11.01.2015 Views

m - Zoek direct in de EYE-bibliotheek

m - Zoek direct in de EYE-bibliotheek

m - Zoek direct in de EYE-bibliotheek

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

■<br />

■<br />

I<br />

No. 581<br />

16 Maart r 1935<br />

/J<br />

:\<br />

■%(^i<br />

sj**<br />

\<br />

'H.<br />

: -


IRENE HFRVEY<br />

M G.M<br />

SEBALD'S<br />

Üler beg<strong>in</strong>t<br />

hef meestal,<br />

hier op <strong>de</strong>ze plaats: met het dun-<br />

ner wor<strong>de</strong>n en verliezen van Uw<br />

haar. Laat U dat zoo zorgeloos,<br />

dan wordt even zoo zorgeloos het<br />

..geleerdheidshoekje" grooter. En<br />

dan .... 7 Dat zou toch jammer<br />

zijn. Doet U er dus zoo vroeg<br />

mogelijk iets tegen — en <strong>direct</strong>,<br />

wanneer kenteelcenen reeds zicht-<br />

baar zijn. Die kle<strong>in</strong>e uitgave voor<br />

.Sebald's Haaii<strong>in</strong>ctuur' zal U<br />

heusch niet berouwen. Sebald's<br />

Haart<strong>in</strong>ctuur doet Uw haar we<strong>de</strong>r<br />

groeien, geneest roos en kale<br />

plekken. - '/, flacon f. 1.65, '/i<br />

(lacon f. 2.95, V, L. flacon f. 4.75.<br />

EN NU NOG EEN GOEDE RAAD:<br />

Voor Uw gazlcht; .Sobald'i GozichtiwaUr'<br />

((»c»-totion), h«t meuwf ultilokond Mmon-<br />

geftel<strong>de</strong> huidvvrzorglngtmlddal. H*t ro<strong>in</strong>lgt<br />

d« pori«n, »p.nt dm huid. maakt haar frisch<br />

an b.hoadl galljktljdlg Uw lalnl. Par (lacon<br />

f 0,65 bij Drogiitan. Parfumarlazakan an<br />

Kapparf. _ Import: H. TEN MERKEL.<br />

HILVERSUM.<br />

HAARTINCTUUR<br />

GEZICHTSWATER<br />

OVERTOLLIG HAAR<br />

v«rwij<strong>de</strong>rcl door<br />

ELECTROLUSE<br />

komt niet terug. Eenig afdoend systeem.<br />

Adviseer uw arts. Behan<strong>de</strong>l<strong>in</strong>g absoluut pijnloos.<br />

Laat geen lidteekens na. Gratis advies.<br />

Instlt. v. electr. onthar<strong>in</strong>g E. Nooteboom.<br />

Goudsche S<strong>in</strong>gel 83a — Rotterdam<br />

N.V. D£ ËRV£ WIJSMULLER'S PAPIERHANDEL<br />

Hui<strong>de</strong>nstraat 26 AMSTERDAM<br />

Opgericht <strong>in</strong> 1777<br />

LEDERBEWERKING<br />

ALLE INSTRUMENTEN, MATERIALEN EN<br />

LE0ERSOORTEN VOOR DE LEDERBEWERKING<br />

Gratis Geïllustreer<strong>de</strong> Catalogus op aanvraag<br />

HANDENARBEID, PAPIER EN CARTON<br />

FANTASIEPAPIEREN, ALLE SOORTEN KARTON,<br />

I BOEKBINDERSLINNEN ENZ. ENZ.<br />

Monsterboekje wordt aan koopers gratis verstrekt<br />

LIJDERS AAN HUIDAANDOENINGEN<br />

N wanhoopt- niet- /<br />

Weest niet langer een prooi van <strong>de</strong> ondragelijke last en <strong>de</strong> folteren<strong>de</strong> ieuk,<br />

wanneer een eenvoudig mid<strong>de</strong>l uitkomst kan brengen. Een paar druppels van<br />

<strong>de</strong> hei<strong>de</strong>re vloeistof D.D.D. op <strong>de</strong> aangedane plek en <strong>de</strong> jeuk bedaart<br />

onmid<strong>de</strong>llijk, <strong>de</strong> aandrang tot krabben verdwijnt Denkt U eens <strong>in</strong>, weer<br />

rustig te kunnen slapen en 's morgens verkwikt aan <strong>de</strong>n arbeid te kunnen<br />

gaan. Het D.D.D.-Recept van Dr. D. Dennis wordt s<strong>in</strong>ds vele jaren met succes<br />

aangewend tegen Ekzeem. Open Beenen, Zweren, Puistjes en an<strong>de</strong>re huidaandoen<strong>in</strong>gen.<br />

Flacons è 75 cent en f. 2.50 bij Apothekers en Drog. A 25<br />

fr ft |\<br />

GENEESMIDDEL TEGEN<br />

U.U.U. HUIDAANDOENINGEN<br />

- 2 -<br />

^iiiiiiiiiiuiiiiiiiiiiiiiiiiKiiiii<strong>in</strong>iiiiiiiiiiiiiiiifiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiirr<br />

Dr. H. NANNING's<br />

Zetpillen tegen<br />

Aambeien<br />

werken pijnstillend en genezen <strong>in</strong><br />

korten tijd <strong>de</strong> ontstoken slijmvliezen.<br />

De ^<br />

maakt het <strong>in</strong>brengen zeer gemakkelijk.<br />

Verkrijgbaar bij alle Apothekers en<br />

Drog. ä f 1.50 per doosje van 12 stuks


■<br />

:-' ■ '<br />

. ^<br />

1<br />

De Roepstem oan hei Ceirmoud<br />

i.<br />

Het Jicht lag" als een groene schilter<strong>in</strong>g<br />

op het let water. Daarboven<br />

welf<strong>de</strong> zich het 1 bla<strong>de</strong>rdak <strong>de</strong>r<br />

boomen, maar het donkere water weerkaatste<br />

het niet - het dichte loof was<br />

een scherm tegen <strong>de</strong> doordr<strong>in</strong>gen<strong>de</strong> zon<br />

Hoog boven het water droeg het<br />

slank geboomte vreem<strong>de</strong>, roo<strong>de</strong> vrucnten<br />

on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> waaiervormige bla<strong>de</strong>ren<strong>de</strong><br />

fijne carana met haar scherpe dorens<br />

belette <strong>de</strong> dieren naar boven te klimmen;<br />

<strong>de</strong> donsen bloesem <strong>de</strong>r jupati gaf<br />

nog een hel<strong>de</strong>r<strong>de</strong>r schitter<strong>in</strong>g dan het<br />

daglicht tegen <strong>de</strong> groene en roo<strong>de</strong><br />

bla<strong>de</strong>ren en <strong>de</strong> bevallige, wuiven<strong>de</strong> takken<br />

van <strong>de</strong>n assai-palm.<br />

Tusschen <strong>de</strong> machtige rijen van stammen<br />

wond zich <strong>de</strong> stevige omstrengel<strong>in</strong>g<br />

<strong>de</strong>r hanen, prijkte een grillige tooverwereld<br />

van orchi<strong>de</strong>eën. Bene<strong>de</strong>n stond<br />

het net — bleek en stil.<br />

Slechts één flits brak plotsel<strong>in</strong>g over<br />

<strong>de</strong> roerlooze plas — gevoed door <strong>de</strong><br />

trage wateren <strong>de</strong>r boven-Amazone —<br />

waarop <strong>de</strong> geweldige bla<strong>de</strong>ren <strong>de</strong>r<br />

Victoria Regia met haar vroolijk-blauwc<br />

bloemen dreven. De bla<strong>de</strong>ren bewogen<br />

/ich nu langzaam, majestueus, bijna<br />

zuchtend, naar <strong>de</strong>n boeg van <strong>de</strong> boot<br />

die door twee Indianen voortgeped<strong>de</strong>ld<br />

werd, terwijl twee blanken, on<strong>de</strong>r <strong>de</strong><br />

ruwe beschutt<strong>in</strong>g van een dak van palmbla<strong>de</strong>ren,<br />

<strong>in</strong> <strong>de</strong>n achtersteven zaten en<br />

rookten. Een dor<strong>de</strong>, bleek en rillend<br />

van malaria, lag languit.<br />

Als op een onuitgesproken commando<br />

hiel<strong>de</strong>n <strong>de</strong> Indianen op met<br />

pagaaien.<br />

De blanken <strong>in</strong> <strong>de</strong> boot vorm<strong>de</strong>n een<br />

vreemdsoortige mengel<strong>in</strong>g van rassen.<br />

Ue zieke, op wiens voorhoofd dikke<br />

kou<strong>de</strong> zweetdroppels parel<strong>de</strong>n, was een'<br />

iMigelschman. Een van die Engelschen<br />

wier drang om te reizen voortkomt<br />

uit een onbedw<strong>in</strong>gbaren lust <strong>de</strong>n vpet<br />

te zetten op het terre<strong>in</strong>, dat nog geen<br />

an<strong>de</strong>re blanke heeft betre<strong>de</strong>n. Een van<br />

het tweetal, dat rookte, allebei jong<br />

was afkomstig uit <strong>de</strong> Vereenig<strong>de</strong> Staten'<br />

<strong>de</strong> an<strong>de</strong>r was een Braziliaan<br />

II.<br />

De halfbewuste gewaarword<strong>in</strong>g van<br />

<strong>de</strong>ze ongerepte geheimz<strong>in</strong>nigheid, van<br />

verborgen verschrikk<strong>in</strong>g, beheerschte<br />

hun gesprek, terwijl hun roeiers op hun<br />

ped<strong>de</strong>ls uitrustten en <strong>de</strong> spooka'btiffe<br />

eenzaamheid van <strong>de</strong>n kle<strong>in</strong>en poel h<strong>in</strong><br />

omgaf. De wil<strong>de</strong>rnis was stil en stom<br />

omdat <strong>de</strong> korte schemer<strong>in</strong>g van <strong>de</strong>n<br />

evenaar zich er over leg<strong>de</strong> en <strong>in</strong> <strong>de</strong>n<br />

tijd, dat men hon<strong>de</strong>rd keer a<strong>de</strong>mhaalt<br />

zou <strong>de</strong> duisternis volledig heerschen'<br />

De reizigers moesten een plek uitzoeken<br />

om te kampecren, doch zij aarzel<strong>de</strong>n,'<br />

gebood luisterend naar <strong>de</strong>n jongen<br />

Braziliaan met <strong>de</strong> ernstige oogen en<br />

<strong>de</strong> ernstige, ge<strong>de</strong>mpte stem, die <strong>de</strong><br />

jungle ken<strong>de</strong> en van haar gevaarlijke<br />

nukken sprak.<br />

„Eén d<strong>in</strong>g is onmogelijk — om een<br />

vrouw hierheen mee te nemen. Breng<br />

ZEN COMPLEET VERHAAL DOOR UALVAREZ<br />

DE PARAMOUNT-STER FRANCES DRAKE IN EEN<br />

ZEER MODIEUZEN PANTERMANTEL.<br />

Vraag driehon<strong>de</strong>rd en negentien<br />

Door wie wer<strong>de</strong>n <strong>de</strong> wetten van <strong>de</strong> zwaartekracht<br />

ont<strong>de</strong>kt<br />

Wij zullen een hoofdprijs en vijf troostprijzen<br />

ver<strong>de</strong>elen on<strong>de</strong>r <strong>de</strong>genen, die ons vóór<br />

23 Maart (Indische abonné's vóór 23 Mei)<br />

goe<strong>de</strong> oploss<strong>in</strong>gen op <strong>de</strong>ze vraag zen<strong>de</strong>n.<br />

Adresseeren aan: Redactie ,,Het Weekblad"<br />

Galgewater 22. Lei<strong>de</strong>n. Op briefkaart of<br />

enveloppe s.v.p. dui<strong>de</strong>lijk vermel<strong>de</strong>n: Vraag<br />

De toekenn<strong>in</strong>g <strong>de</strong>r prijzen en troostprijzen<br />

geschiedt volgens een systeem, ivaarbij alle<br />

<strong>in</strong>zen<strong>de</strong>rs van goe<strong>de</strong> oploss<strong>in</strong>gen gelijke<br />

kansen hebben op het verkrijgen <strong>de</strong>r prijzen.<br />

Vraag driehon<strong>de</strong>rd en vijftien<br />

Een thermosflesch bezit twee wan<strong>de</strong>n,<br />

waartusschen zich een luchtledige ruimte<br />

bev<strong>in</strong>dt. Daar dit luchtledig <strong>de</strong> warmte zoo<br />

goed als niet geleidt, behou<strong>de</strong>n <strong>de</strong> zich <strong>in</strong><br />

<strong>de</strong> flesch bev<strong>in</strong><strong>de</strong>n<strong>de</strong> dranken, als zij door<br />

een kurk van <strong>de</strong> buitenlucht zijn afgesloten,<br />

hun oorspronkelijke temperatuur geruimen<br />

tijd zoo goed als geheel.<br />

Met <strong>de</strong> juiste oploss<strong>in</strong>g van <strong>de</strong>ze vraag<br />

verwierf mevrouw D. W. Z. <strong>de</strong> Vries te<br />

Den Haag <strong>de</strong>n hoofdprijs, terwijl <strong>de</strong> troostprijzen<br />

toegekend kon<strong>de</strong>n wor<strong>de</strong>n aan: <strong>de</strong>n<br />

heer H. Snoey Kiewit, Rotterdam: <strong>de</strong>n heer<br />

J. A. M. Peters, Deventer; <strong>de</strong>n heer W. v.<br />

d. Laan, Zaandijk; <strong>de</strong>n heer H. C. Mid<strong>de</strong>lkoop,<br />

Lei<strong>de</strong>n; <strong>de</strong>n heer M. W. Hoeks,<br />

Lei<strong>de</strong>n.<br />

je plantage <strong>in</strong> cultuur, verzorg je rubber<br />

— <strong>de</strong> wil<strong>de</strong>rnis zal je een handje<br />

helpen. Maar vertrouw haar niets toe<br />

wat je hef is, want als een boosaardi ff e<br />

sport zal <strong>de</strong> jungle het er op toeleggen<br />

je van je schat te bcrooven."<br />

De opgeheven hand van <strong>de</strong>n Braziliaan<br />

viel langs hem neer. De Engclschman<br />

bewoog zich onrustig. Met het<br />

aanbreken van <strong>de</strong>n avond zakte zijn<br />

koorts en met het weer hel<strong>de</strong>r wor<strong>de</strong>n<br />

van zijn geest, liet <strong>de</strong> voorzichtigheid<br />

van <strong>de</strong>n ervaren reiziger zich gel<strong>de</strong>n<br />

„Jullie <strong>de</strong>ed beter, die Indianen wat<br />

aan te porren, over een paar m<strong>in</strong>uten<br />

is het donker."<br />

De Braziliaan riep een paar korte<br />

bevelen. In <strong>de</strong> gl<strong>in</strong>steren<strong>de</strong> oppervlakte<br />

van <strong>de</strong>n poel trokken duizend kle<strong>in</strong>e<br />

rimpels, toen <strong>de</strong> ped<strong>de</strong>ls er <strong>in</strong> gestoken<br />

wer<strong>de</strong>n. Met een zwaar klapwieken <strong>de</strong>r<br />

vleugels, verhief zich iets <strong>in</strong> <strong>de</strong>gothische<br />

bogen van groen; en toen met een<br />

moeilijk te beschrijven plechtigheid vervul<strong>de</strong><br />

een lieflijke, diepe, muzikale stem<br />

<strong>de</strong> lucht. De stem scheen van overal —<br />

en van nergens te komen.<br />

„Aemu, Aemu!" klonk het <strong>in</strong> het<br />

1 upi-dialect. „Kamera<strong>de</strong>n, uw broe<strong>de</strong>rs<br />

komen m vre<strong>de</strong>, brengen giften van<br />

vre<strong>de</strong>. . ."<br />

„T10 Lemosl" barstte <strong>de</strong> Braziliaan uit.<br />

De Engelschman veer<strong>de</strong> overe<strong>in</strong>d met<br />

' i en verbaz<strong>in</strong>g, voldoen<strong>de</strong> om <strong>de</strong> laatste<br />

rest van zijn koorts weg te vagen<br />

„Hier" hijg<strong>de</strong> hij. „Ik dacht, dat wc<br />

hem tweehon<strong>de</strong>rdvijftig mijl vooruit<br />

waren."<br />

„Luister!"<br />

De diepe stem zweeg. Het scheen,<br />

dat ie<strong>de</strong>r blad van <strong>de</strong> wil<strong>de</strong>rnis zichzelf<br />

m nog <strong>in</strong>tenser zwijgen hul<strong>de</strong> De<br />

groene schemer<strong>in</strong>g over <strong>de</strong>n poel leek<br />

tot een mysterieus purper te wor<strong>de</strong>n<br />

Langzaam, weifelend, werd een snaar<br />

<strong>in</strong> trill<strong>in</strong>g gebracht — als van een<br />

guitaar klonk het. De stem kwam weer<br />

zong een smeekend, liefkoozend, oud'<br />

opaansch lied.<br />

„Pr<strong>in</strong>cesital Pr<strong>in</strong>cesita," — _ __<br />

„Pr<strong>in</strong>cesse — — pr<strong>in</strong>cesse — met <strong>de</strong><br />

azuren oogen — "<br />

„Het is Tio Lemos," bevcstbr<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

Braziliaan.<br />

„Maar ik begrijp niet. .." begon <strong>de</strong><br />

jongeman uit <strong>de</strong> Vereenig<strong>de</strong> Staten.<br />

„Het is oom Lemos van <strong>de</strong>n Fe<strong>de</strong>ralen<br />

Dienst voor <strong>de</strong> Indianen," verdui<strong>de</strong>lijkte<br />

<strong>de</strong> Engelschman. ongeduldig.<br />

„Kom, we hoeven ons niet het hoofd te<br />

breken over een kampeerplaats voor<br />

vannacht."<br />

De „Dienst voor <strong>de</strong> Indianen", <strong>in</strong>gesteld<br />

en gesteund door het Centrale<br />

Bestuur van Brazilië, had zich een<br />

Utanenarbeid tot taak gesteld: het op<br />

vreedzame wijze <strong>in</strong> aanrak<strong>in</strong>g komen<br />

met <strong>de</strong> menigvuldige stammen <strong>de</strong>r<br />

menschencten<strong>de</strong>, koppensnellen<strong>de</strong>, kanmbaalsche<br />

Indianen, die het uitgestrekte<br />

labyr<strong>in</strong>t <strong>de</strong>r Amazone-jungle als hun<br />

dome<strong>in</strong> hebben.<br />

Den mannen, die zich voor dit werk<br />

*^:^<br />

'hl<br />

^^^U.<br />

-<br />

m*r 4-<br />

*/>■•€<br />

ÜP"<br />

^..tr&matm<br />

. .,..,,. : ;<br />

.■'M*<br />

*%*'- -^fiJl».<br />

'M>Z *<br />

m<br />

*< *$L<br />

mmM'


IPAOL HUF,<br />

(Polo HmnriM Blkan)<br />

eeuwsche- tot en met he<strong>de</strong>ndaagsehe dichte« Wlf meenlBn lt f« ^! oed n « h S!P. en P r02a v,,n mid <strong>de</strong>lgeheele<br />

Ne<strong>de</strong>rlandsche pers heS, heeft aebScMl^rflf.^»*^^"."^^^^ <strong>de</strong>.hul<strong>de</strong>, die <strong>de</strong><br />

• -• —**'■ "° "»"""i ipi-aui nur-en „Columbia" bora 1'<br />

Sook land' S £ n^Z OTd \f bepaal<strong>de</strong> een mensch van vlee^h en bloed gerl<br />

°°1. ,<br />

arbeid s.veld toegewezen, metamorphoseerd heeft.<br />

<strong>in</strong> ie<strong>de</strong>re streek, waar zich een vertegenwoordiger<br />

van <strong>de</strong>n dienst bev<strong>in</strong>dt, is<br />

Met <strong>de</strong>ze vrien<strong>de</strong>lijke en rustige<br />

metho<strong>de</strong> van pacificatie, slagen <strong>de</strong> niet<br />

hoog <strong>in</strong> <strong>de</strong> boomen een kraaiennest gemaakt.<br />

