebald's<br />
Haart<strong>in</strong>ctuur doet Uw haar we<strong>de</strong>r<br />
groeien, geneest roos en kale<br />
plekken. - '/, flacon f. 1.65, '/i<br />
(lacon f. 2.95, V, L. flacon f. 4.75.<br />
EN NU NOG EEN GOEDE RAAD:<br />
Voor Uw gazlcht; .Sobald'i GozichtiwaUr'<br />
((»c»-totion), h«t meuwf ultilokond Mmon-<br />
geftel<strong>de</strong> huidvvrzorglngtmlddal. H*t ro<strong>in</strong>lgt<br />
d« pori«n, »p.nt dm huid. maakt haar frisch<br />
an b.hoadl galljktljdlg Uw lalnl. Par (lacon<br />
f 0,65 bij Drogiitan. Parfumarlazakan an<br />
Kapparf. _ Import: H. TEN MERKEL.<br />
HILVERSUM.<br />
HAARTINCTUUR<br />
GEZICHTSWATER<br />
OVERTOLLIG HAAR<br />
v«rwij<strong>de</strong>rcl door<br />
ELECTROLUSE<br />
komt niet terug. Eenig afdoend systeem.<br />
Adviseer uw arts. Behan<strong>de</strong>l<strong>in</strong>g absoluut pijnloos.<br />
Laat geen lidteekens na. Gratis advies.<br />
Instlt. v. electr. onthar<strong>in</strong>g E. Nooteboom.<br />
Goudsche S<strong>in</strong>gel 83a — Rotterdam<br />
N.V. D£ ËRV£ WIJSMULLER'S PAPIERHANDEL<br />
Hui<strong>de</strong>nstraat 26 AMSTERDAM<br />
Opgericht <strong>in</strong> 1777<br />
LEDERBEWERKING<br />
ALLE INSTRUMENTEN, MATERIALEN EN<br />
LE0ERSOORTEN VOOR DE LEDERBEWERKING<br />
Gratis Geïllustreer<strong>de</strong> Catalogus op aanvraag<br />
HANDENARBEID, PAPIER EN CARTON<br />
FANTASIEPAPIEREN, ALLE SOORTEN KARTON,<br />
I BOEKBINDERSLINNEN ENZ. ENZ.<br />
Monsterboekje wordt aan koopers gratis verstrekt<br />
LIJDERS AAN HUIDAANDOENINGEN<br />
N wanhoopt- niet- /<br />
Weest niet langer een prooi van <strong>de</strong> ondragelijke last en <strong>de</strong> folteren<strong>de</strong> ieuk,<br />
wanneer een eenvoudig mid<strong>de</strong>l uitkomst kan brengen. Een paar druppels van<br />
<strong>de</strong> hei<strong>de</strong>re vloeistof D.D.D. op <strong>de</strong> aangedane plek en <strong>de</strong> jeuk bedaart<br />
onmid<strong>de</strong>llijk, <strong>de</strong> aandrang tot krabben verdwijnt Denkt U eens <strong>in</strong>, weer<br />
rustig te kunnen slapen en 's morgens verkwikt aan <strong>de</strong>n arbeid te kunnen<br />
gaan. Het D.D.D.-Recept van Dr. D. Dennis wordt s<strong>in</strong>ds vele jaren met succes<br />
aangewend tegen Ekzeem. Open Beenen, Zweren, Puistjes en an<strong>de</strong>re huidaandoen<strong>in</strong>gen.<br />
Flacons è 75 cent en f. 2.50 bij Apothekers en Drog. A 25<br />
fr ft |\<br />
GENEESMIDDEL TEGEN<br />
U.U.U. HUIDAANDOENINGEN<br />
- 2 -<br />
^iiiiiiiiiiuiiiiiiiiiiiiiiiiKiiiii<strong>in</strong>iiiiiiiiiiiiiiiifiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiirr<br />
Dr. H. NANNING's<br />
Zetpillen tegen<br />
Aambeien<br />
werken pijnstillend en genezen <strong>in</strong><br />
korten tijd <strong>de</strong> ontstoken slijmvliezen.<br />
De ^<br />
maakt het <strong>in</strong>brengen zeer gemakkelijk.<br />
Verkrijgbaar bij alle Apothekers en<br />
Drog. ä f 1.50 per doosje van 12 stuks
■<br />
:-' ■ '<br />
. ^<br />
1<br />
De Roepstem oan hei Ceirmoud<br />
i.<br />
Het Jicht lag" als een groene schilter<strong>in</strong>g<br />
op het let water. Daarboven<br />
welf<strong>de</strong> zich het 1 bla<strong>de</strong>rdak <strong>de</strong>r<br />
boomen, maar het donkere water weerkaatste<br />
het niet - het dichte loof was<br />
een scherm tegen <strong>de</strong> doordr<strong>in</strong>gen<strong>de</strong> zon<br />
Hoog boven het water droeg het<br />
slank geboomte vreem<strong>de</strong>, roo<strong>de</strong> vrucnten<br />
on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> waaiervormige bla<strong>de</strong>ren<strong>de</strong><br />
fijne carana met haar scherpe dorens<br />
belette <strong>de</strong> dieren naar boven te klimmen;<br />
<strong>de</strong> donsen bloesem <strong>de</strong>r jupati gaf<br />
nog een hel<strong>de</strong>r<strong>de</strong>r schitter<strong>in</strong>g dan het<br />
daglicht tegen <strong>de</strong> groene en roo<strong>de</strong><br />
bla<strong>de</strong>ren en <strong>de</strong> bevallige, wuiven<strong>de</strong> takken<br />
van <strong>de</strong>n assai-palm.<br />
Tusschen <strong>de</strong> machtige rijen van stammen<br />
wond zich <strong>de</strong> stevige omstrengel<strong>in</strong>g<br />
<strong>de</strong>r hanen, prijkte een grillige tooverwereld<br />
van orchi<strong>de</strong>eën. Bene<strong>de</strong>n stond<br />
het net — bleek en stil.<br />
Slechts één flits brak plotsel<strong>in</strong>g over<br />
<strong>de</strong> roerlooze plas — gevoed door <strong>de</strong><br />
trage wateren <strong>de</strong>r boven-Amazone —<br />
waarop <strong>de</strong> geweldige bla<strong>de</strong>ren <strong>de</strong>r<br />
Victoria Regia met haar vroolijk-blauwc<br />
bloemen dreven. De bla<strong>de</strong>ren bewogen<br />
/ich nu langzaam, majestueus, bijna<br />
zuchtend, naar <strong>de</strong>n boeg van <strong>de</strong> boot<br />
die door twee Indianen voortgeped<strong>de</strong>ld<br />
werd, terwijl twee blanken, on<strong>de</strong>r <strong>de</strong><br />
ruwe beschutt<strong>in</strong>g van een dak van palmbla<strong>de</strong>ren,<br />
<strong>in</strong> <strong>de</strong>n achtersteven zaten en<br />
rookten. Een dor<strong>de</strong>, bleek en rillend<br />
van malaria, lag languit.<br />
Als op een onuitgesproken commando<br />
hiel<strong>de</strong>n <strong>de</strong> Indianen op met<br />
pagaaien.<br />
De blanken <strong>in</strong> <strong>de</strong> boot vorm<strong>de</strong>n een<br />
vreemdsoortige mengel<strong>in</strong>g van rassen.<br />
Ue zieke, op wiens voorhoofd dikke<br />
kou<strong>de</strong> zweetdroppels parel<strong>de</strong>n, was een'<br />
iMigelschman. Een van die Engelschen<br />
wier drang om te reizen voortkomt<br />
uit een onbedw<strong>in</strong>gbaren lust <strong>de</strong>n vpet<br />
te zetten op het terre<strong>in</strong>, dat nog geen<br />
an<strong>de</strong>re blanke heeft betre<strong>de</strong>n. Een van<br />
het tweetal, dat rookte, allebei jong<br />
was afkomstig uit <strong>de</strong> Vereenig<strong>de</strong> Staten'<br />
<strong>de</strong> an<strong>de</strong>r was een Braziliaan<br />
II.<br />
De halfbewuste gewaarword<strong>in</strong>g van<br />
<strong>de</strong>ze ongerepte geheimz<strong>in</strong>nigheid, van<br />
verborgen verschrikk<strong>in</strong>g, beheerschte<br />
hun gesprek, terwijl hun roeiers op hun<br />
ped<strong>de</strong>ls uitrustten en <strong>de</strong> spooka'btiffe<br />
eenzaamheid van <strong>de</strong>n kle<strong>in</strong>en poel h<strong>in</strong><br />
omgaf. De wil<strong>de</strong>rnis was stil en stom<br />
omdat <strong>de</strong> korte schemer<strong>in</strong>g van <strong>de</strong>n<br />
evenaar zich er over leg<strong>de</strong> en <strong>in</strong> <strong>de</strong>n<br />
tijd, dat men hon<strong>de</strong>rd keer a<strong>de</strong>mhaalt<br />
zou <strong>de</strong> duisternis volledig heerschen'<br />
De reizigers moesten een plek uitzoeken<br />
om te kampecren, doch zij aarzel<strong>de</strong>n,'<br />
gebood luisterend naar <strong>de</strong>n jongen<br />
Braziliaan met <strong>de</strong> ernstige oogen en<br />
<strong>de</strong> ernstige, ge<strong>de</strong>mpte stem, die <strong>de</strong><br />
jungle ken<strong>de</strong> en van haar gevaarlijke<br />
nukken sprak.<br />
„Eén d<strong>in</strong>g is onmogelijk — om een<br />
vrouw hierheen mee te nemen. Breng<br />
ZEN COMPLEET VERHAAL DOOR UALVAREZ<br />
DE PARAMOUNT-STER FRANCES DRAKE IN EEN<br />
ZEER MODIEUZEN PANTERMANTEL.<br />
Vraag driehon<strong>de</strong>rd en negentien<br />
Door wie wer<strong>de</strong>n <strong>de</strong> wetten van <strong>de</strong> zwaartekracht<br />
ont<strong>de</strong>kt<br />
Wij zullen een hoofdprijs en vijf troostprijzen<br />
ver<strong>de</strong>elen on<strong>de</strong>r <strong>de</strong>genen, die ons vóór<br />
23 Maart (Indische abonné's vóór 23 Mei)<br />
goe<strong>de</strong> oploss<strong>in</strong>gen op <strong>de</strong>ze vraag zen<strong>de</strong>n.<br />
Adresseeren aan: Redactie ,,Het Weekblad"<br />
Galgewater 22. Lei<strong>de</strong>n. Op briefkaart of<br />
enveloppe s.v.p. dui<strong>de</strong>lijk vermel<strong>de</strong>n: Vraag<br />
De toekenn<strong>in</strong>g <strong>de</strong>r prijzen en troostprijzen<br />
geschiedt volgens een systeem, ivaarbij alle<br />
<strong>in</strong>zen<strong>de</strong>rs van goe<strong>de</strong> oploss<strong>in</strong>gen gelijke<br />
kansen hebben op het verkrijgen <strong>de</strong>r prijzen.<br />
Vraag driehon<strong>de</strong>rd en vijftien<br />
Een thermosflesch bezit twee wan<strong>de</strong>n,<br />
waartusschen zich een luchtledige ruimte<br />
bev<strong>in</strong>dt. Daar dit luchtledig <strong>de</strong> warmte zoo<br />
goed als niet geleidt, behou<strong>de</strong>n <strong>de</strong> zich <strong>in</strong><br />
<strong>de</strong> flesch bev<strong>in</strong><strong>de</strong>n<strong>de</strong> dranken, als zij door<br />
een kurk van <strong>de</strong> buitenlucht zijn afgesloten,<br />
hun oorspronkelijke temperatuur geruimen<br />
tijd zoo goed als geheel.<br />
Met <strong>de</strong> juiste oploss<strong>in</strong>g van <strong>de</strong>ze vraag<br />
verwierf mevrouw D. W. Z. <strong>de</strong> Vries te<br />
Den Haag <strong>de</strong>n hoofdprijs, terwijl <strong>de</strong> troostprijzen<br />
toegekend kon<strong>de</strong>n wor<strong>de</strong>n aan: <strong>de</strong>n<br />
heer H. Snoey Kiewit, Rotterdam: <strong>de</strong>n heer<br />
J. A. M. Peters, Deventer; <strong>de</strong>n heer W. v.<br />
d. Laan, Zaandijk; <strong>de</strong>n heer H. C. Mid<strong>de</strong>lkoop,<br />
Lei<strong>de</strong>n; <strong>de</strong>n heer M. W. Hoeks,<br />
Lei<strong>de</strong>n.<br />
je plantage <strong>in</strong> cultuur, verzorg je rubber<br />
— <strong>de</strong> wil<strong>de</strong>rnis zal je een handje<br />
helpen. Maar vertrouw haar niets toe<br />
wat je hef is, want als een boosaardi ff e<br />
sport zal <strong>de</strong> jungle het er op toeleggen<br />
je van je schat te bcrooven."<br />
De opgeheven hand van <strong>de</strong>n Braziliaan<br />
viel langs hem neer. De Engclschman<br />
bewoog zich onrustig. Met het<br />
aanbreken van <strong>de</strong>n avond zakte zijn<br />
koorts en met het weer hel<strong>de</strong>r wor<strong>de</strong>n<br />
van zijn geest, liet <strong>de</strong> voorzichtigheid<br />
van <strong>de</strong>n ervaren reiziger zich gel<strong>de</strong>n<br />
„Jullie <strong>de</strong>ed beter, die Indianen wat<br />
aan te porren, over een paar m<strong>in</strong>uten<br />
is het donker."<br />
De Braziliaan riep een paar korte<br />
bevelen. In <strong>de</strong> gl<strong>in</strong>steren<strong>de</strong> oppervlakte<br />
van <strong>de</strong>n poel trokken duizend kle<strong>in</strong>e<br />
rimpels, toen <strong>de</strong> ped<strong>de</strong>ls er <strong>in</strong> gestoken<br />
wer<strong>de</strong>n. Met een zwaar klapwieken <strong>de</strong>r<br />
vleugels, verhief zich iets <strong>in</strong> <strong>de</strong>gothische<br />
bogen van groen; en toen met een<br />
moeilijk te beschrijven plechtigheid vervul<strong>de</strong><br />
een lieflijke, diepe, muzikale stem<br />
<strong>de</strong> lucht. De stem scheen van overal —<br />
en van nergens te komen.<br />
„Aemu, Aemu!" klonk het <strong>in</strong> het<br />
1 upi-dialect. „Kamera<strong>de</strong>n, uw broe<strong>de</strong>rs<br />
komen m vre<strong>de</strong>, brengen giften van<br />
vre<strong>de</strong>. . ."<br />
„T10 Lemosl" barstte <strong>de</strong> Braziliaan uit.<br />
De Engelschman veer<strong>de</strong> overe<strong>in</strong>d met<br />
' i en verbaz<strong>in</strong>g, voldoen<strong>de</strong> om <strong>de</strong> laatste<br />
rest van zijn koorts weg te vagen<br />
„Hier" hijg<strong>de</strong> hij. „Ik dacht, dat wc<br />
hem tweehon<strong>de</strong>rdvijftig mijl vooruit<br />
waren."<br />
„Luister!"<br />
De diepe stem zweeg. Het scheen,<br />
dat ie<strong>de</strong>r blad van <strong>de</strong> wil<strong>de</strong>rnis zichzelf<br />
m nog <strong>in</strong>tenser zwijgen hul<strong>de</strong> De<br />
groene schemer<strong>in</strong>g over <strong>de</strong>n poel leek<br />
tot een mysterieus purper te wor<strong>de</strong>n<br />
Langzaam, weifelend, werd een snaar<br />
<strong>in</strong> trill<strong>in</strong>g gebracht — als van een<br />
guitaar klonk het. De stem kwam weer<br />
zong een smeekend, liefkoozend, oud'<br />
opaansch lied.<br />
„Pr<strong>in</strong>cesital Pr<strong>in</strong>cesita," — _ __<br />
„Pr<strong>in</strong>cesse — — pr<strong>in</strong>cesse — met <strong>de</strong><br />
azuren oogen — "<br />
„Het is Tio Lemos," bevcstbr<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />
Braziliaan.<br />
„Maar ik begrijp niet. .." begon <strong>de</strong><br />
jongeman uit <strong>de</strong> Vereenig<strong>de</strong> Staten.<br />
„Het is oom Lemos van <strong>de</strong>n Fe<strong>de</strong>ralen<br />
Dienst voor <strong>de</strong> Indianen," verdui<strong>de</strong>lijkte<br />
<strong>de</strong> Engelschman. ongeduldig.<br />
„Kom, we hoeven ons niet het hoofd te<br />
breken over een kampeerplaats voor<br />
vannacht."<br />
De „Dienst voor <strong>de</strong> Indianen", <strong>in</strong>gesteld<br />
en gesteund door het Centrale<br />
Bestuur van Brazilië, had zich een<br />
Utanenarbeid tot taak gesteld: het op<br />
vreedzame wijze <strong>in</strong> aanrak<strong>in</strong>g komen<br />
met <strong>de</strong> menigvuldige stammen <strong>de</strong>r<br />
menschencten<strong>de</strong>, koppensnellen<strong>de</strong>, kanmbaalsche<br />
Indianen, die het uitgestrekte<br />
labyr<strong>in</strong>t <strong>de</strong>r Amazone-jungle als hun<br />
dome<strong>in</strong> hebben.<br />
Den mannen, die zich voor dit werk<br />
*^:^<br />
'hl<br />
^^^U.<br />
-<br />
m*r 4-<br />
*/>■•€<br />
ÜP"<br />
^..tr&matm<br />
. .,..,,. : ;<br />
.■'M*<br />
*%*'- -^fiJl».<br />
'M>Z *<br />
m<br />
*< *$L<br />
mmM'
IPAOL HUF,<br />
(Polo HmnriM Blkan)<br />
eeuwsche- tot en met he<strong>de</strong>ndaagsehe dichte« Wlf meenlBn lt f« ^! oed n « h S!P. en P r02a v,,n mid <strong>de</strong>lgeheele<br />
Ne<strong>de</strong>rlandsche pers heS, heeft aebScMl^rflf.^»*^^"."^^^^ <strong>de</strong>.hul<strong>de</strong>, die <strong>de</strong><br />
• -• —**'■ "° "»"""i ipi-aui nur-en „Columbia" bora 1'<br />
Sook land' S £ n^Z OTd \f bepaal<strong>de</strong> een mensch van vlee^h en bloed gerl<br />
°°1. ,<br />
arbeid s.veld toegewezen, metamorphoseerd heeft.<br />
<strong>in</strong> ie<strong>de</strong>re streek, waar zich een vertegenwoordiger<br />
van <strong>de</strong>n dienst bev<strong>in</strong>dt, is<br />
Met <strong>de</strong>ze vrien<strong>de</strong>lijke en rustige<br />
metho<strong>de</strong> van pacificatie, slagen <strong>de</strong> niet<br />
hoog <strong>in</strong> <strong>de</strong> boomen een kraaiennest gemaakt.<br />
Als <strong>de</strong> avond gevallen is en <strong>de</strong><br />
gauw te ontmoedigen mannen van<strong>de</strong>n<br />
dienst er <strong>in</strong> <strong>de</strong> wildste, op <strong>de</strong>nlaagsten<br />
stemmen van apen, papegaaien, jaguars<br />
trap van ontwikkel<strong>in</strong>g staan<strong>de</strong> stammen<br />
en poema's verstorven zijn, roepen die on<br />
KI" toe te brengen hun moorddadige en<br />
ÄÄisdÄE s^^^^s <strong>de</strong> megaphoon hun boodschap van vre<strong>de</strong><br />
r »<br />
en vriendschap <strong>in</strong> <strong>de</strong> huiver<strong>in</strong>gwekken<strong>de</strong><br />
stilte van <strong>de</strong>n wil<strong>de</strong>rpisnacht. Soms<br />
spelen ze viool en lokken zóó <strong>de</strong> <strong>in</strong>boorl<strong>in</strong>gen,<br />
gedreven door nieuw-,gierigheid,<br />
om <strong>de</strong>zen vreem<strong>de</strong>n zangvogel op<br />
te sporen, uit hun schuilhoeken. Dan<br />
v<strong>in</strong><strong>de</strong>n <strong>de</strong> Indianen geschenken, als<br />
onverwachte vruchten aan <strong>de</strong> boomen<br />
hangend, die er op berekend zijn, hun<br />
van <strong>de</strong> komst van <strong>de</strong>n blanken man en<br />
van zijn goe<strong>de</strong> bedoel<strong>in</strong>gen jegens hen.<br />
Eerst neemt <strong>de</strong> verlegen en achterdochtige<br />
Indiaan <strong>de</strong>ze gaven behoedzaam<br />
weg, maar later, als zijn vertrouwen<br />
grooter wordt, komt hij<br />
vrijmoedig en accepteert zè uit <strong>de</strong><br />
han<strong>de</strong>n van <strong>de</strong>n drager <strong>de</strong>r stem —<br />
die zich op won<strong>de</strong>rbaarlijke wijze tot<br />
— hun uitsluiten<strong>de</strong> bezigheid — op te<br />
geven en nuttige, arbeidzame en vre<strong>de</strong>lieven<strong>de</strong><br />
burgers te wor<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> Vereenig<strong>de</strong>'<br />
Staten van Brazilië. Het is<br />
een langdurig en moeizaam proces, dat<br />
groote gevaren voor <strong>de</strong>n blanke met<br />
zich brengt, maar zoo wor<strong>de</strong>n jaarlijks<br />
groote gebie<strong>de</strong>n van tot nog toe onbetre<strong>de</strong>n<br />
wil<strong>de</strong>rnis bevrijd van <strong>de</strong>n plaag<br />
van krijgszuchtige, elkaar staag bevech-<br />
<strong>de</strong>n strijd aangebon<strong>de</strong>n heeft tegen <strong>de</strong><br />
bedreig<strong>in</strong>g <strong>de</strong>r giftige <strong>in</strong>secten, die<br />
bewezen hebben, misschien een nóg<br />
grooter h<strong>in</strong><strong>de</strong>rpaal te zijn voor <strong>de</strong>n<br />
vooruitgang dan <strong>de</strong> achterlijke <strong>in</strong>boorl<strong>in</strong>gen.<br />
III.<br />
De geschie<strong>de</strong>nis van Mart<strong>in</strong> Pereira<br />
<strong>de</strong> Lemos verschil<strong>de</strong> van die van tien-<br />
- 6 —<br />
tallen an<strong>de</strong>re hel<strong>de</strong>n van <strong>de</strong>n Braziüaansch-Indischen<br />
dienst <strong>in</strong> zooverre,<br />
dat hij <strong>de</strong> wil<strong>de</strong>rnis tartte door er een<br />
vrouw van zijn eigen ras en huidskleur<br />
neen te brengen.<br />
Dat vertel<strong>de</strong> Raoul, <strong>de</strong> jonge Braziliaan,<br />
terwijl ze <strong>de</strong> ped<strong>de</strong>ls het water<br />
sneUer Heten klieven, <strong>in</strong> <strong>de</strong> hoop<br />
spoedig beschutt<strong>in</strong>g te v<strong>in</strong><strong>de</strong>n en het<br />
gezelschap van een gelijksoortig men<br />
schelijk wezen.<br />
Smith, <strong>de</strong> Engelschman, verbaas<strong>de</strong><br />
zich er over, dat die ou<strong>de</strong> oom Lemos<br />
tot <strong>in</strong> zulke verlaten oor<strong>de</strong>n was doorgedrongen.<br />
„Enf<strong>in</strong>, we zijn er aan gewend hem<br />
op <strong>de</strong> onmogelijkste plaatsen aan te<br />
treffen,'' gaf hij toe. „Hij is een soort<br />
padv<strong>in</strong><strong>de</strong>r voor <strong>de</strong>n dienst, schuift altijd<br />
een hon<strong>de</strong>rd mijl of zoo voor <strong>de</strong>n hoofdtroep<br />
uit. Hij heeft geweldig veel succes<br />
gehad — die stem van hem betoovert<br />
zelfs alligators!"<br />
„Wat heeft hij er mee voor — om<br />
zoo <strong>in</strong> zijn eentje vooruit te trekken<br />
Grevaarhjke liefhebberij zou ik zeggen!"<br />
meen<strong>de</strong> <strong>de</strong> Amerikaan.<br />
„Zeg dat wel!" beaam<strong>de</strong> Smith op<br />
een toon, die dui<strong>de</strong>lijk te kennen gaf,<br />
dat hij er over oor<strong>de</strong>elen kon. „Even<br />
gevaarlijk als een hol met hongerige<br />
tijgers b<strong>in</strong>nen te wan<strong>de</strong>len. Hij is op<br />
zoek naar .zijn vrouw."<br />
„Zijn vrouw "<br />
„Ja, dat bedoel<strong>de</strong> Raoul daarnet met<br />
zijn opmerk<strong>in</strong>g. Tw<strong>in</strong>tig jaar gele<strong>de</strong>n<br />
bracht hij zijn jonge vrouw hier —<br />
een Spaansch meisje. Drie weken later<br />
kregen <strong>de</strong> Indianen haar te pakken!<br />
Daarom zmgt hij altijd van „Pr<strong>in</strong>cesita".<br />
Denkt, dat ze hem ihisschien hooren<br />
zal en blijft hopen."<br />
„Maar ze zullen haar toch wel gedood<br />
hebben ... Tw<strong>in</strong>tig jaar!"<br />
De jonge Amerikaan was zeer on<strong>de</strong>r<br />
<strong>de</strong>n <strong>in</strong>druk van wat hij zoo juist vernomen<br />
had.<br />
De an<strong>de</strong>r haal<strong>de</strong> <strong>de</strong> schou<strong>de</strong>rs op.<br />
„Er zijn vreem<strong>de</strong>r d<strong>in</strong>gen gebeurd..."<br />
En Raoul voeg<strong>de</strong> er <strong>in</strong> het langzame<br />
en weloverwogen Engelsch van <strong>de</strong>n<br />
vreem<strong>de</strong>l<strong>in</strong>g aan toe:<br />
„De stammen ruilen hun gevangenen<br />
wel eens, dat wil je zeggen, nietwaar"<br />
Achter een zilveren netwerk van<br />
maanlicht was <strong>de</strong> duisternis nu <strong>in</strong>getre<strong>de</strong>n.<br />
D.e rijzige boomen had<strong>de</strong>n plaats<br />
gemaakt voor een moeras, waar <strong>de</strong><br />
kronkelige tronken van <strong>de</strong>n wortelboom<br />
fantastisch opdoken. Zoo nu en dan<br />
klonk er een schichtig geschuifel of<br />
geplas, wanneer een alligator of een<br />
geweldige leguaan, opgeschrikt door hun<br />
voorbijgaan, <strong>in</strong> <strong>de</strong> rivier doken.<br />
De jonge Amerikaan zat <strong>in</strong> gepe<strong>in</strong>s<br />