Als <strong>de</strong> avond gevallen is en <strong>de</strong><br />

gauw te ontmoedigen mannen van<strong>de</strong>n<br />

dienst er <strong>in</strong> <strong>de</strong> wildste, op <strong>de</strong>nlaagsten<br />

stemmen van apen, papegaaien, jaguars<br />

trap van ontwikkel<strong>in</strong>g staan<strong>de</strong> stammen<br />

en poema's verstorven zijn, roepen die on<br />

KI" toe te brengen hun moorddadige en<br />

ÄÄisdÄE s^^^^s <strong>de</strong> megaphoon hun boodschap van vre<strong>de</strong><br />

r »<br />

en vriendschap <strong>in</strong> <strong>de</strong> huiver<strong>in</strong>gwekken<strong>de</strong><br />

stilte van <strong>de</strong>n wil<strong>de</strong>rpisnacht. Soms<br />

spelen ze viool en lokken zóó <strong>de</strong> <strong>in</strong>boorl<strong>in</strong>gen,<br />

gedreven door nieuw-,gierigheid,<br />

om <strong>de</strong>zen vreem<strong>de</strong>n zangvogel op<br />

te sporen, uit hun schuilhoeken. Dan<br />

v<strong>in</strong><strong>de</strong>n <strong>de</strong> Indianen geschenken, als<br />

onverwachte vruchten aan <strong>de</strong> boomen<br />

hangend, die er op berekend zijn, hun<br />

van <strong>de</strong> komst van <strong>de</strong>n blanken man en<br />

van zijn goe<strong>de</strong> bedoel<strong>in</strong>gen jegens hen.<br />

Eerst neemt <strong>de</strong> verlegen en achterdochtige<br />

Indiaan <strong>de</strong>ze gaven behoedzaam<br />

weg, maar later, als zijn vertrouwen<br />

grooter wordt, komt hij<br />

vrijmoedig en accepteert zè uit <strong>de</strong><br />

han<strong>de</strong>n van <strong>de</strong>n drager <strong>de</strong>r stem —<br />

die zich op won<strong>de</strong>rbaarlijke wijze tot<br />

— hun uitsluiten<strong>de</strong> bezigheid — op te<br />

geven en nuttige, arbeidzame en vre<strong>de</strong>lieven<strong>de</strong><br />

burgers te wor<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> Vereenig<strong>de</strong>'<br />

Staten van Brazilië. Het is<br />

een langdurig en moeizaam proces, dat<br />

groote gevaren voor <strong>de</strong>n blanke met<br />

zich brengt, maar zoo wor<strong>de</strong>n jaarlijks<br />

groote gebie<strong>de</strong>n van tot nog toe onbetre<strong>de</strong>n<br />

wil<strong>de</strong>rnis bevrijd van <strong>de</strong>n plaag<br />

van krijgszuchtige, elkaar staag bevech-<br />

<strong>de</strong>n strijd aangebon<strong>de</strong>n heeft tegen <strong>de</strong><br />

bedreig<strong>in</strong>g <strong>de</strong>r giftige <strong>in</strong>secten, die<br />

bewezen hebben, misschien een nóg<br />

grooter h<strong>in</strong><strong>de</strong>rpaal te zijn voor <strong>de</strong>n<br />

vooruitgang dan <strong>de</strong> achterlijke <strong>in</strong>boorl<strong>in</strong>gen.<br />

III.<br />

De geschie<strong>de</strong>nis van Mart<strong>in</strong> Pereira<br />

<strong>de</strong> Lemos verschil<strong>de</strong> van die van tien-<br />

- 6 —<br />

tallen an<strong>de</strong>re hel<strong>de</strong>n van <strong>de</strong>n Braziüaansch-Indischen<br />

dienst <strong>in</strong> zooverre,<br />

dat hij <strong>de</strong> wil<strong>de</strong>rnis tartte door er een<br />

vrouw van zijn eigen ras en huidskleur<br />

neen te brengen.<br />

Dat vertel<strong>de</strong> Raoul, <strong>de</strong> jonge Braziliaan,<br />

terwijl ze <strong>de</strong> ped<strong>de</strong>ls het water<br />

sneUer Heten klieven, <strong>in</strong> <strong>de</strong> hoop<br />

spoedig beschutt<strong>in</strong>g te v<strong>in</strong><strong>de</strong>n en het<br />

gezelschap van een gelijksoortig men<br />

schelijk wezen.<br />

Smith, <strong>de</strong> Engelschman, verbaas<strong>de</strong><br />

zich er over, dat die ou<strong>de</strong> oom Lemos<br />

tot <strong>in</strong> zulke verlaten oor<strong>de</strong>n was doorgedrongen.<br />

„Enf<strong>in</strong>, we zijn er aan gewend hem<br />

op <strong>de</strong> onmogelijkste plaatsen aan te<br />

treffen,'' gaf hij toe. „Hij is een soort<br />

padv<strong>in</strong><strong>de</strong>r voor <strong>de</strong>n dienst, schuift altijd<br />

een hon<strong>de</strong>rd mijl of zoo voor <strong>de</strong>n hoofdtroep<br />

uit. Hij heeft geweldig veel succes<br />

gehad — die stem van hem betoovert<br />

zelfs alligators!"<br />

„Wat heeft hij er mee voor — om<br />

zoo <strong>in</strong> zijn eentje vooruit te trekken<br />

Grevaarhjke liefhebberij zou ik zeggen!"<br />

meen<strong>de</strong> <strong>de</strong> Amerikaan.<br />

„Zeg dat wel!" beaam<strong>de</strong> Smith op<br />

een toon, die dui<strong>de</strong>lijk te kennen gaf,<br />

dat hij er over oor<strong>de</strong>elen kon. „Even<br />

gevaarlijk als een hol met hongerige<br />

tijgers b<strong>in</strong>nen te wan<strong>de</strong>len. Hij is op<br />

zoek naar .zijn vrouw."<br />

„Zijn vrouw "<br />

„Ja, dat bedoel<strong>de</strong> Raoul daarnet met<br />

zijn opmerk<strong>in</strong>g. Tw<strong>in</strong>tig jaar gele<strong>de</strong>n<br />

bracht hij zijn jonge vrouw hier —<br />

een Spaansch meisje. Drie weken later<br />

kregen <strong>de</strong> Indianen haar te pakken!<br />

Daarom zmgt hij altijd van „Pr<strong>in</strong>cesita".<br />

Denkt, dat ze hem ihisschien hooren<br />

zal en blijft hopen."<br />

„Maar ze zullen haar toch wel gedood<br />

hebben ... Tw<strong>in</strong>tig jaar!"<br />

De jonge Amerikaan was zeer on<strong>de</strong>r<br />

<strong>de</strong>n <strong>in</strong>druk van wat hij zoo juist vernomen<br />

had.<br />

De an<strong>de</strong>r haal<strong>de</strong> <strong>de</strong> schou<strong>de</strong>rs op.<br />

„Er zijn vreem<strong>de</strong>r d<strong>in</strong>gen gebeurd..."<br />

En Raoul voeg<strong>de</strong> er <strong>in</strong> het langzame<br />

en weloverwogen Engelsch van <strong>de</strong>n<br />

vreem<strong>de</strong>l<strong>in</strong>g aan toe:<br />

„De stammen ruilen hun gevangenen<br />

wel eens, dat wil je zeggen, nietwaar"<br />

Achter een zilveren netwerk van<br />

maanlicht was <strong>de</strong> duisternis nu <strong>in</strong>getre<strong>de</strong>n.<br />

D.e rijzige boomen had<strong>de</strong>n plaats<br />

gemaakt voor een moeras, waar <strong>de</strong><br />

kronkelige tronken van <strong>de</strong>n wortelboom<br />

fantastisch opdoken. Zoo nu en dan<br />

klonk er een schichtig geschuifel of<br />

geplas, wanneer een alligator of een<br />

geweldige leguaan, opgeschrikt door hun<br />

voorbijgaan, <strong>in</strong> <strong>de</strong> rivier doken.<br />

De jonge Amerikaan zat <strong>in</strong> gepe<strong>in</strong>s<br />

verzonken. Tw<strong>in</strong>tig jaar van vruchteloos<br />

zoeken, tw<strong>in</strong>tig jaar <strong>de</strong> klamme, sloopen<strong>de</strong><br />

hitte van <strong>de</strong> Amazone, tw<strong>in</strong>tig<br />

jaar geplaagd door vunze, gedrochtelijke<br />

<strong>in</strong>secten, tw<strong>in</strong>tig jaar van e<strong>in</strong><strong>de</strong>loos<br />

geduld om <strong>de</strong> barbaren, die zijn<br />

liefste gestolen had<strong>de</strong>n, voor zachter<br />

ze<strong>de</strong>n te w<strong>in</strong>nen...<br />

Een licht doem<strong>de</strong> op aan <strong>de</strong>n oever<br />

<strong>de</strong>r rivier. Ze waren het moeras voorbij<br />

en een open<strong>in</strong>g <strong>in</strong> <strong>de</strong> gigantische,<br />

ondoordr<strong>in</strong>gbare vegetatie toon<strong>de</strong><br />

plotsel<strong>in</strong>g een vrien<strong>de</strong>lijk, maanverlicht<br />

grasveld, dat <strong>de</strong> niets ontzien<strong>de</strong>,<br />

woekeren<strong>de</strong> plantengroei eeuwenlang als<br />

REMBRANDT<br />

THEATER<br />

AMSTERDAM<br />

BRENGT<br />

STEEDS<br />

DE BESTE PROGRAMMA'S<br />

door een wón<strong>de</strong>r onaangetast scheen<br />

te hebben gelaten.<br />

Smith grom<strong>de</strong>:<br />

„Wij zijn geloof ik <strong>in</strong> een kr<strong>in</strong>getje<br />

gevaren. Moeten vier mijlen geped<strong>de</strong>ld<br />

hebben, om op een plek te belan<strong>de</strong>n,<br />

een halve mijl van het punt, waar we<br />

vertrokken. Dat is reizen op <strong>de</strong><br />

Amazone, Dick!"<br />

De Indianen had<strong>de</strong>n weer met ped<strong>de</strong>len<br />

opgehou<strong>de</strong>n en lieten <strong>de</strong> boot met<br />

een stroom<strong>in</strong>g mee naar <strong>de</strong>n oever<br />

drijven.<br />

IV.<br />

Een lange gestalte, die bij een tent<br />

zat neergehurkt, stond op om hem te<br />

begroeten.<br />

Hun hart kromp <strong>in</strong>een. De. man was<br />

door beri-beri <strong>in</strong>eengeschrompeld tot vel<br />

over been. Zijn huid was zoo geel<br />

als <strong>de</strong> schil van een banaan, behalve<br />

waar ze zwart gebrand was rondom <strong>de</strong>n<br />

hals en op <strong>de</strong> jukbeen<strong>de</strong>ren. Haar,<br />

schaarsch, uitgedroogd en kleurloos, was<br />

dun op zijn hoofd geplant. Maar zijn<br />

mond was streng door een fanatieke<br />

taaiheid en <strong>in</strong> zijn donkere oogen fonkel<strong>de</strong><br />

een besliste schitter<strong>in</strong>g.<br />

Hij. begroette Raoul beleefd, maar<br />

met <strong>de</strong> terughoud<strong>in</strong>g van een man, <strong>in</strong><br />

wien <strong>de</strong> lust tot ij<strong>de</strong>l gepraat s<strong>in</strong>ds lang<br />

gestorven is.<br />

„Je volgt me overal, nietwaar, mijn<br />

vriend De wil<strong>de</strong>rnis schijnt je niet<br />

los te laten, hè Aangenaam je <strong>in</strong> gezelschap<br />

van Mr. Smith te zien. Hij<br />

kan je veel leeren van <strong>de</strong>ze streken."<br />

Met haast afgemeten Vormelijkheid<br />

wend<strong>de</strong> hij zich tot Dick.<br />

„Senhor Vansitter... Komt u onze<br />

rivier ook eens bezoeken Het is mij<br />

een bijzon<strong>de</strong>r genoegen u te leeren<br />

kennen." ./<br />

Smith knikte <strong>in</strong> <strong>de</strong> richt<strong>in</strong>g van <strong>de</strong><br />

duisternis buiten <strong>de</strong> maanbeschenen<br />

open<strong>in</strong>g.<br />

„Welke stam is dit hier" vroeg hij.<br />

Tio Lemos' zwarte oogen kregen een<br />

na<strong>de</strong>nken<strong>de</strong> uitdrukk<strong>in</strong>g.<br />

„Ik geloof, dat het <strong>de</strong> Par<strong>in</strong>t<strong>in</strong>s zijn.<br />

Kannibalen natuurlijk. Vanavond is het<br />

<strong>de</strong> zeven<strong>de</strong> maal, dat ik ze toespreek.<br />

Ze blijven schuw, maar uit mijn uitkijkpost<br />

heb ik er een gezien."<br />

„Dus ze wor<strong>de</strong>n nog niet bepaald<br />

han<strong>de</strong>lbaar" bracht Smith <strong>in</strong> het<br />

mid<strong>de</strong>n.<br />

BEZOEKT HET<br />

iriHiE#.irm<br />

TE DEN HAAG<br />

„Neen... Toch is het goed zoo. Ik<br />

zie ze het liefst op hun slechtst<br />

zoodat ik het ergste weet... Ik voel,<br />

dat mij niet veel tijd meer gegeven is<br />

voor mijn taak."<br />

Dick liet <strong>de</strong>n blik op hem rusten<br />

en was geïmponeerd door <strong>de</strong>n zeldzamen<br />

hel<strong>de</strong>nmoed van <strong>de</strong>zen man, door<br />

ziekte overmand, door <strong>de</strong>n last van<br />

zijn kwaal op veertigjarigen leeftijd vermagerd<br />

tot een afgeleef<strong>de</strong>n stakkerd, die<br />

<strong>de</strong> giftige pijlen van zijn vijan<strong>de</strong>n met<br />

een glimlach van gelatenheid en vre<strong>de</strong><br />

<strong>in</strong> ontvangst nam, zijn hart toegeknepen<br />

en dor door het verraad van<br />

<strong>de</strong>ze eters van menschelijk vleesch, <strong>de</strong>ze<br />

dr<strong>in</strong>kers van menschelijk bloed. Dit was<br />

een man....<br />

Bij het eerste ochtendgloren ontwaakte<br />

<strong>de</strong> jonge Amerikaan met een<br />

gevoel van on<strong>de</strong>rbewusten afkeer. Een<br />

groote, monsterachtige sp<strong>in</strong> klom lui<br />

langs <strong>de</strong>n wand van <strong>de</strong> tent naar zijn<br />

hangmat. Half slapend nog, kwam er<br />

een gesmoor<strong>de</strong> kreet van walg<strong>in</strong>g over<br />

PALL MALL<br />

D«<br />

goudgele,<br />

z o n r i j p e<br />

Virg<strong>in</strong>ia<br />

sigaret<br />

van Rothmans<br />

Ltd. London<br />

importeurs: „.ALVANA", Den Haag<br />

zijn lippen. Smith, die aan het<br />

an<strong>de</strong>re e<strong>in</strong>d van <strong>de</strong> tent op een brits<br />

sliep, schrok op en greep oogenblikkelijk<br />

zijn geweer. Met een stuk muskietengaas<br />

v<strong>in</strong>gen ze het walglijke ondier<br />

en sbnger<strong>de</strong>n het <strong>de</strong> rivier <strong>in</strong>.<br />

Raoul voeg<strong>de</strong> zich bij hen, terwijl ze<br />

terugliepen naar <strong>de</strong> tent.<br />

„Vroeg op, Raoul!"<br />

De Braziliaan keek ernstig, zooals<br />

gewoonlijk.<br />

{Vervolg op pa&na 121<br />

VEREENIGDROTTERDAMSCH-HOFSTAD-TOONEEL<br />

LUIGI PIRANDELLO<br />

„ALS MEN IEMAND IS"<br />

Een symbolisch spel, dat gespeeld<br />

wordt door menschen, die <strong>de</strong> werkelijkheid<br />

uitbeel<strong>de</strong>n. Daar<strong>in</strong> ligt een<br />

dualisme, dat tot bots<strong>in</strong>gen voert. Een<br />

spel, dat aan <strong>de</strong> speien<strong>de</strong>n daarom buitengewoon<br />

hooge eischen stelt.<br />

Piran<strong>de</strong>llo symboliseert <strong>in</strong> „Iemand" <strong>de</strong>n<br />

ou<strong>de</strong>r wor<strong>de</strong>n<strong>de</strong>n man, met zijn mannelijke<br />

en menschelijke begeerte naar jeugd en<br />

zijn vrees voor het ou<strong>de</strong>r wor<strong>de</strong>n, het<br />

levend gestorven zi<strong>in</strong>. Daarbij is ' <strong>de</strong>ze<br />

Iemand <strong>in</strong> werkelijkheid „iemand", een<br />

groot dichter en <strong>de</strong>nker, over wiens werken<br />

boeken zijn geschreven vol diepz<strong>in</strong>nige<br />

beschouw<strong>in</strong>gen.<br />

Het stuk speelt <strong>in</strong> Italië. De jonge generatie,<br />

<strong>de</strong> jeugd, het naar uit<strong>in</strong>g zoeken<strong>de</strong><br />

leven, wordt vertegenwoordigd door <strong>de</strong>n<br />

neef van Iemand, een <strong>in</strong> Amerika geboren<br />

jongeman van Italiaansche afkomst, diens<br />

vrouw en schoonzuster, bei<strong>de</strong>n van Russische<br />

afkomst.<br />

Bij hen v<strong>in</strong>dt <strong>de</strong> „groote" dichter <strong>de</strong><br />

veran<strong>de</strong>r<strong>in</strong>g, waarnaar hij <strong>in</strong>nerlijk snakt<br />

en bij het schoonzusje (Veroccia) jeugd en<br />

lief<strong>de</strong>, waarvoor zijn. hart en zijn begeerten<br />

nog niet gesloten zijn.<br />

On<strong>de</strong>r hun <strong>in</strong>vloed schrijft hij een bun<strong>de</strong>l<br />

lyrische gedichten, die hij on<strong>de</strong>r <strong>de</strong>n<br />

schuilnaam Delagio uitgeeft.<br />

Deze bun<strong>de</strong>l is als een relevatie, die <strong>de</strong><br />

jongere Italianen <strong>in</strong> geestdrift doet ontbran<strong>de</strong>n.<br />

Een nieuwe groep wordt gevormd:<br />

<strong>de</strong> Delagianen.<br />

Tegenover <strong>de</strong>ze <strong>in</strong>vloe<strong>de</strong>n, staat Iemands<br />

vrouw, ge<strong>de</strong>eltelijk ook zijn k<strong>in</strong><strong>de</strong>ren, zeker<br />

zijn uitgever en <strong>de</strong> „officieele" bewon<strong>de</strong>raars<br />

van <strong>de</strong>n grooten dichter en<br />

<strong>de</strong>nker.<br />

De Delagio-episo<strong>de</strong> speelt juist <strong>in</strong> <strong>de</strong><br />

dagen kort voor <strong>de</strong>n 50sten verjaardag<br />

van <strong>de</strong>n grooten man, welke als aanleid<strong>in</strong>g<br />

gebruikt wordt om <strong>de</strong>n „groote" te huf^<br />

digen, te beloonen met een verheff<strong>in</strong>g <strong>in</strong><br />

<strong>de</strong>n a<strong>de</strong>lstand.<br />

Iemand heeft <strong>de</strong>n bun<strong>de</strong>l gepubliceerd om<br />

te toonen, dat hij nog niet dood is, lichamelijk<br />

niet, geestelijk niet. Bij hem is geen<br />

opzet tot het nemen van een proef, <strong>in</strong>nerlijke<br />

drang en dr<strong>in</strong>gen<strong>de</strong> noodzakelijkheid,<br />

uit <strong>in</strong>nerlijke drijfveeren geboren, hebben<br />

hem er, als het ware natuurlijkerwijze<br />

toegebracht om <strong>in</strong> <strong>de</strong> Delagio-hernieuw<strong>in</strong>g<br />

zijn kracht te toonen.<br />

Om <strong>de</strong>ze te bevestigen heeft hij een<br />

nieuwen bun<strong>de</strong>l geschreven, dien hij on<strong>de</strong>r<br />

zi<strong>in</strong> eigen naam wil uitgeven.<br />

Dan komt <strong>de</strong> controverse tusschen <strong>de</strong><br />

twee richt<strong>in</strong>gen nog sterker uit en blijkt<br />

V.l.n.r.: E. Palm«r«. Anton Ro«<strong>in</strong>«r, Dirk Verbeek als<br />

lemend, Helene Berth*, Enny Meunier, T. v. Otterloo J<br />

Broe<strong>de</strong>let en Theo Frenkel In „AU men Iemand ir.'<br />

hoe we<strong>in</strong>ig <strong>de</strong> jongeren <strong>de</strong> hernieuw<strong>in</strong>g<br />

van <strong>de</strong>n grooten „ou<strong>de</strong>n man" begrijpen<br />

en waar<strong>de</strong>eren kunnen.<br />

Het eerste bedrijf speelt <strong>in</strong> het huis van<br />

<strong>de</strong>n Amerikaanschen neef, het twee<strong>de</strong> <strong>in</strong><br />

<strong>de</strong> won<strong>in</strong>g van <strong>de</strong>n dichter. Het <strong>de</strong>r<strong>de</strong>,<br />

veel sterker nog symboliseerend, <strong>in</strong> een<br />

paleis, door een overle<strong>de</strong>n vereerster, aan<br />

<strong>de</strong>n „dichter" ter beschikk<strong>in</strong>g gesteld.<br />

Aan het slot wordt <strong>de</strong> leven<strong>de</strong> dichter,<br />

tot <strong>de</strong>n versteen<strong>de</strong>n gehuldigd, het standbeeld.<br />