verzonken. Tw<strong>in</strong>tig jaar van vruchteloos<br />
zoeken, tw<strong>in</strong>tig jaar <strong>de</strong> klamme, sloopen<strong>de</strong><br />
hitte van <strong>de</strong> Amazone, tw<strong>in</strong>tig<br />
jaar geplaagd door vunze, gedrochtelijke<br />
<strong>in</strong>secten, tw<strong>in</strong>tig jaar van e<strong>in</strong><strong>de</strong>loos<br />
geduld om <strong>de</strong> barbaren, die zijn<br />
liefste gestolen had<strong>de</strong>n, voor zachter<br />
ze<strong>de</strong>n te w<strong>in</strong>nen...<br />
Een licht doem<strong>de</strong> op aan <strong>de</strong>n oever<br />
<strong>de</strong>r rivier. Ze waren het moeras voorbij<br />
en een open<strong>in</strong>g <strong>in</strong> <strong>de</strong> gigantische,<br />
ondoordr<strong>in</strong>gbare vegetatie toon<strong>de</strong><br />
plotsel<strong>in</strong>g een vrien<strong>de</strong>lijk, maanverlicht<br />
grasveld, dat <strong>de</strong> niets ontzien<strong>de</strong>,<br />
woekeren<strong>de</strong> plantengroei eeuwenlang als<br />
REMBRANDT<br />
THEATER<br />
AMSTERDAM<br />
BRENGT<br />
STEEDS<br />
DE BESTE PROGRAMMA'S<br />
door een wón<strong>de</strong>r onaangetast scheen<br />
te hebben gelaten.<br />
Smith grom<strong>de</strong>:<br />
„Wij zijn geloof ik <strong>in</strong> een kr<strong>in</strong>getje<br />
gevaren. Moeten vier mijlen geped<strong>de</strong>ld<br />
hebben, om op een plek te belan<strong>de</strong>n,<br />
een halve mijl van het punt, waar we<br />
vertrokken. Dat is reizen op <strong>de</strong><br />
Amazone, Dick!"<br />
De Indianen had<strong>de</strong>n weer met ped<strong>de</strong>len<br />
opgehou<strong>de</strong>n en lieten <strong>de</strong> boot met<br />
een stroom<strong>in</strong>g mee naar <strong>de</strong>n oever<br />
drijven.<br />
IV.<br />
Een lange gestalte, die bij een tent<br />
zat neergehurkt, stond op om hem te<br />
begroeten.<br />
Hun hart kromp <strong>in</strong>een. De. man was<br />
door beri-beri <strong>in</strong>eengeschrompeld tot vel<br />
over been. Zijn huid was zoo geel<br />
als <strong>de</strong> schil van een banaan, behalve<br />
waar ze zwart gebrand was rondom <strong>de</strong>n<br />
hals en op <strong>de</strong> jukbeen<strong>de</strong>ren. Haar,<br />
schaarsch, uitgedroogd en kleurloos, was<br />
dun op zijn hoofd geplant. Maar zijn<br />
mond was streng door een fanatieke<br />
taaiheid en <strong>in</strong> zijn donkere oogen fonkel<strong>de</strong><br />
een besliste schitter<strong>in</strong>g.<br />
Hij. begroette Raoul beleefd, maar<br />
met <strong>de</strong> terughoud<strong>in</strong>g van een man, <strong>in</strong><br />
wien <strong>de</strong> lust tot ij<strong>de</strong>l gepraat s<strong>in</strong>ds lang<br />
gestorven is.<br />
„Je volgt me overal, nietwaar, mijn<br />
vriend De wil<strong>de</strong>rnis schijnt je niet<br />
los te laten, hè Aangenaam je <strong>in</strong> gezelschap<br />
van Mr. Smith te zien. Hij<br />
kan je veel leeren van <strong>de</strong>ze streken."<br />
Met haast afgemeten Vormelijkheid<br />
wend<strong>de</strong> hij zich tot Dick.<br />
„Senhor Vansitter... Komt u onze<br />
rivier ook eens bezoeken Het is mij<br />
een bijzon<strong>de</strong>r genoegen u te leeren<br />
kennen." ./<br />
Smith knikte <strong>in</strong> <strong>de</strong> richt<strong>in</strong>g van <strong>de</strong><br />
duisternis buiten <strong>de</strong> maanbeschenen<br />
open<strong>in</strong>g.<br />
„Welke stam is dit hier" vroeg hij.<br />
Tio Lemos' zwarte oogen kregen een<br />
na<strong>de</strong>nken<strong>de</strong> uitdrukk<strong>in</strong>g.<br />
„Ik geloof, dat het <strong>de</strong> Par<strong>in</strong>t<strong>in</strong>s zijn.<br />
Kannibalen natuurlijk. Vanavond is het<br />
<strong>de</strong> zeven<strong>de</strong> maal, dat ik ze toespreek.<br />
Ze blijven schuw, maar uit mijn uitkijkpost<br />
heb ik er een gezien."<br />
„Dus ze wor<strong>de</strong>n nog niet bepaald<br />
han<strong>de</strong>lbaar" bracht Smith <strong>in</strong> het<br />
mid<strong>de</strong>n.<br />
BEZOEKT HET<br />
iriHiE#.irm<br />
TE DEN HAAG<br />
„Neen... Toch is het goed zoo. Ik<br />
zie ze het liefst op hun slechtst<br />
zoodat ik het ergste weet... Ik voel,<br />
dat mij niet veel tijd meer gegeven is<br />
voor mijn taak."<br />
Dick liet <strong>de</strong>n blik op hem rusten<br />
en was geïmponeerd door <strong>de</strong>n zeldzamen<br />
hel<strong>de</strong>nmoed van <strong>de</strong>zen man, door<br />
ziekte overmand, door <strong>de</strong>n last van<br />
zijn kwaal op veertigjarigen leeftijd vermagerd<br />
tot een afgeleef<strong>de</strong>n stakkerd, die<br />
<strong>de</strong> giftige pijlen van zijn vijan<strong>de</strong>n met<br />
een glimlach van gelatenheid en vre<strong>de</strong><br />
<strong>in</strong> ontvangst nam, zijn hart toegeknepen<br />
en dor door het verraad van<br />
<strong>de</strong>ze eters van menschelijk vleesch, <strong>de</strong>ze<br />
dr<strong>in</strong>kers van menschelijk bloed. Dit was<br />
een man....<br />
Bij het eerste ochtendgloren ontwaakte<br />
<strong>de</strong> jonge Amerikaan met een<br />
gevoel van on<strong>de</strong>rbewusten afkeer. Een<br />
groote, monsterachtige sp<strong>in</strong> klom lui<br />
langs <strong>de</strong>n wand van <strong>de</strong> tent naar zijn<br />
hangmat. Half slapend nog, kwam er<br />
een gesmoor<strong>de</strong> kreet van walg<strong>in</strong>g over<br />
PALL MALL<br />
D«<br />
goudgele,<br />
z o n r i j p e<br />
Virg<strong>in</strong>ia<br />
sigaret<br />
van Rothmans<br />
Ltd. London<br />
importeurs: „.ALVANA", Den Haag<br />
zijn lippen. Smith, die aan het<br />
an<strong>de</strong>re e<strong>in</strong>d van <strong>de</strong> tent op een brits<br />
sliep, schrok op en greep oogenblikkelijk<br />
zijn geweer. Met een stuk muskietengaas<br />
v<strong>in</strong>gen ze het walglijke ondier<br />
en sbnger<strong>de</strong>n het <strong>de</strong> rivier <strong>in</strong>.<br />
Raoul voeg<strong>de</strong> zich bij hen, terwijl ze<br />
terugliepen naar <strong>de</strong> tent.<br />
„Vroeg op, Raoul!"<br />
De Braziliaan keek ernstig, zooals<br />
gewoonlijk.<br />
{Vervolg op pa&na 121<br />
VEREENIGDROTTERDAMSCH-HOFSTAD-TOONEEL<br />
LUIGI PIRANDELLO<br />
„ALS MEN IEMAND IS"<br />
Een symbolisch spel, dat gespeeld<br />
wordt door menschen, die <strong>de</strong> werkelijkheid<br />
uitbeel<strong>de</strong>n. Daar<strong>in</strong> ligt een<br />
dualisme, dat tot bots<strong>in</strong>gen voert. Een<br />
spel, dat aan <strong>de</strong> speien<strong>de</strong>n daarom buitengewoon<br />
hooge eischen stelt.<br />
Piran<strong>de</strong>llo symboliseert <strong>in</strong> „Iemand" <strong>de</strong>n<br />
ou<strong>de</strong>r wor<strong>de</strong>n<strong>de</strong>n man, met zijn mannelijke<br />
en menschelijke begeerte naar jeugd en<br />
zijn vrees voor het ou<strong>de</strong>r wor<strong>de</strong>n, het<br />
levend gestorven zi<strong>in</strong>. Daarbij is ' <strong>de</strong>ze<br />
Iemand <strong>in</strong> werkelijkheid „iemand", een<br />
groot dichter en <strong>de</strong>nker, over wiens werken<br />
boeken zijn geschreven vol diepz<strong>in</strong>nige<br />
beschouw<strong>in</strong>gen.<br />
Het stuk speelt <strong>in</strong> Italië. De jonge generatie,<br />
<strong>de</strong> jeugd, het naar uit<strong>in</strong>g zoeken<strong>de</strong><br />
leven, wordt vertegenwoordigd door <strong>de</strong>n<br />
neef van Iemand, een <strong>in</strong> Amerika geboren<br />
jongeman van Italiaansche afkomst, diens<br />
vrouw en schoonzuster, bei<strong>de</strong>n van Russische<br />
afkomst.<br />
Bij hen v<strong>in</strong>dt <strong>de</strong> „groote" dichter <strong>de</strong><br />
veran<strong>de</strong>r<strong>in</strong>g, waarnaar hij <strong>in</strong>nerlijk snakt<br />
en bij het schoonzusje (Veroccia) jeugd en<br />
lief<strong>de</strong>, waarvoor zijn. hart en zijn begeerten<br />
nog niet gesloten zijn.<br />
On<strong>de</strong>r hun <strong>in</strong>vloed schrijft hij een bun<strong>de</strong>l<br />
lyrische gedichten, die hij on<strong>de</strong>r <strong>de</strong>n<br />
schuilnaam Delagio uitgeeft.<br />
Deze bun<strong>de</strong>l is als een relevatie, die <strong>de</strong><br />
jongere Italianen <strong>in</strong> geestdrift doet ontbran<strong>de</strong>n.<br />
Een nieuwe groep wordt gevormd:<br />
<strong>de</strong> Delagianen.<br />
Tegenover <strong>de</strong>ze <strong>in</strong>vloe<strong>de</strong>n, staat Iemands<br />
vrouw, ge<strong>de</strong>eltelijk ook zijn k<strong>in</strong><strong>de</strong>ren, zeker<br />
zijn uitgever en <strong>de</strong> „officieele" bewon<strong>de</strong>raars<br />
van <strong>de</strong>n grooten dichter en<br />
<strong>de</strong>nker.<br />
De Delagio-episo<strong>de</strong> speelt juist <strong>in</strong> <strong>de</strong><br />
dagen kort voor <strong>de</strong>n 50sten verjaardag<br />
van <strong>de</strong>n grooten man, welke als aanleid<strong>in</strong>g<br />
gebruikt wordt om <strong>de</strong>n „groote" te huf^<br />
digen, te beloonen met een verheff<strong>in</strong>g <strong>in</strong><br />
<strong>de</strong>n a<strong>de</strong>lstand.<br />
Iemand heeft <strong>de</strong>n bun<strong>de</strong>l gepubliceerd om<br />
te toonen, dat hij nog niet dood is, lichamelijk<br />
niet, geestelijk niet. Bij hem is geen<br />
opzet tot het nemen van een proef, <strong>in</strong>nerlijke<br />
drang en dr<strong>in</strong>gen<strong>de</strong> noodzakelijkheid,<br />
uit <strong>in</strong>nerlijke drijfveeren geboren, hebben<br />
hem er, als het ware natuurlijkerwijze<br />
toegebracht om <strong>in</strong> <strong>de</strong> Delagio-hernieuw<strong>in</strong>g<br />
zijn kracht te toonen.<br />
Om <strong>de</strong>ze te bevestigen heeft hij een<br />
nieuwen bun<strong>de</strong>l geschreven, dien hij on<strong>de</strong>r<br />
zi<strong>in</strong> eigen naam wil uitgeven.<br />
Dan komt <strong>de</strong> controverse tusschen <strong>de</strong><br />
twee richt<strong>in</strong>gen nog sterker uit en blijkt<br />
V.l.n.r.: E. Palm«r«. Anton Ro«<strong>in</strong>«r, Dirk Verbeek als<br />
lemend, Helene Berth*, Enny Meunier, T. v. Otterloo J<br />
Broe<strong>de</strong>let en Theo Frenkel In „AU men Iemand ir.'<br />
hoe we<strong>in</strong>ig <strong>de</strong> jongeren <strong>de</strong> hernieuw<strong>in</strong>g<br />
van <strong>de</strong>n grooten „ou<strong>de</strong>n man" begrijpen<br />
en waar<strong>de</strong>eren kunnen.<br />
Het eerste bedrijf speelt <strong>in</strong> het huis van<br />
<strong>de</strong>n Amerikaanschen neef, het twee<strong>de</strong> <strong>in</strong><br />
<strong>de</strong> won<strong>in</strong>g van <strong>de</strong>n dichter. Het <strong>de</strong>r<strong>de</strong>,<br />
veel sterker nog symboliseerend, <strong>in</strong> een<br />
paleis, door een overle<strong>de</strong>n vereerster, aan<br />
<strong>de</strong>n „dichter" ter beschikk<strong>in</strong>g gesteld.<br />
Aan het slot wordt <strong>de</strong> leven<strong>de</strong> dichter,<br />
tot <strong>de</strong>n versteen<strong>de</strong>n gehuldigd, het standbeeld.<br />
Uit <strong>de</strong>ze korte beschrijv<strong>in</strong>g zal men <strong>de</strong><br />
moeilijkhe<strong>de</strong>n, verbon<strong>de</strong>n aan <strong>de</strong> uitbeeld<strong>in</strong>g<br />
van zoo'n stuk, nog beter kunnen<br />
beerijpen.<br />
Dirk Verbeek, als Iemand, <strong>de</strong>ed zijn<br />
uiterste best om <strong>de</strong> tegenstell<strong>in</strong>gen en <strong>de</strong>n<br />
strijd begrijpelijk te maken.<br />
Ik kreeg <strong>de</strong>n <strong>in</strong>druk, dat <strong>de</strong>ze taak boven<br />
zijn krachten ligt.<br />
Men moet hier<strong>in</strong> geen al te sterk verwijt<br />
zoeken. Verbeek had zeker goe<strong>de</strong><br />
momenten, doch <strong>de</strong> rol lijkt mij er een<br />
te zijn, die boven <strong>de</strong> kracht ligt van bijkans<br />
elkeen, die haar te spelen heeft.<br />
Anton Roemer beeld<strong>de</strong> <strong>de</strong> rol van uitgever<br />
zeer goed uit, Theo Frenkel was 'n<br />
allesz<strong>in</strong>s prijzenswaardige jonge Italiaan.<br />
De voornaamste vrouwenrollen waren <strong>in</strong><br />
han<strong>de</strong>n van Helene Berthe (<strong>de</strong> vrouw van<br />
<strong>de</strong>n dichter), Joekie Broe<strong>de</strong>let (Natascio,<br />
<strong>de</strong> vrouw van Pietro) en Enny Meunier<br />
(Verroccia).<br />
Karel Brückman verdien<strong>de</strong> <strong>de</strong> waar<strong>de</strong>er<strong>in</strong>g,<br />
welke het publiek uitte, om zi<strong>in</strong><br />
voortreffelijke <strong>de</strong>cors
WALZER<br />
AM DER<br />
■tj<br />
'^ . *r ~<br />
\<br />
:<br />
4-~-<br />
^^f^s<br />
Haro van Peski-productie <strong>de</strong>r Ufa<br />
Regie: E. W. Emo<br />
Rolver<strong>de</strong>el<strong>in</strong>g:<br />
Somow, Russisch theater<strong>direct</strong>eur' .' ." ." .' .' ." Jacob Tiedtke<br />
^^nTu^SÏ ^ ^P«'—ster .... AÄV^^<br />
A K laja, Oiga's zuster ..:•■■ ktika Str^h^<br />
Leibrock, bedien<strong>de</strong> van Strauss . . \ \ \ \ " KaM Ill<strong>in</strong>geJ<br />
De walsenkon<strong>in</strong>g Johann Strauss wordt uitgenoodigd voor een<br />
Mik zifni 0 «" Ruslan^ doch J<br />
t« weigert, daar hij ie<strong>de</strong>r oogen<br />
m„;iw benoem<strong>in</strong>g tot een hooge positie <strong>in</strong> het Weensche<br />
^H^Ä^TK 80 '- HlJ we J et ' dat W benoem<strong>in</strong>g nog slecht!<br />
on<strong>de</strong>rteekend behoeft te wor<strong>de</strong>n, en hij heeft zijn vrien<strong>de</strong>n reeds<br />
op een feest mtgenoodigd. - De regeer<strong>in</strong>g heeft echter andlrl<br />
zaken te behartigen. Het gaat er om, of men Rusland er toe krü<br />
^ ^.i neen f n ha^<strong>de</strong>lSVer u dra met0os,enri J k en "^t met FrankrÏÏk<br />
f. 1 i en K De da Van u^t fee . st van Strauss "«<strong>de</strong>rt meer en meer<br />
doch <strong>de</strong> benoem<strong>in</strong>g blijft uit. Kwaad en diep gegriefd gaaf dé<br />
walsenkonmg toch naar Rusland. - In een heVblrg dichffa*-' dl<br />
Russische grens heeft Strauss een romantisch avomuur Äert<br />
daareenjonge Russ<strong>in</strong> kennen.-Olga heet ze meerweet hiimet v»n<br />
haar-op wie hij da<strong>de</strong>iyk verliefd wordt. H« geeft haar e^en kaar"<br />
voor zijn concert <strong>in</strong> S<strong>in</strong>t-Petersburg, doch op <strong>de</strong>n morgen dahH<br />
ver<strong>de</strong>r zal reizen bl^kt zij verdwenen. - In S<strong>in</strong>t-Petersbu^ s aat<br />
Strauss veel tegenwerk<strong>in</strong>g te wachten van wangunstfge colfega-S<br />
Dirigent Ptytschkm heeft een prachtig i<strong>de</strong>e. Hij en <strong>de</strong> 1500 le<strong>de</strong>n van'<br />
zijn muziekvereemgmg zullen alle kaarten voor het concert van<br />
Strauss opkoopen en . . .er niet heengaan concert van<br />
Op <strong>de</strong>n avond van het conceit verdr<strong>in</strong>gen zich drommen menschen<br />
die <strong>de</strong>n Krooten walsenkon<strong>in</strong>g willen hooren, voor <strong>de</strong> lokeïïen doch<br />
ELa Zm. e , rf h" rt er { ^eer te k^•<br />
Pty.schk<strong>in</strong>, die zich eveneen. lussen ^^sS ^ndrwTüft'<br />
zich vergenoegd <strong>de</strong> han<strong>de</strong>n over het welslagen van zKn pUn A^if»<br />
Olgas zuster, hoort echter zijn opmerk<strong>in</strong>gen en doorziet <strong>de</strong> truc'<br />
Ze weet door een list <strong>in</strong> het bezit van dt» <strong>in</strong> Ptuf./i.ti— •<br />
borgen entree-biljetten te körnt ver<strong>de</strong>^lf„^rheW^eV<br />
dat <strong>in</strong> een oogwenk <strong>de</strong> zaa vuk. Het concert wordt een reusachtig<br />
ill C v S - o S h^ s ' orm ch « i (re applaus bedaard is, zoeken St«uss*<br />
blikken Olga, doch ze is weer verdwenen. - Strauss "fepëtersbu^<br />
het on<strong>de</strong>rwerp van alle gesprekken en zon<strong>de</strong>r dat z e het zich bllust<br />
irfn, wor<strong>de</strong>n ook <strong>de</strong> m<strong>in</strong>isters, die over het han<strong>de</strong>lsverdrag beraad<br />
slagen door <strong>de</strong> Oostenrijksche stemm<strong>in</strong>g aangegrepen De wlê*!<br />
schaal, die eerst naar Frankrijk hel<strong>de</strong>, beg<strong>in</strong>t nu naar <strong>de</strong> fiosienriiksche<br />
zij<strong>de</strong> door te slaan. - De m<strong>in</strong>ister van oorlog, vorst Waslftschikow<br />
is op het punt zich te verloven net Olga, grav<strong>in</strong> Woronloff On het<br />
verlovmgsfeest moet Strauss spelen. Zon ziet <strong>de</strong> meester Olga<br />
weer... als <strong>de</strong> verloof<strong>de</strong> van <strong>de</strong>n Russischen m'nistar HH .üfi<br />
en speelt totdat Olga het niet meer uithoudfen zich met e^en^<br />
wendsel terugtrekt. Eerst echter heeft ze n..g kans ireTien Str...J<br />
een brlrffe te doen toekomen, waardoor ze hem /ogd^nz^<strong>de</strong>n<br />
avond bij zich laat komen. De vorst verrast Strauss echter b« HU<br />
bezoek en hecht geen geloof aan zijn excuus. H« neem hem mee<br />
naar ztjn wapenverzamel<strong>in</strong>g en laat hem die bésicMgên Hltr<strong>in</strong>Mr<br />
d,e , S ni a „ US S , 0P 2 Ä n t o OUrnee v e^ezelt, vermoedt wlfnig golds e n<br />
gaat Olga halen. Om Strauss het leven te red<strong>de</strong>n, «peelt ,§ <strong>de</strong> toe"<br />
gewij<strong>de</strong> verloof<strong>de</strong>. —<br />
Den volgen<strong>de</strong>n dag<br />
komt ze afscheid nemen<br />
van Strauss. Zoo-<br />
MflBn dr *<br />
ze weg is komt<br />
^^ jB im^lB^. v " rs, Wassiltsrhikow<br />
drag met Oos- ^^ Ji li^W^^Äi Z " n < ! r " us J maken<br />
^^ mf^' '3@|ikMk " ve r zijn gedrag van<br />
1^. ^êê^J '^ïP^ f»«/« T <strong>de</strong>r b^,1 '<br />
terugreis, speelt Olga een wals r ^%3r l»KïA TA^ v V ^ f. 8 - ee "<br />
van Strauss Dan treedt <strong>de</strong> vorst Ä" ^«^ W )3<br />
s h 1 nnken h «rf H,j zeet<br />
WTijm<br />
n ' p m „ n i, n f eennt zeon "<br />
Weer rijdt <strong>de</strong> diligence langs <strong>de</strong> ■.«PV^ ... ■. Denzelf<strong>de</strong>n dag<br />
Russische wegen, weer overnacht<br />
Strauss <strong>in</strong> <strong>de</strong> kle<strong>in</strong>e herberg aan <strong>de</strong><br />
grens. En daar brengt <strong>de</strong> adjudant van . ^L «Égl^^^l B7>>M<br />
<strong>de</strong>n vorst hem een bouquet roo<strong>de</strong> ^^ 's. ^Kmr,^^^:'<br />
rozen met een kaartje: „Vaarwel! O." • si^B W-'^<br />
^:V.<br />
^■■■■«■■■nSaHHRI<br />
HHH<br />
- 9 -
ooned/BêÊ<br />
DOOR EDUARD VETERMAN<br />
IL<br />
Het is een echt tijdsverschijnsel, dat men zich geneert voor zijn gevoelens<br />
en soms zelfs een houd<strong>in</strong>g aanneemt, die er het tegen<strong>de</strong>el van suggereert,<br />
louter uit angst dat „men" een blik zal slaan <strong>in</strong> ons gemoedsleven. Ja, het<br />
wordt vaak burgerlijk en kle<strong>in</strong> genoemd, wanneer men tóónt een dieper gevoelsleven<br />
te bezitten. Als een zweep ligt het woord „sentimenteel" op wacht, om<br />
bij ie<strong>de</strong>r blijk van gevoel los te knallen. Een koel, cynisch egoïsme heeft vele<br />
aanhangers gevon<strong>de</strong>n. Een arme beproef<strong>de</strong> klaagt zijn nood, en men antwoordt<br />
hem met een beschrijv<strong>in</strong>g van <strong>de</strong> lente <strong>in</strong> Egypte. Deze mo<strong>de</strong>rne hersens zijn<br />
vergroeid tot een kil mechaniek. Het gemoedsleven is teruggebracht tot een noodzakelijk<br />
m<strong>in</strong>imum.<br />
Eduard Verka<strong>de</strong> vertegenwoordigt<br />
dit hersen-ras op het tooneel. Hij<br />
is <strong>de</strong> man van het cynische <strong>in</strong>tellect,<br />
van <strong>de</strong> ontled<strong>in</strong>g, van <strong>de</strong> geestelijke<br />
acrobatiek. Een gevoel zon<strong>de</strong>r<br />
meer zegt hem niets; hij moet het<br />
gevoel bespiegelen en uitpluizen. En<br />
zóó bereidt hij ook zijn werk voor.<br />
Verka<strong>de</strong>s repetities zijn anatomische les-<br />
sen, die wor<strong>de</strong>n geleid door zijn scherpe<br />
verstand. Het spontane gevoel schuwt<br />
hij als sentimenteel; op zichzelf mag<br />
men zooveel gemoedsleven hebben als<br />
men maar wil, doch naar buiten moet<br />
het wor<strong>de</strong>n gezeefd door <strong>de</strong> mazen<br />
van <strong>in</strong>tellectueele critiek. Het is bewon<strong>de</strong>renswaardig<br />
hem <strong>de</strong> vezels van<br />
aandoen<strong>in</strong>g uit elkaar te zien rafelen —<br />
" (Polo Godfried <strong>de</strong> Groot)<br />
al rijst daarbij <strong>de</strong> angstige vraag op:<br />
hoe krijgt hij het allemaal weer <strong>in</strong><br />
' elkaar Want het gevaar is niet <strong>de</strong>nkbeeldig,<br />
dat on<strong>de</strong>r <strong>de</strong>ze scherpz<strong>in</strong>nige<br />
operatie het gevoel een droeven dood<br />
sterft, en er niet an<strong>de</strong>rs overblijven,<br />
zooals Hamlet zegt, dan woor<strong>de</strong>n, woor<strong>de</strong>n,<br />
woor<strong>de</strong>n...<br />
In <strong>de</strong>n .grond verkiest Verka<strong>de</strong> dan<br />
ook dui<strong>de</strong>lijke woor<strong>de</strong>n boven ondui<strong>de</strong>lijke<br />
gevoelens. Voor hem is het 't belangrijkste,<br />
dat <strong>de</strong> acteur zijn taak begrijpt<br />
en dit begrip op <strong>de</strong> toeschouwers<br />
weet over te dragen. Van <strong>de</strong> schemerige,<br />