Uit <strong>de</strong>ze korte beschrijv<strong>in</strong>g zal men <strong>de</strong><br />

moeilijkhe<strong>de</strong>n, verbon<strong>de</strong>n aan <strong>de</strong> uitbeeld<strong>in</strong>g<br />

van zoo'n stuk, nog beter kunnen<br />

beerijpen.<br />

Dirk Verbeek, als Iemand, <strong>de</strong>ed zijn<br />

uiterste best om <strong>de</strong> tegenstell<strong>in</strong>gen en <strong>de</strong>n<br />

strijd begrijpelijk te maken.<br />

Ik kreeg <strong>de</strong>n <strong>in</strong>druk, dat <strong>de</strong>ze taak boven<br />

zijn krachten ligt.<br />

Men moet hier<strong>in</strong> geen al te sterk verwijt<br />

zoeken. Verbeek had zeker goe<strong>de</strong><br />

momenten, doch <strong>de</strong> rol lijkt mij er een<br />

te zijn, die boven <strong>de</strong> kracht ligt van bijkans<br />

elkeen, die haar te spelen heeft.<br />

Anton Roemer beeld<strong>de</strong> <strong>de</strong> rol van uitgever<br />

zeer goed uit, Theo Frenkel was 'n<br />

allesz<strong>in</strong>s prijzenswaardige jonge Italiaan.<br />

De voornaamste vrouwenrollen waren <strong>in</strong><br />

han<strong>de</strong>n van Helene Berthe (<strong>de</strong> vrouw van<br />

<strong>de</strong>n dichter), Joekie Broe<strong>de</strong>let (Natascio,<br />

<strong>de</strong> vrouw van Pietro) en Enny Meunier<br />

(Verroccia).<br />

Karel Brückman verdien<strong>de</strong> <strong>de</strong> waar<strong>de</strong>er<strong>in</strong>g,<br />

welke het publiek uitte, om zi<strong>in</strong><br />

voortreffelijke <strong>de</strong>cors


WALZER<br />

AM DER<br />

■tj<br />

'^ . *r ~<br />

\<br />

:<br />

4-~-<br />

^^f^s<br />

Haro van Peski-productie <strong>de</strong>r Ufa<br />

Regie: E. W. Emo<br />

Rolver<strong>de</strong>el<strong>in</strong>g:<br />

Somow, Russisch theater<strong>direct</strong>eur' .' ." ." .' .' ." Jacob Tiedtke<br />

^^nTu^SÏ ^ ^P«'—ster .... AÄV^^<br />

A K laja, Oiga's zuster ..:•■■ ktika Str^h^<br />

Leibrock, bedien<strong>de</strong> van Strauss . . \ \ \ \ " KaM Ill<strong>in</strong>geJ<br />

De walsenkon<strong>in</strong>g Johann Strauss wordt uitgenoodigd voor een<br />

Mik zifni 0 «" Ruslan^ doch J<br />

t« weigert, daar hij ie<strong>de</strong>r oogen<br />

m„;iw benoem<strong>in</strong>g tot een hooge positie <strong>in</strong> het Weensche<br />

^H^Ä^TK 80 '- HlJ we J et ' dat W benoem<strong>in</strong>g nog slecht!<br />

on<strong>de</strong>rteekend behoeft te wor<strong>de</strong>n, en hij heeft zijn vrien<strong>de</strong>n reeds<br />

op een feest mtgenoodigd. - De regeer<strong>in</strong>g heeft echter andlrl<br />

zaken te behartigen. Het gaat er om, of men Rusland er toe krü<br />

^ ^.i neen f n ha^<strong>de</strong>lSVer u dra met0os,enri J k en "^t met FrankrÏÏk<br />

f. 1 i en K De da Van u^t fee . st van Strauss "«<strong>de</strong>rt meer en meer<br />

doch <strong>de</strong> benoem<strong>in</strong>g blijft uit. Kwaad en diep gegriefd gaaf dé<br />

walsenkonmg toch naar Rusland. - In een heVblrg dichffa*-' dl<br />

Russische grens heeft Strauss een romantisch avomuur Äert<br />

daareenjonge Russ<strong>in</strong> kennen.-Olga heet ze meerweet hiimet v»n<br />

haar-op wie hij da<strong>de</strong>iyk verliefd wordt. H« geeft haar e^en kaar"<br />

voor zijn concert <strong>in</strong> S<strong>in</strong>t-Petersburg, doch op <strong>de</strong>n morgen dahH<br />

ver<strong>de</strong>r zal reizen bl^kt zij verdwenen. - In S<strong>in</strong>t-Petersbu^ s aat<br />

Strauss veel tegenwerk<strong>in</strong>g te wachten van wangunstfge colfega-S<br />

Dirigent Ptytschkm heeft een prachtig i<strong>de</strong>e. Hij en <strong>de</strong> 1500 le<strong>de</strong>n van'<br />

zijn muziekvereemgmg zullen alle kaarten voor het concert van<br />

Strauss opkoopen en . . .er niet heengaan concert van<br />

Op <strong>de</strong>n avond van het conceit verdr<strong>in</strong>gen zich drommen menschen<br />

die <strong>de</strong>n Krooten walsenkon<strong>in</strong>g willen hooren, voor <strong>de</strong> lokeïïen doch<br />

ELa Zm. e , rf h" rt er { ^eer te k^•<br />

Pty.schk<strong>in</strong>, die zich eveneen. lussen ^^sS ^ndrwTüft'<br />

zich vergenoegd <strong>de</strong> han<strong>de</strong>n over het welslagen van zKn pUn A^if»<br />

Olgas zuster, hoort echter zijn opmerk<strong>in</strong>gen en doorziet <strong>de</strong> truc'<br />

Ze weet door een list <strong>in</strong> het bezit van dt» <strong>in</strong> Ptuf./i.ti— •<br />

borgen entree-biljetten te körnt ver<strong>de</strong>^lf„^rheW^eV<br />

dat <strong>in</strong> een oogwenk <strong>de</strong> zaa vuk. Het concert wordt een reusachtig<br />

ill C v S - o S h^ s ' orm ch « i (re applaus bedaard is, zoeken St«uss*<br />

blikken Olga, doch ze is weer verdwenen. - Strauss "fepëtersbu^<br />

het on<strong>de</strong>rwerp van alle gesprekken en zon<strong>de</strong>r dat z e het zich bllust<br />

irfn, wor<strong>de</strong>n ook <strong>de</strong> m<strong>in</strong>isters, die over het han<strong>de</strong>lsverdrag beraad<br />

slagen door <strong>de</strong> Oostenrijksche stemm<strong>in</strong>g aangegrepen De wlê*!<br />

schaal, die eerst naar Frankrijk hel<strong>de</strong>, beg<strong>in</strong>t nu naar <strong>de</strong> fiosienriiksche<br />

zij<strong>de</strong> door te slaan. - De m<strong>in</strong>ister van oorlog, vorst Waslftschikow<br />

is op het punt zich te verloven net Olga, grav<strong>in</strong> Woronloff On het<br />

verlovmgsfeest moet Strauss spelen. Zon ziet <strong>de</strong> meester Olga<br />

weer... als <strong>de</strong> verloof<strong>de</strong> van <strong>de</strong>n Russischen m'nistar HH .üfi<br />

en speelt totdat Olga het niet meer uithoudfen zich met e^en^<br />

wendsel terugtrekt. Eerst echter heeft ze n..g kans ireTien Str...J<br />

een brlrffe te doen toekomen, waardoor ze hem /ogd^nz^<strong>de</strong>n<br />

avond bij zich laat komen. De vorst verrast Strauss echter b« HU<br />

bezoek en hecht geen geloof aan zijn excuus. H« neem hem mee<br />

naar ztjn wapenverzamel<strong>in</strong>g en laat hem die bésicMgên Hltr<strong>in</strong>Mr<br />

d,e , S ni a „ US S , 0P 2 Ä n t o OUrnee v e^ezelt, vermoedt wlfnig golds e n<br />

gaat Olga halen. Om Strauss het leven te red<strong>de</strong>n, «peelt ,§ <strong>de</strong> toe"<br />

gewij<strong>de</strong> verloof<strong>de</strong>. —<br />

Den volgen<strong>de</strong>n dag<br />

komt ze afscheid nemen<br />

van Strauss. Zoo-<br />

MflBn dr *<br />

ze weg is komt<br />

^^ jB im^lB^. v " rs, Wassiltsrhikow<br />

drag met Oos- ^^ Ji li^W^^Äi Z " n < ! r " us J maken<br />

^^ mf^' '3@|ikMk " ve r zijn gedrag van<br />

1^. ^êê^J '^ïP^ f»«/« T <strong>de</strong>r b^,1 '<br />

terugreis, speelt Olga een wals r ^%3r l»KïA TA^ v V ^ f. 8 - ee "<br />

van Strauss Dan treedt <strong>de</strong> vorst Ä" ^«^ W )3<br />

s h 1 nnken h «rf H,j zeet<br />

WTijm<br />

n ' p m „ n i, n f eennt zeon "<br />

Weer rijdt <strong>de</strong> diligence langs <strong>de</strong> ■.«PV^ ... ■. Denzelf<strong>de</strong>n dag<br />

Russische wegen, weer overnacht<br />

Strauss <strong>in</strong> <strong>de</strong> kle<strong>in</strong>e herberg aan <strong>de</strong><br />

grens. En daar brengt <strong>de</strong> adjudant van . ^L «Égl^^^l B7>>M<br />

<strong>de</strong>n vorst hem een bouquet roo<strong>de</strong> ^^ 's. ^Kmr,^^^:'<br />

rozen met een kaartje: „Vaarwel! O." • si^B W-'^<br />

^:V.<br />

^■■■■«■■■nSaHHRI<br />

HHH<br />

- 9 -


ooned/BêÊ<br />

DOOR EDUARD VETERMAN<br />

IL<br />

Het is een echt tijdsverschijnsel, dat men zich geneert voor zijn gevoelens<br />

en soms zelfs een houd<strong>in</strong>g aanneemt, die er het tegen<strong>de</strong>el van suggereert,<br />

louter uit angst dat „men" een blik zal slaan <strong>in</strong> ons gemoedsleven. Ja, het<br />

wordt vaak burgerlijk en kle<strong>in</strong> genoemd, wanneer men tóónt een dieper gevoelsleven<br />

te bezitten. Als een zweep ligt het woord „sentimenteel" op wacht, om<br />

bij ie<strong>de</strong>r blijk van gevoel los te knallen. Een koel, cynisch egoïsme heeft vele<br />

aanhangers gevon<strong>de</strong>n. Een arme beproef<strong>de</strong> klaagt zijn nood, en men antwoordt<br />

hem met een beschrijv<strong>in</strong>g van <strong>de</strong> lente <strong>in</strong> Egypte. Deze mo<strong>de</strong>rne hersens zijn<br />

vergroeid tot een kil mechaniek. Het gemoedsleven is teruggebracht tot een noodzakelijk<br />

m<strong>in</strong>imum.<br />

Eduard Verka<strong>de</strong> vertegenwoordigt<br />

dit hersen-ras op het tooneel. Hij<br />

is <strong>de</strong> man van het cynische <strong>in</strong>tellect,<br />

van <strong>de</strong> ontled<strong>in</strong>g, van <strong>de</strong> geestelijke<br />

acrobatiek. Een gevoel zon<strong>de</strong>r<br />

meer zegt hem niets; hij moet het<br />

gevoel bespiegelen en uitpluizen. En<br />

zóó bereidt hij ook zijn werk voor.<br />

Verka<strong>de</strong>s repetities zijn anatomische les-<br />

sen, die wor<strong>de</strong>n geleid door zijn scherpe<br />

verstand. Het spontane gevoel schuwt<br />

hij als sentimenteel; op zichzelf mag<br />

men zooveel gemoedsleven hebben als<br />

men maar wil, doch naar buiten moet<br />

het wor<strong>de</strong>n gezeefd door <strong>de</strong> mazen<br />

van <strong>in</strong>tellectueele critiek. Het is bewon<strong>de</strong>renswaardig<br />

hem <strong>de</strong> vezels van<br />

aandoen<strong>in</strong>g uit elkaar te zien rafelen —<br />

" (Polo Godfried <strong>de</strong> Groot)<br />

al rijst daarbij <strong>de</strong> angstige vraag op:<br />

hoe krijgt hij het allemaal weer <strong>in</strong><br />

' elkaar Want het gevaar is niet <strong>de</strong>nkbeeldig,<br />

dat on<strong>de</strong>r <strong>de</strong>ze scherpz<strong>in</strong>nige<br />

operatie het gevoel een droeven dood<br />

sterft, en er niet an<strong>de</strong>rs overblijven,<br />

zooals Hamlet zegt, dan woor<strong>de</strong>n, woor<strong>de</strong>n,<br />

woor<strong>de</strong>n...<br />

In <strong>de</strong>n .grond verkiest Verka<strong>de</strong> dan<br />

ook dui<strong>de</strong>lijke woor<strong>de</strong>n boven ondui<strong>de</strong>lijke<br />

gevoelens. Voor hem is het 't belangrijkste,<br />

dat <strong>de</strong> acteur zijn taak begrijpt<br />

en dit begrip op <strong>de</strong> toeschouwers<br />

weet over te dragen. Van <strong>de</strong> schemerige,<br />

geheimz<strong>in</strong>nige wereld <strong>de</strong>r gevoelens<br />

moet hij we<strong>in</strong>ig hebben. „Ik hou<br />

's avonds niet graag besprek<strong>in</strong>gen," zei<br />

hij mij eens, „want dan komt men er<br />

licht toe aan stemm<strong>in</strong>gen <strong>de</strong> vrije hand<br />

te laten, 's Morgens <strong>de</strong>nkt men en pjaat<br />

men veel hel<strong>de</strong>r<strong>de</strong>r en scherper." Hoe<br />

volkomen juist is <strong>de</strong>ze opmerk<strong>in</strong>g, en<br />

hoe on-poëtisch I En toch is dit een<br />

markante schetslijn voor <strong>de</strong> wijze, waarop<br />

Verka<strong>de</strong> werkt. Zijn repetitielokaal<br />

is een laboratorium, waar men geestelijke<br />

speculaties <strong>de</strong> <strong>de</strong>ur wijst. Als<br />

hij een rol beg<strong>in</strong>t op te zetten, heeft<br />

hij dan ook terstond een ruimen, maar<br />

scherpen omtrek van het karakter getrokken<br />

— en <strong>de</strong> tijd, dien hij er dän<br />

aan wijdt, wordt niet zoo zeer benut<br />

om <strong>de</strong> rol beter te spelen, dan wel, om<br />

haar beter te begrijpen. Verka<strong>de</strong>s repetities<br />

zijn begrips-verdiep<strong>in</strong>gen. Vandaar,<br />

dat hij, <strong>in</strong> <strong>de</strong> gloeien<strong>de</strong> belangstell<strong>in</strong>g<br />

voor dit analytische werk, ook<br />

wel eens vergeet een rol te leeren —<br />

en ondanks, dat dit dan dui<strong>de</strong>lijk op <strong>de</strong><br />

voorstell<strong>in</strong>gen blijkt, is hij tóch <strong>in</strong> staat<br />

een preciezen <strong>in</strong>druk te geven van het<br />

karakter, dat hij bedoelt.<br />

Maar men <strong>de</strong>nke nu niet, dat al dit<br />

schitteren<strong>de</strong> hersenwerk een bewijs<br />

vormt van het totaal ontbreken van<br />

eenig gevoelsleven bij <strong>de</strong>zen merkwaardigen<br />

kunstenaar. Wanneer hij niet<br />

een zeer bewogen <strong>in</strong>nerlijk bezat, zou hij<br />

nooit <strong>in</strong> <strong>de</strong> tu<strong>in</strong>en <strong>de</strong>r kunst zijn verdwaald,<br />

maar een zakentroon of een<br />

leerstoel hebben veroverd. Verka<strong>de</strong> is<br />

ook <strong>in</strong> dit opzicht een k<strong>in</strong>d van zijn<br />

tijd, dat hij zich geneert voor rijn gevoelens,<br />

en ze met een pantser van<br />

cynisme omhult. Misschien krijgt hij<br />

daardoor iets satyr-achtigs — zijn De<br />

Duivel en De Faun niet twee van zijn<br />

lievel<strong>in</strong>gsrollen — maar aan <strong>de</strong>n an<strong>de</strong>ren<br />

kant is dit spel met zichzelf ook<br />

weer bem<strong>in</strong>nelijk en zelfs jongensachüg.<br />

Borg Verka<strong>de</strong> <strong>in</strong> zijn diepste wezen<br />

niet <strong>de</strong>ze, haast naïeve ontroer<strong>in</strong>g, dan<br />

zou hij zich <strong>in</strong> al die jaren al hebben<br />

dood-geanalyseerd I<br />

* *<br />

*<br />

Tegengesteld tot dit beeld, <strong>in</strong> een<br />

rechte lijn, staat Johan Elsensohn. Zijn<br />

verstand is hel<strong>de</strong>r — maar volkomen<br />

<strong>in</strong> <strong>de</strong> macht van zijn sentiment. Zijn<br />

gevoelsleven dom<strong>in</strong>eert, beheerscht hem<br />

absoluut. Het woord zegt hem we<strong>in</strong>ig,<br />

of niets. De ontroer<strong>in</strong>g komt <strong>in</strong> <strong>de</strong><br />

eerste plaats. In dit opzicht is Elsensohn<br />

misschien niet van dézen tijd, misschien<br />

een beetje te romantisch. Maar het zou<br />

onre<strong>de</strong>lijk zijn te zeggen, dat hij van<br />

een ou<strong>de</strong>ren tijd is: ik geloof stellig,<br />

dat Elsensohns talent boven <strong>de</strong>n tijd<br />

is uitgestegen en door alle variaties van<br />

<strong>de</strong>n mo<strong>de</strong>rnen mensch wordt aanvaard<br />

en vereerd. Zijn talent raakt dät <strong>in</strong> <strong>de</strong>n<br />

mensch, waar ie<strong>de</strong>reen nog wel een<br />

spl<strong>in</strong>ter van bezit; het is dan ook eenvoudig,<br />

ongecompliceerd, maar reageert<br />

ook het beste op het eenvoudige en ongecompliceer<strong>de</strong>.<br />

Daarom is Elsensohn<br />

<strong>de</strong> i<strong>de</strong>ale vertolker van eenvoudige<br />

lie<strong>de</strong>n. Men doet verkeerd door hier<br />

een etiket op te plakken van „volksacteur".<br />

Men is geen volksacteur, doordat<br />

men eenvoudige hel<strong>de</strong>n van het<br />

boerenboezeroen béter speelt dan hel<strong>de</strong>n<br />

<strong>in</strong> rok. Men is „volksacteur", wanneer<br />

men speculeert op primitieve en<br />

dikwijls ongezuiver<strong>de</strong> massa-<strong>in</strong>st<strong>in</strong>cten.<br />

Elsensohn is een gróót acteuF, die <strong>in</strong><br />

le<strong>de</strong>ren schouwburgbezoeker iets te ontroeren<br />

weet.<br />

Hij gaat ook — <strong>in</strong> markante tegenstell<strong>in</strong>g<br />

tot Verka<strong>de</strong> — van <strong>de</strong> ontroer<strong>in</strong>g<br />

uit. Wanneer een rol langs<br />

hfcm heen glijdt, weet hij er, met zijn<br />

veeljarige rout<strong>in</strong>e, altijd nog wel iets<br />

van te maken, maar dan wordt het<br />

niet zoo goed en groot als hem waardig<br />

is. Er moet iets <strong>in</strong> een rol steken, dat<br />

hem aanpakt — 't zij <strong>in</strong> vroolijken, 't zij<br />

<strong>in</strong> tragischen z<strong>in</strong> — en dan kan men<br />

hem, voorzichtig, bang iets te kwetsen,<br />

zien tasten naar <strong>de</strong> uitbeeld<strong>in</strong>g er van.<br />

't Is net of hij een kist met kostbaar<br />

porsele<strong>in</strong> uitpakt, heel beleidvol <strong>de</strong><br />

vloeitjes afwikkelend. En door <strong>de</strong> groote<br />

lief<strong>de</strong>, waarmee dat gebeurt, is het een<br />

genot op zichzelf Elsensohn te zien<br />

werken. Zoodra hij zich zeker<strong>de</strong>r gaat<br />

voelen, ziet men <strong>de</strong> rol <strong>in</strong> verb<strong>in</strong>d<strong>in</strong>g<br />

tre<strong>de</strong>n met zijn eigen gemoed: men<br />

ziet die ban<strong>de</strong>n steeds nauwer aanhalen<br />

— en op een gegeven moment, als <strong>de</strong><br />

polen dicht genoeg bij elkaar zijn gekomen,<br />

spr<strong>in</strong>gen <strong>de</strong> vonken over: dan<br />

beg<strong>in</strong>t hij te improviseeren en uit te<br />

brei<strong>de</strong>n <strong>in</strong> het karakter van <strong>de</strong> rol,<br />

en ziet men, even snel, van dag tot dag,<br />

het nieuwe wezen groeien. Ik her<strong>in</strong>ner<br />

mij, hoe ongelooflijk boeiend dat was<br />

bij <strong>de</strong> repetities van „De Drie Musketiers",<br />

waar<strong>in</strong> hij Porthos speel<strong>de</strong>:<br />

hoe er langzamerhand een dronkemansverhaal<br />

groei<strong>de</strong> van zóó dolz<strong>in</strong>nige<br />

dwaasheid (en toch geheel een voortzett<strong>in</strong>g<br />

van het karakter van Porthos),<br />

dat <strong>de</strong> repetities tot ware voorstell<strong>in</strong>gen<br />

wer<strong>de</strong>n. Maar zelfs als er geen<br />

bepaald karakter <strong>in</strong> een opgave aanwezig<br />

is, kan Elsensohn door een schil<strong>de</strong>rachtige<br />

of folkloristische emotie wor<strong>de</strong>n<br />

gegrepen: wat hij van <strong>de</strong> Dikke<br />

Boer <strong>in</strong> „Kloris en Roosje" maakte, was<br />

een meesterwerk van improvisatie, van<br />

zuivere Commedia <strong>de</strong>ll'Arte.<br />

Het spreekt vanzelf, dat men, om zich<br />

JOHAlFüll ELSEIMSOIHIINl.<br />

zóó geheel en al door zijn sentiment<br />

te laten sturen, <strong>de</strong> techniek van het<br />

tooneelspelen door en door beheerschen<br />

moet. En waar Elsensohn niet zeker<br />

van zijn techniek is, probeert" hij het<br />

op allerlei wijzen: eerst fluisterend,<br />

dan zus, dan zoo, .. net zoo lang tot<br />

hij <strong>de</strong> oploss<strong>in</strong>g heeft gevon<strong>de</strong>n, waarbij<br />

hij van een goe<strong>de</strong>n raad een goed<br />

gebruik weet te maken. Maar het woord<br />

van <strong>de</strong>n regisseur kan hier alleen voorlichtend<br />

werken. Waar <strong>in</strong> het systeem-<br />

Verka<strong>de</strong> <strong>de</strong> regisseur eigenlijk een soort<br />

prosector is, die van zijn stoel af <strong>de</strong><br />

knoopen ontwart, kan hij tegenover een<br />

emotioneel kunstenaar als Elsensohn<br />

alleen maar zorgen, dat <strong>de</strong>ze emotie niet<br />

buiten <strong>de</strong> grenzen treedt, of <strong>in</strong> verkeer<strong>de</strong><br />

richt<strong>in</strong>g stroomt. En <strong>de</strong>n stillen<br />

wensch koesteren, dat er vélen van dit<br />

soort mochten zijn.<br />

(Poto W. Corel)


-'■,;<br />

■■■<br />

[Dervolg van pag<strong>in</strong>a 7)<br />

„Ik ben <strong>de</strong>n heelen nacht bij Tio<br />

Lemos opgebleven. Hij is doodziek."<br />

„Wat scheelt hem Een aanval van<br />

zijn ou<strong>de</strong> kwaal "<br />

„Hij is hier te lang voor een blanke.<br />

Hij is zoo verzwakt, dat hij zich zoo nu en<br />

dan niet meer kan bewegen... Den<br />

heelen nacht heeft hij geijld over<br />

haar 1"<br />

„Waarom, voor <strong>de</strong> weerlicht, gaat hij<br />

dan hier niet vandaan " Dicks opgewon<strong>de</strong>n<br />

zenuwachtigheid maakte hem<br />

prikkelbaar. „Wat voor nut heeft het...<br />

om hier weg te teren ... ter wille van<br />

een droom!"<br />

Smiths stem klonk droog en melancholiek-spottend,<br />

toen hij antwoord<strong>de</strong>:<br />

„Ja, wat voor nut heeft het voor<br />

ons allemaal, om hier rond te boemelen<br />

Het is <strong>de</strong> greep van <strong>de</strong> jungle,<br />

jongenlief. Wie <strong>de</strong> roepstem van het<br />

oerwoud gehoord heeft, zal zijn hoofd<br />

niet meer <strong>in</strong> vre<strong>de</strong> neerleggen <strong>in</strong> zijn<br />

eigen huis."<br />

V.<br />

De morgen aan <strong>de</strong> Amazone is, vóór<br />

<strong>de</strong> zon het gebla<strong>de</strong>rte opdroogt en verschrompelt<br />

en <strong>de</strong> vochtige dampen van<br />

het moeras als stoom <strong>in</strong> <strong>de</strong> lucht<br />

hangen, een samenvatt<strong>in</strong>g van <strong>de</strong>n glans<br />

en <strong>de</strong> schoonheid van alle lente ter<br />

wereld.<br />

De lucht is hel<strong>de</strong>rblauw, <strong>de</strong> geur <strong>de</strong>r<br />

orchi<strong>de</strong>eën is van vreem<strong>de</strong> lieflijkheid,<br />

een witte magnolia schijnt <strong>in</strong> vuur te<br />

staan door <strong>de</strong> kle<strong>in</strong>e roo<strong>de</strong> <strong>in</strong>secten,<br />

die om <strong>de</strong> bloesems gonzen,-zon<strong>de</strong>r er<br />

zich op neer te laten, vogels laten een<br />

uitbundig lied hooren en visschen spr<strong>in</strong>gen<br />

dartel uit het water omhoog.<br />

Maar <strong>de</strong> zon komt op en het is gedaan<br />

met dit aardsche paradijs. De<br />

hemel wordt als koper, <strong>de</strong> varens<br />

knappen, <strong>de</strong> bloemen <strong>de</strong>r magnolia<br />

hangen triest omlaag.<br />

In <strong>de</strong> drukken<strong>de</strong>, ontzenuwen<strong>de</strong> hitte<br />

van <strong>de</strong>n middag g<strong>in</strong>gen <strong>de</strong> vier mannen<br />

op weg naar <strong>de</strong> m<strong>in</strong><strong>de</strong>r dicht begroei<strong>de</strong><br />

plekken <strong>in</strong> het oerwoud en leg<strong>de</strong>n <strong>de</strong><br />

geschenken voor <strong>de</strong>n avond op <strong>de</strong>n<br />

grond en <strong>in</strong> <strong>de</strong> struiken. Dick verspreid<strong>de</strong><br />

hier en daar ruwe schetsen<br />

van een Indiaan en een blanke, die<br />

tegenover elkaar staan met opgeheven<br />

han<strong>de</strong>n, <strong>de</strong> wapens naast zich neergelegd.<br />

Tio Lemos liep rond als iemand <strong>in</strong><br />

trance, gedreven en staan<strong>de</strong> gehou<strong>de</strong>n<br />

door zijn wil alleen. Hij scheen met<br />

moeite a<strong>de</strong>m te halen, maar zijn oogen<br />

waren bijna koortsachtig <strong>in</strong> hun hel<strong>de</strong>rheid,<br />

gl<strong>in</strong>sterend van verwacht<strong>in</strong>g.<br />

De avond viel zoo snel als een<br />

jaloezie, die omlaag wordt gelaten, toen<br />

<strong>de</strong> klagen<strong>de</strong> tonen van „Pr<strong>in</strong>cesita"<br />

door het groote zwijgen <strong>de</strong>r natuur<br />

klonken. Verweg flitste het onophou<strong>de</strong>lijke,<br />

tropische lichten <strong>in</strong> <strong>de</strong> onaardsche<br />

stilte. Het was mogelijk een<br />

troep mieren te on<strong>de</strong>rschei<strong>de</strong>n, die op<br />

een geweldigen stam van een ten doo<strong>de</strong><br />

De camera-mannen <strong>in</strong> een filmstudio, zooals onze landgenoot Haro van Peski <strong>de</strong><br />

beken<strong>de</strong> productielei<strong>de</strong>r, regisseur en teekenaar, hen schetste.<br />

HANDEN ONBRUIKBAAR<br />

Vrouw die hulpeloos was door rheumallek<br />

Nu werk! z!| weer als <strong>de</strong> besle<br />

„Nadat ik achttien jaar aan rheumatiek<br />

gele<strong>de</strong>n had <strong>in</strong> mijn armen, han<strong>de</strong>n,<br />

beenen en voeten, besloot ik twee<br />

maan<strong>de</strong>n gele<strong>de</strong>n Kruschen Salts eens<br />

te probeeren. Ik ben blij U te kunnen<br />

zeggen, dat ik er groote verbeter<strong>in</strong>g<br />

door gehad heb. Ik heb mij met electnciteit<br />

laten behan<strong>de</strong>len, en probeer<strong>de</strong><br />

tallooze zoogenaam<strong>de</strong> anti-rheumatiek<br />

mid<strong>de</strong>len, doch daarbij was er niet<br />

een, die mij eenig goed heeft gedaan.<br />

Mijn han<strong>de</strong>n waren nu en dan zoo<br />

slecht, dat ik er onmogelijk iets mee<br />

kon vasthou<strong>de</strong>n. S<strong>in</strong>ds ik Kruschen Salts<br />

gebruik, ben ik weer <strong>in</strong> staat praktisch<br />

gesproken alles te doen wat ik wil.<br />

Ik zal het altijd aanbevelen."<br />

Mevr. L. B.<br />

Indien <strong>de</strong> <strong>in</strong>wendige organen niet behoorlijk<br />

functionnceren, gaan bepaal<strong>de</strong><br />

zure afvalstoffen zich <strong>in</strong> het lichaam<br />

ophoopen <strong>in</strong> plaats van verwij<strong>de</strong>rd te<br />

wor<strong>de</strong>n; zij verontre<strong>in</strong>igen het bloed<br />

en veroorzaken lastige symptomen: rheumatiek,<br />

overmatige vermoeidheid, etc.<br />

Kruschen Salts heeft een stimuleeren<strong>de</strong>n<br />

<strong>in</strong>vloed op <strong>de</strong> <strong>in</strong>wendige organen,<br />

waardoor nieren en <strong>in</strong>gewan<strong>de</strong>n eiken<br />

dag aangespoord wor<strong>de</strong>n alle scha<strong>de</strong>lijke<br />

afvalstoffen uit het lichaam te verdrijven.<br />

Zoo zorgt <strong>de</strong> „kle<strong>in</strong>e dagelijksche<br />

dosis" Kruschen er voor, dat<br />

<strong>de</strong> afvalstoffen zich nooit weer kunnen<br />

ophoopen, en zuiver, frisch bloed door<br />

Uw lichaam stroomt.<br />

Kruschen Salts is uitsluitend verkrijgbaar<br />

bij alle apothekers en drogisten<br />

voor f 0.90 en f 1.60 per flacon,<br />

omzetbelast<strong>in</strong>g <strong>in</strong>begrepen. Let op, dat<br />

op het etiket op <strong>de</strong> flesch, zoowel als<br />

op <strong>de</strong> buitenverpakk<strong>in</strong>g, <strong>de</strong> naam<br />

Rowntree Han<strong>de</strong>ls Maatschappij Amsterdam<br />

voorkomt.<br />

gedoem<strong>de</strong> itauba kropen tegenover <strong>de</strong><br />

tent, waar <strong>de</strong> vier^ mannen zaten <strong>in</strong><br />

gespannen afwacht<strong>in</strong>g van hun wil<strong>de</strong><br />

bezoekers.<br />

Zou<strong>de</strong>n zij komen Zou er voor <strong>de</strong>n<br />

zooveelsten keer een overw<strong>in</strong>n<strong>in</strong>g wor<strong>de</strong>n<br />

behaald op wantrouwen en argwaan<br />

<br />

De uren gle<strong>de</strong>n voorbij.<br />

Toen een lichte beweg<strong>in</strong>g <strong>in</strong> <strong>de</strong><br />

boomen. Was 't het trage kronkelen<br />

van een machtige slang, of kwam het<br />

van menschen Een aap schreeuw<strong>de</strong><br />

schril...<br />

Er roer<strong>de</strong> zich iets <strong>in</strong> <strong>de</strong> schaduwen.<br />

De maan gl<strong>in</strong>ster<strong>de</strong> plotsel<strong>in</strong>g op witte<br />

oogballen.<br />

Tio Lemos kwam langzaam overe<strong>in</strong>d.<br />

De han<strong>de</strong>n, die hij boven het hoofd<br />

hield, om te toonen, dat hij geen wapens<br />

had, tril<strong>de</strong>n. De emotie en zijn doo<strong>de</strong>lijke<br />

zwakheid overweldig<strong>de</strong>n hem bijna.<br />

Op beven<strong>de</strong> knieën wankel<strong>de</strong> hij naar<br />

<strong>de</strong> open ruimte, aangezet door <strong>de</strong>n<br />

vungen prikkel <strong>de</strong>r hoop.<br />

Smith verplaatste heimelijk zijn geweer<br />

zóó, dat het op het woud gericht<br />

was. Dicks hand zocht <strong>de</strong> revolver <strong>in</strong><br />

zijn jaszak.<br />

Alleen Raoul bleef onbeweeglijk, met<br />

schitteren<strong>de</strong> oogen. Het was een<br />

hachelijk oogenblik. Of <strong>de</strong> boodschapper<br />

van <strong>de</strong>n Indianen-dienst zou een<br />

[Veivolè op pag<strong>in</strong>a 21}<br />

INSPIRATIE, OF: WAAR EN HOE ON2E NIEUWSTE DANSEN ONTSTAAN<br />

„Pracht-uitv<strong>in</strong>d<strong>in</strong>g, mijnheer, die electrische<br />

haardrogers!"<br />

„Wanneer zal <strong>de</strong> dokter haar e<strong>in</strong><strong>de</strong>lijk<br />

laten ophou<strong>de</strong>n met die meik-ba<strong>de</strong>n"<br />

De verstrooi<strong>de</strong> professor moet een dame van <strong>de</strong>n tre<strong>in</strong> halen,<br />

„Het verzamelen van vreem<strong>de</strong> munten<br />

is een heel bijzon<strong>de</strong>re en pleizierige<br />

liefhebberij," schrijft ons een abonné.<br />

— Toch gelooven wij niet, dat eigenaars<br />

van automaten bij het natellen<br />

van <strong>de</strong> b<strong>in</strong>nengekomen geldstukken,<br />

<strong>de</strong>ze bewer<strong>in</strong>g zullen on<strong>de</strong>rschrijven!<br />

„Het menschelijk lichaam," zoo zegt<br />

een bekend geleer<strong>de</strong>, „bevat ongeveer<br />

twee hon<strong>de</strong>rd been<strong>de</strong>ren, waarvan <strong>de</strong><br />

doorsnee-mensch zich echter <strong>in</strong> 't geheel<br />

niet bewust is". — Behalve als hij<br />

leert schaatsenrij<strong>de</strong>n natuurlijk.<br />

„De eerste prille lentedagen kunnen<br />

bij vele personen een tij<strong>de</strong>lijke krankz<strong>in</strong>nigheid<br />

veroorzaken", zegt een psycholoog.<br />

— Hij moet daarbij bepaald<br />

doelen op <strong>de</strong>n man, die onlangs aan<br />

zijn vrouw vroeg, waarom zij nog niet<br />

aan <strong>de</strong> schoonmaak begon.<br />

Wan<strong>de</strong>len is buitenwoon goed tegen<br />

<strong>in</strong>digestie, zegt men. — Een wan<strong>de</strong>l<strong>in</strong>g<br />

naar <strong>de</strong> keuken om <strong>de</strong> keukenmeid te<br />

ontslaan werkt meestal veel uit, tenm<strong>in</strong>ste<br />

als men er <strong>de</strong>n moed toe heeft.<br />

„Wanneer een jongeman verliefd is,<br />

beg<strong>in</strong>t hij meer geld uit te geven", lezen<br />

wij. — Daar staat tegenover, dat<br />

hij kan bezu<strong>in</strong>igen op zijn zolen en<br />

hakken, aangezien menschen <strong>in</strong> een<br />

<strong>de</strong>rgelijken toestand altijd <strong>in</strong> <strong>de</strong> wolken<br />

zijn.<br />

- 13 -


^<br />

.<br />

ALS HET LEVEN EEN MISLUKKING WORDT<br />

DE VAL VAN PINCOFFS. -^ Äv/<br />

W at kan er ui t een leven al niet wor<strong>de</strong>n<br />

Men gaat op weg — die weg schijnt<br />

lang en recht, effen, gemakkelijk begaanbaar<br />

- men stelt zich voor, hoe prettig<br />

en vlug d^ wan<strong>de</strong>l<strong>in</strong>g zal zijn, en hoe heerlijk<br />

het wordt om het doel te bereiken — maar<br />

dan; plotsel<strong>in</strong>g en schijnbaar nog vóórdat men<br />

halverwege is loopt die mooie, glad<strong>de</strong> weg<br />

dood. Dan blijft men staan. ,.^ Èmmi J / ^r^Bg T !!^^^g*<br />

Het leven is onbeteekenend gewor<strong>de</strong>n.<br />

Of men gaat voort — breekt zich door <strong>de</strong> RP"<br />

h<strong>in</strong><strong>de</strong>rnissen en <strong>de</strong> woestheid van het terre<strong>in</strong> '^^ 1 ^ffmm T ' lïi « *—BTMC. ■MÜ'^BIWK.-^<br />

waar <strong>de</strong> weg <strong>in</strong> uitloopt — men verdwaalt en J MWÜTl* ' E * -- - S^W^fflral<br />

het leven wordt een mislukk<strong>in</strong>g. L<br />

An<strong>de</strong>ren gaan voort, langs hün weg, die hun -^T<br />

regelrecht voert naar een bo<strong>de</strong>mloozen afgrond<br />

— zij storten er <strong>in</strong> en hun leven werd, door hun<br />

verbhndheid, een tragedie. Enkelen zijn er die<br />

<strong>de</strong> veilige hoogte bereiken; hun leven werd dat, - ■" '^ • - t^m'<br />

wat al die an<strong>de</strong>ren er van zochten te maken: ->< r -J-V. ' "- " "■•-^^-^V^,-- i^lSl^^2^S<br />

een triomf. ■l"'sz^^rL"'-<br />

*~- -i^'^«^!^^^^^-''^^^^^^-<br />

te maken'" 00 " 5 Z0Cht Van '^ ^'^ "" tri0mf -'^^&S^^!«R^^^ —^^^A^Ï<br />

hell<strong>in</strong>g was, Tep' <strong>de</strong>^we^ 'dood^ VóórTToeÏ ^"S^^^SM ^Ärf^fe^^^^^<br />

mj zou hi, _ hi, trachtte zich een baan te ^^WSfl^Èk^^^a^^^^^^<br />

breken door <strong>de</strong> wil<strong>de</strong>rnis, maar verdwaal<strong>de</strong> :ia ÏA'---%^^^^te^^ï^«^^^^^l<br />

^a het groote succes, dat naar <strong>de</strong>n tnomf ^^^l^^^^^^S^^^^^""<br />

beloof<strong>de</strong> te voeren, kwam <strong>de</strong> tragische mi^ •.---- -^pr«^ JAybAP 1 ■ ' ^^1^- ^..<br />

agische<br />

lukk<strong>in</strong>g.<br />

mis - ROTTERDAM .ALS HAVENSTAD.<br />

•■•■'i - _■, ■ '... ■ ■■-. ■■ ■<br />

.<br />

.<br />

J<br />

Rotterdam na 1850 - <strong>de</strong> kle<strong>in</strong>e prov<strong>in</strong>cie- ÄriTen d %rb 0 emeÄ Ui me n t veX'nt d'at^ Een^d]^ t ^ dat goed; <strong>de</strong> bankiers verdat<br />

er<br />

stad, schijnbaar zon<strong>de</strong>r groei of beloften voor ^elfs schepen <strong>in</strong> kwamen-<br />

VeTbaZ<strong>in</strong>^ trouw<strong>de</strong>n P<strong>in</strong>coffs immers! Het was uitgesloten<br />

fL^ % et havenstad J e «et <strong>de</strong> locale be- J Nü zijn <strong>de</strong>ze havens niet zoo belanariik meertóngetjes<br />

vijftig- a zestigduizend <strong>in</strong>woners <strong>de</strong> weilan<strong>de</strong>n, waar zij <strong>in</strong> lagen moes env Pr<br />

Lr" * l** 0 *** iets t 'n or<strong>de</strong> was!<br />

h f J ^ bedra 9«. die <strong>in</strong> <strong>de</strong>ze wisselruiterij<br />

Oogenschijnlijk ligt hier géén voed<strong>in</strong>gsbo<strong>de</strong>m fijnen om <strong>de</strong>n bouw van een SeSTsSX'<br />

be tr0^ken w ; aren - , w "<strong>de</strong>n steeds grooter _ dl<br />

voor roem, voor groote successen. dat tegenwoordig eenige hon<strong>de</strong>rdduren<strong>de</strong>n huS S^.ff f^ ^^f' " ** Skiers wer-<br />