geheimz<strong>in</strong>nige wereld <strong>de</strong>r gevoelens<br />
moet hij we<strong>in</strong>ig hebben. „Ik hou<br />
's avonds niet graag besprek<strong>in</strong>gen," zei<br />
hij mij eens, „want dan komt men er<br />
licht toe aan stemm<strong>in</strong>gen <strong>de</strong> vrije hand<br />
te laten, 's Morgens <strong>de</strong>nkt men en pjaat<br />
men veel hel<strong>de</strong>r<strong>de</strong>r en scherper." Hoe<br />
volkomen juist is <strong>de</strong>ze opmerk<strong>in</strong>g, en<br />
hoe on-poëtisch I En toch is dit een<br />
markante schetslijn voor <strong>de</strong> wijze, waarop<br />
Verka<strong>de</strong> werkt. Zijn repetitielokaal<br />
is een laboratorium, waar men geestelijke<br />
speculaties <strong>de</strong> <strong>de</strong>ur wijst. Als<br />
hij een rol beg<strong>in</strong>t op te zetten, heeft<br />
hij dan ook terstond een ruimen, maar<br />
scherpen omtrek van het karakter getrokken<br />
— en <strong>de</strong> tijd, dien hij er dän<br />
aan wijdt, wordt niet zoo zeer benut<br />
om <strong>de</strong> rol beter te spelen, dan wel, om<br />
haar beter te begrijpen. Verka<strong>de</strong>s repetities<br />
zijn begrips-verdiep<strong>in</strong>gen. Vandaar,<br />
dat hij, <strong>in</strong> <strong>de</strong> gloeien<strong>de</strong> belangstell<strong>in</strong>g<br />
voor dit analytische werk, ook<br />
wel eens vergeet een rol te leeren —<br />
en ondanks, dat dit dan dui<strong>de</strong>lijk op <strong>de</strong><br />
voorstell<strong>in</strong>gen blijkt, is hij tóch <strong>in</strong> staat<br />
een preciezen <strong>in</strong>druk te geven van het<br />
karakter, dat hij bedoelt.<br />
Maar men <strong>de</strong>nke nu niet, dat al dit<br />
schitteren<strong>de</strong> hersenwerk een bewijs<br />
vormt van het totaal ontbreken van<br />
eenig gevoelsleven bij <strong>de</strong>zen merkwaardigen<br />
kunstenaar. Wanneer hij niet<br />
een zeer bewogen <strong>in</strong>nerlijk bezat, zou hij<br />
nooit <strong>in</strong> <strong>de</strong> tu<strong>in</strong>en <strong>de</strong>r kunst zijn verdwaald,<br />
maar een zakentroon of een<br />
leerstoel hebben veroverd. Verka<strong>de</strong> is<br />
ook <strong>in</strong> dit opzicht een k<strong>in</strong>d van zijn<br />
tijd, dat hij zich geneert voor rijn gevoelens,<br />
en ze met een pantser van<br />
cynisme omhult. Misschien krijgt hij<br />
daardoor iets satyr-achtigs — zijn De<br />
Duivel en De Faun niet twee van zijn<br />
lievel<strong>in</strong>gsrollen — maar aan <strong>de</strong>n an<strong>de</strong>ren<br />
kant is dit spel met zichzelf ook<br />
weer bem<strong>in</strong>nelijk en zelfs jongensachüg.<br />
Borg Verka<strong>de</strong> <strong>in</strong> zijn diepste wezen<br />
niet <strong>de</strong>ze, haast naïeve ontroer<strong>in</strong>g, dan<br />
zou hij zich <strong>in</strong> al die jaren al hebben<br />
dood-geanalyseerd I<br />
* *<br />
*<br />
Tegengesteld tot dit beeld, <strong>in</strong> een<br />
rechte lijn, staat Johan Elsensohn. Zijn<br />
verstand is hel<strong>de</strong>r — maar volkomen<br />
<strong>in</strong> <strong>de</strong> macht van zijn sentiment. Zijn<br />
gevoelsleven dom<strong>in</strong>eert, beheerscht hem<br />
absoluut. Het woord zegt hem we<strong>in</strong>ig,<br />
of niets. De ontroer<strong>in</strong>g komt <strong>in</strong> <strong>de</strong><br />
eerste plaats. In dit opzicht is Elsensohn<br />
misschien niet van dézen tijd, misschien<br />
een beetje te romantisch. Maar het zou<br />
onre<strong>de</strong>lijk zijn te zeggen, dat hij van<br />
een ou<strong>de</strong>ren tijd is: ik geloof stellig,<br />
dat Elsensohns talent boven <strong>de</strong>n tijd<br />
is uitgestegen en door alle variaties van<br />
<strong>de</strong>n mo<strong>de</strong>rnen mensch wordt aanvaard<br />
en vereerd. Zijn talent raakt dät <strong>in</strong> <strong>de</strong>n<br />
mensch, waar ie<strong>de</strong>reen nog wel een<br />
spl<strong>in</strong>ter van bezit; het is dan ook eenvoudig,<br />
ongecompliceerd, maar reageert<br />
ook het beste op het eenvoudige en ongecompliceer<strong>de</strong>.<br />
Daarom is Elsensohn<br />
<strong>de</strong> i<strong>de</strong>ale vertolker van eenvoudige<br />
lie<strong>de</strong>n. Men doet verkeerd door hier<br />
een etiket op te plakken van „volksacteur".<br />
Men is geen volksacteur, doordat<br />
men eenvoudige hel<strong>de</strong>n van het<br />
boerenboezeroen béter speelt dan hel<strong>de</strong>n<br />
<strong>in</strong> rok. Men is „volksacteur", wanneer<br />
men speculeert op primitieve en<br />
dikwijls ongezuiver<strong>de</strong> massa-<strong>in</strong>st<strong>in</strong>cten.<br />
Elsensohn is een gróót acteuF, die <strong>in</strong><br />
le<strong>de</strong>ren schouwburgbezoeker iets te ontroeren<br />
weet.<br />
Hij gaat ook — <strong>in</strong> markante tegenstell<strong>in</strong>g<br />
tot Verka<strong>de</strong> — van <strong>de</strong> ontroer<strong>in</strong>g<br />
uit. Wanneer een rol langs<br />
hfcm heen glijdt, weet hij er, met zijn<br />
veeljarige rout<strong>in</strong>e, altijd nog wel iets<br />
van te maken, maar dan wordt het<br />
niet zoo goed en groot als hem waardig<br />
is. Er moet iets <strong>in</strong> een rol steken, dat<br />
hem aanpakt — 't zij <strong>in</strong> vroolijken, 't zij<br />
<strong>in</strong> tragischen z<strong>in</strong> — en dan kan men<br />
hem, voorzichtig, bang iets te kwetsen,<br />
zien tasten naar <strong>de</strong> uitbeeld<strong>in</strong>g er van.<br />
't Is net of hij een kist met kostbaar<br />
porsele<strong>in</strong> uitpakt, heel beleidvol <strong>de</strong><br />
vloeitjes afwikkelend. En door <strong>de</strong> groote<br />
lief<strong>de</strong>, waarmee dat gebeurt, is het een<br />
genot op zichzelf Elsensohn te zien<br />
werken. Zoodra hij zich zeker<strong>de</strong>r gaat<br />
voelen, ziet men <strong>de</strong> rol <strong>in</strong> verb<strong>in</strong>d<strong>in</strong>g<br />
tre<strong>de</strong>n met zijn eigen gemoed: men<br />
ziet die ban<strong>de</strong>n steeds nauwer aanhalen<br />
— en op een gegeven moment, als <strong>de</strong><br />
polen dicht genoeg bij elkaar zijn gekomen,<br />
spr<strong>in</strong>gen <strong>de</strong> vonken over: dan<br />
beg<strong>in</strong>t hij te improviseeren en uit te<br />
brei<strong>de</strong>n <strong>in</strong> het karakter van <strong>de</strong> rol,<br />
en ziet men, even snel, van dag tot dag,<br />
het nieuwe wezen groeien. Ik her<strong>in</strong>ner<br />
mij, hoe ongelooflijk boeiend dat was<br />
bij <strong>de</strong> repetities van „De Drie Musketiers",<br />
waar<strong>in</strong> hij Porthos speel<strong>de</strong>:<br />
hoe er langzamerhand een dronkemansverhaal<br />
groei<strong>de</strong> van zóó dolz<strong>in</strong>nige<br />
dwaasheid (en toch geheel een voortzett<strong>in</strong>g<br />
van het karakter van Porthos),<br />
dat <strong>de</strong> repetities tot ware voorstell<strong>in</strong>gen<br />
wer<strong>de</strong>n. Maar zelfs als er geen<br />
bepaald karakter <strong>in</strong> een opgave aanwezig<br />
is, kan Elsensohn door een schil<strong>de</strong>rachtige<br />
of folkloristische emotie wor<strong>de</strong>n<br />
gegrepen: wat hij van <strong>de</strong> Dikke<br />
Boer <strong>in</strong> „Kloris en Roosje" maakte, was<br />
een meesterwerk van improvisatie, van<br />
zuivere Commedia <strong>de</strong>ll'Arte.<br />
Het spreekt vanzelf, dat men, om zich<br />
JOHAlFüll ELSEIMSOIHIINl.<br />
zóó geheel en al door zijn sentiment<br />
te laten sturen, <strong>de</strong> techniek van het<br />
tooneelspelen door en door beheerschen<br />
moet. En waar Elsensohn niet zeker<br />
van zijn techniek is, probeert" hij het<br />
op allerlei wijzen: eerst fluisterend,<br />
dan zus, dan zoo, .. net zoo lang tot<br />
hij <strong>de</strong> oploss<strong>in</strong>g heeft gevon<strong>de</strong>n, waarbij<br />
hij van een goe<strong>de</strong>n raad een goed<br />
gebruik weet te maken. Maar het woord<br />
van <strong>de</strong>n regisseur kan hier alleen voorlichtend<br />
werken. Waar <strong>in</strong> het systeem-<br />
Verka<strong>de</strong> <strong>de</strong> regisseur eigenlijk een soort<br />
prosector is, die van zijn stoel af <strong>de</strong><br />
knoopen ontwart, kan hij tegenover een<br />
emotioneel kunstenaar als Elsensohn<br />
alleen maar zorgen, dat <strong>de</strong>ze emotie niet<br />
buiten <strong>de</strong> grenzen treedt, of <strong>in</strong> verkeer<strong>de</strong><br />
richt<strong>in</strong>g stroomt. En <strong>de</strong>n stillen<br />
wensch koesteren, dat er vélen van dit<br />
soort mochten zijn.<br />
(Poto W. Corel)
-'■,;<br />
■■■<br />
[Dervolg van pag<strong>in</strong>a 7)<br />
„Ik ben <strong>de</strong>n heelen nacht bij Tio<br />
Lemos opgebleven. Hij is doodziek."<br />
„Wat scheelt hem Een aanval van<br />
zijn ou<strong>de</strong> kwaal "<br />
„Hij is hier te lang voor een blanke.<br />
Hij is zoo verzwakt, dat hij zich zoo nu en<br />
dan niet meer kan bewegen... Den<br />
heelen nacht heeft hij geijld over<br />
haar 1"<br />
„Waarom, voor <strong>de</strong> weerlicht, gaat hij<br />
dan hier niet vandaan " Dicks opgewon<strong>de</strong>n<br />
zenuwachtigheid maakte hem<br />
prikkelbaar. „Wat voor nut heeft het...<br />
om hier weg te teren ... ter wille van<br />
een droom!"<br />
Smiths stem klonk droog en melancholiek-spottend,<br />
toen hij antwoord<strong>de</strong>:<br />
„Ja, wat voor nut heeft het voor<br />
ons allemaal, om hier rond te boemelen<br />
Het is <strong>de</strong> greep van <strong>de</strong> jungle,<br />
jongenlief. Wie <strong>de</strong> roepstem van het<br />
oerwoud gehoord heeft, zal zijn hoofd<br />
niet meer <strong>in</strong> vre<strong>de</strong> neerleggen <strong>in</strong> zijn<br />
eigen huis."<br />
V.<br />
De morgen aan <strong>de</strong> Amazone is, vóór<br />
<strong>de</strong> zon het gebla<strong>de</strong>rte opdroogt en verschrompelt<br />
en <strong>de</strong> vochtige dampen van<br />
het moeras als stoom <strong>in</strong> <strong>de</strong> lucht<br />
hangen, een samenvatt<strong>in</strong>g van <strong>de</strong>n glans<br />
en <strong>de</strong> schoonheid van alle lente ter<br />
wereld.<br />
De lucht is hel<strong>de</strong>rblauw, <strong>de</strong> geur <strong>de</strong>r<br />
orchi<strong>de</strong>eën is van vreem<strong>de</strong> lieflijkheid,<br />
een witte magnolia schijnt <strong>in</strong> vuur te<br />
staan door <strong>de</strong> kle<strong>in</strong>e roo<strong>de</strong> <strong>in</strong>secten,<br />
die om <strong>de</strong> bloesems gonzen,-zon<strong>de</strong>r er<br />
zich op neer te laten, vogels laten een<br />
uitbundig lied hooren en visschen spr<strong>in</strong>gen<br />
dartel uit het water omhoog.<br />
Maar <strong>de</strong> zon komt op en het is gedaan<br />
met dit aardsche paradijs. De<br />
hemel wordt als koper, <strong>de</strong> varens<br />
knappen, <strong>de</strong> bloemen <strong>de</strong>r magnolia<br />
hangen triest omlaag.<br />
In <strong>de</strong> drukken<strong>de</strong>, ontzenuwen<strong>de</strong> hitte<br />
van <strong>de</strong>n middag g<strong>in</strong>gen <strong>de</strong> vier mannen<br />
op weg naar <strong>de</strong> m<strong>in</strong><strong>de</strong>r dicht begroei<strong>de</strong><br />
plekken <strong>in</strong> het oerwoud en leg<strong>de</strong>n <strong>de</strong><br />
geschenken voor <strong>de</strong>n avond op <strong>de</strong>n<br />
grond en <strong>in</strong> <strong>de</strong> struiken. Dick verspreid<strong>de</strong><br />
hier en daar ruwe schetsen<br />
van een Indiaan en een blanke, die<br />
tegenover elkaar staan met opgeheven<br />
han<strong>de</strong>n, <strong>de</strong> wapens naast zich neergelegd.<br />
Tio Lemos liep rond als iemand <strong>in</strong><br />
trance, gedreven en staan<strong>de</strong> gehou<strong>de</strong>n<br />
door zijn wil alleen. Hij scheen met<br />
moeite a<strong>de</strong>m te halen, maar zijn oogen<br />
waren bijna koortsachtig <strong>in</strong> hun hel<strong>de</strong>rheid,<br />
gl<strong>in</strong>sterend van verwacht<strong>in</strong>g.<br />
De avond viel zoo snel als een<br />
jaloezie, die omlaag wordt gelaten, toen<br />
<strong>de</strong> klagen<strong>de</strong> tonen van „Pr<strong>in</strong>cesita"<br />
door het groote zwijgen <strong>de</strong>r natuur<br />
klonken. Verweg flitste het onophou<strong>de</strong>lijke,<br />
tropische lichten <strong>in</strong> <strong>de</strong> onaardsche<br />
stilte. Het was mogelijk een<br />
troep mieren te on<strong>de</strong>rschei<strong>de</strong>n, die op<br />
een geweldigen stam van een ten doo<strong>de</strong><br />
De camera-mannen <strong>in</strong> een filmstudio, zooals onze landgenoot Haro van Peski <strong>de</strong><br />
beken<strong>de</strong> productielei<strong>de</strong>r, regisseur en teekenaar, hen schetste.<br />
HANDEN ONBRUIKBAAR<br />
Vrouw die hulpeloos was door rheumallek<br />
Nu werk! z!| weer als <strong>de</strong> besle<br />
„Nadat ik achttien jaar aan rheumatiek<br />
gele<strong>de</strong>n had <strong>in</strong> mijn armen, han<strong>de</strong>n,<br />
beenen en voeten, besloot ik twee<br />
maan<strong>de</strong>n gele<strong>de</strong>n Kruschen Salts eens<br />
te probeeren. Ik ben blij U te kunnen<br />
zeggen, dat ik er groote verbeter<strong>in</strong>g<br />
door gehad heb. Ik heb mij met electnciteit<br />
laten behan<strong>de</strong>len, en probeer<strong>de</strong><br />
tallooze zoogenaam<strong>de</strong> anti-rheumatiek<br />
mid<strong>de</strong>len, doch daarbij was er niet<br />
een, die mij eenig goed heeft gedaan.<br />
Mijn han<strong>de</strong>n waren nu en dan zoo<br />
slecht, dat ik er onmogelijk iets mee<br />
kon vasthou<strong>de</strong>n. S<strong>in</strong>ds ik Kruschen Salts<br />
gebruik, ben ik weer <strong>in</strong> staat praktisch<br />
gesproken alles te doen wat ik wil.<br />
Ik zal het altijd aanbevelen."<br />
Mevr. L. B.<br />
Indien <strong>de</strong> <strong>in</strong>wendige organen niet behoorlijk<br />
functionnceren, gaan bepaal<strong>de</strong><br />
zure afvalstoffen zich <strong>in</strong> het lichaam<br />
ophoopen <strong>in</strong> plaats van verwij<strong>de</strong>rd te<br />
wor<strong>de</strong>n; zij verontre<strong>in</strong>igen het bloed<br />
en veroorzaken lastige symptomen: rheumatiek,<br />
overmatige vermoeidheid, etc.<br />
Kruschen Salts heeft een stimuleeren<strong>de</strong>n<br />
<strong>in</strong>vloed op <strong>de</strong> <strong>in</strong>wendige organen,<br />
waardoor nieren en <strong>in</strong>gewan<strong>de</strong>n eiken<br />
dag aangespoord wor<strong>de</strong>n alle scha<strong>de</strong>lijke<br />
afvalstoffen uit het lichaam te verdrijven.<br />
Zoo zorgt <strong>de</strong> „kle<strong>in</strong>e dagelijksche<br />
dosis" Kruschen er voor, dat<br />
<strong>de</strong> afvalstoffen zich nooit weer kunnen<br />
ophoopen, en zuiver, frisch bloed door<br />
Uw lichaam stroomt.<br />
Kruschen Salts is uitsluitend verkrijgbaar<br />
bij alle apothekers en drogisten<br />
voor f 0.90 en f 1.60 per flacon,<br />
omzetbelast<strong>in</strong>g <strong>in</strong>begrepen. Let op, dat<br />
op het etiket op <strong>de</strong> flesch, zoowel als<br />
op <strong>de</strong> buitenverpakk<strong>in</strong>g, <strong>de</strong> naam<br />
Rowntree Han<strong>de</strong>ls Maatschappij Amsterdam<br />
voorkomt.<br />
gedoem<strong>de</strong> itauba kropen tegenover <strong>de</strong><br />
tent, waar <strong>de</strong> vier^ mannen zaten <strong>in</strong><br />
gespannen afwacht<strong>in</strong>g van hun wil<strong>de</strong><br />
bezoekers.<br />
Zou<strong>de</strong>n zij komen Zou er voor <strong>de</strong>n<br />
zooveelsten keer een overw<strong>in</strong>n<strong>in</strong>g wor<strong>de</strong>n<br />
behaald op wantrouwen en argwaan<br />
<br />
De uren gle<strong>de</strong>n voorbij.<br />
Toen een lichte beweg<strong>in</strong>g <strong>in</strong> <strong>de</strong><br />
boomen. Was 't het trage kronkelen<br />
van een machtige slang, of kwam het<br />
van menschen Een aap schreeuw<strong>de</strong><br />
schril...<br />
Er roer<strong>de</strong> zich iets <strong>in</strong> <strong>de</strong> schaduwen.<br />
De maan gl<strong>in</strong>ster<strong>de</strong> plotsel<strong>in</strong>g op witte<br />
oogballen.<br />
Tio Lemos kwam langzaam overe<strong>in</strong>d.<br />
De han<strong>de</strong>n, die hij boven het hoofd<br />
hield, om te toonen, dat hij geen wapens<br />
had, tril<strong>de</strong>n. De emotie en zijn doo<strong>de</strong>lijke<br />
zwakheid overweldig<strong>de</strong>n hem bijna.<br />
Op beven<strong>de</strong> knieën wankel<strong>de</strong> hij naar<br />
<strong>de</strong> open ruimte, aangezet door <strong>de</strong>n<br />
vungen prikkel <strong>de</strong>r hoop.<br />
Smith verplaatste heimelijk zijn geweer<br />
zóó, dat het op het woud gericht<br />
was. Dicks hand zocht <strong>de</strong> revolver <strong>in</strong><br />
zijn jaszak.<br />
Alleen Raoul bleef onbeweeglijk, met<br />
schitteren<strong>de</strong> oogen. Het was een<br />
hachelijk oogenblik. Of <strong>de</strong> boodschapper<br />
van <strong>de</strong>n Indianen-dienst zou een<br />
[Veivolè op pag<strong>in</strong>a 21}<br />
INSPIRATIE, OF: WAAR EN HOE ON2E NIEUWSTE DANSEN ONTSTAAN<br />
„Pracht-uitv<strong>in</strong>d<strong>in</strong>g, mijnheer, die electrische<br />
haardrogers!"<br />
„Wanneer zal <strong>de</strong> dokter haar e<strong>in</strong><strong>de</strong>lijk<br />
laten ophou<strong>de</strong>n met die meik-ba<strong>de</strong>n"<br />
De verstrooi<strong>de</strong> professor moet een dame van <strong>de</strong>n tre<strong>in</strong> halen,<br />
„Het verzamelen van vreem<strong>de</strong> munten<br />
is een heel bijzon<strong>de</strong>re en pleizierige<br />
liefhebberij," schrijft ons een abonné.<br />
— Toch gelooven wij niet, dat eigenaars<br />
van automaten bij het natellen<br />
van <strong>de</strong> b<strong>in</strong>nengekomen geldstukken,<br />
<strong>de</strong>ze bewer<strong>in</strong>g zullen on<strong>de</strong>rschrijven!<br />
„Het menschelijk lichaam," zoo zegt<br />
een bekend geleer<strong>de</strong>, „bevat ongeveer<br />
twee hon<strong>de</strong>rd been<strong>de</strong>ren, waarvan <strong>de</strong><br />
doorsnee-mensch zich echter <strong>in</strong> 't geheel<br />
niet bewust is". — Behalve als hij<br />
leert schaatsenrij<strong>de</strong>n natuurlijk.<br />
„De eerste prille lentedagen kunnen<br />
bij vele personen een tij<strong>de</strong>lijke krankz<strong>in</strong>nigheid<br />
veroorzaken", zegt een psycholoog.<br />
— Hij moet daarbij bepaald<br />
doelen op <strong>de</strong>n man, die onlangs aan<br />
zijn vrouw vroeg, waarom zij nog niet<br />
aan <strong>de</strong> schoonmaak begon.<br />
Wan<strong>de</strong>len is buitenwoon goed tegen<br />
<strong>in</strong>digestie, zegt men. — Een wan<strong>de</strong>l<strong>in</strong>g<br />
naar <strong>de</strong> keuken om <strong>de</strong> keukenmeid te<br />
ontslaan werkt meestal veel uit, tenm<strong>in</strong>ste<br />
als men er <strong>de</strong>n moed toe heeft.<br />
„Wanneer een jongeman verliefd is,<br />
beg<strong>in</strong>t hij meer geld uit te geven", lezen<br />
wij. — Daar staat tegenover, dat<br />
hij kan bezu<strong>in</strong>igen op zijn zolen en<br />
hakken, aangezien menschen <strong>in</strong> een<br />
<strong>de</strong>rgelijken toestand altijd <strong>in</strong> <strong>de</strong> wolken<br />
zijn.<br />
- 13 -
^<br />
.<br />
ALS HET LEVEN EEN MISLUKKING WORDT<br />
DE VAL VAN PINCOFFS. -^ Äv/<br />
W at kan er ui t een leven al niet wor<strong>de</strong>n<br />
Men gaat op weg — die weg schijnt<br />
lang en recht, effen, gemakkelijk begaanbaar<br />
- men stelt zich voor, hoe prettig<br />
en vlug d^ wan<strong>de</strong>l<strong>in</strong>g zal zijn, en hoe heerlijk<br />
het wordt om het doel te bereiken — maar<br />
dan; plotsel<strong>in</strong>g en schijnbaar nog vóórdat men<br />
halverwege is loopt die mooie, glad<strong>de</strong> weg<br />
dood. Dan blijft men staan. ,.^ Èmmi J / ^r^Bg T !!^^^g*<br />
Het leven is onbeteekenend gewor<strong>de</strong>n.<br />
Of men gaat voort — breekt zich door <strong>de</strong> RP"<br />
h<strong>in</strong><strong>de</strong>rnissen en <strong>de</strong> woestheid van het terre<strong>in</strong> '^^ 1 ^ffmm T ' lïi « *—BTMC. ■MÜ'^BIWK.-^<br />
waar <strong>de</strong> weg <strong>in</strong> uitloopt — men verdwaalt en J MWÜTl* ' E * -- - S^W^fflral<br />
het leven wordt een mislukk<strong>in</strong>g. L<br />
An<strong>de</strong>ren gaan voort, langs hün weg, die hun -^T<br />
regelrecht voert naar een bo<strong>de</strong>mloozen afgrond<br />
— zij storten er <strong>in</strong> en hun leven werd, door hun<br />
verbhndheid, een tragedie. Enkelen zijn er die<br />
<strong>de</strong> veilige hoogte bereiken; hun leven werd dat, - ■" '^ • - t^m'<br />
wat al die an<strong>de</strong>ren er van zochten te maken: ->< r -J-V. ' "- " "■•-^^-^V^,-- i^lSl^^2^S<br />
een triomf. ■l"'sz^^rL"'-<br />
*~- -i^'^«^!^^^^^-''^^^^^^-<br />
te maken'" 00 " 5 Z0Cht Van '^ ^'^ "" tri0mf -'^^&S^^!«R^^^ —^^^A^Ï<br />
hell<strong>in</strong>g was, Tep' <strong>de</strong>^we^ 'dood^ VóórTToeÏ ^"S^^^SM ^Ärf^fe^^^^^<br />
mj zou hi, _ hi, trachtte zich een baan te ^^WSfl^Èk^^^a^^^^^^<br />
breken door <strong>de</strong> wil<strong>de</strong>rnis, maar verdwaal<strong>de</strong> :ia ÏA'---%^^^^te^^ï^«^^^^^l<br />