Er was een beetje transito-verkeer, men ^ ^«Qelijk te maken; er kwamen rutae l^f " S M an9Za T rhand m<strong>in</strong><strong>de</strong>r bli i ^t <strong>de</strong>ze<br />

sukkel<strong>de</strong> met <strong>de</strong> verb<strong>in</strong>d<strong>in</strong>g naar zee; Galand haven-bas<strong>in</strong>s, die <strong>in</strong> belangrijk <strong>de</strong> ou<strong>de</strong> httt 9 eldswaardi 9 e P a Pieren en <strong>in</strong> 1880<br />

ontwierp het plan voor <strong>de</strong>n Nieuwe Waterweg, f<strong>in</strong>coff-havens verre overtreffen - maar voor A ^ .<br />

waar het gemeentebestuur en <strong>de</strong> regeer<strong>in</strong>g lang ^et kle<strong>in</strong>e stadje, dat tich zijn groei nog n^e n^JnZ * ^ P<strong>in</strong>Coffs en zi J n i**<br />

en diep over moesten <strong>de</strong>nken. En hier was het! b ust was . was <strong>de</strong>ze on<strong>de</strong>rnem<strong>in</strong>gsgeest on n. . ^<br />

9 l^ het nieuWe Beursstation.<br />

dat het gemeenteraadslid L. P<strong>in</strong>coffs <strong>de</strong> eerste ^hoord - P<strong>in</strong>coffs was dè zakenman van <strong>de</strong> stad t P n H St f 10 ns - chef 9 roe «e, <strong>de</strong> beambten groet-<br />

«ap <strong>de</strong>ed op <strong>de</strong>n weg van successen, die hij ~ * ^htte hem, vrees<strong>de</strong> heni, vereer<strong>de</strong> hem<br />

als <strong>de</strong> zakenman P<strong>in</strong>coffs af zou leggen. Hi ZI J n aa nzien en macht stegen even snel aU R^'<br />

lei <strong>de</strong> ÜZ 9r0e " en<br />

H- **<br />

P<strong>in</strong>Coffs ' i e *<br />

nep om spoed en betoog<strong>de</strong>, dat Rotterdam een terdara öroei<strong>de</strong>, men gun<strong>de</strong> hem het groote ver<br />

groote toekomst had; en hij <strong>de</strong>ed dat zóó over- mo 9 en - d at hij zich. met zijn dooS had<br />

n**** ^ ** 2ette zich <strong>in</strong> <strong>de</strong>n fe<strong>in</strong><br />

"^ ^^"P 6 "-<br />

tu.gend en doordr<strong>in</strong>gend, dat <strong>de</strong> gemeenteraad ^rworven en niets wees er op, dat het'leven hefmh^ <strong>de</strong>ze wegreed groetten <strong>de</strong> chef, <strong>de</strong><br />

opschrok. Nu ontston<strong>de</strong>n <strong>de</strong> plannen, <strong>de</strong> conces- ^a" <strong>de</strong>^n man een ongunstig verloop Z 7^ '" ^ ^'^ Wéér -<br />

sies; <strong>de</strong> regeer<strong>in</strong>g kwam los met een wet, en <strong>in</strong> hebben P<br />

een<br />

-<br />

( "^ ."<br />

"ntie-rei S je, zoo met zi<strong>in</strong><br />

1868 was <strong>de</strong> Waterweg klaar - al duur<strong>de</strong> het ,, M aa r wie kon ook vermoe<strong>de</strong>n, dat reeds hier M^'r V^ A .<br />

dan ook nog jaren, voordat hij werd wat hij ^et e<strong>in</strong><strong>de</strong> van <strong>de</strong>n rechten, glad<strong>de</strong>n weg was door het .M^ T* <strong>de</strong> Stad ^"chrikt<br />

U 1S U - u , , dien Pmcoffs tot "u toe had begaan Vóórt P^vJr n verb,uffend -sensationeele nieuws:<br />

Het bleek, dat P<strong>in</strong>coffs een scherpen blik op oest H' ZOÜ hi J " me R<br />

" sucessen behalen to äfna A<br />

A «" da<strong>in</strong> sche Han<strong>de</strong>lsvereeni-<br />

P<br />

<strong>de</strong> toekomst had gehad.<br />

<strong>de</strong> triomf van zijn leven volmaakt was h Afnkaansche Han<strong>de</strong>lsvenoot-<br />

Na <strong>de</strong>n Fransch-Duitschen oorlog en het tot T lu,rhf | W H geweigerd P<strong>in</strong>coffs gestand<br />

komen van het Duitsche Rijk <strong>in</strong> 1871 R r st <strong>in</strong> <strong>de</strong>2en tl ') d verkocht Leopold II aan zakenwP^W K f ' n at <strong>de</strong> Ro tterdamsche<br />

kwam <strong>de</strong> <strong>in</strong>dustrie aan <strong>de</strong>n Rijn to een onge Be ! 91e 2ijn P ar «culiere bezitt<strong>in</strong>g; het Congo" » „T« A ^ vo,konlen ontwricht was<br />

ken<strong>de</strong>n bloei en begon grondstoffen - onufg. ^ - ^et land van <strong>de</strong> du^ wou<strong>de</strong>n,<br />

lijke hoeveelhe<strong>de</strong>n erts - te vragen. Rotter- ^V<br />

S^nley's tochten bekend gewor<strong>de</strong>n<br />

He^LeTzZ^TTT** ^^ Werd -<br />

VOl9<strong>de</strong> 0p het<br />

h^dtuvJff<br />

' het<br />

dam alleen kon die gemakkelijk 'doorvoeren. ' RS ^r ^^ <strong>in</strong> het 9eSCh0kt<br />

onbeken<strong>de</strong> Afrika' hoon was nuT^^f<br />

J "<br />

9«n<br />

Havenru.mte moest er nu zijn - <strong>de</strong> regeer<strong>in</strong>g Bekend 9 ew or<strong>de</strong>n Nu ja - men wist zoo on- w£n, Tnit ^ f ■ 9TO t VOOr <strong>de</strong>zen ma n. aan<br />

het. op <strong>de</strong>n Zui<strong>de</strong>lijken MaLever, <strong>de</strong> Sr- 11^°* ^ " uit2a 9^- -ie had er eem g<br />

haven aanleggen en vond het toen welletjes. vermoe<strong>de</strong>n van, wat voor schatten er <strong>in</strong> <strong>de</strong>n<br />

SegTn weta^rtfe'd ^ ^ ^^ paS -<br />

danken WaSl voor <strong>de</strong>n<br />

man die J f l<br />

En <strong>de</strong> Rotterdammers, die dit een verbaz<strong>in</strong>a- ^T \ 0n<strong>de</strong>n rUSten Zo0 die er waren was van <strong>de</strong> LH "" Q ^ meeSt 9eZiene bur 9 er<br />

wekkend werk von<strong>de</strong>n en bevreemd keÄ S t be'kenT ^ beSCh If af<strong>de</strong>^ ^ Itzo^ttZ^^"^ '^^ *'<br />

die haven, die daar temid<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> weilan<strong>de</strong>n l- f<br />

kend — een zakenman van <strong>in</strong>terna- Nnn L u"" , r,<br />

lag, von<strong>de</strong>n het óók schitterend P<strong>in</strong>rof s niet tl0 S ale r " putatie en beteekenis. z<strong>in</strong>d V J" het lot P<strong>in</strong>coffs 9unstig ge-<br />

Weer was hij het, die zijn goed^d ge me£ Ven^ f <strong>de</strong><br />

\'^<br />

" kaa famiJie <strong>in</strong><br />

nsche Han<strong>de</strong>ls- AmeriË t^tZj* f* *" ^<br />

burgers wakker schud<strong>de</strong> en zei, dat RotterdaL Venno f o tscha P op, tene<strong>in</strong><strong>de</strong> het Congo-gebied<br />

méér toekomst had, dat het kon groeeatot te * x P loTeere 9<br />

* te exploiteeren.<br />

m" verli« v^n 9 f ' bren9en het dan<br />

" ^<br />

De vi'^<br />

' iort aanzien.<br />

SChatten<br />

een havenstad van wereld-beteeW Men duS.T ATT"^<br />

' die "" dat<br />

Afnka<br />

moest iets doen, vond hij, om het verkeer te Aitr<br />

n; <strong>de</strong> Afrikaansche Hanste^<br />

ThaÄen P^T•' ^ Rotterdam<br />

s aa p<strong>in</strong> M<br />

J P: f 1 " 00 " 5 v al was niet <strong>in</strong><br />

trekken en mogelijkhe<strong>de</strong>n te scheppen voo d f : V^nootschap bracht P<strong>in</strong>coffs eer noch kSlen „ f SCha<strong>de</strong> aan te richten - Er<br />

PP<br />

méér vervoer, méér welvaart.<br />

- Hi J bl eef doorzetten - men kan nooft wTZL ' PlannCn ' nieuwe have ns. nieu-<br />

Zoo richtte hij <strong>de</strong> Rotterdamsche H.nH I w^\^ <strong>de</strong> toekomst brengt. ' Y' o n <strong>de</strong>r nem<strong>in</strong>gen - nieuwe vermogens wervereenig<strong>in</strong>g<br />

op, met een - vooTdLdaoen zïer' ^ ^"t be90n het 9evaarlijke spel - een leven^Ä f ^ ^ <strong>in</strong> het han<strong>de</strong>ls -<br />

Spel met een<br />

groot - kapitaal van f 15 000 000 II II<br />

9en <strong>in</strong>zet - dat zijn on<strong>de</strong>raana £Z 0p - P<strong>in</strong>coffs werd v efgeten; en.<br />

Had<br />

na haar onts'taan begon <strong>de</strong>ze^nïïrTem na o" T ^^<br />

AfrikaansX Haffi nerd e m^n %%* H ^ ^^ dan her<strong>in</strong> -<br />

<strong>de</strong>r P<strong>in</strong>coffs' leid<strong>in</strong>g met het aanleggen en ex" Yf 00^* fld noodig, dan trok p^J s <strong>de</strong>n tü" ve^Lnl ', ^^ ^ <strong>de</strong> al door<br />

'<br />

ploiteeren van .wee nieuwe havens <strong>de</strong> B^nn^n WISSel 0p <strong>de</strong> R otterdamsche Han<strong>de</strong>ls-Ver- iaren <strong>de</strong>r „ f 9 . V, 9l n f V n <strong>de</strong> eerste bloe i-<br />

haven en <strong>de</strong> Entrepót-hTven De Rotterdam' ^^'A ^ die daar na verlo op van tijd ' I„ 1911 W 6 ^<strong>de</strong>riandsche havenstad.<br />

mers, die niets an<strong>de</strong>re gewend wïren dTsÏht<br />

pen op <strong>de</strong> rivier, keken hun oogen uit, bewon-<br />

Sff<strong>de</strong>^f Pi \*'J*^ P<strong>in</strong>cof ^as^toïven^"' 3 ^ ^^ dat<br />

P<br />

sTh^p.<br />

che Han<strong>de</strong>ls-Vennoot- ..P<strong>in</strong>coffs. .'"zeT' men p <strong>in</strong>coffs<br />

O. ja diè."<br />

- 14 -


Fox-Film.<br />

Regie: JOHN FORD.-<br />

ROLVERDEELING:<br />

Mary Ma<strong>de</strong>le<strong>in</strong>e Carroll<br />

Richard Franchot Tone<br />

Erik Reg<strong>in</strong>ald Denny<br />

Baron Von Gerhardt<br />

Siegfried Rumann<br />

Baronesse Von Gerhardt,<br />

Louise Dresser<br />

HenrTJ Ranul Roulien<br />

Warburton Lums<strong>de</strong>n Hare<br />

Mann<strong>in</strong>g Dudley Digges<br />

John Frank Melton<br />

Madame Girard . . Brenda Fowler<br />

Notaris Russell Simpson<br />

Een Franschman . . Walter McGrail<br />

Madame Girard II, Marcelle Corday<br />

Jacques (als jongen), Charles Bast<strong>in</strong><br />

Jacques Barry Norton<br />

Charles Girard . . . George Irv<strong>in</strong>g<br />

Fritz . Ferd<strong>in</strong>and Schumann—He<strong>in</strong>k<br />

Jeanne .... Georgette Rho<strong>de</strong>s<br />

Biaithwaite Clau<strong>de</strong> K<strong>in</strong>g<br />

Clumber Ivan Simpson<br />

Culbcrt Frank Moran<br />

Fctchit ...... Step<strong>in</strong> Fetchit<br />

Vóór Sebastian Girard, <strong>de</strong> schatrijke<br />

katoen-magnaat uit New-<br />

Orleans, <strong>in</strong> 1825 stierf, heeft hij<br />

kans gezien met zijn vriend Gabriel<br />

Warburton, <strong>de</strong>n mächtigsten fabrikant<br />

uit Manchester, een grootsche zakenovereenkomst<br />

te sluiten. Deze wereldfirma<br />

zal gevormd wor<strong>de</strong>n tusschen <strong>de</strong><br />

zonen van Warburton en Girard en<br />

voortgezet door hun nakomel<strong>in</strong>gschap.<br />

Richard, <strong>de</strong> oudste erfgenaam, moet <strong>de</strong><br />

Amerikaansche <strong>de</strong>elgenoot zijn; Carlos,<br />

<strong>de</strong> Fransche; John, <strong>de</strong> Duitsche en<br />

Warburton, <strong>de</strong> Engelsche.<br />

Richard Girard en Mary, <strong>de</strong> lieftallige,<br />

jonge echtgenoote van <strong>de</strong>n reeds<br />

op mid<strong>de</strong>lbaren leeftijd gekomen<br />

Warburton, voelen zich zeer tot elkan<strong>de</strong>r<br />

aang^etrokken, doch zij moeten voor<br />

eeuwig afscheid nemen, wanneer <strong>de</strong><br />

familie-overeenkomst geteekend is en<br />

Warburton en zijn vrouw naar Engeland<br />

terugkeeren.<br />

Beg<strong>in</strong> 191 4 bev<strong>in</strong>dt zich een vroolijk<br />

groepje reizigers aan boord van <strong>de</strong><br />

„Lusitania", op weg naar Amerika.<br />

On<strong>de</strong>r <strong>de</strong>ze zien we: Sir John<br />

Warburton, lid van het parlement, <strong>de</strong>n<br />

kle<strong>in</strong>zoon van <strong>de</strong>n oorspronkelijken<br />

Warburton; zijn lieftallige dochter<br />

Mary, achterkle<strong>in</strong>dochter van <strong>de</strong> Mary<br />

uit 1825; Erik Von Gerhardt, afstammel<strong>in</strong>g<br />

van John Girard, die naar<br />

Duitschland g<strong>in</strong>g; zijn moe<strong>de</strong>r en va<strong>de</strong>r,<br />

baron en "baronesse Von Gerhardt;<br />

Henri Girard, lijnrechte afstammel<strong>in</strong>g<br />

van Carlos; zijn moe<strong>de</strong>r, madame<br />

Girard; zijn kle<strong>in</strong>e broertje Jacques en<br />

ten slotte bev<strong>in</strong>dt zich ook aan boord<br />

Mann<strong>in</strong>g, Warburtons bedrijfslei<strong>de</strong>r.<br />

Allen zijn op weg naar het ou<strong>de</strong><br />

New-Orleans, <strong>de</strong> bakermat van <strong>de</strong><br />

wereld-firma, voor een familie-reunie.<br />

Erik" <strong>in</strong>teresseert zich hevig voor<br />

Mary, zijn lieve Engelsche nichtje, doch<br />

bij aankomst <strong>in</strong> . New-Orleans ontmoet<br />

zij <strong>de</strong>n jongen Richard Girard (Fran'chot<br />

Tone). Deze bei<strong>de</strong> jonge menschen<br />

voelen zich da<strong>de</strong>lijk tot elkaar<br />

aangetrokken en hebben het gevoel,<br />

alsof zij elkaar reeds <strong>in</strong> <strong>de</strong> grijze oudheid<br />

ontmoet had<strong>de</strong>n. Later heeft er<br />

een an<strong>de</strong>re familie-reunie plaats, ditmaal<br />

op Von Gerhardts landgoed bij<br />

Düsseldorf, ter gelegenheid van het<br />

huwelijk tusschen Fritz von Gerhardt,<br />

commandant van een Duitschen on<strong>de</strong>rzeeër<br />

en Jeanne Girard, afstammel<strong>in</strong>ge<br />

van <strong>de</strong>n Franschen tak <strong>de</strong>r familie.<br />

On<strong>de</strong>r <strong>de</strong>n <strong>in</strong>druk van <strong>de</strong>ze gebeurtenis<br />

flapt Erik er het nieuws uit,<br />

dat hij zich met. Mary gaat verloven.<br />

Tot <strong>in</strong> zijn ziel getroffen door <strong>de</strong>ze<br />

me<strong>de</strong><strong>de</strong>el<strong>in</strong>g, gaat Richard met Henri<br />

naar Parijs, waar bei<strong>de</strong>n bij het uitbreken<br />

van <strong>de</strong>n wereldoorlog dienst<br />

nemen <strong>in</strong> het Fransche vreem<strong>de</strong>l<strong>in</strong>genlegioen.<br />

Warburton en Charles Girard,<br />

Richards va<strong>de</strong>r, komen te sterven, wanneer<br />

een Duitsche on<strong>de</strong>rzeeër, on<strong>de</strong>r<br />

commando van hun bloedverwant Fritz<br />

Von Gerhardt, <strong>de</strong>n Oceaanstoomer/<br />

waarme<strong>de</strong> zij naar Amerika oversteken,<br />

torpe<strong>de</strong>ert.<br />

Fritz verdr<strong>in</strong>kt op zijn beurt, wanneer<br />

een kruiser zijn on<strong>de</strong>rzeeër <strong>in</strong><br />

<strong>de</strong>n grond boort.<br />

Ten slotte, door <strong>de</strong>n oorlog bevrijd<br />

van hun familieverplicht<strong>in</strong>gen, trouwen<br />

Mary en Richard <strong>in</strong> Lon<strong>de</strong>n, tij<strong>de</strong>ns<br />

een van zijn korte verloven. Wanneer<br />

Richard terugkeert naar het front, besluit<br />

Mary, dat zij haar fabrieken nimmer<br />

beschikbaar zal stellen voor het<br />

vervaardigen van oorlogsmateriaal en<br />

zweert zij, dat zij nooit me<strong>de</strong> zal werken<br />

aan het gruwelijke afslachten van mannen<br />

<strong>in</strong> <strong>de</strong>n oorlog.<br />

Richard komt ten slotte terecht <strong>in</strong><br />

een Duitsch hospitaal, terwijl Henri<br />

eveneens doo<strong>de</strong>lijk gewond, <strong>in</strong> een<br />

Fransch wordt opgenomen. Na zijn herstel<br />

besluit <strong>de</strong>ze laatste, geestelijke te<br />

wor<strong>de</strong>n.<br />

De Von Gerhardts ten gevolge van<br />

<strong>de</strong>n oorlog vrijwel zon<strong>de</strong>r mid<strong>de</strong>len<br />

van bestaan, vernemen Richards ver-<br />

' blijfplaats, zoeken hem op ei\ nemen<br />

hem mee naar hun huis tot herstel van<br />

zijn gezondheid. Intusschen zijn Mary's<br />

fabrieken door het Rijk geconfisqueerd,<br />

om als anununitie-fabrieken dienst te<br />

doen.<br />

Wanneer <strong>de</strong> vre<strong>de</strong> geteekend is,<br />

komen <strong>de</strong> le<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> <strong>in</strong>ternationale<br />

familie samen. Richard legt een groot<br />

organisatorisch talent aan <strong>de</strong>n dag en<br />

richt een kolossale trust op, waardoor<br />

hij <strong>de</strong> geheele wereldkatoen-markt <strong>in</strong><br />

rijn macht krijgt. De familie komt hierdoor<br />

weer tot welvaart, doch Mary,<br />

die haar op <strong>de</strong> geldjacht zijn<strong>de</strong>n echt- ■<br />

genoot we<strong>in</strong>ig ziet,'is zeer ongelukkig.<br />

Samen met Henri, die nu priester is<br />

gewor<strong>de</strong>n, protesteert rij vergeefs tegen<br />

het materialisme, dat alleen maar tot<br />

een nieuwen oorlog kan lei<strong>de</strong>n. Wanneer<br />

Richards kaartenhuis dan ■ ook <strong>in</strong><br />

<strong>de</strong> crisisjaren <strong>in</strong>een valt en hen allen<br />

geheel ruïneert, zoekt hij troost bij Mary.<br />

Samen gaan zij" dan terug naar het<br />

ou<strong>de</strong>, iii verval geraakte familie-landgoed<br />

<strong>in</strong> New-Orleans, waar zij eennieuw<br />

geluk hopen, te v<strong>in</strong><strong>de</strong>n, nu echter gebaseerd<br />

op lief<strong>de</strong> en geloof, <strong>in</strong> plaats<br />

van op hebzucht en egoïsme.<br />

•V\ "■ .. .. ■■; .-. ' * . r - A -


DE MAN VAN MEVROUW<br />

Regie van ELLIOTT NUGENT.<br />

ROL VERDEELING:<br />

Lisa Delia Robbia, Elissa Landi<br />

Gerard Fitzgerald . . . Gary Grant<br />

Mr. Farnham . . . Lynne Overman<br />

Flora Preston . Sharon Lynne<br />

Bice<br />

Michelette Burani<br />

Archime<strong>de</strong> Paul Porcasi<br />

De Dokter Adrian Rosley<br />

Al<strong>in</strong>e<br />

CecUia Parker<br />

Johnnie .... Frank Albertson<br />

Zang van N<strong>in</strong>a Koshetz en Richard<br />

Bonclli.<br />

Paramount-film.<br />

id<strong>de</strong>n <strong>in</strong> een prachtige aria van<br />

<strong>de</strong> opera „La Tosca" strijkt het<br />

JL JLlr, kostuum van <strong>de</strong> prima donna<br />

Lisa Delia Robbia, langs een vati <strong>de</strong><br />

kaarsen op het toonecl en vat vlam. Eén<br />

<strong>de</strong>r toeschouwers, Gerard Fitzgerald,<br />

spr<strong>in</strong>gt uit zijn loge om hulp te verleenen,<br />

maar krijgt een leelijken slag van<br />

het snel neergelaten doek. Lisa wil,<br />

dat <strong>de</strong> bewustelooze jongeman naar haar<br />

villa gebracht wordt en dit geschiedt<br />

ook, ondanks <strong>de</strong> bezwaren van Mrs.<br />

Flora Preston, <strong>de</strong> jonge weduwe, waaree<br />

Gerard <strong>in</strong> zijn loge zat.<br />

Gerards verblijf <strong>in</strong> <strong>de</strong> villa van <strong>de</strong><br />

:hoone Lisa, tot wier bewon<strong>de</strong>raars hij<br />

reeds lang behoor<strong>de</strong>, wordt een idylle<br />

en Gerard wijkt niet meer van <strong>de</strong> zij<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>r zangeres. Als het tweetal zijn <strong>in</strong>trek<br />

neemt <strong>in</strong> een gerenommeerd Venetiaansch<br />

hotel, wor<strong>de</strong>n er overal al<br />

praatjes verteld en Lisa's manager,<br />

Farnham, waarschuwt haar voor <strong>de</strong> gevolgen.<br />

Maar Gerard doet alle bezwaren<br />

vervliegen door <strong>de</strong> verrassen<strong>de</strong><br />

me<strong>de</strong><strong>de</strong>el<strong>in</strong>g, dat hij en Lisa man en<br />

vrouw zijn.<br />

Gerard is voornemens Lisa's Europeesche<br />

tournee tot een lange, verrukkelijke<br />

huwelijkreis te maken, maar äl<br />

te dikwijls wordt hij aangesproken als:<br />

mijnheer Delia Robbia en äl te vaak<br />

moet .hij op Lisa's schoothondje Toto<br />

passen, en <strong>de</strong> trouwe bedien<strong>de</strong>n <strong>de</strong>r<br />

prima donna toonen juist iets te we<strong>in</strong>ig<br />

respect voor zijn rediten. Zoodoen<strong>de</strong><br />

is hij blij, als het e<strong>in</strong><strong>de</strong> van <strong>de</strong> tournee<br />

na<strong>de</strong>rt, waarna hij met Lisa voor geruimen<br />

tijd naar zijn va<strong>de</strong>rland,<br />

Amerika, zal vertrekken. Op het laatste<br />

moment krijgt Lisa echter een té verlei<strong>de</strong>lijk<br />

aanbod voor een tournee door<br />

Scand<strong>in</strong>avië en Gerard, baloorig, neemt<br />

alleen <strong>de</strong> boot naar <strong>de</strong> Ver. Staten,<br />

aan boord, waarvan hij zoowaar Flora<br />

Preston weer ontmoet.<br />

Terwijl Lisa overal op het tooneel<br />

groot succes behaalt, verliest zij <strong>in</strong>tusschen<br />

haar echtgenoot aan Flora,<br />

zoodat zij plotsel<strong>in</strong>g een telegram van<br />

Gerard krijgt, dat hij wil schei<strong>de</strong>n.<br />

Doo<strong>de</strong>hjk verschrikt, vertrekt Lisa onmid<strong>de</strong>llijk<br />

naar <strong>de</strong> Ver. Staten, waar zij<br />

zeer onverwacht tegenover Gerard staat.<br />

Hun eerste ontmoet<strong>in</strong>g loopt uit op een<br />

hevige scène, maar Lisa geeft toch<br />

<strong>de</strong> hoop nog niet op, Gerard terug<br />

te zullen w<strong>in</strong>nen.<br />

Wanneer Gerard haar telefonisch verzoekt<br />

bij zijn advocaat te komen voor<br />

een besprek<strong>in</strong>g van <strong>de</strong> f<strong>in</strong>ancieele zij<strong>de</strong><br />

MICHELETTE BURANI EN PAUL PORCASI.<br />

CARY GRANT, ELISSA LANDI, CECILIA PARKER<br />

EN FRANK ALBERTSON.<br />

ELISSA LANDI EN CARY GRANT.<br />

<strong>de</strong>r echtscheid<strong>in</strong>g, weigert zij hierover te<br />

beraadslagen, zon<strong>de</strong>r dat Flora er bij<br />

is, die immers als Gerards aanstaan<strong>de</strong><br />

vrouw belang heeft bij zijn f<strong>in</strong>anciën.<br />

Zij stelt voor <strong>de</strong> besprek<strong>in</strong>g op haar<br />

kamers te hou<strong>de</strong>n en vraagt Gerard<br />

met Flora ten eten.<br />

In Lisa's vroolijken kr<strong>in</strong>g amuseert<br />

Gerard zich dien avond weer als van<br />

ouds, maar voor <strong>de</strong> twee vrouwelijke<br />

hoofdpersonen verstrijkt het d<strong>in</strong>er natuurlijk<br />

<strong>in</strong> een eigenaardige spann<strong>in</strong>g.<br />

Lisa slaagt <strong>in</strong>tusschen <strong>in</strong> haar opzet<br />

Gerard te doen voelen, dat hij meer<br />

bij häär dan bij Flora hoort. Als het<br />

tijd van heengaan is, laat Gerard Flora<br />

alleen naar huis gaan, om thans met<br />

Lisa <strong>de</strong> besprek<strong>in</strong>g te kunnen hebben,<br />

die er dien avond weer biji <strong>in</strong> is gegeschoten.<br />

De besprek<strong>in</strong>g wprdt echter<br />

een we<strong>de</strong>rzijdsche lief<strong>de</strong>sverklar<strong>in</strong>g en<br />

<strong>de</strong> scheid<strong>in</strong>g, zoowel als Lisa's nieuwe<br />

tournee door Zuid-Amerika, wor<strong>de</strong>n<br />

afgelast.<br />

Flora snelt <strong>de</strong>n volgen<strong>de</strong>n morgen naar<br />

Lisa's appartementen en maakt 'n hevige<br />

scène. Bij het verlaten van het hotel<br />

hou<strong>de</strong>n een paar reporters haar aan,<br />

die haar kennen als <strong>de</strong> rivale van <strong>de</strong><br />

prima donna. Als die hooren, dat<br />

Flora's huwelijk met Gerard niet doorgaat,<br />

ruiken zij onmid<strong>de</strong>llijk kopij.<br />

Spoedig daarop verdr<strong>in</strong>gen zich <strong>de</strong><br />

krantenmenschen voor Lisa's <strong>de</strong>ur,<br />

maar niemand wordt b<strong>in</strong>nengelaten.'<br />

Alleen Farnham iiiet kans, om<br />

via <strong>de</strong> keukenlift het huis b<strong>in</strong>nen te<br />

dr<strong>in</strong>gen. De beleger<strong>in</strong>g neemt een <strong>de</strong>rgelijken<br />

omvang aan, dat het jonge<br />

paar tot <strong>de</strong> vlucht door een achter<strong>de</strong>ur<br />

besluit... ja, Gerard is zelfs bereid,<br />

om naar Zuid-Amerika <strong>de</strong> wijk<br />

te nemen, als hij daarme<strong>de</strong> aan <strong>de</strong>ze<br />

herrie kan ontkomen. En zoo dalen <strong>de</strong><br />

prima donna en haar echtgenoot <strong>in</strong> <strong>de</strong><br />

keukenlift omlaag. Als Lisa daarbij Toto<br />

weer aan Gerards hoe<strong>de</strong> wil toevertrouwen,<br />

weigert <strong>de</strong>ze dit op nadrukkelijke<br />

wijze en Lisa sluit haar man<br />

vol bewon<strong>de</strong>r<strong>in</strong>g <strong>in</strong> haar armen...<br />

SHARON LYNNE EN ELISSA LANDI.<br />

VERWACHT:<br />

HET JOUGE WEEUWTJE<br />

met Maurice Chevalier<br />

en Jeanette Mac Donald<br />

Regie: Ernst Lubitsch<br />

Muziek: Franz Léhar<br />

Een Metro - Goldwyn - Mayer Film<br />

did) OO zmKe /o#os<br />

Met <strong>de</strong>ze nieuwe ^ •<br />

Gevaert Film kunt U QP/QW,<br />

zelfs thuis bij lamplicht jMMMSSUSMliM<br />

goe<strong>de</strong> foto's maken. VI I<br />

„Nog niet g-etrouwd"<br />

„Neen."<br />

^Maar ik dacht, dat je vues had op een bepaald meisje"<br />

„Had ik ook, maar óp <strong>de</strong>n avond, dat ik haar ten huwelijk vroeg,<br />

vertel<strong>de</strong> ze mij, dat ze dol was op Feith en Ten Cate en De Genestet.<br />

Wat voor kans heb je nou bij een meisje, dat op drie an<strong>de</strong>re kerels<br />

verliefd is"<br />

U^To^MoW<br />

„Ik h*b «an «ardtg raadsel"<br />

Sprak meester tol <strong>de</strong> klas,<br />

Het Is misschien wat moeilijk,<br />

'k Wad niemand raadt het ras.<br />

'I Ruikt heerlijker dan roien,<br />

't Is blanker dan Ivoor,<br />

Hel maakt je re<strong>in</strong>, al ben je<br />

Nog zwarter dan een Moor.<br />

'iGeeh schuim, zo zacht en heilzaam<br />

Voor lichaam en gelaal.<br />

Het komt van eed'le stoffen;<br />

't Is Hollands labrikaal . . .<br />

Maar voor hij ken vervolgen.<br />

Riep plots d« klas In koor;<br />

,,U hoeft niets meer te zeggen,<br />

'l Is Lux Toilet Zeep, hoor!"<br />

E^B33IEBBi ^ stukken LUK Toilet Zeep per mfland geduren<strong>de</strong> 10 jaar<br />

aan Mevrouw G. SeijHardt. Oettt.<br />

| 3 stukken Lux Toilet Zeep p«r maand geduren<strong>de</strong> 5 jaar<br />

aan <strong>de</strong>n Heer A. Bots. Rotterdam.<br />

| 3 stukken Lux Toilet Zeep per maand geduren<strong>de</strong> 3 jaar<br />

aan Mevrouw H L Boersma, Ensche<strong>de</strong>.<br />

{ 3 stukken Lux Toilet Zeep per maand geduren<strong>de</strong> 2 jaar<br />

aan <strong>de</strong>n Heer Adr. <strong>de</strong> Munck Jr., Mid<strong>de</strong>lburg.<br />

) 3 jtukken Lu« Toilet Zeep per maand geduren<strong>de</strong> 1 jaar<br />

aan Mevr Dr K J. Cremer, Zevenhoven.<br />

Van 6» 300 volffanda daalnamaMiian) ward*<br />

Lu. TaHal ZMP UrwÉ|I da »••rlga datar groi<br />

•antd«ag( aan da wnnaari -a-dan atgaionda<br />

Da -ollad.ga iljil mal alia nama<br />

Lavari Zaap MN N.V., Mutaiim<br />

om (t«ia D'.j


LL<br />

ILIEMÏIE- IEM Z€IMIE1BIM€IDIE 191351<br />

PREMIE VOOR ONZE LEZERESSEN<br />

rri»'»"" - -<br />

Fori*>» al 25 , 36 eM.<br />

f Duross bAtmoux. ft HUI D-AITOOUT »HIS<br />

\A/ij zijn <strong>in</strong> <strong>de</strong> gelegenheid om onzen<br />

▼ » lezeressen een bijzon<strong>de</strong>re premie aan<br />

te bie<strong>de</strong>n, bestaan<strong>de</strong> uit een serie Fransche<br />

mo<strong>de</strong>bla<strong>de</strong>n en wel het album Saisons,<br />

Lente-Zomer 1935, groot 36 pag<strong>in</strong>a's<br />

folio-formaat; het album Tailleurs et Manteaux,<br />

Lente-Zomer 1 935, groot 24 pag<strong>in</strong>a's<br />

folio-formaat.<br />

Deze albums bevatten een groot aantal<br />

<strong>de</strong>r nieuwste Parijsche mo<strong>de</strong>llen, zoowel<br />

voor costuums, blouses, hoe<strong>de</strong>n, als voor<br />

Formaat 24 x 32 cM<br />

irt<br />

1935<br />

mantels <strong>in</strong> verschillend genre. Bei<strong>de</strong> albums<br />

tezamen tegen <strong>de</strong>n prijs van slechts 55 cent<br />

franco huis.<br />

Tevens hebben wij een premie voor onze<br />

lezeressen, die een keurig overzicht <strong>de</strong>r<br />

nieuwe k<strong>in</strong><strong>de</strong>r-mo<strong>de</strong>s willen bezitten. Het<br />

album draagt <strong>de</strong>n naam: Les Jolies Mo<strong>de</strong>s<br />

d'Enfants, Lente-Zomer 1935. De prijs<br />

van dit album is voor haar slechts 25 cents<br />

franco per post.<br />

Zij, die <strong>de</strong> drie albums bestellen, kunnen <strong>de</strong>ze gezamenlijk voor 75 cent<br />

ontvangen.<br />

BON VOOR DE LEZERESSEN VAN „HET WEEKBLAD" C.NEMA «. THEAT ER<br />

De on<strong>de</strong>rgeteeken<strong>de</strong> verlangt te ontvangen:<br />

ex. Saisons<br />

ex. Tailleurs et Manteaux<br />

tegen <strong>de</strong>n prijs van 55 cent voor bei<strong>de</strong> albums<br />

Het bedrag is per postwissel aan u afgezon<strong>de</strong>n<br />

ex. Les Jolies Mo<strong>de</strong>s d'Enfants<br />

tegen <strong>de</strong>n prijs van 25 cent<br />

- is gestort op het gironummer 418 80<br />

Dezen bon <strong>in</strong> te vullen en uit te knippen, In open enveloppe, geadresseerd aan <strong>de</strong> Adm. van Hel-Weekblad<br />

C<strong>in</strong>ema & Theater, Galgewater 22, Lei<strong>de</strong>n, als drukwerk verzen<strong>de</strong>n.<br />

(Veivolè van pag. 12)<br />

verlegen nieuwsgierigheid<br />

en <strong>de</strong> hebzucht<br />

naar méér geschenken<br />

tegenover<br />

zich v<strong>in</strong><strong>de</strong>n of hij<br />

zou zich zoo aanstonds<br />

wentelen <strong>in</strong><br />

krampachtige stervenspijn,<br />

wanneer<br />

<strong>de</strong> pijlen <strong>de</strong>r wil<strong>de</strong>n<br />

hun vergif door zijn<br />

a<strong>de</strong>ren zon<strong>de</strong>n.<br />

Wat Tio Lemos<br />

betreft, wie zal zeggen<br />

wat er <strong>in</strong><br />

hem omg<strong>in</strong>g Zijn<br />

lichaam, geschoold<br />

<strong>in</strong> <strong>de</strong> omzichtige,<br />

nauwkeurige, als<br />

terloopsche beweg<strong>in</strong>gen,<br />

noodig om<br />

<strong>de</strong>n angst <strong>de</strong>r wil<strong>de</strong>n<br />

te doen bedaren,<br />

bewoog zich kalm<br />

<strong>in</strong> <strong>de</strong> open plek.<br />

Met zijn uitgestrekte<br />

armen leek hij als<br />

aan een onzichtbaar<br />

kruis genageld —<br />

verscheurd en vertrokken<br />

door <strong>de</strong><br />

smart van zijn gedachten.<br />

Hoe vele<br />

malen was hij zoo uitgegaan,<br />

zijn lichaam<br />

bloot gevend aan<br />

zijn vijan<strong>de</strong>n, terwijl<br />

zijn hersens bezweken<br />

on<strong>de</strong>r <strong>de</strong>n<br />

last van een bran<strong>de</strong>nd<br />

verlangen Hoe<br />

dikwijls was <strong>de</strong><br />

hoop, die zijn af gemartel<strong>de</strong><br />

le<strong>de</strong>maten<br />

voortdreef <strong>in</strong> <strong>de</strong><br />

duisternis van het<br />

onbeken<strong>de</strong>, gestorven<br />

en weer opgevlamd<br />

<strong>in</strong> <strong>de</strong> asch van<br />

zijn teleurstell<strong>in</strong>g <br />

Zijn uitgemergeld<br />

lichaam stond, groot<br />

en onbeweeglijk, <strong>in</strong><br />

't maanlicht. Zijn geoefen<strong>de</strong><br />

stem smolt<br />

<strong>in</strong> <strong>de</strong> stilte weg.<br />

,,Aemu, Aemu....<br />

blanke man begroet<br />

schenken..."<br />

kamera<strong>de</strong>n, <strong>de</strong><br />

u met ge-<br />

Een geritsel <strong>in</strong> <strong>de</strong> boomen, een gewaarword<strong>in</strong>g,<br />

dat overal oogen waren —<br />

oogen, nieuwsgierig, begeerig, wantrouwend<br />

of gl<strong>in</strong>sterend van bloeddorst.<br />

Een geritsel, dat tot geschuifel werd,<br />

een half angstig gegichel — — en een<br />

jonge held met een lans en een blaaspijp<br />

kwam uit het struikgewas te voorschijn.<br />

Het gegichel herhaal<strong>de</strong> zich en twee<br />

rout UOßßlCEK<br />

irt<br />

AH DER<br />

DE NIEUWSTE OPNAME VAN DE<br />

an<strong>de</strong>re Indianen voeg<strong>de</strong>n zich bij <strong>de</strong>n<br />

eerste.<br />

Smith slaakte een zucht van oplucht<strong>in</strong>g.<br />

„Hebben hun vrouwen bij zich,"<br />

mompel<strong>de</strong> hij. „De zaak schijnt <strong>in</strong> or<strong>de</strong><br />

te zijn."<br />

Nu stond Raoul op, zijn han<strong>de</strong>n vol<br />

goedkoope snuisterijen, kett<strong>in</strong>gen, armban<strong>de</strong>n,<br />

messen, zeep. Zich bij zijn<br />

landgenoot voegend, leg<strong>de</strong> hij zijn geweer<br />

op <strong>de</strong>n grond en bood zijn geschenken<br />

aan.<br />

Een oogenblik van stilte, toen volg<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> jonge Indiaan, die zich het eerst<br />

buiten <strong>de</strong> bescherm<strong>in</strong>g <strong>de</strong>r boomen had<br />

gewaagd, Raouls voorbeeld en leg<strong>de</strong><br />

lans en blaaspijp terzij<strong>de</strong>. Daarna kwam<br />

hij naar voren, nam <strong>de</strong> geschenken <strong>in</strong><br />

ontvangst en sprong naar zijn wapens<br />

terug.<br />

De betoover<strong>in</strong>g was verbroken. An<strong>de</strong>re<br />

gestalten waag<strong>de</strong>n het hun schuwheid<br />

te laten varen en slopen <strong>in</strong> <strong>de</strong>n<br />

PARAMOUNT-STER HELEN MACK.<br />

kr<strong>in</strong>g van bleek maanlicht. Donkcrhuidige<br />

mannen en vrouwen met platte<br />

Mongoolschc gezichten, gevlochten haar,<br />

glad en vet, met bloed doorloopcn oogen<br />

— bijziend door het angstige loeren <strong>in</strong><br />

<strong>de</strong>n schemer <strong>de</strong>r wou<strong>de</strong>n . . . allen, behalve<br />

een . . . een rijzige en blanke<br />

gedaante.<br />

Dick voel<strong>de</strong> zich verstijven . .. Hij had<br />

wel van spel<strong>in</strong>gen <strong>de</strong>r natuur gehoord...<br />

maar waren dat Andalusische, kastanje-<br />

IVervolg, op päQ<strong>in</strong>a 23)<br />

BEZOEKT HET<br />

TE ROTTERDAM<br />

— 20 - — 21 -


■<br />

VK&yt^'<br />

B<br />

e film ,,Napoleon Bonaparte", welke<br />

on<strong>de</strong>r regie van Abel Gance te<br />

Parijs werd opgenomen, is thans<br />

gereed. Regisseur Julien Duvivier werkt nog<br />

aan <strong>de</strong> film<br />

„Het privéleven<br />

van Napoleon<br />

I".<br />

Lilian Harveys<br />

twee<strong>de</strong><br />

Engelsche film<br />

zal vervaardigd<br />

wor<strong>de</strong>n naar<br />

een sprookje<br />

van Grimm.<br />

Gustav Fröhlich<br />

zal on<strong>de</strong>r<br />

regie van Hans<br />

Deppe <strong>de</strong><br />

LILIAN HARVEY hoofdrol vertolken<br />

<strong>in</strong> „Een<br />

carnavalsnacht". Het scenario is door Hans<br />

Rameau geschreven.<br />

Hans Albers zal on<strong>de</strong>r regie van Jacques<br />

Fey<strong>de</strong>r <strong>de</strong> hoofdrol spelen <strong>in</strong> „Michel Strogoff'.<br />