^a het groote succes, dat naar <strong>de</strong>n tnomf ^^^l^^^^^^S^^^^^""<br />
beloof<strong>de</strong> te voeren, kwam <strong>de</strong> tragische mi^ •.---- -^pr«^ JAybAP 1 ■ ' ^^1^- ^..<br />
agische<br />
lukk<strong>in</strong>g.<br />
mis - ROTTERDAM .ALS HAVENSTAD.<br />
•■•■'i - _■, ■ '... ■ ■■-. ■■ ■<br />
.<br />
.<br />
J<br />
Rotterdam na 1850 - <strong>de</strong> kle<strong>in</strong>e prov<strong>in</strong>cie- ÄriTen d %rb 0 emeÄ Ui me n t veX'nt d'at^ Een^d]^ t ^ dat goed; <strong>de</strong> bankiers verdat<br />
er<br />
stad, schijnbaar zon<strong>de</strong>r groei of beloften voor ^elfs schepen <strong>in</strong> kwamen-<br />
VeTbaZ<strong>in</strong>^ trouw<strong>de</strong>n P<strong>in</strong>coffs immers! Het was uitgesloten<br />
fL^ % et havenstad J e «et <strong>de</strong> locale be- J Nü zijn <strong>de</strong>ze havens niet zoo belanariik meertóngetjes<br />
vijftig- a zestigduizend <strong>in</strong>woners <strong>de</strong> weilan<strong>de</strong>n, waar zij <strong>in</strong> lagen moes env Pr<br />
Lr" * l** 0 *** iets t 'n or<strong>de</strong> was!<br />
h f J ^ bedra 9«. die <strong>in</strong> <strong>de</strong>ze wisselruiterij<br />
Oogenschijnlijk ligt hier géén voed<strong>in</strong>gsbo<strong>de</strong>m fijnen om <strong>de</strong>n bouw van een SeSTsSX'<br />
be tr0^ken w ; aren - , w "<strong>de</strong>n steeds grooter _ dl<br />
voor roem, voor groote successen. dat tegenwoordig eenige hon<strong>de</strong>rdduren<strong>de</strong>n huS S^.ff f^ ^^f' " ** Skiers wer-<br />
Er was een beetje transito-verkeer, men ^ ^«Qelijk te maken; er kwamen rutae l^f " S M an9Za T rhand m<strong>in</strong><strong>de</strong>r bli i ^t <strong>de</strong>ze<br />
sukkel<strong>de</strong> met <strong>de</strong> verb<strong>in</strong>d<strong>in</strong>g naar zee; Galand haven-bas<strong>in</strong>s, die <strong>in</strong> belangrijk <strong>de</strong> ou<strong>de</strong> httt 9 eldswaardi 9 e P a Pieren en <strong>in</strong> 1880<br />
ontwierp het plan voor <strong>de</strong>n Nieuwe Waterweg, f<strong>in</strong>coff-havens verre overtreffen - maar voor A ^ .<br />
waar het gemeentebestuur en <strong>de</strong> regeer<strong>in</strong>g lang ^et kle<strong>in</strong>e stadje, dat tich zijn groei nog n^e n^JnZ * ^ P<strong>in</strong>Coffs en zi J n i**<br />
en diep over moesten <strong>de</strong>nken. En hier was het! b ust was . was <strong>de</strong>ze on<strong>de</strong>rnem<strong>in</strong>gsgeest on n. . ^<br />
9 l^ het nieuWe Beursstation.<br />
dat het gemeenteraadslid L. P<strong>in</strong>coffs <strong>de</strong> eerste ^hoord - P<strong>in</strong>coffs was dè zakenman van <strong>de</strong> stad t P n H St f 10 ns - chef 9 roe «e, <strong>de</strong> beambten groet-<br />
«ap <strong>de</strong>ed op <strong>de</strong>n weg van successen, die hij ~ * ^htte hem, vrees<strong>de</strong> heni, vereer<strong>de</strong> hem<br />
als <strong>de</strong> zakenman P<strong>in</strong>coffs af zou leggen. Hi ZI J n aa nzien en macht stegen even snel aU R^'<br />
lei <strong>de</strong> ÜZ 9r0e " en<br />
H- **<br />
P<strong>in</strong>Coffs ' i e *<br />
nep om spoed en betoog<strong>de</strong>, dat Rotterdam een terdara öroei<strong>de</strong>, men gun<strong>de</strong> hem het groote ver<br />
groote toekomst had; en hij <strong>de</strong>ed dat zóó over- mo 9 en - d at hij zich. met zijn dooS had<br />
n**** ^ ** 2ette zich <strong>in</strong> <strong>de</strong>n fe<strong>in</strong><br />
"^ ^^"P 6 "-<br />
tu.gend en doordr<strong>in</strong>gend, dat <strong>de</strong> gemeenteraad ^rworven en niets wees er op, dat het'leven hefmh^ <strong>de</strong>ze wegreed groetten <strong>de</strong> chef, <strong>de</strong><br />
opschrok. Nu ontston<strong>de</strong>n <strong>de</strong> plannen, <strong>de</strong> conces- ^a" <strong>de</strong>^n man een ongunstig verloop Z 7^ '" ^ ^'^ Wéér -<br />
sies; <strong>de</strong> regeer<strong>in</strong>g kwam los met een wet, en <strong>in</strong> hebben P<br />
een<br />
-<br />
( "^ ."<br />
"ntie-rei S je, zoo met zi<strong>in</strong><br />
1868 was <strong>de</strong> Waterweg klaar - al duur<strong>de</strong> het ,, M aa r wie kon ook vermoe<strong>de</strong>n, dat reeds hier M^'r V^ A .<br />
dan ook nog jaren, voordat hij werd wat hij ^et e<strong>in</strong><strong>de</strong> van <strong>de</strong>n rechten, glad<strong>de</strong>n weg was door het .M^ T* <strong>de</strong> Stad ^"chrikt<br />
U 1S U - u , , dien Pmcoffs tot "u toe had begaan Vóórt P^vJr n verb,uffend -sensationeele nieuws:<br />
Het bleek, dat P<strong>in</strong>coffs een scherpen blik op oest H' ZOÜ hi J " me R<br />
" sucessen behalen to äfna A<br />
A «" da<strong>in</strong> sche Han<strong>de</strong>lsvereeni-<br />
P<br />
<strong>de</strong> toekomst had gehad.<br />
<strong>de</strong> triomf van zijn leven volmaakt was h Afnkaansche Han<strong>de</strong>lsvenoot-<br />
Na <strong>de</strong>n Fransch-Duitschen oorlog en het tot T lu,rhf | W H geweigerd P<strong>in</strong>coffs gestand<br />
komen van het Duitsche Rijk <strong>in</strong> 1871 R r st <strong>in</strong> <strong>de</strong>2en tl ') d verkocht Leopold II aan zakenwP^W K f ' n at <strong>de</strong> Ro tterdamsche<br />
kwam <strong>de</strong> <strong>in</strong>dustrie aan <strong>de</strong>n Rijn to een onge Be ! 91e 2ijn P ar «culiere bezitt<strong>in</strong>g; het Congo" » „T« A ^ vo,konlen ontwricht was<br />
ken<strong>de</strong>n bloei en begon grondstoffen - onufg. ^ - ^et land van <strong>de</strong> du^ wou<strong>de</strong>n,<br />
lijke hoeveelhe<strong>de</strong>n erts - te vragen. Rotter- ^V<br />
S^nley's tochten bekend gewor<strong>de</strong>n<br />
He^LeTzZ^TTT** ^^ Werd -<br />
VOl9<strong>de</strong> 0p het<br />
h^dtuvJff<br />
' het<br />
dam alleen kon die gemakkelijk 'doorvoeren. ' RS ^r ^^ <strong>in</strong> het 9eSCh0kt<br />
onbeken<strong>de</strong> Afrika' hoon was nuT^^f<br />
J "<br />
9«n<br />
Havenru.mte moest er nu zijn - <strong>de</strong> regeer<strong>in</strong>g Bekend 9 ew or<strong>de</strong>n Nu ja - men wist zoo on- w£n, Tnit ^ f ■ 9TO t VOOr <strong>de</strong>zen ma n. aan<br />
het. op <strong>de</strong>n Zui<strong>de</strong>lijken MaLever, <strong>de</strong> Sr- 11^°* ^ " uit2a 9^- -ie had er eem g<br />
haven aanleggen en vond het toen welletjes. vermoe<strong>de</strong>n van, wat voor schatten er <strong>in</strong> <strong>de</strong>n<br />
SegTn weta^rtfe'd ^ ^ ^^ paS -<br />
danken WaSl voor <strong>de</strong>n<br />
man die J f l<br />
En <strong>de</strong> Rotterdammers, die dit een verbaz<strong>in</strong>a- ^T \ 0n<strong>de</strong>n rUSten Zo0 die er waren was van <strong>de</strong> LH "" Q ^ meeSt 9eZiene bur 9 er<br />
wekkend werk von<strong>de</strong>n en bevreemd keÄ S t be'kenT ^ beSCh If af<strong>de</strong>^ ^ Itzo^ttZ^^"^ '^^ *'<br />
die haven, die daar temid<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> weilan<strong>de</strong>n l- f<br />
kend — een zakenman van <strong>in</strong>terna- Nnn L u"" , r,<br />
lag, von<strong>de</strong>n het óók schitterend P<strong>in</strong>rof s niet tl0 S ale r " putatie en beteekenis. z<strong>in</strong>d V J" het lot P<strong>in</strong>coffs 9unstig ge-<br />
Weer was hij het, die zijn goed^d ge me£ Ven^ f <strong>de</strong><br />
\'^<br />
" kaa famiJie <strong>in</strong><br />
nsche Han<strong>de</strong>ls- AmeriË t^tZj* f* *" ^<br />
burgers wakker schud<strong>de</strong> en zei, dat RotterdaL Venno f o tscha P op, tene<strong>in</strong><strong>de</strong> het Congo-gebied<br />
méér toekomst had, dat het kon groeeatot te * x P loTeere 9<br />
* te exploiteeren.<br />
m" verli« v^n 9 f ' bren9en het dan<br />
" ^<br />
De vi'^<br />
' iort aanzien.<br />
SChatten<br />
een havenstad van wereld-beteeW Men duS.T ATT"^<br />
' die "" dat<br />
Afnka<br />
moest iets doen, vond hij, om het verkeer te Aitr<br />
n; <strong>de</strong> Afrikaansche Hanste^<br />
ThaÄen P^T•' ^ Rotterdam<br />
s aa p<strong>in</strong> M<br />
J P: f 1 " 00 " 5 v al was niet <strong>in</strong><br />
trekken en mogelijkhe<strong>de</strong>n te scheppen voo d f : V^nootschap bracht P<strong>in</strong>coffs eer noch kSlen „ f SCha<strong>de</strong> aan te richten - Er<br />
PP<br />
méér vervoer, méér welvaart.<br />
- Hi J bl eef doorzetten - men kan nooft wTZL ' PlannCn ' nieuwe have ns. nieu-<br />
Zoo richtte hij <strong>de</strong> Rotterdamsche H.nH I w^\^ <strong>de</strong> toekomst brengt. ' Y' o n <strong>de</strong>r nem<strong>in</strong>gen - nieuwe vermogens wervereenig<strong>in</strong>g<br />
op, met een - vooTdLdaoen zïer' ^ ^"t be90n het 9evaarlijke spel - een leven^Ä f ^ ^ <strong>in</strong> het han<strong>de</strong>ls -<br />
Spel met een<br />
groot - kapitaal van f 15 000 000 II II<br />
9en <strong>in</strong>zet - dat zijn on<strong>de</strong>raana £Z 0p - P<strong>in</strong>coffs werd v efgeten; en.<br />
Had<br />
na haar onts'taan begon <strong>de</strong>ze^nïïrTem na o" T ^^<br />
AfrikaansX Haffi nerd e m^n %%* H ^ ^^ dan her<strong>in</strong> -<br />
<strong>de</strong>r P<strong>in</strong>coffs' leid<strong>in</strong>g met het aanleggen en ex" Yf 00^* fld noodig, dan trok p^J s <strong>de</strong>n tü" ve^Lnl ', ^^ ^ <strong>de</strong> al door<br />
'<br />
ploiteeren van .wee nieuwe havens <strong>de</strong> B^nn^n WISSel 0p <strong>de</strong> R otterdamsche Han<strong>de</strong>ls-Ver- iaren <strong>de</strong>r „ f 9 . V, 9l n f V n <strong>de</strong> eerste bloe i-<br />
haven en <strong>de</strong> Entrepót-hTven De Rotterdam' ^^'A ^ die daar na verlo op van tijd ' I„ 1911 W 6 ^<strong>de</strong>riandsche havenstad.<br />
mers, die niets an<strong>de</strong>re gewend wïren dTsÏht<br />
pen op <strong>de</strong> rivier, keken hun oogen uit, bewon-<br />
Sff<strong>de</strong>^f Pi \*'J*^ P<strong>in</strong>cof ^as^toïven^"' 3 ^ ^^ dat<br />
P<br />
sTh^p.<br />
che Han<strong>de</strong>ls-Vennoot- ..P<strong>in</strong>coffs. .'"zeT' men p <strong>in</strong>coffs<br />
O. ja diè."<br />
- 14 -
Fox-Film.<br />
Regie: JOHN FORD.-<br />
ROLVERDEELING:<br />
Mary Ma<strong>de</strong>le<strong>in</strong>e Carroll<br />
Richard Franchot Tone<br />
Erik Reg<strong>in</strong>ald Denny<br />
Baron Von Gerhardt<br />
Siegfried Rumann<br />
Baronesse Von Gerhardt,<br />
Louise Dresser<br />
HenrTJ Ranul Roulien<br />
Warburton Lums<strong>de</strong>n Hare<br />
Mann<strong>in</strong>g Dudley Digges<br />
John Frank Melton<br />
Madame Girard . . Brenda Fowler<br />
Notaris Russell Simpson<br />
Een Franschman . . Walter McGrail<br />
Madame Girard II, Marcelle Corday<br />
Jacques (als jongen), Charles Bast<strong>in</strong><br />
Jacques Barry Norton<br />
Charles Girard . . . George Irv<strong>in</strong>g<br />
Fritz . Ferd<strong>in</strong>and Schumann—He<strong>in</strong>k<br />
Jeanne .... Georgette Rho<strong>de</strong>s<br />
Biaithwaite Clau<strong>de</strong> K<strong>in</strong>g<br />
Clumber Ivan Simpson<br />
Culbcrt Frank Moran<br />
Fctchit ...... Step<strong>in</strong> Fetchit<br />
Vóór Sebastian Girard, <strong>de</strong> schatrijke<br />
katoen-magnaat uit New-<br />
Orleans, <strong>in</strong> 1825 stierf, heeft hij<br />
kans gezien met zijn vriend Gabriel<br />
Warburton, <strong>de</strong>n mächtigsten fabrikant<br />
uit Manchester, een grootsche zakenovereenkomst<br />
te sluiten. Deze wereldfirma<br />
zal gevormd wor<strong>de</strong>n tusschen <strong>de</strong><br />
zonen van Warburton en Girard en<br />
voortgezet door hun nakomel<strong>in</strong>gschap.<br />
Richard, <strong>de</strong> oudste erfgenaam, moet <strong>de</strong><br />
Amerikaansche <strong>de</strong>elgenoot zijn; Carlos,<br />
<strong>de</strong> Fransche; John, <strong>de</strong> Duitsche en<br />
Warburton, <strong>de</strong> Engelsche.<br />
Richard Girard en Mary, <strong>de</strong> lieftallige,<br />
jonge echtgenoote van <strong>de</strong>n reeds<br />
op mid<strong>de</strong>lbaren leeftijd gekomen<br />
Warburton, voelen zich zeer tot elkan<strong>de</strong>r<br />
aang^etrokken, doch zij moeten voor<br />
eeuwig afscheid nemen, wanneer <strong>de</strong><br />
familie-overeenkomst geteekend is en<br />
Warburton en zijn vrouw naar Engeland<br />
terugkeeren.<br />
Beg<strong>in</strong> 191 4 bev<strong>in</strong>dt zich een vroolijk<br />
groepje reizigers aan boord van <strong>de</strong><br />
„Lusitania", op weg naar Amerika.<br />
On<strong>de</strong>r <strong>de</strong>ze zien we: Sir John<br />
Warburton, lid van het parlement, <strong>de</strong>n<br />
kle<strong>in</strong>zoon van <strong>de</strong>n oorspronkelijken<br />
Warburton; zijn lieftallige dochter<br />
Mary, achterkle<strong>in</strong>dochter van <strong>de</strong> Mary<br />
uit 1825; Erik Von Gerhardt, afstammel<strong>in</strong>g<br />
van John Girard, die naar<br />
Duitschland g<strong>in</strong>g; zijn moe<strong>de</strong>r en va<strong>de</strong>r,<br />
baron en "baronesse Von Gerhardt;<br />
Henri Girard, lijnrechte afstammel<strong>in</strong>g<br />
van Carlos; zijn moe<strong>de</strong>r, madame<br />
Girard; zijn kle<strong>in</strong>e broertje Jacques en<br />
ten slotte bev<strong>in</strong>dt zich ook aan boord<br />
Mann<strong>in</strong>g, Warburtons bedrijfslei<strong>de</strong>r.<br />
Allen zijn op weg naar het ou<strong>de</strong><br />
New-Orleans, <strong>de</strong> bakermat van <strong>de</strong><br />
wereld-firma, voor een familie-reunie.<br />
Erik" <strong>in</strong>teresseert zich hevig voor<br />
Mary, zijn lieve Engelsche nichtje, doch<br />
bij aankomst <strong>in</strong> . New-Orleans ontmoet<br />
zij <strong>de</strong>n jongen Richard Girard (Fran'chot<br />
Tone). Deze bei<strong>de</strong> jonge menschen<br />
voelen zich da<strong>de</strong>lijk tot elkaar<br />
aangetrokken en hebben het gevoel,<br />
alsof zij elkaar reeds <strong>in</strong> <strong>de</strong> grijze oudheid<br />
ontmoet had<strong>de</strong>n. Later heeft er<br />
een an<strong>de</strong>re familie-reunie plaats, ditmaal<br />
op Von Gerhardts landgoed bij<br />
Düsseldorf, ter gelegenheid van het<br />
huwelijk tusschen Fritz von Gerhardt,<br />
commandant van een Duitschen on<strong>de</strong>rzeeër<br />
en Jeanne Girard, afstammel<strong>in</strong>ge<br />
van <strong>de</strong>n Franschen tak <strong>de</strong>r familie.<br />
On<strong>de</strong>r <strong>de</strong>n <strong>in</strong>druk van <strong>de</strong>ze gebeurtenis<br />
flapt Erik er het nieuws uit,<br />
dat hij zich met. Mary gaat verloven.<br />
Tot <strong>in</strong> zijn ziel getroffen door <strong>de</strong>ze<br />
me<strong>de</strong><strong>de</strong>el<strong>in</strong>g, gaat Richard met Henri<br />
naar Parijs, waar bei<strong>de</strong>n bij het uitbreken<br />
van <strong>de</strong>n wereldoorlog dienst<br />
nemen <strong>in</strong> het Fransche vreem<strong>de</strong>l<strong>in</strong>genlegioen.<br />
Warburton en Charles Girard,<br />
Richards va<strong>de</strong>r, komen te sterven, wanneer<br />
een Duitsche on<strong>de</strong>rzeeër, on<strong>de</strong>r<br />
commando van hun bloedverwant Fritz<br />
Von Gerhardt, <strong>de</strong>n Oceaanstoomer/<br />
waarme<strong>de</strong> zij naar Amerika oversteken,<br />
torpe<strong>de</strong>ert.<br />
Fritz verdr<strong>in</strong>kt op zijn beurt, wanneer<br />
een kruiser zijn on<strong>de</strong>rzeeër <strong>in</strong><br />
<strong>de</strong>n grond boort.<br />
Ten slotte, door <strong>de</strong>n oorlog bevrijd<br />
van hun familieverplicht<strong>in</strong>gen, trouwen<br />
Mary en Richard <strong>in</strong> Lon<strong>de</strong>n, tij<strong>de</strong>ns<br />
een van zijn korte verloven. Wanneer<br />
Richard terugkeert naar het front, besluit<br />
Mary, dat zij haar fabrieken nimmer<br />
beschikbaar zal stellen voor het<br />
vervaardigen van oorlogsmateriaal en<br />
zweert zij, dat zij nooit me<strong>de</strong> zal werken<br />
aan het gruwelijke afslachten van mannen<br />
<strong>in</strong> <strong>de</strong>n oorlog.<br />
Richard komt ten slotte terecht <strong>in</strong><br />
een Duitsch hospitaal, terwijl Henri<br />
eveneens doo<strong>de</strong>lijk gewond, <strong>in</strong> een<br />
Fransch wordt opgenomen. Na zijn herstel<br />
besluit <strong>de</strong>ze laatste, geestelijke te<br />
wor<strong>de</strong>n.<br />
De Von Gerhardts ten gevolge van<br />
<strong>de</strong>n oorlog vrijwel zon<strong>de</strong>r mid<strong>de</strong>len<br />
van bestaan, vernemen Richards ver-<br />
' blijfplaats, zoeken hem op ei\ nemen<br />
hem mee naar hun huis tot herstel van<br />
zijn gezondheid. Intusschen zijn Mary's<br />
fabrieken door het Rijk geconfisqueerd,<br />
om als anununitie-fabrieken dienst te<br />
doen.<br />
Wanneer <strong>de</strong> vre<strong>de</strong> geteekend is,<br />
komen <strong>de</strong> le<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> <strong>in</strong>ternationale<br />
familie samen. Richard legt een groot<br />
organisatorisch talent aan <strong>de</strong>n dag en<br />
richt een kolossale trust op, waardoor<br />
hij <strong>de</strong> geheele wereldkatoen-markt <strong>in</strong><br />
rijn macht krijgt. De familie komt hierdoor<br />
weer tot welvaart, doch Mary,<br />
die haar op <strong>de</strong> geldjacht zijn<strong>de</strong>n echt- ■<br />
genoot we<strong>in</strong>ig ziet,'is zeer ongelukkig.<br />
Samen met Henri, die nu priester is<br />
gewor<strong>de</strong>n, protesteert rij vergeefs tegen<br />
het materialisme, dat alleen maar tot<br />
een nieuwen oorlog kan lei<strong>de</strong>n. Wanneer<br />
Richards kaartenhuis dan ■ ook <strong>in</strong><br />
<strong>de</strong> crisisjaren <strong>in</strong>een valt en hen allen<br />
geheel ruïneert, zoekt hij troost bij Mary.<br />
Samen gaan zij" dan terug naar het<br />
ou<strong>de</strong>, iii verval geraakte familie-landgoed<br />
<strong>in</strong> New-Orleans, waar zij eennieuw<br />
geluk hopen, te v<strong>in</strong><strong>de</strong>n, nu echter gebaseerd<br />
op lief<strong>de</strong> en geloof, <strong>in</strong> plaats<br />
van op hebzucht en egoïsme.<br />
•V\ "■ .. .. ■■; .-. ' * . r - A -
DE MAN VAN MEVROUW<br />
Regie van ELLIOTT NUGENT.<br />
ROL VERDEELING:<br />
Lisa Delia Robbia, Elissa Landi<br />
Gerard Fitzgerald . . . Gary Grant<br />
Mr. Farnham . . . Lynne Overman<br />
Flora Preston . Sharon Lynne<br />
Bice<br />
Michelette Burani<br />
Archime<strong>de</strong> Paul Porcasi<br />
De Dokter Adrian Rosley<br />
Al<strong>in</strong>e<br />
CecUia Parker<br />
Johnnie .... Frank Albertson<br />
Zang van N<strong>in</strong>a Koshetz en Richard<br />
Bonclli.<br />
Paramount-film.<br />
id<strong>de</strong>n <strong>in</strong> een prachtige aria van<br />
<strong>de</strong> opera „La Tosca" strijkt het<br />
JL JLlr, kostuum van <strong>de</strong> prima donna<br />
Lisa Delia Robbia, langs een vati <strong>de</strong><br />
kaarsen op het toonecl en vat vlam. Eén<br />
<strong>de</strong>r toeschouwers, Gerard Fitzgerald,<br />
spr<strong>in</strong>gt uit zijn loge om hulp te verleenen,<br />
maar krijgt een leelijken slag van<br />
het snel neergelaten doek. Lisa wil,<br />
dat <strong>de</strong> bewustelooze jongeman naar haar<br />
villa gebracht wordt en dit geschiedt<br />
ook, ondanks <strong>de</strong> bezwaren van Mrs.<br />
Flora Preston, <strong>de</strong> jonge weduwe, waaree<br />
Gerard <strong>in</strong> zijn loge zat.<br />
Gerards verblijf <strong>in</strong> <strong>de</strong> villa van <strong>de</strong><br />
:hoone Lisa, tot wier bewon<strong>de</strong>raars hij<br />
reeds lang behoor<strong>de</strong>, wordt een idylle<br />
en Gerard wijkt niet meer van <strong>de</strong> zij<strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>r zangeres. Als het tweetal zijn <strong>in</strong>trek<br />
neemt <strong>in</strong> een gerenommeerd Venetiaansch<br />
hotel, wor<strong>de</strong>n er overal al<br />
praatjes verteld en Lisa's manager,<br />
Farnham, waarschuwt haar voor <strong>de</strong> gevolgen.<br />
Maar Gerard doet alle bezwaren<br />
vervliegen door <strong>de</strong> verrassen<strong>de</strong><br />
me<strong>de</strong><strong>de</strong>el<strong>in</strong>g, dat hij en Lisa man en<br />
vrouw zijn.<br />
Gerard is voornemens Lisa's Europeesche<br />
tournee tot een lange, verrukkelijke<br />
huwelijkreis te maken, maar äl<br />
te dikwijls wordt hij aangesproken als:<br />
mijnheer Delia Robbia en äl te vaak<br />
moet .hij op Lisa's schoothondje Toto<br />
passen, en <strong>de</strong> trouwe bedien<strong>de</strong>n <strong>de</strong>r<br />
prima donna toonen juist iets te we<strong>in</strong>ig<br />
respect voor zijn rediten. Zoodoen<strong>de</strong><br />
is hij blij, als het e<strong>in</strong><strong>de</strong> van <strong>de</strong> tournee<br />
na<strong>de</strong>rt, waarna hij met Lisa voor geruimen<br />
tijd naar zijn va<strong>de</strong>rland,<br />
Amerika, zal vertrekken. Op het laatste<br />
moment krijgt Lisa echter een té verlei<strong>de</strong>lijk<br />
aanbod voor een tournee door<br />
Scand<strong>in</strong>avië en Gerard, baloorig, neemt<br />
alleen <strong>de</strong> boot naar <strong>de</strong> Ver. Staten,<br />
aan boord, waarvan hij zoowaar Flora<br />
Preston weer ontmoet.<br />
Terwijl Lisa overal op het tooneel<br />
groot succes behaalt, verliest zij <strong>in</strong>tusschen<br />
haar echtgenoot aan Flora,<br />
zoodat zij plotsel<strong>in</strong>g een telegram van<br />
Gerard krijgt, dat hij wil schei<strong>de</strong>n.<br />
Doo<strong>de</strong>hjk verschrikt, vertrekt Lisa onmid<strong>de</strong>llijk<br />