De film wordt <strong>in</strong> Frankrijk opgenomen.<br />

Rouben Mamoulian zal <strong>de</strong> film „The<br />

forty days of Musa Dagh" voor <strong>de</strong> Metro-<br />

Goldwyn-Mayer <strong>in</strong> scène zetten.<br />

Conrad Veidt is voor een film door<br />

Alexan<strong>de</strong>r Korda<br />

geëngageerd.<br />

Ann Hard<strong>in</strong>g<br />

en Gary Cooper<br />

zullen <strong>de</strong> hoofdrollen<br />

vervullen<br />

<strong>in</strong> <strong>de</strong> Paramountfilm<br />

„Peter<br />

Ibbetson";<br />

regie van Henry<br />

Hathaway.<br />

He<strong>in</strong>rich<br />

George, Theodor<br />

Loos, Willy<br />

Birgel, Ari-<br />

bert Wäscher,<br />

Erich Ponto en<br />

ANN HARDING<br />

Franz Nicklisch wer<strong>de</strong>n geëngageerd voor <strong>de</strong><br />

film „St. Joan". Regie van Gustav Ucicky.<br />

Seymour Hicks speelt <strong>de</strong> hoofdrol <strong>in</strong> <strong>de</strong><br />

Engelsche film „A Christmas Carol".<br />

Harold Young gaat <strong>de</strong> Paramount-film<br />

„Jungle" met Gary Grant <strong>in</strong> <strong>de</strong> hoofdrol<br />

regisseeren.<br />

De Ufa zal een film doen opnemen, getiteld<br />

„Die vollkommene<br />

Frau".<br />

Paul Muni<br />

speelt <strong>de</strong> hoofdrol<br />

<strong>in</strong> „Man<br />

aga<strong>in</strong>st <strong>de</strong>ath".<br />

Clau<strong>de</strong>tte Colbert<br />

is geëngageerd<br />

voor <strong>de</strong><br />

film „If you<br />

could only<br />

cook". Al Santell<br />

zet <strong>de</strong> film<br />

<strong>in</strong> scène.<br />

Doll y<br />

PAUL MUNI .<br />

Haas<br />

is we<strong>de</strong>rom.door<br />

dc British International te Lon<strong>de</strong>n geëngageerd<br />

voor een nieuwe film.<br />

GESPRJEKKEN MH MIJN<br />

Is het waar, dat er <strong>in</strong> Ne<strong>de</strong>rland<br />

voorloopig geen nieuwe bioscopen<br />

geopend mogen wor<strong>de</strong>n"<br />

„In<strong>de</strong>rdaad, Pietersen, heeft <strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlandsche<br />

Bioscoop Bond dit wijze besluit<br />

genomen. De nieuwe theaters rezen als pad<strong>de</strong>stoelen<br />

uit <strong>de</strong>n grond en er was niet <strong>direct</strong><br />

behoefte aan. Om te Voorkomen, dat er een<br />

teveel aan theaters en een tekort aan publiek<br />

zou komen, heeft men besloten <strong>de</strong>n<br />

aanbouw van nieuwe bioscooppaleizen te<br />

verbie<strong>de</strong>n." • "<br />

„Hoeveel toonfilm-theaters zijn er <strong>in</strong> ons<br />

land en hoeveel <strong>in</strong> <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re lan<strong>de</strong>n"<br />

„Dat kan ik je precies zeggen. Ik heb<br />

hier een opgave van e<strong>in</strong><strong>de</strong> 1934. Er waren<br />

toen <strong>in</strong> Ne<strong>de</strong>rland 252 bioscopen voor geluidsfilms,<br />

<strong>in</strong> 1933 waren het er 240. In<br />

België zijn er 650, daar waren er <strong>in</strong> 1933<br />

maar 400. Je ziet, dat er bij onze buren<br />

fl<strong>in</strong>k gebouwd wordt. Duitschland heeft<br />

4489 bioscopen, Engeland 4608, Frartkrijk<br />

2900, Italië 2095, Rusland 1800, Spanje<br />

1333. Zwe<strong>de</strong>n 843, Oostenrijk 650, Zwitserland<br />

310, Noorwegen 204, Portugal 168<br />

en Turkije 60. In geheel Europa zijn 23460<br />

bioscopen met geluidsweergave; <strong>in</strong> 1933<br />

waren het er 20934."<br />

„En hoeveel theaters zijn er nu buiten<br />

Europa"<br />

„Van <strong>de</strong> Vereenig<strong>de</strong> Staten van Amerika<br />

heb ik <strong>de</strong> juiste gegevens nog niet. Maar ik<br />

zal je <strong>de</strong> getallen van verschillen<strong>de</strong> an<strong>de</strong>re<br />

lan<strong>de</strong>n noemen. Cuba heeft 150 bioscopen,<br />

Mexico 350, Brazilië 800, Uruguay 120,<br />

Panama 36, Salvador 24, Ch<strong>in</strong>a 157, Siapi<br />

12^ Japan 877, Palest<strong>in</strong>a 22 en Irak 6." '<br />

„Is Brigitte Helm, nu ze uit <strong>de</strong> gevangenis<br />

ontslagen is, alweer aan het filmen"<br />

„Ze heeft verschillen<strong>de</strong> engagementen,<br />

want ze werkt niet alleen meer voor <strong>de</strong> Ufa.<br />

Op het oogenblik echter is ze ziek. Ze heeft<br />

een ernstigen griepaanval."<br />

„Wat gaat Ramon Novarro nu doen Hij<br />

is toch bij <strong>de</strong> Metro-Goldwyn-Mayer weg"<br />

„Hij wordt zelf <strong>direct</strong>eur en gaat op eigen<br />

reken<strong>in</strong>g een Spaansche film maken, waarvoor<br />

hij zelf het scenario heeft geschreven,<br />

getiteldr-'„Aga<strong>in</strong>st the current". Ook <strong>de</strong><br />

regie heeft hij op zich'genomen."<br />

„Is <strong>de</strong> film van Charlie Chapl<strong>in</strong> al gereed''"<br />

„Nog niet. Zeer waarschijnlijk zal een<br />

ge<strong>de</strong>elte van <strong>de</strong>ze rolprent <strong>in</strong> Venetië wor<strong>de</strong>n<br />

opgenomen en Charlie met zijn staf zullen<br />

dan ook b<strong>in</strong>nenkort naar Italië vertrekken."<br />

„Heb je gehoord van dat duel <strong>in</strong> Frankrijk<br />

"<br />

„Je bedoelt zeker, dat duel tusschen <strong>de</strong>n<br />

journalist Bertrand <strong>de</strong> Jouvenel en <strong>de</strong>n regisseur<br />

Julien Duvivier. Het is gelukkig niet<br />

doorgegaan. Als alle filmmenschen <strong>de</strong> jout*<br />

nalistcn zou<strong>de</strong>n uitdagen, omdat ze een slechte<br />

critiek had<strong>de</strong>n gegeven, Pietersen, nou,<br />

dan g<strong>in</strong>g ik gauw leeren schermen!"<br />

„Is Jan Kiepura al naar Hollywood vertrokken"<br />

„Nog niet. Hij maakt eerst nog een film<br />

te Berlijn. Ernst Marischka schrijft het scenario.<br />

Men is <strong>in</strong> Duitschland erg kwaad, dat<br />

Ja.n Kiepura naar Hollywood wil, omdat hij<br />

zijn roem aan Duitschland te danken heeft,<br />

zooals men zegt. Maar Jan <strong>de</strong>nkt blijkbaar<br />

meer aan <strong>de</strong>n dollar en wil dolgraag eens <strong>in</strong><br />

echte, groote super-films spelen!"<br />

N« «an korte ongeiteldhaid<br />

It da jonga Framcha<br />

(llmttar Edith Méra la<br />

Pariji ovarladan.<br />

Da fllmactrlca Hanne<br />

Waag heeft door aan plot.<br />

sellnga zlakta haar opnamen<br />

moeten on<strong>de</strong>rbraken.<br />

Da (IlmrtarEllan Schwannacka<br />

II ta Weeren voor<br />

hat on<strong>de</strong>rgaan van aan<br />

oparatla In aan xlakantiuli<br />

opgenomen.<br />

Da bakanda clown Grock<br />

heeft aan operette gecomponeerd.<br />

Daia zal b<strong>in</strong>nenkort<br />

la Pariji opgevoerd<br />

wor<strong>de</strong>n.<br />

Da ragluaur Adrlaan v. d. Hont zal hal volganda lalzoen<br />

gaan daal maar uitmaken van hal Var. Rollerdamich-Hofslad-Toonaal.<br />

Lilian Harvey an Hans Alben zijn balda waar door <strong>de</strong><br />

Ufa geëngageerd.<br />

[Vervolg van pag. 21)<br />

kleurige haar, die oogen van een<br />

Andalusisch blauw, een spel<strong>in</strong>g <strong>de</strong>r<br />

natuur — die welhaast hoogmoedige<br />

gratie van een <strong>in</strong>tuïtief zich verheven<br />

weten boven die waar<strong>de</strong>looze prullen <br />

Een kreet on<strong>de</strong>rbrak <strong>de</strong> onsamenhangen<strong>de</strong><br />

keelgelui<strong>de</strong>n <strong>de</strong>r <strong>in</strong>boorl<strong>in</strong>gen.<br />

Een schreeuw uit <strong>de</strong> diepten van een<br />

menschenhart, die tot aan <strong>de</strong> sterren<br />

opklonk.<br />

„Mariposal"<br />

Tw<strong>in</strong>tig jaren van zorgvuldige zclftucht,<br />

tw<strong>in</strong>tig jaar van ijzeren zelfbedwang<br />

— verdwenen!<br />

„O, die vervloekte dwaas!" riep<br />

Smith, zijn geweer oprichtend.<br />

Raoul en Dick wierpen zich plat op<br />

<strong>de</strong>n grond. Met het geluid van een<br />

zomersche regenbui op dicht loover,<br />

suis<strong>de</strong>n pijlen door <strong>de</strong> open ruimte. De<br />

wantrouwen<strong>de</strong> <strong>in</strong>boorl<strong>in</strong>gen meen<strong>de</strong>n<br />

verraad te speuren.<br />

Schreiend, lachend, strompel<strong>de</strong> Tio<br />

Lemos naar voren. On<strong>de</strong>r een donkere gedaante,<br />

hem vastgrijpend <strong>in</strong> waanz<strong>in</strong>nige<br />

verschrikk<strong>in</strong>g, viel het meisje op <strong>de</strong>n<br />

grond. Een Zui<strong>de</strong>lijk accent, verbaasd,<br />

bedroefd, bij <strong>de</strong>zen heftigen tegenstand,<br />

waarschuw<strong>de</strong> fel.<br />

Drie schoten knetter<strong>de</strong>n na elkaar uit<br />

Smiths geweer.<br />

Uit <strong>de</strong> duisternis klonk een kreet<br />

en een verstikt hijgen.<br />

„Aemu!" kreun<strong>de</strong> Tio Lemos en stilte<br />

dreef zachtjes over <strong>de</strong> open vlakte.<br />

VI.<br />

In <strong>de</strong> ongerepte rust van <strong>de</strong>n vroegen<br />

morgen lagen twee kano's <strong>in</strong> <strong>de</strong> uitgestrektheid<br />

van een wij<strong>de</strong> watervlakte,<br />

zij aan zij, <strong>de</strong> Indiaansche roeiers van<br />

uitputt<strong>in</strong>g slapend als plokken lood.<br />

De eerste zonnestralen zon<strong>de</strong>n een tw<strong>in</strong>kelen<strong>de</strong>n<br />

glans over <strong>de</strong> doffe wateren.<br />

De Victoria Regia's leken wel gloeien<strong>de</strong><br />

saffieren.<br />

On<strong>de</strong>r <strong>de</strong> tent van <strong>de</strong> kle<strong>in</strong>ste kano<br />

lag, door Raoul on<strong>de</strong>rsteund, Tio<br />

Lemos, op zijn voorhoofd het klamme<br />

zweet van <strong>de</strong>n sterven<strong>de</strong>, maar <strong>in</strong> zijn<br />

oogen een nieuw licht van geloof en<br />

lief<strong>de</strong>.<br />

Smith, midscheeps <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re kano,<br />

span<strong>de</strong> zich <strong>in</strong>, om met nerveuze han<strong>de</strong>n<br />

<strong>de</strong> bei<strong>de</strong> booten bij elkaar te hou<strong>de</strong>n en<br />

<strong>in</strong> <strong>de</strong>n achtersteven was Dicks aandachtige<br />

blik gericht op een slank figuurtje,<br />

waarvan <strong>de</strong> houd<strong>in</strong>g norsche berust<strong>in</strong>g<br />

te kennen gaf, getemperd door een on<strong>de</strong>f<strong>in</strong>ieerbaar<br />

iets, dat méér dan nieuwsgierigheid<br />

was en bijna een pe<strong>in</strong>zen<strong>de</strong><br />

pog<strong>in</strong>g tot begrijpen.<br />

„Beur mij op, Raoul," klonk Tio<br />

Lemos' nu klanklooze stem, „ik heb<br />

niet veel tijd meer."<br />

Met voorzichtige tee<strong>de</strong>rheid zette<br />

Raoul hem overe<strong>in</strong>d.<br />

De worstel<strong>in</strong>g van Tio Lemos met<br />

het vergif van <strong>de</strong> pijlen was een hel<strong>de</strong>nstrijd<br />

geweest, maar thans was zij<br />

haast voorbij.<br />

„Lees mij <strong>de</strong> boodschap nog eens<br />

voor, mijn zoon!"<br />

Met oogen, omfloerst door. niet terug<br />

te dr<strong>in</strong>gen tranen, staar<strong>de</strong> Raoul naar<br />

<strong>de</strong>n blooten arm van het meisje. Verwrongen<br />

door haar groei tot rijper<br />

jaren, schemer<strong>de</strong>n nauwelijks leesbare,<br />

getatouëer<strong>de</strong> letters donker door <strong>de</strong><br />

olijfkleurige blankheid van haar huid.<br />

„Esperanza, dochter van mijn bem<strong>in</strong><strong>de</strong>n<br />

echtgenoot, Mart<strong>in</strong> Pereira<br />

tf.e Lemos. Stervend beveel ik haar<br />

<strong>in</strong> <strong>de</strong> hoe<strong>de</strong> van God en van U<br />

die dit leest."<br />

„Esperanza — —■ hoop! Ook <strong>in</strong> haar<br />

was <strong>de</strong> hoop levend gebleven!.... Je<br />

zult voor haar zorgen, mijn zoon, nietwaar<br />

^ je zult haar meenemen naar<br />

Manaos "<br />

Onstuimig barstte Dick uit:<br />

„Ik zal haar meenemen, naar huis,<br />

naar <strong>de</strong> Vereenig<strong>de</strong> Staten. Ze zal het<br />

beste hebben, wat <strong>in</strong> <strong>de</strong> beschaaf<strong>de</strong><br />

wereld maar voor een jong meisje te<br />

krijgen is — —"<br />

Tio Lemos on<strong>de</strong>rbrak hem met een<br />

zwak, vermoeid handgebaar. Zijn glimlach<br />

was onuitsorekelijk zacht.<br />

HLM-ENTHOU5IASTEN<br />

M. v. L. £e BIEBERG. Zend he.e<br />

scenario aan <strong>de</strong>n heer Loet C. Barnstyn,<br />

Hoefka<strong>de</strong> 9, 's-Gravenhage of aan Majestic-<br />

Film, Westermarkt 2, Amsterdam.<br />

M. v. G. te SCHEVENINGEN. Wendt<br />

Q roet <strong>de</strong>ze vragen tot <strong>de</strong> Paramount,<br />

Keizersgracht 399, Amsterdam. Bei<strong>de</strong> films<br />

wer<strong>de</strong>n door <strong>de</strong>ze maatschappij <strong>in</strong> ons land<br />

uitgebracht en ook het fotomateriaal is <strong>in</strong><br />

hun bezit.<br />

H. V. te ROTTERDAM. Dergelijke<br />

vragen beantwoor<strong>de</strong>n wij steeds <strong>in</strong> <strong>de</strong>ze<br />

rubriek. Onnoodig dus postzegel voor ant"<br />

woord <strong>in</strong> te sluiten. Tegen betal<strong>in</strong>g zijn bij<br />

ons seen foto's verkrijgbaar.<br />

M. D. te UTRECHT. Het adres van<br />

Janet Gaynor is 1401 Western Avenue,<br />

Los Angeles, Californië. Voor foto drie<br />

antwoord-coupons <strong>in</strong>sluiten.<br />

T. v. d. L. te A55EN. Hierbij <strong>de</strong> gevraag<strong>de</strong><br />

studio-adressen. Columbia-studios,<br />

1438 Gower Street, Hollywood. United<br />

Artists-studios, 1041 North Formosa<br />

Avenue, Hollywood. Universal-studios,<br />

Universal-City, Californië.<br />

S. H. te 's-GRAVENHAGE. B<strong>in</strong>g<br />

Crosby is <strong>de</strong>n 2<strong>de</strong>n Mei jarig. Zijn adres<br />

is 5451 Marathon Street, Hollywood.<br />

L. G. D. te ROTTERDAM. Hierbij <strong>de</strong><br />

gevraag<strong>de</strong> verjaardagen. Maurice Chevalier,<br />

12 September. John Boles, 27 October.<br />

Sally O'Neill, 23 October.<br />

K. H. T. B. te 's-GRAVENHAGE.<br />

Georg Alexan<strong>de</strong>r is getrouwd. Zijn echtgenoote<br />

is geen actrice. Camilla Horn woont<br />

Jagowstrasse 12, Berlijn. Zij zal Uw brief<br />

zeker beantwoor<strong>de</strong>n.<br />

T. v. L. te AMERSFOORT. Het adres<br />

van D<strong>in</strong>ah Grace is thans Waitzstrasse 17,<br />

Berlijn. Niet vergeten een antwoord-coupon<br />

<strong>in</strong> te sluiten.<br />

D. L. W. te AMSTERDAM. Greta<br />

Garbo is werkelijk niet verloofd. U moet<br />

haar schrijven Metro-Goldwyn-Mayer»<br />

studios, Culver-City, Californië. De regisseur,<br />

die met Lilian Harvey naar Europa<br />

teruggereisd is, was Paul Mart<strong>in</strong>. Dorothea<br />

Wieck woont Hohenzollerndamm35, Berlijn.<br />

Zij is getrouwd.<br />

F. N. te AMSTERDAM. Käthe von<br />

Nagy is thans op reis. U moet haar schrijven<br />

per adres E<strong>de</strong>n Hotel, Berlijn. Voorloopig<br />

zal zij niet filmen. Zij is geschei<strong>de</strong>n van<br />

<strong>de</strong>n regisseur Constant<strong>in</strong> David. Adolf<br />

Wohlbrück is niet getrouwd.<br />

I. W. K. L. te VENLO. Hierbij <strong>de</strong> gevraag<strong>de</strong><br />

verjaardagen. Rudolf Forster, 30<br />

October. Jessie Vihrog. 19 October. Willi<br />

Forst, 8 April. Niet vergeten een antwoordcoupon<br />

<strong>in</strong> te sluiten.<br />

Ook U kunt<br />

zóó Slank<br />

wor<strong>de</strong>n<br />

wanneerU vanaf he<strong>de</strong>n<br />

FACIL PASTILLES<br />

gaat gebruiken. Zelfs<br />

wanneer alle an<strong>de</strong>re<br />

mid<strong>de</strong>len hebben gefaald<br />

zult U spoedig<br />

tot Uw blijdschap bemerken,<br />

dat FACIL<br />

PASTILLES U <strong>de</strong> lang<br />

gewenschte resultaten<br />

zullen geven. FACIL<br />

PASTILLES zijn dan<br />

ook een ware uitkomst<br />

voor hen, die op een<br />

aangename, billijke en<br />

spoedige wijze slank<br />

willen wor<strong>de</strong>n. Zij zijn<br />

verkrijgbaar bij apothekers<br />

en drogisten<br />

voor <strong>de</strong>n prijs van f 3.-<br />

per buis van 1 00 stuks.<br />

FACIL<br />

„U bent heel vrien<strong>de</strong>lijk, Senhor<br />

Vansitter, en ik dank u. Maar het is<br />

onmogelijk. U ziet, mijn dochter is<br />

ook door <strong>de</strong>n greep van <strong>de</strong> jungle gepakt<br />

— —, heeft <strong>de</strong>n smaak van <strong>de</strong><br />

wil<strong>de</strong>rnis geproefd, <strong>de</strong> roepstem van<br />

het oerwoud gehoord. Zooicts vergeet<br />

men maar heel langzaam. Raoul, neem<br />

haar mee naar <strong>de</strong> goe<strong>de</strong> va<strong>de</strong>rs <strong>in</strong><br />