naar <strong>de</strong> Ver. Staten, waar zij<br />
zeer onverwacht tegenover Gerard staat.<br />
Hun eerste ontmoet<strong>in</strong>g loopt uit op een<br />
hevige scène, maar Lisa geeft toch<br />
<strong>de</strong> hoop nog niet op, Gerard terug<br />
te zullen w<strong>in</strong>nen.<br />
Wanneer Gerard haar telefonisch verzoekt<br />
bij zijn advocaat te komen voor<br />
een besprek<strong>in</strong>g van <strong>de</strong> f<strong>in</strong>ancieele zij<strong>de</strong><br />
MICHELETTE BURANI EN PAUL PORCASI.<br />
CARY GRANT, ELISSA LANDI, CECILIA PARKER<br />
EN FRANK ALBERTSON.<br />
ELISSA LANDI EN CARY GRANT.<br />
<strong>de</strong>r echtscheid<strong>in</strong>g, weigert zij hierover te<br />
beraadslagen, zon<strong>de</strong>r dat Flora er bij<br />
is, die immers als Gerards aanstaan<strong>de</strong><br />
vrouw belang heeft bij zijn f<strong>in</strong>anciën.<br />
Zij stelt voor <strong>de</strong> besprek<strong>in</strong>g op haar<br />
kamers te hou<strong>de</strong>n en vraagt Gerard<br />
met Flora ten eten.<br />
In Lisa's vroolijken kr<strong>in</strong>g amuseert<br />
Gerard zich dien avond weer als van<br />
ouds, maar voor <strong>de</strong> twee vrouwelijke<br />
hoofdpersonen verstrijkt het d<strong>in</strong>er natuurlijk<br />
<strong>in</strong> een eigenaardige spann<strong>in</strong>g.<br />
Lisa slaagt <strong>in</strong>tusschen <strong>in</strong> haar opzet<br />
Gerard te doen voelen, dat hij meer<br />
bij häär dan bij Flora hoort. Als het<br />
tijd van heengaan is, laat Gerard Flora<br />
alleen naar huis gaan, om thans met<br />
Lisa <strong>de</strong> besprek<strong>in</strong>g te kunnen hebben,<br />
die er dien avond weer biji <strong>in</strong> is gegeschoten.<br />
De besprek<strong>in</strong>g wprdt echter<br />
een we<strong>de</strong>rzijdsche lief<strong>de</strong>sverklar<strong>in</strong>g en<br />
<strong>de</strong> scheid<strong>in</strong>g, zoowel als Lisa's nieuwe<br />
tournee door Zuid-Amerika, wor<strong>de</strong>n<br />
afgelast.<br />
Flora snelt <strong>de</strong>n volgen<strong>de</strong>n morgen naar<br />
Lisa's appartementen en maakt 'n hevige<br />
scène. Bij het verlaten van het hotel<br />
hou<strong>de</strong>n een paar reporters haar aan,<br />
die haar kennen als <strong>de</strong> rivale van <strong>de</strong><br />
prima donna. Als die hooren, dat<br />
Flora's huwelijk met Gerard niet doorgaat,<br />
ruiken zij onmid<strong>de</strong>llijk kopij.<br />
Spoedig daarop verdr<strong>in</strong>gen zich <strong>de</strong><br />
krantenmenschen voor Lisa's <strong>de</strong>ur,<br />
maar niemand wordt b<strong>in</strong>nengelaten.'<br />
Alleen Farnham iiiet kans, om<br />
via <strong>de</strong> keukenlift het huis b<strong>in</strong>nen te<br />
dr<strong>in</strong>gen. De beleger<strong>in</strong>g neemt een <strong>de</strong>rgelijken<br />
omvang aan, dat het jonge<br />
paar tot <strong>de</strong> vlucht door een achter<strong>de</strong>ur<br />
besluit... ja, Gerard is zelfs bereid,<br />
om naar Zuid-Amerika <strong>de</strong> wijk<br />
te nemen, als hij daarme<strong>de</strong> aan <strong>de</strong>ze<br />
herrie kan ontkomen. En zoo dalen <strong>de</strong><br />
prima donna en haar echtgenoot <strong>in</strong> <strong>de</strong><br />
keukenlift omlaag. Als Lisa daarbij Toto<br />
weer aan Gerards hoe<strong>de</strong> wil toevertrouwen,<br />
weigert <strong>de</strong>ze dit op nadrukkelijke<br />
wijze en Lisa sluit haar man<br />
vol bewon<strong>de</strong>r<strong>in</strong>g <strong>in</strong> haar armen...<br />
SHARON LYNNE EN ELISSA LANDI.<br />
VERWACHT:<br />
HET JOUGE WEEUWTJE<br />
met Maurice Chevalier<br />
en Jeanette Mac Donald<br />
Regie: Ernst Lubitsch<br />
Muziek: Franz Léhar<br />
Een Metro - Goldwyn - Mayer Film<br />
did) OO zmKe /o#os<br />
Met <strong>de</strong>ze nieuwe ^ •<br />
Gevaert Film kunt U QP/QW,<br />
zelfs thuis bij lamplicht jMMMSSUSMliM<br />
goe<strong>de</strong> foto's maken. VI I<br />
„Nog niet g-etrouwd"<br />
„Neen."<br />
^Maar ik dacht, dat je vues had op een bepaald meisje"<br />
„Had ik ook, maar óp <strong>de</strong>n avond, dat ik haar ten huwelijk vroeg,<br />
vertel<strong>de</strong> ze mij, dat ze dol was op Feith en Ten Cate en De Genestet.<br />
Wat voor kans heb je nou bij een meisje, dat op drie an<strong>de</strong>re kerels<br />
verliefd is"<br />
U^To^MoW<br />
„Ik h*b «an «ardtg raadsel"<br />
Sprak meester tol <strong>de</strong> klas,<br />
Het Is misschien wat moeilijk,<br />
'k Wad niemand raadt het ras.<br />
'I Ruikt heerlijker dan roien,<br />
't Is blanker dan Ivoor,<br />
Hel maakt je re<strong>in</strong>, al ben je<br />
Nog zwarter dan een Moor.<br />
'iGeeh schuim, zo zacht en heilzaam<br />
Voor lichaam en gelaal.<br />
Het komt van eed'le stoffen;<br />
't Is Hollands labrikaal . . .<br />
Maar voor hij ken vervolgen.<br />
Riep plots d« klas In koor;<br />
,,U hoeft niets meer te zeggen,<br />
'l Is Lux Toilet Zeep, hoor!"<br />
E^B33IEBBi ^ stukken LUK Toilet Zeep per mfland geduren<strong>de</strong> 10 jaar<br />
aan Mevrouw G. SeijHardt. Oettt.<br />
| 3 stukken Lux Toilet Zeep p«r maand geduren<strong>de</strong> 5 jaar<br />
aan <strong>de</strong>n Heer A. Bots. Rotterdam.<br />
| 3 stukken Lux Toilet Zeep per maand geduren<strong>de</strong> 3 jaar<br />
aan Mevrouw H L Boersma, Ensche<strong>de</strong>.<br />
{ 3 stukken Lux Toilet Zeep per maand geduren<strong>de</strong> 2 jaar<br />
aan <strong>de</strong>n Heer Adr. <strong>de</strong> Munck Jr., Mid<strong>de</strong>lburg.<br />
) 3 jtukken Lu« Toilet Zeep per maand geduren<strong>de</strong> 1 jaar<br />
aan Mevr Dr K J. Cremer, Zevenhoven.<br />
Van 6» 300 volffanda daalnamaMiian) ward*<br />
Lu. TaHal ZMP UrwÉ|I da »••rlga datar groi<br />
•antd«ag( aan da wnnaari -a-dan atgaionda<br />
Da -ollad.ga iljil mal alia nama<br />
Lavari Zaap MN N.V., Mutaiim<br />
om (t«ia D'.j
LL<br />
ILIEMÏIE- IEM Z€IMIE1BIM€IDIE 191351<br />
PREMIE VOOR ONZE LEZERESSEN<br />
rri»'»"" - -<br />
Fori*>» al 25 , 36 eM.<br />
f Duross bAtmoux. ft HUI D-AITOOUT »HIS<br />
\A/ij zijn <strong>in</strong> <strong>de</strong> gelegenheid om onzen<br />
▼ » lezeressen een bijzon<strong>de</strong>re premie aan<br />
te bie<strong>de</strong>n, bestaan<strong>de</strong> uit een serie Fransche<br />
mo<strong>de</strong>bla<strong>de</strong>n en wel het album Saisons,<br />
Lente-Zomer 1935, groot 36 pag<strong>in</strong>a's<br />
folio-formaat; het album Tailleurs et Manteaux,<br />
Lente-Zomer 1 935, groot 24 pag<strong>in</strong>a's<br />
folio-formaat.<br />
Deze albums bevatten een groot aantal<br />
<strong>de</strong>r nieuwste Parijsche mo<strong>de</strong>llen, zoowel<br />
voor costuums, blouses, hoe<strong>de</strong>n, als voor<br />
Formaat 24 x 32 cM<br />
irt<br />
1935<br />
mantels <strong>in</strong> verschillend genre. Bei<strong>de</strong> albums<br />
tezamen tegen <strong>de</strong>n prijs van slechts 55 cent<br />
franco huis.<br />
Tevens hebben wij een premie voor onze<br />
lezeressen, die een keurig overzicht <strong>de</strong>r<br />
nieuwe k<strong>in</strong><strong>de</strong>r-mo<strong>de</strong>s willen bezitten. Het<br />
album draagt <strong>de</strong>n naam: Les Jolies Mo<strong>de</strong>s<br />
d'Enfants, Lente-Zomer 1935. De prijs<br />
van dit album is voor haar slechts 25 cents<br />
franco per post.<br />
Zij, die <strong>de</strong> drie albums bestellen, kunnen <strong>de</strong>ze gezamenlijk voor 75 cent<br />
ontvangen.<br />
BON VOOR DE LEZERESSEN VAN „HET WEEKBLAD" C.NEMA «. THEAT ER<br />
De on<strong>de</strong>rgeteeken<strong>de</strong> verlangt te ontvangen:<br />
ex. Saisons<br />
ex. Tailleurs et Manteaux<br />
tegen <strong>de</strong>n prijs van 55 cent voor bei<strong>de</strong> albums<br />
Het bedrag is per postwissel aan u afgezon<strong>de</strong>n<br />
ex. Les Jolies Mo<strong>de</strong>s d'Enfants<br />
tegen <strong>de</strong>n prijs van 25 cent<br />
- is gestort op het gironummer 418 80<br />
Dezen bon <strong>in</strong> te vullen en uit te knippen, In open enveloppe, geadresseerd aan <strong>de</strong> Adm. van Hel-Weekblad<br />
C<strong>in</strong>ema & Theater, Galgewater 22, Lei<strong>de</strong>n, als drukwerk verzen<strong>de</strong>n.<br />
(Veivolè van pag. 12)<br />
verlegen nieuwsgierigheid<br />
en <strong>de</strong> hebzucht<br />
naar méér geschenken<br />
tegenover<br />
zich v<strong>in</strong><strong>de</strong>n of hij<br />
zou zich zoo aanstonds<br />
wentelen <strong>in</strong><br />
krampachtige stervenspijn,<br />
wanneer<br />
<strong>de</strong> pijlen <strong>de</strong>r wil<strong>de</strong>n<br />
hun vergif door zijn<br />
a<strong>de</strong>ren zon<strong>de</strong>n.<br />
Wat Tio Lemos<br />
betreft, wie zal zeggen<br />
wat er <strong>in</strong><br />
hem omg<strong>in</strong>g Zijn<br />
lichaam, geschoold<br />
<strong>in</strong> <strong>de</strong> omzichtige,<br />
nauwkeurige, als<br />
terloopsche beweg<strong>in</strong>gen,<br />
noodig om<br />
<strong>de</strong>n angst <strong>de</strong>r wil<strong>de</strong>n<br />
te doen bedaren,<br />
bewoog zich kalm<br />
<strong>in</strong> <strong>de</strong> open plek.<br />
Met zijn uitgestrekte<br />
armen leek hij als<br />
aan een onzichtbaar<br />
kruis genageld —<br />
verscheurd en vertrokken<br />
door <strong>de</strong><br />
smart van zijn gedachten.<br />
Hoe vele<br />
malen was hij zoo uitgegaan,<br />
zijn lichaam<br />
bloot gevend aan<br />
zijn vijan<strong>de</strong>n, terwijl<br />
zijn hersens bezweken<br />
on<strong>de</strong>r <strong>de</strong>n<br />
last van een bran<strong>de</strong>nd<br />
verlangen Hoe<br />
dikwijls was <strong>de</strong><br />
hoop, die zijn af gemartel<strong>de</strong><br />
le<strong>de</strong>maten<br />
voortdreef <strong>in</strong> <strong>de</strong><br />
duisternis van het<br />
onbeken<strong>de</strong>, gestorven<br />
en weer opgevlamd<br />
<strong>in</strong> <strong>de</strong> asch van<br />
zijn teleurstell<strong>in</strong>g <br />
Zijn uitgemergeld<br />
lichaam stond, groot<br />
en onbeweeglijk, <strong>in</strong><br />
't maanlicht. Zijn geoefen<strong>de</strong><br />
stem smolt<br />
<strong>in</strong> <strong>de</strong> stilte weg.<br />
,,Aemu, Aemu....<br />
blanke man begroet<br />
schenken..."<br />
kamera<strong>de</strong>n, <strong>de</strong><br />
u met ge-<br />
Een geritsel <strong>in</strong> <strong>de</strong> boomen, een gewaarword<strong>in</strong>g,<br />
dat overal oogen waren —<br />
oogen, nieuwsgierig, begeerig, wantrouwend<br />
of gl<strong>in</strong>sterend van bloeddorst.<br />
Een geritsel, dat tot geschuifel werd,<br />
een half angstig gegichel — — en een<br />
jonge held met een lans en een blaaspijp<br />
kwam uit het struikgewas te voorschijn.<br />
Het gegichel herhaal<strong>de</strong> zich en twee<br />
rout UOßßlCEK<br />
irt<br />
AH DER<br />
DE NIEUWSTE OPNAME VAN DE<br />
an<strong>de</strong>re Indianen voeg<strong>de</strong>n zich bij <strong>de</strong>n<br />
eerste.<br />
Smith slaakte een zucht van oplucht<strong>in</strong>g.<br />
„Hebben hun vrouwen bij zich,"<br />
mompel<strong>de</strong> hij. „De zaak schijnt <strong>in</strong> or<strong>de</strong><br />
te zijn."<br />
Nu stond Raoul op, zijn han<strong>de</strong>n vol<br />
goedkoope snuisterijen, kett<strong>in</strong>gen, armban<strong>de</strong>n,<br />
messen, zeep. Zich bij zijn<br />
landgenoot voegend, leg<strong>de</strong> hij zijn geweer<br />
op <strong>de</strong>n grond en bood zijn geschenken<br />
aan.<br />
Een oogenblik van stilte, toen volg<strong>de</strong><br />
<strong>de</strong> jonge Indiaan, die zich het eerst<br />
buiten <strong>de</strong> bescherm<strong>in</strong>g <strong>de</strong>r boomen had<br />
gewaagd, Raouls voorbeeld en leg<strong>de</strong><br />
lans en blaaspijp terzij<strong>de</strong>. Daarna kwam<br />
hij naar voren, nam <strong>de</strong> geschenken <strong>in</strong><br />
ontvangst en sprong naar zijn wapens<br />
terug.<br />
De betoover<strong>in</strong>g was verbroken. An<strong>de</strong>re<br />
gestalten waag<strong>de</strong>n het hun schuwheid<br />
te laten varen en slopen <strong>in</strong> <strong>de</strong>n<br />
PARAMOUNT-STER HELEN MACK.<br />
kr<strong>in</strong>g van bleek maanlicht. Donkcrhuidige<br />
mannen en vrouwen met platte<br />
Mongoolschc gezichten, gevlochten haar,<br />
glad en vet, met bloed doorloopcn oogen<br />
— bijziend door het angstige loeren <strong>in</strong><br />
<strong>de</strong>n schemer <strong>de</strong>r wou<strong>de</strong>n . . . allen, behalve<br />
een . . . een rijzige en blanke<br />
gedaante.<br />
Dick voel<strong>de</strong> zich verstijven . .. Hij had<br />
wel van spel<strong>in</strong>gen <strong>de</strong>r natuur gehoord...<br />
maar waren dat Andalusische, kastanje-<br />
IVervolg, op päQ<strong>in</strong>a 23)<br />
BEZOEKT HET<br />
TE ROTTERDAM<br />
— 20 - — 21 -
■<br />
VK&yt^'<br />
B<br />
e film ,,Napoleon Bonaparte", welke<br />
on<strong>de</strong>r regie van Abel Gance te<br />
Parijs werd opgenomen, is thans<br />
gereed. Regisseur Julien Duvivier werkt nog<br />
aan <strong>de</strong> film<br />
„Het privéleven<br />
van Napoleon<br />
I".<br />
Lilian Harveys<br />
twee<strong>de</strong><br />
Engelsche film<br />
zal vervaardigd<br />
wor<strong>de</strong>n naar<br />
een sprookje<br />
van Grimm.<br />
Gustav Fröhlich<br />
zal on<strong>de</strong>r<br />
regie van Hans<br />
Deppe <strong>de</strong><br />
LILIAN HARVEY hoofdrol vertolken<br />
<strong>in</strong> „Een<br />
carnavalsnacht". Het scenario is door Hans<br />
Rameau geschreven.<br />
Hans Albers zal on<strong>de</strong>r regie van Jacques<br />
Fey<strong>de</strong>r <strong>de</strong> hoofdrol spelen <strong>in</strong> „Michel Strogoff'.<br />
De film wordt <strong>in</strong> Frankrijk opgenomen.<br />
Rouben Mamoulian zal <strong>de</strong> film „The<br />
forty days of Musa Dagh" voor <strong>de</strong> Metro-<br />
Goldwyn-Mayer <strong>in</strong> scène zetten.<br />
Conrad Veidt is voor een film door<br />
Alexan<strong>de</strong>r Korda<br />
geëngageerd.<br />
Ann Hard<strong>in</strong>g<br />
en Gary Cooper<br />
zullen <strong>de</strong> hoofdrollen<br />
vervullen<br />
<strong>in</strong> <strong>de</strong> Paramountfilm<br />
„Peter<br />
Ibbetson";<br />
regie van Henry<br />
Hathaway.<br />
He<strong>in</strong>rich<br />
George, Theodor<br />
Loos, Willy<br />
Birgel, Ari-<br />
bert Wäscher,<br />
Erich Ponto en<br />
ANN HARDING<br />
Franz Nicklisch wer<strong>de</strong>n geëngageerd voor <strong>de</strong><br />
film „St. Joan". Regie van Gustav Ucicky.<br />
Seymour Hicks speelt <strong>de</strong> hoofdrol <strong>in</strong> <strong>de</strong><br />
Engelsche film „A Christmas Carol".<br />
Harold Young gaat <strong>de</strong> Paramount-film<br />
„Jungle" met Gary Grant <strong>in</strong> <strong>de</strong> hoofdrol<br />
regisseeren.<br />
De Ufa zal een film doen opnemen, getiteld<br />
„Die vollkommene<br />
Frau".<br />
Paul Muni<br />
speelt <strong>de</strong> hoofdrol<br />
<strong>in</strong> „Man<br />
aga<strong>in</strong>st <strong>de</strong>ath".<br />
Clau<strong>de</strong>tte Colbert<br />
is geëngageerd<br />
voor <strong>de</strong><br />
film „If you<br />
could only<br />
cook". Al Santell<br />
zet <strong>de</strong> film<br />
<strong>in</strong> scène.<br />
Doll y<br />
PAUL MUNI .<br />
Haas<br />
is we<strong>de</strong>rom.door<br />
dc British International te Lon<strong>de</strong>n geëngageerd<br />
voor een nieuwe film.<br />
GESPRJEKKEN MH MIJN<br />
Is het waar, dat er <strong>in</strong> Ne<strong>de</strong>rland<br />
voorloopig geen nieuwe bioscopen<br />
geopend mogen wor<strong>de</strong>n"<br />
„In<strong>de</strong>rdaad, Pietersen, heeft <strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlandsche<br />
Bioscoop Bond dit wijze besluit<br />
genomen. De nieuwe theaters rezen als pad<strong>de</strong>stoelen<br />
uit <strong>de</strong>n grond en er was niet <strong>direct</strong><br />
behoefte aan. Om te Voorkomen, dat er een<br />
teveel aan theaters en een tekort aan publiek<br />
zou komen, heeft men besloten <strong>de</strong>n<br />
aanbouw van nieuwe bioscooppaleizen te<br />
verbie<strong>de</strong>n." • "<br />
„Hoeveel toonfilm-theaters zijn er <strong>in</strong> ons<br />
land en hoeveel <strong>in</strong> <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re lan<strong>de</strong>n"<br />
„Dat kan ik je precies zeggen. Ik heb<br />
hier een opgave van e<strong>in</strong><strong>de</strong> 1934. Er waren<br />
toen <strong>in</strong> Ne<strong>de</strong>rland 252 bioscopen voor geluidsfilms,<br />
<strong>in</strong> 1933 waren het er 240. In<br />
België zijn er 650, daar waren er <strong>in</strong> 1933<br />
maar 400. Je ziet, dat er bij onze buren<br />
fl<strong>in</strong>k gebouwd wordt. Duitschland heeft<br />
4489 bioscopen, Engeland 4608, Frartkrijk<br />
2900, Italië 2095, Rusland 1800, Spanje<br />
1333. Zwe<strong>de</strong>n 843, Oostenrijk 650, Zwitserland<br />
310, Noorwegen 204, Portugal 168<br />
en Turkije 60. In geheel Europa zijn 23460<br />
bioscopen met geluidsweergave; <strong>in</strong> 1933<br />
waren het er 20934."<br />
„En hoeveel theaters zijn er nu buiten<br />
Europa"<br />
„Van <strong>de</strong> Vereenig<strong>de</strong> Staten van Amerika<br />
heb ik <strong>de</strong> juiste gegevens nog niet. Maar ik<br />
zal je <strong>de</strong> getallen van verschillen<strong>de</strong> an<strong>de</strong>re<br />
lan<strong>de</strong>n noemen. Cuba heeft 150 bioscopen,<br />
Mexico 350, Brazilië 800, Uruguay 120,<br />
Panama 36, Salvador 24, Ch<strong>in</strong>a 157, Siapi<br />
12^ Japan 877, Palest<strong>in</strong>a 22 en Irak 6." '<br />
„Is Brigitte Helm, nu ze uit <strong>de</strong> gevangenis<br />
ontslagen is, alweer aan het filmen"<br />
„Ze heeft verschillen<strong>de</strong> engagementen,<br />
want ze werkt niet alleen meer voor <strong>de</strong> Ufa.<br />
Op het oogenblik echter is ze ziek. Ze heeft<br />
een ernstigen griepaanval."<br />
„Wat gaat Ramon Novarro nu doen Hij<br />
is toch bij <strong>de</strong> Metro-Goldwyn-Mayer weg"<br />
„Hij wordt zelf <strong>direct</strong>eur en gaat op eigen<br />
reken<strong>in</strong>g een Spaansche film maken, waarvoor<br />
hij zelf het scenario heeft geschreven,<br />
getiteldr-'„Aga<strong>in</strong>st the current". Ook <strong>de</strong><br />
regie heeft hij op zich'genomen."<br />
„Is <strong>de</strong> film van Charlie Chapl<strong>in</strong> al gereed''"<br />
„Nog niet. Zeer waarschijnlijk zal een<br />
ge<strong>de</strong>elte van <strong>de</strong>ze rolprent <strong>in</strong> Venetië wor<strong>de</strong>n<br />
opgenomen en Charlie met zijn staf zullen<br />
dan ook b<strong>in</strong>nenkort naar Italië vertrekken."<br />
„Heb je gehoord van dat duel <strong>in</strong> Frankrijk<br />
"<br />
„Je bedoelt zeker, dat duel tusschen <strong>de</strong>n<br />
journalist Bertrand <strong>de</strong> Jouvenel en <strong>de</strong>n regisseur<br />
Julien Duvivier. Het is gelukkig niet<br />
doorgegaan. Als alle filmmenschen <strong>de</strong> jout*<br />
nalistcn zou<strong>de</strong>n uitdagen, omdat ze een slechte<br />
critiek had<strong>de</strong>n gegeven, Pietersen, nou,<br />
dan g<strong>in</strong>g ik gauw leeren schermen!"<br />
„Is Jan Kiepura al naar Hollywood vertrokken"<br />
„Nog niet. Hij maakt eerst nog een film<br />
te Berlijn. Ernst Marischka schrijft het scenario.<br />
Men is <strong>in</strong> Duitschland erg kwaad, dat<br />
Ja.n Kiepura naar Hollywood wil, omdat hij<br />
zijn roem aan Duitschland te danken heeft,<br />
zooals men zegt. Maar Jan <strong>de</strong>nkt blijkbaar<br />
meer aan <strong>de</strong>n dollar en wil dolgraag eens <strong>in</strong><br />
echte, groote super-films spelen!"<br />
N« «an korte ongeiteldhaid<br />
It da jonga Framcha<br />
(llmttar Edith Méra la<br />
Pariji ovarladan.<br />
Da fllmactrlca Hanne<br />
Waag heeft door aan plot.<br />
sellnga zlakta haar opnamen<br />
moeten on<strong>de</strong>rbraken.<br />
Da (IlmrtarEllan Schwannacka<br />
II ta Weeren voor<br />
hat on<strong>de</strong>rgaan van aan<br />
oparatla In aan xlakantiuli<br />
opgenomen.<br />
Da bakanda clown Grock<br />
heeft aan operette gecomponeerd.<br />
Daia zal b<strong>in</strong>nenkort<br />
la Pariji opgevoerd<br />
wor<strong>de</strong>n.<br />
Da ragluaur Adrlaan v. d. Hont zal hal volganda lalzoen<br />
gaan daal maar uitmaken van hal Var. Rollerdamich-Hofslad-Toonaal.<br />
Lilian Harvey an Hans Alben zijn balda waar door <strong>de</strong><br />
Ufa geëngageerd.<br />
[Vervolg van pag. 21)<br />
kleurige haar, die oogen van een<br />
Andalusisch blauw, een spel<strong>in</strong>g <strong>de</strong>r<br />
natuur — die welhaast hoogmoedige<br />
gratie van een <strong>in</strong>tuïtief zich verheven<br />
weten boven die waar<strong>de</strong>looze prullen <br />
Een kreet on<strong>de</strong>rbrak <strong>de</strong> onsamenhangen<strong>de</strong><br />
keelgelui<strong>de</strong>n <strong>de</strong>r <strong>in</strong>boorl<strong>in</strong>gen.<br />
Een schreeuw uit <strong>de</strong> diepten van een<br />
menschenhart, die tot aan <strong>de</strong> sterren<br />
opklonk.<br />
„Mariposal"<br />
Tw<strong>in</strong>tig jaren van zorgvuldige zclftucht,<br />
tw<strong>in</strong>tig jaar van ijzeren zelfbedwang<br />
— verdwenen!<br />
„O, die vervloekte dwaas!" riep<br />
Smith, zijn geweer oprichtend.<br />
Raoul en Dick wierpen zich plat op<br />
<strong>de</strong>n grond. Met het geluid van een<br />
zomersche regenbui op dicht loover,<br />
suis<strong>de</strong>n pijlen door <strong>de</strong> open ruimte. De<br />
wantrouwen<strong>de</strong> <strong>in</strong>boorl<strong>in</strong>gen meen<strong>de</strong>n<br />
verraad te speuren.<br />
Schreiend, lachend, strompel<strong>de</strong> Tio<br />
Lemos naar voren. On<strong>de</strong>r een donkere gedaante,<br />
hem vastgrijpend <strong>in</strong> waanz<strong>in</strong>nige<br />
verschrikk<strong>in</strong>g, viel het meisje op <strong>de</strong>n<br />
grond. Een Zui<strong>de</strong>lijk accent, verbaasd,<br />
bedroefd, bij <strong>de</strong>zen heftigen tegenstand,<br />
waarschuw<strong>de</strong> fel.<br />
Drie schoten knetter<strong>de</strong>n na elkaar uit<br />
Smiths geweer.<br />
Uit <strong>de</strong> duisternis klonk een kreet<br />
en een verstikt hijgen.<br />
„Aemu!" kreun<strong>de</strong> Tio Lemos en stilte<br />
dreef zachtjes over <strong>de</strong> open vlakte.<br />
VI.<br />
In <strong>de</strong> ongerepte rust van <strong>de</strong>n vroegen<br />
morgen lagen twee kano's <strong>in</strong> <strong>de</strong> uitgestrektheid<br />
van een wij<strong>de</strong> watervlakte,<br />
zij aan zij, <strong>de</strong> Indiaansche roeiers van<br />
uitputt<strong>in</strong>g slapend als plokken lood.<br />
De eerste zonnestralen zon<strong>de</strong>n een tw<strong>in</strong>kelen<strong>de</strong>n<br />
glans over <strong>de</strong> doffe wateren.<br />
De Victoria Regia's leken wel gloeien<strong>de</strong><br />
saffieren.<br />
On<strong>de</strong>r <strong>de</strong> tent van <strong>de</strong> kle<strong>in</strong>ste kano<br />
lag, door Raoul on<strong>de</strong>rsteund, Tio<br />
Lemos, op zijn voorhoofd het klamme<br />
zweet van <strong>de</strong>n sterven<strong>de</strong>, maar <strong>in</strong> zijn<br />
oogen een nieuw licht van geloof en<br />
lief<strong>de</strong>.<br />
Smith, midscheeps <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re kano,<br />
span<strong>de</strong> zich <strong>in</strong>, om met nerveuze han<strong>de</strong>n<br />
<strong>de</strong> bei<strong>de</strong> booten bij elkaar te hou<strong>de</strong>n en<br />
<strong>in</strong> <strong>de</strong>n achtersteven was Dicks aandachtige<br />
blik gericht op een slank figuurtje,<br />
waarvan <strong>de</strong> houd<strong>in</strong>g norsche berust<strong>in</strong>g<br />
te kennen gaf, getemperd door een on<strong>de</strong>f<strong>in</strong>ieerbaar<br />
iets, dat méér dan nieuwsgierigheid<br />
was en bijna een pe<strong>in</strong>zen<strong>de</strong><br />
pog<strong>in</strong>g tot begrijpen.<br />
„Beur mij op, Raoul," klonk Tio<br />
Lemos' nu klanklooze stem, „ik heb<br />
niet veel tijd meer."<br />
Met voorzichtige tee<strong>de</strong>rheid zette<br />
Raoul hem overe<strong>in</strong>d.<br />
De worstel<strong>in</strong>g van Tio Lemos met<br />
het vergif van <strong>de</strong> pijlen was een hel<strong>de</strong>nstrijd<br />
geweest, maar thans was zij<br />
haast voorbij.<br />
„Lees mij <strong>de</strong> boodschap nog eens<br />
voor, mijn zoon!"<br />
Met oogen, omfloerst door. niet terug<br />
te dr<strong>in</strong>gen tranen, staar<strong>de</strong> Raoul naar<br />
<strong>de</strong>n blooten arm van het meisje. Verwrongen<br />
door haar groei tot rijper<br />
jaren, schemer<strong>de</strong>n nauwelijks leesbare,<br />
getatouëer<strong>de</strong> letters donker door <strong>de</strong><br />
olijfkleurige blankheid van haar huid.<br />
„Esperanza, dochter van mijn bem<strong>in</strong><strong>de</strong>n<br />
echtgenoot, Mart<strong>in</strong> Pereira<br />
tf.e Lemos. Stervend beveel ik haar<br />
<strong>in</strong> <strong>de</strong> hoe<strong>de</strong> van God en van U<br />
die dit leest."<br />
„Esperanza — —■ hoop! Ook <strong>in</strong> haar<br />
was <strong>de</strong> hoop levend gebleven!.... Je<br />
zult voor haar zorgen, mijn zoon, nietwaar<br />
^ je zult haar meenemen naar<br />
Manaos "<br />
Onstuimig barstte Dick uit:<br />
„Ik zal haar meenemen, naar huis,<br />
naar <strong>de</strong> Vereenig<strong>de</strong> Staten. Ze zal het<br />
beste hebben, wat <strong>in</strong> <strong>de</strong> beschaaf<strong>de</strong><br />
wereld maar voor een jong meisje te<br />
krijgen is — —"<br />
Tio Lemos on<strong>de</strong>rbrak hem met een<br />
zwak, vermoeid handgebaar. Zijn glimlach<br />
was onuitsorekelijk zacht.<br />
HLM-ENTHOU5IASTEN<br />
M. v. L. £e BIEBERG. Zend he.e<br />
scenario aan <strong>de</strong>n heer Loet C. Barnstyn,<br />
Hoefka<strong>de</strong> 9, 's-Gravenhage of aan Majestic-<br />
Film, Westermarkt 2, Amsterdam.<br />
M. v. G. te SCHEVENINGEN. Wendt<br />
Q roet <strong>de</strong>ze vragen tot <strong>de</strong> Paramount,<br />
Keizersgracht 399, Amsterdam. Bei<strong>de</strong> films<br />
wer<strong>de</strong>n door <strong>de</strong>ze maatschappij <strong>in</strong> ons land<br />
uitgebracht en ook het fotomateriaal is <strong>in</strong><br />
hun bezit.<br />
H. V. te ROTTERDAM. Dergelijke<br />
vragen beantwoor<strong>de</strong>n wij steeds <strong>in</strong> <strong>de</strong>ze<br />
rubriek. Onnoodig dus postzegel voor ant"<br />
woord <strong>in</strong> te sluiten. Tegen betal<strong>in</strong>g zijn bij<br />
ons seen foto's verkrijgbaar.<br />
M. D. te UTRECHT. Het adres van<br />
Janet Gaynor is 1401 Western Avenue,<br />
Los Angeles, Californië. Voor foto drie<br />
antwoord-coupons <strong>in</strong>sluiten.<br />
T. v. d. L. te A55EN. Hierbij <strong>de</strong> gevraag<strong>de</strong><br />
studio-adressen. Columbia-studios,<br />
1438 Gower Street, Hollywood. United<br />
Artists-studios, 1041 North Formosa<br />
Avenue, Hollywood. Universal-studios,<br />
Universal-City, Californië.<br />
S. H. te 's-GRAVENHAGE. B<strong>in</strong>g<br />
Crosby is <strong>de</strong>n 2<strong>de</strong>n Mei jarig. Zijn adres<br />
is 5451 Marathon Street, Hollywood.<br />
L. G. D. te ROTTERDAM. Hierbij <strong>de</strong><br />
gevraag<strong>de</strong> verjaardagen. Maurice Chevalier,<br />
12 September. John Boles, 27 October.<br />
Sally O'Neill, 23 October.<br />
K. H. T. B. te 's-GRAVENHAGE.<br />
Georg Alexan<strong>de</strong>r is getrouwd. Zijn echtgenoote<br />
is geen actrice. Camilla Horn woont<br />
Jagowstrasse 12, Berlijn. Zij zal Uw brief<br />
zeker beantwoor<strong>de</strong>n.<br />
T. v. L. te AMERSFOORT. Het adres<br />
van D<strong>in</strong>ah Grace is thans Waitzstrasse 17,<br />
Berlijn. Niet vergeten een antwoord-coupon<br />
<strong>in</strong> te sluiten.<br />
D. L. W. te AMSTERDAM. Greta<br />
Garbo is werkelijk niet verloofd. U moet<br />
haar schrijven Metro-Goldwyn-Mayer»<br />
studios, Culver-City, Californië. De regisseur,<br />
die met Lilian Harvey naar Europa<br />
teruggereisd is, was Paul Mart<strong>in</strong>. Dorothea<br />
Wieck woont Hohenzollerndamm35, Berlijn.<br />
Zij is getrouwd.<br />
F. N. te AMSTERDAM. Käthe von<br />
Nagy is thans op reis. U moet haar schrijven<br />
per adres E<strong>de</strong>n Hotel, Berlijn. Voorloopig<br />
zal zij niet filmen. Zij is geschei<strong>de</strong>n van<br />
<strong>de</strong>n regisseur Constant<strong>in</strong> David. Adolf<br />
Wohlbrück is niet getrouwd.<br />
I. W. K. L. te VENLO. Hierbij <strong>de</strong> gevraag<strong>de</strong><br />
verjaardagen. Rudolf Forster, 30<br />
October. Jessie Vihrog. 19 October. Willi<br />
Forst, 8 April. Niet vergeten een antwoordcoupon<br />
<strong>in</strong> te sluiten.<br />
Ook U kunt<br />
zóó Slank<br />
wor<strong>de</strong>n<br />
wanneerU vanaf he<strong>de</strong>n<br />
FACIL PASTILLES<br />
gaat gebruiken. Zelfs<br />
wanneer alle an<strong>de</strong>re<br />
mid<strong>de</strong>len hebben gefaald<br />
zult U spoedig<br />
tot Uw blijdschap bemerken,<br />
dat FACIL<br />
PASTILLES U <strong>de</strong> lang<br />
gewenschte resultaten<br />
zullen geven. FACIL<br />
PASTILLES zijn dan<br />
ook een ware uitkomst<br />
voor hen, die op een<br />
aangename, billijke en<br />
spoedige wijze slank<br />
willen wor<strong>de</strong>n. Zij zijn<br />
verkrijgbaar bij apothekers<br />
en drogisten<br />
voor <strong>de</strong>n prijs van f 3.-<br />
per buis van 1 00 stuks.<br />
FACIL<br />
„U bent heel vrien<strong>de</strong>lijk, Senhor<br />
Vansitter, en ik dank u. Maar het is<br />
onmogelijk. U ziet, mijn dochter is<br />
ook door <strong>de</strong>n greep van <strong>de</strong> jungle gepakt<br />
— —, heeft <strong>de</strong>n smaak van <strong>de</strong><br />
wil<strong>de</strong>rnis geproefd, <strong>de</strong> roepstem van<br />
het oerwoud gehoord. Zooicts vergeet<br />
men maar heel langzaam. Raoul, neem<br />
haar mee naar <strong>de</strong> goe<strong>de</strong> va<strong>de</strong>rs <strong>in</strong><br />
Manaos ... Ik wil, dat zij Mariposa genoemd<br />
zal wor<strong>de</strong>n — naar haar moe<strong>de</strong>r;<br />
Esperanza — naar <strong>de</strong>n wensch van mijn<br />
liefste — — en Dolores — naar onze<br />
smarten, alles volgens Spaansche gewoonte.<br />
Je zult dit voor me doen, nietwaar"<br />
Drie hoof<strong>de</strong>n knikten.<br />
„Wat mij aangaat, mijn vrien<strong>de</strong>n, laat<br />
mijn lichaam hier, vertrouw het aan<br />
<strong>de</strong> Amazone toe — — <strong>de</strong> onweerstaanbare<br />
rivier heeft er al die jaren naar<br />
gehongerd. Richt mij hooger op, Raoul,<br />
dat ik mijn dochter kan zien ... Nu ik<br />
jou gezien heb, mijn k<strong>in</strong>d, — hoe gemakkelijk<br />
zal het mij vallen je moe<strong>de</strong>r<br />
te herkennen — mijn liefste, naar wie<br />
ik nu ga...."<br />
Achter <strong>de</strong> verdwijnen<strong>de</strong> kano's rees<br />
<strong>de</strong> zon steeds hooger; uit <strong>de</strong> dampigc<br />
moerassen stegen <strong>de</strong> muskieten en <strong>de</strong><br />
roo<strong>de</strong> vliegen op, om hun gonzen<strong>de</strong>,<br />
eeuwen-heugen<strong>de</strong> wacht te betrekken.<br />
De krokodillen strekten zich vadsig;<br />
met wijd-gapen<strong>de</strong> kaken v<strong>in</strong>gen ze op<br />
hun kleverige tongen <strong>de</strong> vliegen, die<br />
hun bestaan offer<strong>de</strong>n, om hen <strong>in</strong> het<br />
leven te hou<strong>de</strong>n.<br />
De wateren lagen stil, cynisch, <strong>in</strong><br />
rimpellooze onbewogenheid. Het was,<br />
alsof zij, wil<strong>de</strong>r en bloeddorstiger dan<br />
eenig dier op hun oevers, voel<strong>de</strong>n dat<br />
ze, door Tio Lemos' lichaam op te<br />
nemen, een strijd gewonnen had<strong>de</strong>n, die<br />
tw<strong>in</strong>tig jaar had geduurd.<br />
- 22 —<br />
— 23 -
{Potv Godfried <strong>de</strong> Groot)<br />
16 Maart as. is <strong>de</strong> dag, waarop<br />
Albert van Dalsum vijfentw<strong>in</strong>tig jaar<br />
gele<strong>de</strong>n als tooneelspeler <strong>de</strong> planken betrad.<br />
In <strong>de</strong>n Amsterdamschen Stadsschouwburg<br />
zal, met een door<br />
hem geregisseer<strong>de</strong> voorstell<strong>in</strong>g van<br />
Shakespeares „Othello", dit feit feestelijk<br />
herdacht wor<strong>de</strong>n.<br />
Albert van Dalsum is <strong>de</strong>n s<strong>de</strong>n januari<br />
i»«9 te Amsterdam geboren. Hij Hep<br />
<strong>de</strong> driejarige H.B.S. af, tegelijk met<br />
tor Ruys en Adolf Bouwmeester<br />
Hierna trad hij <strong>in</strong> dienst bij <strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlandsche<br />
Spoorwegen.<br />
Wam nU<br />
dc^Tl SM Van Da,sum bi J<br />
Het is weer het ou<strong>de</strong> liedje van<br />
ou<strong>de</strong>rs, die er op tegen zijn, dat hun<br />
zoon aan het tooneel gaat, omdat er<br />
zoo we<strong>in</strong>ig vooruitzicht <strong>in</strong> zit, ook toen<br />
al! Daar stoor<strong>de</strong> hij zich heel we<strong>in</strong>ig<br />
aan, want het stond bij hem vast<br />
dat zijn roep<strong>in</strong>g het tooneel was. Zijn<br />
lief<strong>de</strong> voor het tooneel was buitengewoon<br />
groot; vooral <strong>de</strong> poëzie trok<br />
hem aan en hij Jeg<strong>de</strong> zich dan ook<br />
van ^— .<br />
voornamelijk toe op 't <strong>de</strong>clameerenvasten on<strong>de</strong>r leirf<strong>in</strong>o- von u<br />
verzen. In zijn we<strong>in</strong>igen, vrijen tijd nam O, rnh A ^<br />
a Van<br />
"<br />
Dalsum ><br />
hij nog les van Tan C <strong>de</strong> Vos rf^ ^ Gllhu T y|' Cc>en ^smk, Ger. Arbous<br />
hem tot <strong>de</strong> realiteirterugbracht Le^ n.l JaCq - Sluyte^- Dit was dus Va "<br />
die verzenboekjes eenfïf ^ïand^ tT^oTo^T^^ , • ,<br />
het<br />
eer eerst eens een dialoog tusschen Rotterdamsch HnfSn ^r<br />
Um^<br />
twee menschen," begon <strong>de</strong> ou<strong>de</strong> hii H i -^ tad Tooneel . waar<br />
Van <strong>de</strong>r<br />
Jan hem te zeggen. Hij bracht Van o i H '/^^ ^<br />
Lu & t<br />
BrUtUS<br />
Dalsum het begfp bij, ^atmtn SS Caesar ' vervult"" " ' JuliUS<br />
eTn tl ïot^nenlnlev^Tn Tat te ^ ^^^ <strong>in</strong> ^^ - Engeland<br />
e<strong>in</strong>sehe uit<strong>in</strong>g ^T'^t Hafc.^tn San^ke ^<br />
I924 g<strong>in</strong>g Van<br />
Niettem<strong>in</strong> gaf De Vos Sr hem ^n vT'i !<br />
Dal sum met<br />
<strong>in</strong>troductie voor Royaards die <strong>in</strong>dien trad o'H^ ^ . Ams terdam en<br />
tijd, <strong>in</strong> i 9 o 9 , bezig Ls mk% iromë t ^l ^ "Vereemgd^Tooneel".<br />
Von<strong>de</strong>l-ensceneer<strong>in</strong>gcn. En zoo <strong>de</strong>bu-<br />
In 1929 begon Van Dalsum met<br />
teer<strong>de</strong> Albert van Dalsum als <strong>de</strong> aarts-<br />
Dr. Wynand Frans het Oost Ne<strong>de</strong>rlandsch<br />
Tooneel. Hij werkte samen met<br />
engel <strong>in</strong> „Adam <strong>in</strong> Ball<strong>in</strong>g^hap" Een DefreTne eT'<strong>de</strong>ze"' Werkte fnmet<br />
van <strong>de</strong> d<strong>in</strong>gen, die Van Dalsum yich *„; ' .<br />
samcnw erk<strong>in</strong>g was<br />
Van yCer roote<br />
van dit <strong>de</strong>buu her<strong>in</strong>nert is Tat S t^l ""^ ^^<br />
g<br />
h^<br />
zijn gezicht en hanSen'had moeten ^"^ V t ° or het ; oo neel <strong>in</strong> Ne<strong>de</strong>rland,<br />
Ver eXpreSsionisme<br />
schm<strong>in</strong>ken, doch zijn han<strong>de</strong>n vergeten kwL J' ^dreVen<br />
had, zoodat <strong>de</strong>ze donker afstakenfeïen <strong>de</strong>TanS ^u^- terUg doch<br />
'<br />
za S<br />
zijn kostuum van aartsemS en . noodzakelijkheid <strong>in</strong> van een grooter<br />
Royaards hem op het TaSroogen- ^Z^TTM Zn<br />
T^<br />
bhk hierop attent moest maken I v„ J<br />
9 l . m Van D alsum met<br />
6C<br />
In die perio<strong>de</strong> speel<strong>de</strong>R^yaard bi<strong>in</strong>a AZ^ J<br />
artlstleke aid<strong>in</strong>g van het<br />
uitsluitend\lassiek^of rlaml eh w k <strong>in</strong>To^ <strong>de</strong> ^^ •'ïïT 1 ..^ zich Nadat<br />
-<br />
en na eenigen tijd begon Van Dakum hJP Kon<strong>in</strong>klijke Vereenig<strong>in</strong>g om-<br />
van een an<strong>de</strong>ren kant te leeren kennen<br />
Hij kreeg zijn eerste groote kans <strong>in</strong><br />
Shaws „Mensch en Oppermensch".<br />
Daarna volg<strong>de</strong> <strong>de</strong> „Gijsbrecht".<br />
In het beg<strong>in</strong> van <strong>de</strong>n oorlog comb<strong>in</strong>eer<strong>de</strong>n<br />
eenige tooneelspelers zich<br />
voor het geven van een zomerspel <strong>in</strong><br />
het openluchttheater te Bergen fN H ^<br />
aamsche looncelvercenig<strong>in</strong>g" tot stand<br />
welke nog zoo kort gele<strong>de</strong>n groote<br />
successen boekte.<br />
Voor tal van stukken heeft Van<br />
Ualsum ook <strong>de</strong> <strong>de</strong>cors ontworpen Het<br />
<strong>de</strong>cor moet een <strong>de</strong>el van <strong>de</strong> han<strong>de</strong>l<strong>in</strong>g<br />
zijn en moet <strong>de</strong> werkelijkheid slechts <strong>in</strong><br />
zooverre bena<strong>de</strong>ren, dat het <strong>de</strong> han-<br />
Men speel<strong>de</strong> o.a. Von<strong>de</strong>ls ToseDh <strong>in</strong> r° v ^na<strong>de</strong>ren, dat het <strong>de</strong> han-<br />
Doth-J'. Er werd pre Ui/ en P ga e S maak Ged^T 1 ^ ^^<br />
samengewerkt, zoodat men spoedi/be hl f^V ^ f Cndc ^ toneel-carrière<br />
0Ok Velemale11<br />
sloot het „Groot Tooneel" op te rich to^gepait ^^ ^<br />
AILBEIRTr VAIN1 DAILSUIM)<br />
<strong>in</strong> gesprek met <strong>de</strong>n tooneel<strong>de</strong>corateur Louis Richter.<br />
71J GfW<br />
Wij, mo<strong>de</strong>rne menschen, beschouwen<br />
<strong>de</strong> gemakken, waarmee wij omgeven<br />
zijn, zóó als vanzelfsprekend, dat we<br />
d'r eigenlijk maar heelemaal niet aan<br />
<strong>de</strong>nken, dat hetgeen we nu hebben,<br />
vroeger heel an<strong>de</strong>rs was, en héél veel<br />
m<strong>in</strong><strong>de</strong>r aangenaam.<br />
Een voorbeeld<br />
Ik zal er u da<strong>de</strong>lijk een geven. Een,<br />
dat wel heel sterk illustreert, wat ik<br />
zeggen wil<strong>de</strong>.<br />
Ons bed.<br />
Wanneer we 's avonds (hoe laat, dat<br />
moet u zeU maar weten I) naar bed gaan<br />
en genieten van <strong>de</strong> voor<strong>de</strong>elen, welke<br />
door techniek en smaak voor ons zijn<br />
gereed gemaakt, dan <strong>de</strong>nken we er niet<br />
meer aan, dat <strong>de</strong> menschen het vroeger<br />
als het gewoonste d<strong>in</strong>g ter wereld beschouw<strong>de</strong>n<br />
om, hoogstens <strong>in</strong> een dierenvacht<br />
gehuld, zich op <strong>de</strong>n har<strong>de</strong>n vloer<br />
neer te leggen en te slapen.<br />
Wanneer ge wel erels <strong>in</strong> een museum<br />
<strong>de</strong> bed<strong>de</strong>n van vroeger hebt bekeken,<br />
<strong>de</strong> veel te kle<strong>in</strong>e, benauw<strong>de</strong> legerste<strong>de</strong>n,<br />
dan zult ge zeker tot <strong>de</strong> conclusie zijn gekomen,<br />
dat er toch wèl wat is verbeterd.<br />
Hoeveel geriefelijker, gezon<strong>de</strong>r, beter<br />
is het bed van tegenwoordig.<br />
Ook <strong>in</strong> <strong>de</strong> slaapkleedij is heel wat<br />
veran<strong>de</strong>rd. Vooral voor <strong>de</strong> vrouw.<br />
Zij gaat niet meer <strong>in</strong> een onelegante<br />
of onpractlsche nachtjapon on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> wol.<br />
Zij kiest zich een luchtig, sierlijk nachthemd,<br />
of een pyama, welke het voor<strong>de</strong>el<br />
heeft, dat zij, 's morgens na het<br />
opstaan, zich gemakkelijk daar<strong>in</strong> kan<br />
bewegen en op haar gemak <strong>de</strong>hon<strong>de</strong>rd<br />
en een d<strong>in</strong>gen kan doen, die nu eenmaal<br />
moeten gedaan wor<strong>de</strong>n tusschen het<br />
moment van het wakker wor<strong>de</strong>n en het<br />
„gekleed" zijn. -<br />
De pyama is van een slaapkamerkleed<strong>in</strong>gstuk<br />
gelei<strong>de</strong>lijk gewor<strong>de</strong>n tot <strong>de</strong><br />
morgen- en strandkleedij. Dat <strong>de</strong>ze veran<strong>de</strong>r<strong>in</strong>g<br />
ook van <strong>in</strong>vloed is geweest<br />
op <strong>de</strong> keuze van <strong>de</strong> stof, <strong>de</strong> versier<strong>in</strong>g,<br />
<strong>de</strong>n snit zal men heel wel kunnen begrijpen.<br />
Er is ,,mo<strong>de</strong>", ook <strong>in</strong> <strong>de</strong> pyama's<br />
en <strong>in</strong> <strong>de</strong> nachtjaponnen. Waarom ook niet<br />
De vrouw heeft het recht en <strong>de</strong> plicht<br />
om voor elk uur van <strong>de</strong>n dag haar kleed<strong>in</strong>g<br />
zoo goed, dat is zoo aangenaam mogelijk<br />
en zoo flatteerend als het kan, te kiezen.<br />
Op <strong>de</strong>ze pag<strong>in</strong>a laat ik u enkele van<br />
die variaties zien. Afwissel<strong>in</strong>g genoeg<br />
om vast te stellen hoe aantrekkelijk ZIJ<br />
kan zijn wanneer zij gaat slapen of<br />
opstaat. L. E. KOS<br />
1. Pyama van effen gekleur<strong>de</strong> stof, hoog aan <strong>de</strong>n<br />
hals gesloten met eenvoudige versier<strong>in</strong>g <strong>in</strong> <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong><br />
kleur. Nachthemd met Russische sluit<strong>in</strong>g aan <strong>de</strong>n<br />
hals en ce<strong>in</strong>tuur van licht gestreepte stof met manteltje<br />
<strong>in</strong> <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> kleur.<br />
2. Een elegant nachthemd met kant en korte<br />
mouwen, <strong>in</strong> licht gekleur<strong>de</strong> stof met witte garneer<strong>in</strong>g.<br />
3. Pyama met jumper, jasje en broek, geschikt<br />
zoowel voor 's nachts als voor het strand.<br />
4. Eenvoudige, doch fiatteeren<strong>de</strong> nachtkleed<strong>in</strong>g,<br />
hoog sluitend en met wij<strong>de</strong>n r
ïDe lofgeDalleiß oan een<br />
sce<strong>in</strong>arioschrijoer<br />
Er bestaan geen wetten, die het<br />
schrijven voor- <strong>de</strong> film verbie<strong>de</strong>n,<br />
hetgeen jammer is," beweert<br />
Walther Mac Ewen, scenario-schrijver voor<br />
Warner Bros, wien het leven m<strong>in</strong> of meer<br />
ondraaglijk wordt gemaakt door menschen,<br />
die hem lastig komen vallen met het laten<br />
doorlezen van hun pennevruchten, natuurlijk<br />
met het doel ze aan Warner Bros te<br />
verkoopen.<br />
Walther is een kalme, lankmoedige jongeman,<br />
wiens taak het is om het kaf van<br />
het koren te schei<strong>de</strong>n en die daarbij moet<br />
erkennen, dat hij helaas het grootste <strong>de</strong>el<br />
van <strong>de</strong>n dag tusschen het kaf doorbrengt.<br />
..Waarom <strong>de</strong>nkt ie<strong>de</strong>reen <strong>in</strong> 's hemelsnaam<br />
een scenario te kunnen schrijven"<br />
vroeg hij mij onlangs. „Hier hebt u b.v.<br />
zoo'n gcestesproduct, dat wij zooeven met <strong>de</strong><br />
post toegezon<strong>de</strong>n kregen. De titel luidt:<br />
„THE PANAMA MYSTERY GIRL".<br />
De <strong>in</strong>houd is als volgt:<br />
„Laat mij gaan, mijnheer Kelway, hoe<br />
durf je O, hoe heb je <strong>de</strong>n moed" Het<br />
maanlicht beschijnt Ann Trevis' smalle en<br />
bleeke gezicht, waar<strong>in</strong> haar blauwe oogen<br />
fonkel<strong>de</strong>n van toorn en angst. Hij lacht<br />
slechts rauw en cynisch. „Ik laat je niet<br />
gaan. Ik kan je niet laten gaan. Je hebt mij<br />
<strong>de</strong>n laatsten tijd steeds geme<strong>de</strong>n." Dan duwt<br />
ze hem naar <strong>de</strong> sloot, die vol slijk en mod<strong>de</strong>r<br />
was van <strong>de</strong>n pasgevallcn regen. Hij valt<br />
<strong>in</strong> het water met een har<strong>de</strong>n plons. Vol afschuw<br />
ontvlucht zij <strong>de</strong> plaats <strong>de</strong>r misdaad,<br />
terwijl zij beeft van agitatie en <strong>de</strong> kou<strong>de</strong><br />
ochtendw<strong>in</strong>d door haar dunne kleeren<br />
waait. Ze neemt <strong>de</strong>n tre<strong>in</strong> naar Panama en<br />
bezoekt hij aankomst aldaar een restaurant.<br />
Ternauwernood is zij gezeten, of een man<br />
komt naar haar toe en zegt: ,,M,n naam is<br />
Jack Prune en ik zou het op prijs stellen,<br />
wanneer u <strong>in</strong> mijn nachtclub zoudt willen<br />
optre<strong>de</strong>n."<br />
„Wel, daar voel ik wel iets voor!" en zij<br />
vertelt hem het verhaal van Kelway. Den<br />
"volgen<strong>de</strong>n avond, als Ann voor het voetlicht<br />
treedt, ziet zij een vijftiental matrozen<br />
b<strong>in</strong>nenkomen. Haar hart staat bijna stil van<br />
schrik, wanf aan een <strong>de</strong>r tafels zit Henry<br />
Fulton, <strong>de</strong> matroos dien ze beloofd heeft<br />
te zullen trouwen, wanneer hij b<strong>in</strong>nen twee<br />
jaren terug zou komen. Zij gaat naar hem<br />
toe en zegt: „Hallo Henry," en hij antwoordt:<br />
„Wat voer jij hier uit"<br />
„Weet je dat niet" zegt zij. „Ik ben<br />
<strong>de</strong>gecn. die Kelway <strong>in</strong> het water smeet en nu<br />
is hij dood."<br />
Daarna bemoeit Jack er zich me<strong>de</strong> en<br />
verzoekt alle matrozen weg te gaan, doch<br />
zij weigeren. Dan roept Jack zijn mannen<br />
en als <strong>de</strong>ze komen, ontsp<strong>in</strong>t zich een gevecht<br />
tusschen hen en <strong>de</strong> matrozen. Henry kust<br />
Ann en alle matrozen nemen hun muts af<br />
en z<strong>in</strong>gen „Hail, Hail, the gang's all here"."<br />
De schrijver van dit kle<strong>in</strong>e meesterstuk,"<br />
voegt Mac Ewen er aan toe, beë<strong>in</strong>digt<br />
zijn brief met <strong>de</strong> me<strong>de</strong><strong>de</strong>el<strong>in</strong>g: „Wanneer<br />
u dit scenario kunt gebruiken, zendt<br />
me dan s.v.p. een' cheque."<br />
Dergelijke pennevruchten wor<strong>de</strong>n ons<br />
dagelijks toegezon<strong>de</strong>n en ik zou u meer<br />
soortgelijke nonsens kunnen laten lezen. Het<br />
moeilijkste van het geval is, dat <strong>de</strong> schrijvers<br />
van <strong>de</strong>ze epistels zelf gelooven, dat ze<br />
iets bijzon<strong>de</strong>rs hebben gewrocht en meenen,<br />
dat wanneer we hun werk niet koopen,<br />
DE SCENARIOS WORDEN GELEZEN.<br />
we het van hen stelen, m.a.w. dat we plagiaat<br />
plegen.<br />
Luister naar dit:<br />
Weled. Heer,<br />
Ik zou gaarne een roman, dien ik geschreven<br />
heb, willen verkoopen aan Warner<br />
Bros om te laten verfilmen. Ik ben er van<br />
overtuigd, dat u mijn roman zult waar<strong>de</strong>eren,<br />
want het is een goed verhaal. Indien<br />
u hem wenscht door te lezen, zal ik u hem<br />
toezen<strong>de</strong>n, doch ik vertrouw, dat u mij niet<br />
<strong>in</strong> opspraak zult brengen, want ik ben van<br />
goe<strong>de</strong>n huize.<br />
Wij vroegen <strong>de</strong> dame, die <strong>de</strong>zen brief<br />
schreef ons haar roman niet te willen toezen<strong>de</strong>n,<br />
omdat wij haar niet <strong>in</strong> opspraak<br />
wenschten te brengen. Desondanks stuur<strong>de</strong><br />
ze hem toch. Ik hoop slechts, dat haar afkomst<br />
van beter gehalte is dan haar story.<br />
Zel<strong>de</strong>n ontv<strong>in</strong>gen wij een goed gegeven,<br />
of ten m<strong>in</strong>ste een, dat voor ons geschikt is.<br />
Boeken, tooneelstukken en magaz<strong>in</strong>es<br />
kunnen goe<strong>de</strong> „stuff" opleveren voor filmstories,<br />
terwijl er ook orig<strong>in</strong>eele scenario's<br />
wor<strong>de</strong>n geschreven door <strong>de</strong> schrijvers, die<br />
bij <strong>de</strong> groote filmmaatschappijen <strong>in</strong> dienst<br />
zijn. Dan zijn er ook nog journalisten en<br />
an<strong>de</strong>ren, die met het filmwezen zijn opgegroeid,<br />
die talent hebben voor screenwrit<strong>in</strong>g.<br />
Vele menschen, die een film zien, welke<br />
is gemaakt naar <strong>de</strong>n een of an<strong>de</strong>ren roman,<br />
verwon<strong>de</strong>ren er zich over, dat <strong>de</strong> film zooveel<br />
van het boek afwijkt. Maar zij vergeten,<br />
dat, wanneer wij <strong>de</strong>n draad van het boek<br />
precies zou<strong>de</strong>n volgen, <strong>de</strong> film meestal niet<br />
aannemelijk zou wor<strong>de</strong>n. Als voorbeeld<br />
moge het boek „British Agent" dienen, dat<br />
door ons werd verfilmd. Het is een uitstekend<br />
boek, doch niemand zou het, zooals<br />
het geschrewn is, voor film-scenario kunnen<br />
gebruiken.<br />
Er moesten coupures <strong>in</strong> wor<strong>de</strong>n aangebracht<br />
en het moest wor<strong>de</strong>n bewerkt, om het<br />
speelbaar te maken en gemakkelijker te kunnen<br />
volgen. Sommige karakter-types van<br />
het boek moesten an<strong>de</strong>rs wor<strong>de</strong>n geïnterpreteerd,<br />
ten e<strong>in</strong><strong>de</strong> ze geschikt te maken voor<br />
vertolk<strong>in</strong>g. Lange z<strong>in</strong>nen, die om te lezen<br />
niet gemist kunnen wor<strong>de</strong>n, moesten voor<br />
<strong>de</strong> film wor<strong>de</strong>n weggelaten, omdat ze te<br />
langdradig zou<strong>de</strong>n zijn. Als voorbeeld noem<br />
ik die ge<strong>de</strong>elten, waar<strong>in</strong> een schrijver een<br />
psychologische ontled<strong>in</strong>g geeft van een karakter.<br />
Een scenarioschrijver moet van het beg<strong>in</strong><br />
af aan zijn werk <strong>in</strong>stellen op verfilm<strong>in</strong>g.<br />
Wij hebben werken van beken<strong>de</strong> schrijvers<br />
gekocht en om hun me<strong>de</strong>werk<strong>in</strong>g gevraagd<br />
voor het maken van het scenario, doch zij<br />
weiger<strong>de</strong>n, omdat zij begrepen hun werk niet<br />
pasklaar voor <strong>de</strong> film te kunnen maken.<br />
De film is een zuiver en nauwkeurig afgestemd<br />
gevoelsapparaat en is bovendien een<br />
zeer volgzaam <strong>in</strong>strument, dat met haar<br />
comb<strong>in</strong>atie van beeld en toon <strong>de</strong> twee belangrijkste<br />
elementen vormt voor een reproductie<br />
van het gegeven. Dat is <strong>de</strong> re<strong>de</strong>n,<br />
waarom <strong>de</strong> film door millioenen menschen<br />
wordt begrepen. Het spreekt vanzelf, dat<br />
»iet ie<strong>de</strong>re film <strong>de</strong>n smaak van het publiek<br />
treft, maar men moet toegeven, dat men<br />
over het algemeen wegens haar veelzijdige<br />
uit<strong>in</strong>gen aan <strong>de</strong>n smaak van het publiek<br />
kan voldoen."<br />
Bij <strong>de</strong> Warner Bros-filmmaatschappij<br />
wor<strong>de</strong>n circa 15000 verhalen per jaar gelezen,<br />
waarvan er misschien twaalf wor<strong>de</strong>n<br />
verfilmd. Men beschikt over een staf van<br />
me<strong>de</strong>werkers, die Fransch, Duitsch, Hongaarsch,<br />
Russisch, Spaansch, Zweedsch, Italiaansch,<br />
Ne<strong>de</strong>rlandsch en natuurlijk Engelsch<br />
lezen. De filialen <strong>de</strong>r maatschappij<br />
zorgen, dat <strong>de</strong> romans, die <strong>in</strong> verschillen<strong>de</strong><br />
lan<strong>de</strong>n opgang maken, <strong>direct</strong> naar Hollywood<br />
wor<strong>de</strong>n opgezon<strong>de</strong>n. Want veel gelezen<br />
romans blijven steeds een dankbaar<br />
on<strong>de</strong>rwerp!<br />
Waarom zou ik hier weer <strong>de</strong> verklar<strong>in</strong>g<br />
afleggen, dat ik groote bewon<strong>de</strong>r<strong>in</strong>g<br />
voor <strong>de</strong> wetenschap heb<br />
Dit heb ik al ereis een paar keer meer verteld<br />
en niets is vervelen<strong>de</strong>r dan herhal<strong>in</strong>gen.<br />
Voor <strong>de</strong> wetenschap wel, voor die wetenschappelijke<br />
menschen niet altijd.<br />
Over die lui kan ik me soms duchtig ergeren.<br />
En om goe<strong>de</strong> re<strong>de</strong>nen.<br />
Neem nu maar ereis dat geval met die<br />
brieven van Mevr. <strong>de</strong> Wed. Toet-anch-Amon.<br />
Kent u niet U vergist zich. Toet-anch-<br />
Amon is <strong>de</strong> Egyptische Pharao, waarvan ze<br />
eenige jaren gele<strong>de</strong>n het ^raf hebben gevon<strong>de</strong>n<br />
en waarover zooveel pennen <strong>in</strong> beweg<strong>in</strong>g zijn<br />
gekomen.<br />
Mevr. Toet-anch-Amon was zijn vrouw, <strong>de</strong><br />
Phara (niet <strong>de</strong> Vara, dat is heel wat an<strong>de</strong>rs!)<br />
van dien Pharao, die zoo jong stierf.<br />
Nu hebben ze weer nieuwe opgrav<strong>in</strong>gen gedaan<br />
en warempel, ze hebben brieven van het<br />
jonge wceuwtje gevon<strong>de</strong>n. Heel <strong>in</strong>tieme brieven,<br />
zóó <strong>in</strong>tiem, dat ik het haast niet durf na<br />
te vertellen. Ik moet het wel doen, om aan te<br />
toonen, waarom ik mij terecht heb geërgerd.<br />
Mevr. <strong>de</strong> weduwe schreef aan <strong>de</strong>n kon<strong>in</strong>g<br />
<strong>de</strong>r Hitieten (een machtigen m'nheer <strong>in</strong> dien<br />
tijd), dat ze jong en mooi was en dat ze graag<br />
een an<strong>de</strong>ren kon<strong>in</strong>g wil<strong>de</strong> hebben, nu haar lieve<br />
Toet dood was. Ze had gehoord, dat Z. M.<br />
<strong>de</strong>r Hitieten zooveel knappe zoons had, of hij<br />
d'r nu niet een op zicht kon zen<strong>de</strong>n. D'r was<br />
kans op een mooie positie: Pharao van Egypte.<br />
Stel je nu ereis voor, dat je <strong>in</strong> <strong>de</strong> tram zit<br />
en je v<strong>in</strong>dt een damestaschje, dat een lieve<br />
dame, die net uitgestapt is, daar ha.d laten<br />
liggen.<br />
Je kijkt <strong>in</strong> het taschje, om te zien of je ook<br />
d'r adres kunt v<strong>in</strong><strong>de</strong>n en je treft <strong>in</strong> het taschje<br />
een brief aan, waaruit blijkt, dat het weeuwtje,<br />
het uitgestapte vrouwtje, <strong>in</strong> correspon<strong>de</strong>ntie is<br />
om een nieuwen man te krijgen. Zou je dan<br />
zoo'n brief overal publiceeren Neen, natuurlijk<br />
niet. Daarvoor ken ik jullie te goed en weet ik<br />
wat ik voor lezers heb.<br />
Mevr. Toet-Andi-Amon is ook uitgestapt.<br />
Niet uit <strong>de</strong> tram, want daar re<strong>de</strong>n <strong>de</strong> kon<strong>in</strong>g<strong>in</strong>nen<br />
van Egypte niet <strong>in</strong>, die had<strong>de</strong>n draagstoelen<br />
met slaven. Maar ze is uit het leven<br />
gestapt. Ze heeft ook haar „taschje" laten liggen<br />
;<strong>de</strong> brief is gevon<strong>de</strong>n.<br />
En nou erger ik me er over, dat die geleer<strong>de</strong>n<br />
<strong>de</strong>n brief van het jonge weeuwtje, die<br />
<strong>in</strong>tieme correspon<strong>de</strong>ntie van een vrouw, ook al<br />
is ze duizen<strong>de</strong>n jaren gele<strong>de</strong>n gestorven, overal<br />
hebben gepubliceerd.<br />
Dat doet men niet. . . . !<br />
PETRUS PRUTTELAAR<br />
ll M ij<br />
was na een genoeglijk fuifje <strong>in</strong> een taxi<br />
naar huis gegaan. De taxi kwam echter <strong>in</strong><br />
bots<strong>in</strong>g met een groote autobus, zoodat<br />
mijn neef er bijna het leven bij had <strong>in</strong>geschoten.<br />
„En ik ben al zoo laat! Wat zal<br />
mijn vrouw zeggen" mopper<strong>de</strong> mijn neef.<br />
„Zal ik haar misschien even opbellen en<br />
zeggen, dat u een auto-ongeluk heeft gekregen"<br />
bood <strong>de</strong> chauffeur bereidwillig aan.<br />
„Neen, laat maar. Met dat smoesje ben<br />
ik al zoo vaak bij haar aangekomen!"<br />
Inbreker: „Ik moet noodig een bril<br />
hebben."<br />
Zijn maat: „Waarom <strong>de</strong>nk je dat"<br />
Inbreker: „Nou, van <strong>de</strong> week draai<strong>de</strong> ik<br />
<strong>de</strong> knoppen van een brandkast om en toen<br />
begon er opeens een dans-orkest te spelen."<br />
Klant: „Wat hebt u me een afschuwelijk<br />
taaie kip gestuurd!"<br />
Poelier: „Maar mevrouw, weet u wel,<br />
dat het beest <strong>de</strong> laatste vijf jaar op alle<br />
pluimvee-tentoonstell<strong>in</strong>gen eerste- en eereprijzen<br />
heeft behaald"<br />
Barbier (fluisterend tot nieuwen bedien<strong>de</strong>):<br />
„Daar is iemand om te scheren."<br />
Jongmaatje: „Laat mij het eens op hem<br />
probeeren."<br />
Barbier: „Goed, maar pas op, dat je je<br />
ijiet snijdt."<br />
„Een beroemd iemand heeft eens gezegd,<br />
dat vier uren slaap voor ie<strong>de</strong>reen genoeg is."<br />
„Lieve hemel, dat heeft mijn zoontje van<br />
twee jaar al ont<strong>de</strong>kt, toen hij nog maar een<br />
paar maan<strong>de</strong>n was!"<br />
Verslaggever: „Wat kijkt u somber"<br />
Redacteur: „Gisteren ontv<strong>in</strong>g ik een<br />
brief, waar<strong>in</strong> men mij mee<strong>de</strong>el<strong>de</strong>, dat ik <strong>de</strong><br />
erfgenaam was van een zeer groot legaat.<br />
En <strong>in</strong> <strong>de</strong> haast en uit gewoonte heb ik<br />
geantwoord: „Tot mijn spijt kan ik van<br />
uw bijdrage geen gebruik maken"."<br />
Tra<strong>in</strong>er (<strong>de</strong>n bokser moed <strong>in</strong>sprekend) :<br />
„Je moet tot le<strong>de</strong>ren prijs volhou<strong>de</strong>n en<br />
dan zul je er zeker met vlag en wimpel<br />
door komen."<br />
Bokser: ..O ja, maar halfstok!"<br />
„Wie was er geduldiger dan Job, wijzer<br />
.dan Socrates, schooner dan Apollo en moediger<br />
dan Hercules"<br />
„O, heb je mijn vrouw haar eersten man<br />
niet gekend"<br />
„Wat! U zit dik <strong>in</strong> <strong>de</strong> schul<strong>de</strong>n en u<br />
hebt <strong>de</strong> onbeschaamdheid, om mijn dochter<br />
ten huwelijk te vragen!"<br />
„Ja, natuurlijk — of u moet een an<strong>de</strong>re<br />
manier weten om uit <strong>de</strong> moeilijkhe<strong>de</strong>n te<br />
raken!"<br />
Dokter: „Wat is uw beroep"<br />
Patiënt (parvenu): „Ik heb geen beroep,<br />
dokter, ik ben een heer!"<br />
Dokter: „Zoo, dan zult u iets an<strong>de</strong>rs<br />
moeten beg<strong>in</strong>nen, want 't is heelemaal niet<br />
goed voor u."<br />
KN1PPUZZLE<br />
Bovenstaan<strong>de</strong> stukjes moeten uitgeknipt, samengevoegd<br />
en opgeplakt wor<strong>de</strong>n, tot een<br />
portret van een beken<strong>de</strong>n Fox-acteur. On<strong>de</strong>r<br />
<strong>de</strong>genen, die ons het resultaat van hun werk<br />
zen<strong>de</strong>n en er bij vermel<strong>de</strong>n, hoe <strong>de</strong> acteur heet,<br />
loven wij tien folo's van hem uit. De oploss<strong>in</strong>gen<br />
moeten vóór 2 April gezon<strong>de</strong>n wor<strong>de</strong>n<br />
aan: Red..Het Weekblad ,Galgewater 22, Lei<strong>de</strong>n.<br />
Onze abonné's uit overzeesche gewesten hebben<br />
tot <strong>de</strong>n 2<strong>de</strong>n Juni gelegenheid ons hun<br />
oploss<strong>in</strong>gen te doen toekomen. Op <strong>de</strong> enveloppe<br />
gelieve men dui<strong>de</strong>lijk te vermel<strong>de</strong>n: C. ä Th.-<br />
puzzles No. 581.<br />
Degenen, die het blad liever niet willen beschadigen,<br />
kunnen volstaan met <strong>de</strong> stukjes<br />
over te trekken op een doorzichtig papiertje,<br />
of te calqueeren. Dit laatste geschiedt door<br />
mid<strong>de</strong>l van een velletje carbonpapier, dat men<br />
on<strong>de</strong>r <strong>de</strong>ze pag<strong>in</strong>a legt. Als men nu on<strong>de</strong>r het<br />
carbon nog een stukje wit papier legt en dan<br />
<strong>de</strong> omtrekken van <strong>de</strong> op <strong>de</strong>ze pag<strong>in</strong>a afgedrukte<br />
stukjes met potlood natrekt, zal het carbonpapier<br />
<strong>de</strong>ze op het witte papier overdrukken. De aldus<br />
gevorm<strong>de</strong> en uitgeknipte stukjes papier moeten<br />
ook als een portret wor<strong>de</strong>n opgeplakt.<br />
Zü, die ook <strong>de</strong> Wekelijksche Vraag, op wenschen<br />
te lossen, kunnen die <strong>de</strong>sgewênscht tegelijk<br />
met <strong>de</strong>ze puzzles <strong>in</strong>zen<strong>de</strong>n, doch zij gelieven<br />
<strong>de</strong> oploss<strong>in</strong>gen dan op een apart, eveneens<br />
volledig van naam en adres voorzien velletje<br />
papier te schrijven.<br />
De toekenn<strong>in</strong>g <strong>de</strong>r prijzen en troostprijzen<br />
geschiedt volgens een systeem, waarbtf alle<br />
<strong>in</strong>zen<strong>de</strong>rs van goe<strong>de</strong> oploss<strong>in</strong>gen gelffke kansen<br />
hebben op het verkregen <strong>de</strong>r pryzen.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
9<br />
9<br />
10<br />
INVULRAADSEL<br />
Vul <strong>in</strong> horizontale<br />
richt<strong>in</strong>g<br />
<strong>in</strong>:<br />
1. De naam van<br />
een Amerikaansch<br />
acteur<br />
bekend als tefenspeler<br />
van<br />
ilian Harvey.<br />
2. De achternaam<br />
van een<br />
lersch - Amerikaanscheactrice.<br />
3. De naam<br />
van 'n Duitsch<br />
acteur. 4. De<br />
naam van een<br />
Duitsche actriceuitkomische<br />
Ulms. 5. De naam van een jongen Amerikaansehen<br />
filmspeler. 6. Een bekend Amerikaansch<br />
regisseur. 7. De naam van een jeugdige Hollandsche<br />
tooneelspeelster. 8. Een beken<strong>de</strong> Fransche<br />
actrice. 9. Een Duitsche filmspeelster. 10. Een<br />
Amerikaansche filmster.<br />
Te gebruiken letters:<br />
a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-b-b-c-c-c-d-d-d-e-e e-<br />
e-f-g-h•h-i-i-i-i-i-i-j-k-k-k-l-l■l-l-l-m-m-m-m-mn-n-n-n-n-n-n-n-n-n-n-n-n<br />
-o-o-o-o-o-o-o-o-o-r<br />
r-r-r-r-r-r-s-s-s-s-s-t-u-v-v-v-y-y.<br />
Wij loven een hoofdprijs van f. 2.50 en drie<br />
troostprijzen uit om te ver<strong>de</strong>elen on<strong>de</strong>r <strong>de</strong><br />
goe<strong>de</strong> oplossers.<br />
OPLOSSINGEN C. & Th.-PÜZZLES No. 578<br />
KNIPPUZZLE<br />
Anna Sten<br />
De tien foto's vielen ten <strong>de</strong>el aan: <strong>de</strong>n heer<br />
J. van Drunen, Hillegersberg; mejuffrouw C.<br />
Rorije, Zwolle; mejuffrouw Greta F<strong>in</strong>ster, Den<br />
Haag; mevrouw W. W. Bonekamp-Bezuyen,<br />
Den Haag; <strong>de</strong>n heer W. Hoek, Schiedam ; mejuffrouw<br />
Ger Jansen, Deventer; mejuffrouw J.<br />
v. Keulen, Sloten >.mejuffrouw T. Munnik, Den<br />
Haag; mejuffrouw Gr. v. Beur<strong>de</strong>n, Tilburg;<br />
mejuffrouw D. Mellema, Rotterdam.<br />
1. Alb<strong>in</strong> Skoda<br />
2. Ida Wüst.<br />
3. Kar<strong>in</strong> Hardt<br />
4. Loretta Young<br />
5. George Arltss<br />
6. Maurice Chevalier<br />
7. Jeanette MacDonald<br />
8. Brigitte Helm<br />
9. Viktor <strong>de</strong> Kowa<br />
10. John Boles<br />
INVULRAADSEL<br />
11. Camilla Horn<br />
12. Una Merkel<br />
13. Gene Raymond<br />
14. Käthe von Napy<br />
15. Carl Brisson<br />
16. Marlene Dietrich<br />
17. Willy Fritsch<br />
18. Brigitte Helm<br />
19. Karl Ludwig Diehl<br />
20. Paul Kemp.<br />
De uitgeloof<strong>de</strong> prijzen vielen ten <strong>de</strong>el aan ;<br />
mejuffrouw B. v. d. Knaap, Hamburg (hoofdprijs);<br />
mejuffrouw A. Wachfr, Rotterdam<br />
(troostprijs); mevrouw Bals-Rotgans, Nieuw-<br />
Helvoet (troostprijs); <strong>de</strong>n heer G. A. <strong>de</strong> Boer,<br />
Amsterdam (troostprijs).<br />
— 26-<br />
— - --■^■- ^<br />
— 27 -
^<br />
O-tAU'IUWIbEtWDb<br />
Parker open<strong>de</strong> het gesprek.<br />
„Zoo ontmoeten we elkaar dus weer!'<br />
sprak hij luchtig.<br />
„Je zult er voor betalen, jij schurk!"<br />
beet Morgan hem v<strong>in</strong>nig toe. „Dat is mijn<br />
antwoord, snap je"<br />
„Dat antwoord is even goed als ie<strong>de</strong>r<br />
an<strong>de</strong>r," klonk het tergend, „hoewel het<br />
me niet overtuigt. En, tusschen haakjes,<br />
het is beter, je han<strong>de</strong>n <strong>in</strong> vol zicht te hou<strong>de</strong>n,<br />
Morgan. Die neig<strong>in</strong>g om ze <strong>in</strong> je<br />
zijzakken te laten glij<strong>de</strong>n, lijkt me werkelijk<br />
een beetje onopgevoed."<br />
„Slechte relaties zijn fnuikend voor<br />
goe<strong>de</strong> manieren," repliceer<strong>de</strong> Morgan giftig-<br />
Maar het twistgesprek werd gestoord —<br />
<strong>de</strong> voor<strong>de</strong>ur vloog weer open en een roo<strong>de</strong><br />
en booze politie-chauffeur verscheen,<br />
die door Mousson <strong>in</strong> <strong>de</strong> hall gevolgd werd.<br />
„Hallo!" sprak <strong>de</strong> Franschman. „Nog<br />
hier Mooi! Parker, zorg jij nu voor <strong>de</strong>zen<br />
knaap. Ik zal Morgan "vsi voor mijn reken<strong>in</strong>g<br />
nemen. De '..agen is goed verborgen."<br />
Parker aarzel<strong>de</strong>, verliet toen zijn plaatsje<br />
bij <strong>de</strong>n muur en duw<strong>de</strong> zijn revolver<br />
<strong>in</strong> <strong>de</strong>n rug van <strong>de</strong>n chauffeur.<br />
„Recht vooruit!" comman<strong>de</strong>er<strong>de</strong> hij<br />
scherp. „Marsch."<br />
Morgan wend<strong>de</strong> zich tot Mousson, wiens<br />
wapen hem <strong>in</strong> bedwang hield.<br />
„Ik verheug me er op met <strong>de</strong>n Chef<br />
kennis te maken."<br />
„Clark" spotte Mousson.<br />
„Niet precies."<br />
De Franschman staar<strong>de</strong> hem met groote<br />
oogen aan.<br />
„Maar je vertel<strong>de</strong> McCoy...."<br />
„Natuurlijk! Zou hij geluisterd hebben<br />
als ik hem <strong>de</strong> waarheid verteld had"<br />
Mousson barstte plotsel<strong>in</strong>g <strong>in</strong> lachen uit.<br />
„Wel, wel. Monsieur Morgan, ik moet<br />
zeggen — U is werkelijk 'n waardig tegenstan<strong>de</strong>r!<br />
En als <strong>de</strong> Chef van „The P<strong>in</strong>k<br />
Stock<strong>in</strong>g" terugkomt, zult U zeker kennis<br />
met hem maken. Inmid<strong>de</strong>ls zult u <strong>de</strong>n echten<br />
monsieur LeToque ontmoeten — een<br />
aardige kerel, maar een moeilijke gast.<br />
Als u rechtuit wilt gaan — O, neen, na<br />
u, alstublieft."<br />
HOOFDSTUK XXIV<br />
LEBO, DE TOOVENAAR<br />
lustere kr<strong>in</strong>gen bekend als „glad<strong>de</strong> lipton".<br />
Zon<strong>de</strong>r omwegen kwam <strong>de</strong> <strong>in</strong>specteur tot<br />
het doel van zijn bezoek. Hij stel<strong>de</strong> voor,<br />
dien avond een dozijn <strong>de</strong>tectives <strong>in</strong> <strong>de</strong><br />
„P<strong>in</strong>k Sock<strong>in</strong>g" te <strong>de</strong>poneeren en hij gaf<br />
<strong>in</strong> het bijzon<strong>de</strong>r <strong>de</strong>n wensch te kennen, dat<br />
<strong>de</strong> „club" zich zou gedragen als gewoonlijk.<br />
„Waarschijnlijk wel eens van <strong>de</strong>n Chef<br />
gehoord" besloot hij zijn <strong>in</strong>leid<strong>in</strong>g.<br />
Upton knikte en likte aan zijn droge lippen.<br />
Hij had zooveel wetten gebroken, moreele<br />
en staatswetten, dat alleen reeds <strong>de</strong><br />
tegenwoordigheid van McCoy hem zwaar<br />
op <strong>de</strong> maag lag.<br />
„Welnu, dat is <strong>de</strong> man die <strong>de</strong>n <strong>in</strong>val komt<br />
doen. Hij is van. plan U vanavond een visite<br />
te brengen en U met gasten en al uit<br />
te schud<strong>de</strong>n. Ik heb me voorgenomen hem<br />
<strong>in</strong> <strong>de</strong> club te pakken en als alles niet zijn<br />
gewonen gang gaat, zal hij lont ruiken.<br />
Begrepen"<br />
Upton „begreep" het, waar het 't meeste<br />
pijn <strong>de</strong>ed — <strong>in</strong> zijn zak.<br />
Kort daarna <strong>in</strong>specteer<strong>de</strong> McCoy <strong>de</strong> verlaten<br />
lokaliteiten van <strong>de</strong> nachtclub, die gevestigd<br />
was <strong>in</strong> <strong>de</strong> parterre en op <strong>de</strong> eerste<br />
etage van een oud huis <strong>in</strong> West Forties.<br />
In <strong>de</strong> bene<strong>de</strong>nverdiep<strong>in</strong>g bevon<strong>de</strong>n zich<br />
<strong>de</strong> keukens, dienstvertrekken en toiletten;<br />
van <strong>de</strong> heele eerste etage was één lange<br />
eetzaal gemaakt met ramen aan le<strong>de</strong>ren<br />
kant. In het mid<strong>de</strong>n van <strong>de</strong>n achterwand<br />
was een podium geconstrueerd <strong>in</strong> <strong>de</strong>n vorm<br />
van een halven cirkel. Het stak ongeveer<br />
nn<strong>de</strong>rhalven nieter boven <strong>de</strong>n vloer uit.<br />
Dit podium moest dienst doen als een<br />
strategisch punt <strong>in</strong> McCoy's aanvalsplannen.<br />
De achtergrond er van was gestoffeerd<br />
met donkerrood fluweel, het plankier zelf<br />
bekleed met har<strong>de</strong>r materiaal van <strong>de</strong> zelf<strong>de</strong><br />
kleur, dat tusschen het voetlicht uitvloei<strong>de</strong><br />
i-n neerh<strong>in</strong>g op <strong>de</strong>n vloer van <strong>de</strong> eetzaal en<br />
dat <strong>de</strong> schragen, waarop het podium steun<strong>de</strong>,<br />
aan het gezicht onttrok.<br />
Geen half uur ■ later had een zwijgen<strong>de</strong><br />
timmerman, die vreem<strong>de</strong> karweitjes vooi<br />
<strong>de</strong> politie placht op te knappen, een ondiepe<br />
gang tusschen <strong>de</strong> schragen aangebracht.<br />
De „P<strong>in</strong>k Stock<strong>in</strong>g' open<strong>de</strong> omstreeks<br />
negen uur. Dien avond om half negen<br />
wer<strong>de</strong>n zes stevige rechercheurs loor <strong>de</strong><br />
achter<strong>de</strong>ur het établissement b<strong>in</strong>nengesmokkeld,<br />
naar boven geloodst en via <strong>de</strong><br />
geïmproviseer<strong>de</strong> doorgang on<strong>de</strong>r het podium<br />
op hun plaats gebracht. McCoy twijfel<strong>de</strong><br />
er geen oogenblik aan, of een of<br />
meer van <strong>de</strong> koks en kellners, waren spionnen<br />
van <strong>de</strong>n Chef, maar het verbergen<br />
van <strong>de</strong>ze rechercheurs was een manoeuvre<br />
om <strong>de</strong> aandacht van zijn an<strong>de</strong>re plannen<br />
af te lei<strong>de</strong>n, wat niet wegnam, dat <strong>de</strong> 1eserve<br />
on<strong>de</strong>r het podium toch eventueel<br />
goe<strong>de</strong> diensten zou kunnen bewijzen.<br />
De <strong>in</strong>specteur h<strong>in</strong>g <strong>de</strong> draperie weer op<br />
zijn plaats —- maar zóó dat zijn mannen<br />
door een spleet <strong>in</strong> <strong>de</strong> zaal kon<strong>de</strong>n zien —<br />
en vertrok.<br />
Hij bracht zijn bezoek aan Morgan en<br />
om half elf zat hij met Millson aan een<br />
SYBILLE SCHMITZ<br />
FOTO UFA<br />
Dien middag, acht uur voordat Morgan<br />
en LeToque naar Weston vertrokken, bezocht<br />
McCoy <strong>de</strong>n eigenaar van „The<br />
P<strong>in</strong>k Stock<strong>in</strong>g" <strong>in</strong> zijn suite <strong>in</strong> het Astorhotel.<br />
Dat wil zeggen, hij bracht een bezoek<br />
aan <strong>de</strong>n werkelijken bezitter van dat<br />
behaaglijk établissement.<br />
Het publiek wist niet beter, of <strong>de</strong> „club"<br />
behoor<strong>de</strong> aan een beken<strong>de</strong>n tangodanser<br />
en zijn partner, maar het was McCoy bekend,<br />
dat die twee het alleen maar beheer<strong>de</strong>n.<br />
De „man op <strong>de</strong>n achtergrond"<br />
was een lichtelijk onguur type, <strong>in</strong> zijn il-<br />
De Fransche filmster Annabella en Hans Albers <strong>in</strong> hun nieuwe film „Variété", welke te<br />
Jolnvllle wordt opgenomen.<br />
- 29 —
BH<br />
Al Jolson en zijn echtgenoote Ruby KeelerTaarv!^!^^T^^^ ' " "<br />
scheid/n. <strong>in</strong> ^l^^^^ ** * f* '-ten<br />
' foto W.rn.r Broi<br />
klem, eemgrsz<strong>in</strong>s afgezon<strong>de</strong>rd tafeltje achter<br />
m <strong>de</strong> groote zaal van <strong>de</strong> nachtclub.<br />
De kellner die hen bedien<strong>de</strong>, een vermoe.d<br />
en cynisch uitzien<strong>de</strong> jongeman met<br />
een bleek gezicht en sluik zwart haar<br />
scheen op le<strong>de</strong>ren wensch van <strong>de</strong> bei<strong>de</strong>'<br />
politie-mannen te letten, maar Mc.Cov<br />
maakte hem dui<strong>de</strong>lijk, dat hij liever geen<br />
onnoodige aandacht op zich had bevestigd.<br />
B<br />
Om elf uur was <strong>de</strong> „P<strong>in</strong>k Stock<strong>in</strong>g" aevuld<br />
aan alle tafeltjes een gl<strong>in</strong>sterend mozaïek<br />
van afwisselend zwart en vroolijke<br />
kleuren. J<br />
Spijzen en dranken wer<strong>de</strong>n Millson en<br />
McCoy - die zich als gasten van <strong>de</strong> <strong>direct</strong>ie<br />
mochten beschouwen — als 't ware<br />
opgedrongen. Het kostbare en luidruchtijre<br />
festijn gmg zon<strong>de</strong>r on<strong>de</strong>rbrek<strong>in</strong>g door en<br />
van <strong>de</strong> gebeurtenis waarop <strong>de</strong> bei<strong>de</strong> <strong>de</strong>tectives<br />
wachtten, viel geen spoor of schaduw<br />
te bemerken.<br />
Tegen een uur of één, aan het e<strong>in</strong><strong>de</strong> van<br />
een dansnummer, brak plotsel<strong>in</strong>g 'n lui<strong>de</strong><br />
twist los aan een groote tafel, niet ver<br />
van McCoy. De danser-gérant en twee<br />
kellners gmgen er op af. Vóór ze het tafeltje<br />
bereikt had<strong>de</strong>n, stond een <strong>de</strong>r mannen<br />
op en vroeg met dubbelslaan<strong>de</strong> ton*<br />
<strong>de</strong> aandacht van <strong>de</strong> aanwezigen. De man<br />
had zijn rug naar <strong>de</strong> bei<strong>de</strong> <strong>de</strong>tectives gekeerd,<br />
maar zijn woor<strong>de</strong>n waren verstaanbaar<br />
genoeg.<br />
fn;' D^eS If ^ heerenr riep hi J- " Sta mij<br />
toe m.jzelf voor te stellen. Ik ben Lebo <strong>de</strong><br />
Wenaar! U hebt allemaal van mij 'g e -<br />
Hij hield op, als om tegenspraak of biival<br />
uit te lokken en die kwam ook prompt<br />
„Gooi hem er uitf" „Ga zitten, vervelen<strong>de</strong><br />
vent! „Zeker! Laat 'm kletsen.'"<br />
„Dames en heerenl" hernam Lebo, toen<br />
he rumoer luw<strong>de</strong>, „mijn vriend hier zegt,<br />
JL i KK 1 " t '; UCS ' die dui2en <strong>de</strong>o geamuseerd<br />
hebben, kan ontmaskeren. Ik zeg u<br />
hij kan het niét!" U '<br />
Het laatste woord kwam met een plotsel<strong>in</strong>ge<br />
stemverheff<strong>in</strong>g.<br />
Lui<strong>de</strong> kreten antwoord<strong>de</strong>n.<br />
ha fj " S^,et opI "Natuurlijk kan<br />
h.j datl en Neen, hij kan het niet!"<br />
Lebo wuif<strong>de</strong> met <strong>de</strong> hand<br />
„Dames en heeren! Ik stel voor te bewijzen,<br />
dat hij het niet kan. Ik heb bene<strong>de</strong>n<br />
een j^i koffer ^ mater. aal<br />
Met uw permissie stel ik voor te bewijzen,<br />
dat er niemand on<strong>de</strong>r jullie is, die mijn<br />
trucs kan verklaren. Daar!"<br />
Hij zwaai<strong>de</strong> vooruit en bal<strong>de</strong> zijn vujst.<br />
Ditmaal was er eenstemmigheid <strong>in</strong> <strong>de</strong><br />
antwoor<strong>de</strong>n Het vooruitzicht te wor<strong>de</strong>n<br />
beziggehou<strong>de</strong>n door een dronken goocheaar,<br />
die waarschijnlijk zijn trucs zou verknoeien,<br />
was niet te versma<strong>de</strong>n.<br />
Lebo schokte weer overe<strong>in</strong>d.<br />
„Vrien<strong>de</strong>n, ik ga mijn koffer halen!"<br />
schreeuw<strong>de</strong> hij en viel op hetzelf<strong>de</strong> moment<br />
<strong>in</strong> zijn stoel terug.<br />
Een van <strong>de</strong> mannen uit zijn > gezelschap<br />
stond op en strompel<strong>de</strong> naar buiten, om<br />
weldra terug te keeren met twee vrii<br />
groote langwerpige kisten en een driepoot.<br />
Zijn komst werd met gejuich begroet<br />
door <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re gasten. Zulke scènes<br />
waren hier niet ongewoon en Millson en<br />
McCoy keken toe, <strong>in</strong>tusschen op hun qui<br />
vive voor <strong>de</strong> ernstiger evenementen van<br />
<strong>de</strong>n avond.<br />
Een tafeltje voor het podium werd opzij<br />
geschoven en <strong>in</strong> <strong>de</strong> zoo ontstane open<br />
rmmte zette Lebo's assistent <strong>de</strong>n driepoot<br />
neer. Met dronkemanswaardigheid stapte<br />
<strong>de</strong> toovenaar naar voren, til<strong>de</strong> een van <strong>de</strong><br />
kisten behoedzaam op, zette haar op <strong>de</strong>n<br />
driepoot en schroef<strong>de</strong> haar vast Toen<br />
raakte hij het <strong>de</strong>ksel van <strong>de</strong> kist aan, dat<br />
kletterend <strong>in</strong> tweeën op <strong>de</strong>n grond viel.<br />
ten plotsel<strong>in</strong>ge ontzett<strong>in</strong>g g<strong>in</strong>g door <strong>de</strong><br />
staren<strong>de</strong> aanwezigen.<br />
Op <strong>de</strong>n lagen driepoot geschroefd stond<br />
een huiver<strong>in</strong>gwekkend echt mach<strong>in</strong>e-geweer,<br />
met een drie meter langen patronenband<br />
<strong>in</strong> golven<strong>de</strong> plooien er on<strong>de</strong>r irevouwen.<br />
Het moorddadige wapen was<br />
recht op het tooneel gericht. Terwijl alle<br />
an<strong>de</strong>re oogen <strong>in</strong> <strong>de</strong> zaal als gehecht waren<br />
aan <strong>de</strong>ze onverwachte en verbijsteren<strong>de</strong><br />
ont<strong>de</strong>kk<strong>in</strong>g, stapte Lebo snel achteruit<br />
- 30 -<br />
en <strong>de</strong>ed een kle<strong>in</strong> zwart masker voor<br />
,Jr O0(r t nbIik r later w as "J«* dronkenschap<br />
van hem afgevallen en had hii het<br />
geweer geeicht op <strong>de</strong>n verborgen doorgang<br />
on<strong>de</strong>r het podium.<br />
McCoy en Millson veer<strong>de</strong>n op, hun<br />
han<strong>de</strong>n naar hun heupzak grijpend. Maar<br />
Lebos metgezellen waren nog sneller De<br />
vrouwen aan zijn tafel waren tusschenhet<br />
publiek gaan staan, <strong>de</strong> mannen, gemaskerd<br />
eensklaps, had<strong>de</strong>n revolvers getrokken<br />
en sprongen op stoelen, <strong>de</strong>n onthutsten<br />
gasten bevelend weer te gaan zitten,<br />
ten van <strong>de</strong>ze mannen hield, vóór ze kans<br />
had<strong>de</strong>n gezien heelemaal overe<strong>in</strong>d te komen<br />
e n hun wapens te voorschijn te halen,<br />
McCoy en Millson met zijn pistool <strong>in</strong> be-<br />
Ontnuchterd en zwijgend, op hier en<br />
daar een vrouwelijken snik en wat gemompel<br />
on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> verst verwij<strong>de</strong>r<strong>de</strong> gasten<br />
na vol<strong>de</strong><strong>de</strong>n <strong>de</strong> aanwezigen aan het<br />
bevel. In <strong>de</strong> plotsel<strong>in</strong>ge stilte sprak Lebo<br />
hen toe, rustig en koel, maar op dreigen<strong>de</strong>n<br />
toon. 8<br />
„Dit is geen grap," waarschuw<strong>de</strong><br />
hii.<br />
d2 OU vK K han<strong>de</strong>n ° mhoo « lDe eerste man<br />
die zich beweegt, krijgt een kogel door<br />
zijn maag! s<br />
McCoy's cynische kellner achter hem,<br />
gaf een g^l, half van angst, half van op-<br />
Zir mg ' he^le, ~ het is een ov «"<br />
vdr^'A 1 T esti * <strong>de</strong> <strong>de</strong> gemasker<strong>de</strong><br />
kerel die <strong>de</strong>n <strong>de</strong>tective <strong>in</strong> bedwang hield.<br />
„Probeer dus geen kunsten!"<br />
Het waakzaam oog van <strong>de</strong>n toovenaar<br />
merkte beweg<strong>in</strong>g <strong>in</strong> <strong>de</strong> draperie voor het<br />
podium. Hij richtte <strong>de</strong> mond<strong>in</strong>g van het<br />
mach<strong>in</strong>egeweer iets omlaag en geen se-<br />
con<strong>de</strong> later spuw<strong>de</strong> het wapen een venijnig<br />
„tet-tet-tet-tet- uit.<br />
„O Connor! Fergusson!" riep Mc.Coy,<br />
„blijf waar je bent! Probeer niet er uit te<br />
komen!<br />
rLf 0 k erd ! , Z , ich om en boo e ironisch.<br />
1 oen on<strong>de</strong>r <strong>de</strong>kk<strong>in</strong>g van <strong>de</strong> revolvers van<br />
hun kornuiten, g<strong>in</strong>gen enkelen van <strong>de</strong><br />
ben<strong>de</strong> langs <strong>de</strong> gasten en beroof<strong>de</strong>n <strong>de</strong><br />
dames van hun juweelen, met feillooze<br />
nauwkeurigheid imitaties negeerend De<br />
mannen lieten zij ongemoeid - het scheen<br />
uitsluitend om e<strong>de</strong>lsteenen te doen<br />
Vlug, terwijl <strong>de</strong> bei<strong>de</strong> <strong>de</strong>tectives 'hulpeloos<br />
ston<strong>de</strong>n toe te zien, keer<strong>de</strong>n <strong>de</strong> roovers<br />
naar Lebo terug en overhandig<strong>de</strong>n<br />
hem <strong>de</strong>n buit. Zon<strong>de</strong>r zijn oogen af te<br />
hou<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> draperie, nam <strong>de</strong> toove-<br />
^fv i J 66161 ' <strong>de</strong>e d ze <strong>in</strong> een leeren<br />
tabakszak en stak dien weer bij zich De<br />
omvang van het geroof<strong>de</strong> was kle<strong>in</strong> <strong>in</strong><br />
verhoud<strong>in</strong>g tot <strong>de</strong> waar<strong>de</strong>.<br />
„En thans" verklaar<strong>de</strong> Lebo met ironische<br />
goedgeluimdheid, „heeft u mijn trucs<br />
gezien! Bent u voldaan"<br />
Er steeg een gemompel van woe<strong>de</strong> uit<br />
K f 8^ ^P- Te mid<strong>de</strong>n daarv a" Volbracht<br />
McCoy een van <strong>de</strong> moedigste da<strong>de</strong>n<br />
uit zijn loopbaan. On<strong>de</strong>r <strong>de</strong> oogen<br />
van <strong>de</strong>n man, die hem bedreig<strong>de</strong>, liet hij<br />
zijn hand op <strong>de</strong> tafel neerkomen, pakte<br />
<strong>de</strong>n hals van een zware karaf en gooi<strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>ze over zijn schou<strong>de</strong>r door een jaam<br />
achter hem, met een goed gemikten worp,<br />
rakel<strong>in</strong>gs <strong>de</strong>n kellner missend.<br />
Maar <strong>de</strong> op hem gerichte revolver g<strong>in</strong>jr<br />
met af, want Lebo's laatste woor<strong>de</strong>n waren<br />
een signaal geweest. Juist toen <strong>de</strong> vensterruit<br />
knapte, floepten alle lichten <strong>in</strong> <strong>de</strong> zaal<br />
uit, roovers en beroof<strong>de</strong>n met een mantel<br />
van <strong>in</strong>ktzwarte duisternis be<strong>de</strong>kkend.<br />
(Wordt vervolgd).<br />
L<br />
i 9 ^ 3E JÉÏ<br />
^<br />
i<br />
=3<br />
ILLUSIE!<br />
fe<br />
Woor<strong>de</strong>n en Muziek van GUUS BETLEM Jr<br />
^<br />
i<br />
*—*<br />
^^<br />
1. Haast ie-d'ren och-tend, vas-ten tijd, Dan kom ik „hèèr" hier te - gen. En heeft op - eens m'n sleur-be-<br />
2. Zij is een schoon-heid om te zien. Vol gra-tie en vol char-me, Ik ben een-vou - dig - weg verm<br />
"ir M—<br />
9 i i3 ii——--<br />
^P<br />
20<br />
^<br />
^m<br />
^^<br />
%=4<br />
t=t<br />
mm m i<br />
staan Weer kleur en glans ge - kre-gen. Dan voel ik me'weer blij ge - stemd. Ik voel me sterk, veerllèfd,<br />
Ver - lièfd op haèr —ik ar-me! Want ach, <strong>de</strong> tij -<strong>de</strong>n zijn zoo slecht. Ge - ra-feld zijn m'n<br />
i wm<br />
m wm<br />
m m<br />
1 m<br />
-#T<br />
^m<br />
m m<br />
^<br />
ÜS<br />
#<br />
iPS<br />
^^<br />
krach - tig... Maar ook — o, wis - sei - val - lig - held! — Vaak -diep en diep neer - slach - tig!<br />
mou - wen, Hoè wil ik — naast me - zei - ve dan — Ook hèar nog on >- <strong>de</strong>r - hou - ên <br />
iüürt i<br />
p<br />
m<br />
WT% PW *<br />
IF^<br />
t<br />
3. Toch zou ik alles wat ik had,<br />
Voor haar wel willen geven.<br />
Want zij, zij is het i<strong>de</strong>aal<br />
Van heel mijn eenzaam leven!<br />
Haèr zie ik voor mijn geestesoog,<br />
In slapelooze nachten...<br />
Dan scheld ik m'n bestaan — en moet<br />
Mezelf er om verachten.. I<br />
&.<br />
m m<br />
3S<br />
W=i<br />
4. Want hoé — hoe durf ik, menschenk<strong>in</strong>d.<br />
Die niets nog mocht bereiken.<br />
Naar — 'k vroeg het me <strong>in</strong> wanhoop af —<br />
Haèr schoonheid zelfs maar kijken<br />
Het oudste Fordje kan ik zelfs<br />
Nog immers niet betalen<br />
Wäär <strong>de</strong>nk ik voor... zóó'n auto dan<br />
Het geld vandaan te halen<br />
t<br />
7<br />
a^ïr^<br />
MAISON ODIOT Tï^z E DE L.A MADELEINE. PARIJS<br />
Fabriek van<br />
Artistiek<br />
Zilverwerk<br />
Gevestigd<br />
ui<br />
1690<br />
i<br />
Specialiteit<br />
voor<br />
geschenken<br />
<strong>in</strong> zilvei<br />
en verzilverd<br />
metaal<br />
GROOTE KEUZE IN KUNSTVOORWERPEN UITGEVOERD NAAR ONTWERPEN UIT ELKE STIJLPERIODE
Oor<strong>de</strong>el zelf maar!<br />
De laven<strong>de</strong>rgeur van alle Old<br />
Cottage toiletartikelen is zoo<br />
<strong>de</strong>cent, dat van <strong>de</strong> vrouw, die<br />
Old Cottage op haar toilettafel<br />
heeft, ookjn het meest exclusieve<br />
gezelschap,'n bizon<strong>de</strong>re<br />
aantrekk<strong>in</strong>gskracht uitgaat.<br />
Sprenkel eens 'n paardruppels<br />
Old Cottage Laven<strong>de</strong>rwater<br />
op uw l<strong>in</strong>nengoed voor U het<br />
<strong>in</strong> <strong>de</strong> kast bergt. Dagen en<br />
maan<strong>de</strong>n later is 't, alsof uw<br />
l<strong>in</strong>nen <strong>in</strong> een oud-Engelschen<br />
tu<strong>in</strong> werd gebleekt, <strong>de</strong> frissche<br />
opwekken<strong>de</strong> geur van het<br />
laven<strong>de</strong>rkruid waait U tegen!<br />
Imp.: RICHARD WERNEKINCK & Co.,<br />
Hud<strong>de</strong>straat 9, Amsterdam-C.<br />
VeRHEOLtCO<br />
l&wit<strong>de</strong>r Seep en ^ Slater<br />
Na ontvangst aan bovenstaand adres van '50 cent <strong>in</strong> postzegels of postwissel ontvangt U ter<br />
kenmsmakmg een keur.g doosje Laven<strong>de</strong>r Water. Poe<strong>de</strong>r en Crème ter waar<strong>de</strong> van 70 cent.<br />
H<br />
Verschynt wekelijks - PrUs per kwartaal f. I.95<br />
Red. en Adm. Galflewater 22. Lel<strong>de</strong>n. Tel. 760. Postrekenlnfl 41880<br />
_. ; ■ — ■ l.