Manaos ... Ik wil, dat zij Mariposa genoemd<br />

zal wor<strong>de</strong>n — naar haar moe<strong>de</strong>r;<br />

Esperanza — naar <strong>de</strong>n wensch van mijn<br />

liefste — — en Dolores — naar onze<br />

smarten, alles volgens Spaansche gewoonte.<br />

Je zult dit voor me doen, nietwaar"<br />

Drie hoof<strong>de</strong>n knikten.<br />

„Wat mij aangaat, mijn vrien<strong>de</strong>n, laat<br />

mijn lichaam hier, vertrouw het aan<br />

<strong>de</strong> Amazone toe — — <strong>de</strong> onweerstaanbare<br />

rivier heeft er al die jaren naar<br />

gehongerd. Richt mij hooger op, Raoul,<br />

dat ik mijn dochter kan zien ... Nu ik<br />

jou gezien heb, mijn k<strong>in</strong>d, — hoe gemakkelijk<br />

zal het mij vallen je moe<strong>de</strong>r<br />

te herkennen — mijn liefste, naar wie<br />

ik nu ga...."<br />

Achter <strong>de</strong> verdwijnen<strong>de</strong> kano's rees<br />

<strong>de</strong> zon steeds hooger; uit <strong>de</strong> dampigc<br />

moerassen stegen <strong>de</strong> muskieten en <strong>de</strong><br />

roo<strong>de</strong> vliegen op, om hun gonzen<strong>de</strong>,<br />

eeuwen-heugen<strong>de</strong> wacht te betrekken.<br />

De krokodillen strekten zich vadsig;<br />

met wijd-gapen<strong>de</strong> kaken v<strong>in</strong>gen ze op<br />

hun kleverige tongen <strong>de</strong> vliegen, die<br />

hun bestaan offer<strong>de</strong>n, om hen <strong>in</strong> het<br />

leven te hou<strong>de</strong>n.<br />

De wateren lagen stil, cynisch, <strong>in</strong><br />

rimpellooze onbewogenheid. Het was,<br />

alsof zij, wil<strong>de</strong>r en bloeddorstiger dan<br />

eenig dier op hun oevers, voel<strong>de</strong>n dat<br />

ze, door Tio Lemos' lichaam op te<br />

nemen, een strijd gewonnen had<strong>de</strong>n, die<br />

tw<strong>in</strong>tig jaar had geduurd.<br />

- 22 —<br />

— 23 -


{Potv Godfried <strong>de</strong> Groot)<br />

16 Maart as. is <strong>de</strong> dag, waarop<br />

Albert van Dalsum vijfentw<strong>in</strong>tig jaar<br />

gele<strong>de</strong>n als tooneelspeler <strong>de</strong> planken betrad.<br />

In <strong>de</strong>n Amsterdamschen Stadsschouwburg<br />

zal, met een door<br />

hem geregisseer<strong>de</strong> voorstell<strong>in</strong>g van<br />

Shakespeares „Othello", dit feit feestelijk<br />

herdacht wor<strong>de</strong>n.<br />

Albert van Dalsum is <strong>de</strong>n s<strong>de</strong>n januari<br />

i»«9 te Amsterdam geboren. Hij Hep<br />

<strong>de</strong> driejarige H.B.S. af, tegelijk met<br />

tor Ruys en Adolf Bouwmeester<br />

Hierna trad hij <strong>in</strong> dienst bij <strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlandsche<br />

Spoorwegen.<br />

Wam nU<br />

dc^Tl SM Van Da,sum bi J<br />

Het is weer het ou<strong>de</strong> liedje van<br />

ou<strong>de</strong>rs, die er op tegen zijn, dat hun<br />

zoon aan het tooneel gaat, omdat er<br />

zoo we<strong>in</strong>ig vooruitzicht <strong>in</strong> zit, ook toen<br />

al! Daar stoor<strong>de</strong> hij zich heel we<strong>in</strong>ig<br />

aan, want het stond bij hem vast<br />

dat zijn roep<strong>in</strong>g het tooneel was. Zijn<br />

lief<strong>de</strong> voor het tooneel was buitengewoon<br />

groot; vooral <strong>de</strong> poëzie trok<br />

hem aan en hij Jeg<strong>de</strong> zich dan ook<br />

van ^— .<br />

voornamelijk toe op 't <strong>de</strong>clameerenvasten on<strong>de</strong>r leirf<strong>in</strong>o- von u<br />

verzen. In zijn we<strong>in</strong>igen, vrijen tijd nam O, rnh A ^<br />

a Van<br />

"<br />

Dalsum ><br />

hij nog les van Tan C <strong>de</strong> Vos rf^ ^ Gllhu T y|' Cc>en ^smk, Ger. Arbous<br />

hem tot <strong>de</strong> realiteirterugbracht Le^ n.l JaCq - Sluyte^- Dit was dus Va "<br />

die verzenboekjes eenfïf ^ïand^ tT^oTo^T^^ , • ,<br />

het<br />

eer eerst eens een dialoog tusschen Rotterdamsch HnfSn ^r<br />

Um^<br />

twee menschen," begon <strong>de</strong> ou<strong>de</strong> hii H i -^ tad Tooneel . waar<br />

Van <strong>de</strong>r<br />

Jan hem te zeggen. Hij bracht Van o i H '/^^ ^<br />

Lu & t<br />

BrUtUS<br />

Dalsum het begfp bij, ^atmtn SS Caesar ' vervult"" " ' JuliUS<br />

eTn tl ïot^nenlnlev^Tn Tat te ^ ^^^ <strong>in</strong> ^^ - Engeland<br />

e<strong>in</strong>sehe uit<strong>in</strong>g ^T'^t Hafc.^tn San^ke ^<br />

I924 g<strong>in</strong>g Van<br />

Niettem<strong>in</strong> gaf De Vos Sr hem ^n vT'i !<br />

Dal sum met<br />

<strong>in</strong>troductie voor Royaards die <strong>in</strong>dien trad o'H^ ^ . Ams terdam en<br />

tijd, <strong>in</strong> i 9 o 9 , bezig Ls mk% iromë t ^l ^ "Vereemgd^Tooneel".<br />

Von<strong>de</strong>l-ensceneer<strong>in</strong>gcn. En zoo <strong>de</strong>bu-<br />

In 1929 begon Van Dalsum met<br />

teer<strong>de</strong> Albert van Dalsum als <strong>de</strong> aarts-<br />

Dr. Wynand Frans het Oost Ne<strong>de</strong>rlandsch<br />

Tooneel. Hij werkte samen met<br />

engel <strong>in</strong> „Adam <strong>in</strong> Ball<strong>in</strong>g^hap" Een DefreTne eT'<strong>de</strong>ze"' Werkte fnmet<br />

van <strong>de</strong> d<strong>in</strong>gen, die Van Dalsum yich *„; ' .<br />

samcnw erk<strong>in</strong>g was<br />

Van yCer roote<br />

van dit <strong>de</strong>buu her<strong>in</strong>nert is Tat S t^l ""^ ^^<br />

g<br />

h^<br />

zijn gezicht en hanSen'had moeten ^"^ V t ° or het ; oo neel <strong>in</strong> Ne<strong>de</strong>rland,<br />

Ver eXpreSsionisme<br />

schm<strong>in</strong>ken, doch zijn han<strong>de</strong>n vergeten kwL J' ^dreVen<br />

had, zoodat <strong>de</strong>ze donker afstakenfeïen <strong>de</strong>TanS ^u^- terUg doch<br />

'<br />

za S<br />

zijn kostuum van aartsemS en . noodzakelijkheid <strong>in</strong> van een grooter<br />

Royaards hem op het TaSroogen- ^Z^TTM Zn<br />

T^<br />

bhk hierop attent moest maken I v„ J<br />

9 l . m Van D alsum met<br />

6C<br />

In die perio<strong>de</strong> speel<strong>de</strong>R^yaard bi<strong>in</strong>a AZ^ J<br />

artlstleke aid<strong>in</strong>g van het<br />

uitsluitend\lassiek^of rlaml eh w k <strong>in</strong>To^ <strong>de</strong> ^^ •'ïïT 1 ..^ zich Nadat<br />

-<br />

en na eenigen tijd begon Van Dakum hJP Kon<strong>in</strong>klijke Vereenig<strong>in</strong>g om-<br />

van een an<strong>de</strong>ren kant te leeren kennen<br />

Hij kreeg zijn eerste groote kans <strong>in</strong><br />

Shaws „Mensch en Oppermensch".<br />

Daarna volg<strong>de</strong> <strong>de</strong> „Gijsbrecht".<br />

In het beg<strong>in</strong> van <strong>de</strong>n oorlog comb<strong>in</strong>eer<strong>de</strong>n<br />

eenige tooneelspelers zich<br />

voor het geven van een zomerspel <strong>in</strong><br />

het openluchttheater te Bergen fN H ^<br />

aamsche looncelvercenig<strong>in</strong>g" tot stand<br />

welke nog zoo kort gele<strong>de</strong>n groote<br />

successen boekte.<br />

Voor tal van stukken heeft Van<br />

Ualsum ook <strong>de</strong> <strong>de</strong>cors ontworpen Het<br />

<strong>de</strong>cor moet een <strong>de</strong>el van <strong>de</strong> han<strong>de</strong>l<strong>in</strong>g<br />

zijn en moet <strong>de</strong> werkelijkheid slechts <strong>in</strong><br />

zooverre bena<strong>de</strong>ren, dat het <strong>de</strong> han-<br />

Men speel<strong>de</strong> o.a. Von<strong>de</strong>ls ToseDh <strong>in</strong> r° v ^na<strong>de</strong>ren, dat het <strong>de</strong> han-<br />

Doth-J'. Er werd pre Ui/ en P ga e S maak Ged^T 1 ^ ^^<br />

samengewerkt, zoodat men spoedi/be hl f^V ^ f Cndc ^ toneel-carrière<br />

0Ok Velemale11<br />

sloot het „Groot Tooneel" op te rich to^gepait ^^ ^<br />

AILBEIRTr VAIN1 DAILSUIM)<br />

<strong>in</strong> gesprek met <strong>de</strong>n tooneel<strong>de</strong>corateur Louis Richter.<br />

71J GfW<br />

Wij, mo<strong>de</strong>rne menschen, beschouwen<br />

<strong>de</strong> gemakken, waarmee wij omgeven<br />

zijn, zóó als vanzelfsprekend, dat we<br />

d'r eigenlijk maar heelemaal niet aan<br />

<strong>de</strong>nken, dat hetgeen we nu hebben,<br />

vroeger heel an<strong>de</strong>rs was, en héél veel<br />

m<strong>in</strong><strong>de</strong>r aangenaam.<br />

Een voorbeeld<br />

Ik zal er u da<strong>de</strong>lijk een geven. Een,<br />

dat wel heel sterk illustreert, wat ik<br />

zeggen wil<strong>de</strong>.<br />

Ons bed.<br />

Wanneer we 's avonds (hoe laat, dat<br />

moet u zeU maar weten I) naar bed gaan<br />

en genieten van <strong>de</strong> voor<strong>de</strong>elen, welke<br />

door techniek en smaak voor ons zijn<br />

gereed gemaakt, dan <strong>de</strong>nken we er niet<br />

meer aan, dat <strong>de</strong> menschen het vroeger<br />

als het gewoonste d<strong>in</strong>g ter wereld beschouw<strong>de</strong>n<br />

om, hoogstens <strong>in</strong> een dierenvacht<br />

gehuld, zich op <strong>de</strong>n har<strong>de</strong>n vloer<br />

neer te leggen en te slapen.<br />

Wanneer ge wel erels <strong>in</strong> een museum<br />

<strong>de</strong> bed<strong>de</strong>n van vroeger hebt bekeken,<br />

<strong>de</strong> veel te kle<strong>in</strong>e, benauw<strong>de</strong> legerste<strong>de</strong>n,<br />

dan zult ge zeker tot <strong>de</strong> conclusie zijn gekomen,<br />

dat er toch wèl wat is verbeterd.<br />

Hoeveel geriefelijker, gezon<strong>de</strong>r, beter<br />

is het bed van tegenwoordig.<br />

Ook <strong>in</strong> <strong>de</strong> slaapkleedij is heel wat<br />

veran<strong>de</strong>rd. Vooral voor <strong>de</strong> vrouw.<br />

Zij gaat niet meer <strong>in</strong> een onelegante<br />

of onpractlsche nachtjapon on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> wol.<br />

Zij kiest zich een luchtig, sierlijk nachthemd,<br />

of een pyama, welke het voor<strong>de</strong>el<br />

heeft, dat zij, 's morgens na het<br />

opstaan, zich gemakkelijk daar<strong>in</strong> kan<br />

bewegen en op haar gemak <strong>de</strong>hon<strong>de</strong>rd<br />

en een d<strong>in</strong>gen kan doen, die nu eenmaal<br />

moeten gedaan wor<strong>de</strong>n tusschen het<br />

moment van het wakker wor<strong>de</strong>n en het<br />

„gekleed" zijn. -<br />

De pyama is van een slaapkamerkleed<strong>in</strong>gstuk<br />

gelei<strong>de</strong>lijk gewor<strong>de</strong>n tot <strong>de</strong><br />

morgen- en strandkleedij. Dat <strong>de</strong>ze veran<strong>de</strong>r<strong>in</strong>g<br />

ook van <strong>in</strong>vloed is geweest<br />

op <strong>de</strong> keuze van <strong>de</strong> stof, <strong>de</strong> versier<strong>in</strong>g,<br />

<strong>de</strong>n snit zal men heel wel kunnen begrijpen.<br />

Er is ,,mo<strong>de</strong>", ook <strong>in</strong> <strong>de</strong> pyama's<br />

en <strong>in</strong> <strong>de</strong> nachtjaponnen. Waarom ook niet<br />

De vrouw heeft het recht en <strong>de</strong> plicht<br />

om voor elk uur van <strong>de</strong>n dag haar kleed<strong>in</strong>g<br />

zoo goed, dat is zoo aangenaam mogelijk<br />

en zoo flatteerend als het kan, te kiezen.<br />

Op <strong>de</strong>ze pag<strong>in</strong>a laat ik u enkele van<br />

die variaties zien. Afwissel<strong>in</strong>g genoeg<br />

om vast te stellen hoe aantrekkelijk ZIJ<br />

kan zijn wanneer zij gaat slapen of<br />

opstaat. L. E. KOS<br />

1. Pyama van effen gekleur<strong>de</strong> stof, hoog aan <strong>de</strong>n<br />

hals gesloten met eenvoudige versier<strong>in</strong>g <strong>in</strong> <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong><br />

kleur. Nachthemd met Russische sluit<strong>in</strong>g aan <strong>de</strong>n<br />

hals en ce<strong>in</strong>tuur van licht gestreepte stof met manteltje<br />

<strong>in</strong> <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> kleur.<br />

2. Een elegant nachthemd met kant en korte<br />

mouwen, <strong>in</strong> licht gekleur<strong>de</strong> stof met witte garneer<strong>in</strong>g.<br />

3. Pyama met jumper, jasje en broek, geschikt<br />

zoowel voor 's nachts als voor het strand.<br />

4. Eenvoudige, doch fiatteeren<strong>de</strong> nachtkleed<strong>in</strong>g,<br />

hoog sluitend en met wij<strong>de</strong>n r


ïDe lofgeDalleiß oan een<br />

sce<strong>in</strong>arioschrijoer<br />

Er bestaan geen wetten, die het<br />

schrijven voor- <strong>de</strong> film verbie<strong>de</strong>n,<br />

hetgeen jammer is," beweert<br />

Walther Mac Ewen, scenario-schrijver voor<br />

Warner Bros, wien het leven m<strong>in</strong> of meer<br />

ondraaglijk wordt gemaakt door menschen,<br />

die hem lastig komen vallen met het laten<br />

doorlezen van hun pennevruchten, natuurlijk<br />

met het doel ze aan Warner Bros te<br />

verkoopen.<br />

Walther is een kalme, lankmoedige jongeman,<br />

wiens taak het is om het kaf van<br />

het koren te schei<strong>de</strong>n en die daarbij moet<br />

erkennen, dat hij helaas het grootste <strong>de</strong>el<br />

van <strong>de</strong>n dag tusschen het kaf doorbrengt.<br />

..Waarom <strong>de</strong>nkt ie<strong>de</strong>reen <strong>in</strong> 's hemelsnaam<br />

een scenario te kunnen schrijven"<br />

vroeg hij mij onlangs. „Hier hebt u b.v.<br />

zoo'n gcestesproduct, dat wij zooeven met <strong>de</strong><br />

post toegezon<strong>de</strong>n kregen. De titel luidt:<br />

„THE PANAMA MYSTERY GIRL".<br />

De <strong>in</strong>houd is als volgt:<br />

„Laat mij gaan, mijnheer Kelway, hoe<br />

durf je O, hoe heb je <strong>de</strong>n moed" Het<br />

maanlicht beschijnt Ann Trevis' smalle en<br />

bleeke gezicht, waar<strong>in</strong> haar blauwe oogen<br />

fonkel<strong>de</strong>n van toorn en angst. Hij lacht<br />

slechts rauw en cynisch. „Ik laat je niet<br />

gaan. Ik kan je niet laten gaan. Je hebt mij<br />

<strong>de</strong>n laatsten tijd steeds geme<strong>de</strong>n." Dan duwt<br />

ze hem naar <strong>de</strong> sloot, die vol slijk en mod<strong>de</strong>r<br />

was van <strong>de</strong>n pasgevallcn regen. Hij valt<br />

<strong>in</strong> het water met een har<strong>de</strong>n plons. Vol afschuw<br />

ontvlucht zij <strong>de</strong> plaats <strong>de</strong>r misdaad,<br />

terwijl zij beeft van agitatie en <strong>de</strong> kou<strong>de</strong><br />

ochtendw<strong>in</strong>d door haar dunne kleeren<br />

waait. Ze neemt <strong>de</strong>n tre<strong>in</strong> naar Panama en<br />

bezoekt hij aankomst aldaar een restaurant.<br />

Ternauwernood is zij gezeten, of een man<br />

komt naar haar toe en zegt: ,,M,n naam is<br />

Jack Prune en ik zou het op prijs stellen,<br />

wanneer u <strong>in</strong> mijn nachtclub zoudt willen<br />

optre<strong>de</strong>n."<br />

„Wel, daar voel ik wel iets voor!" en zij<br />

vertelt hem het verhaal van Kelway. Den<br />

"volgen<strong>de</strong>n avond, als Ann voor het voetlicht<br />

treedt, ziet zij een vijftiental matrozen<br />

b<strong>in</strong>nenkomen. Haar hart staat bijna stil van<br />

schrik, wanf aan een <strong>de</strong>r tafels zit Henry<br />

Fulton, <strong>de</strong> matroos dien ze beloofd heeft<br />

te zullen trouwen, wanneer hij b<strong>in</strong>nen twee<br />

jaren terug zou komen. Zij gaat naar hem<br />

toe en zegt: „Hallo Henry," en hij antwoordt:<br />

„Wat voer jij hier uit"<br />

„Weet je dat niet" zegt zij. „Ik ben<br />

<strong>de</strong>gecn. die Kelway <strong>in</strong> het water smeet en nu<br />

is hij dood."<br />

Daarna bemoeit Jack er zich me<strong>de</strong> en<br />

verzoekt alle matrozen weg te gaan, doch<br />

zij weigeren. Dan roept Jack zijn mannen<br />

en als <strong>de</strong>ze komen, ontsp<strong>in</strong>t zich een gevecht<br />

tusschen hen en <strong>de</strong> matrozen. Henry kust<br />

Ann en alle matrozen nemen hun muts af<br />

en z<strong>in</strong>gen „Hail, Hail, the gang's all here"."<br />

De schrijver van dit kle<strong>in</strong>e meesterstuk,"<br />

voegt Mac Ewen er aan toe, beë<strong>in</strong>digt<br />

zijn brief met <strong>de</strong> me<strong>de</strong><strong>de</strong>el<strong>in</strong>g: „Wanneer<br />

u dit scenario kunt gebruiken, zendt<br />

me dan s.v.p. een' cheque."<br />

Dergelijke pennevruchten wor<strong>de</strong>n ons<br />

dagelijks toegezon<strong>de</strong>n en ik zou u meer<br />

soortgelijke nonsens kunnen laten lezen. Het<br />

moeilijkste van het geval is, dat <strong>de</strong> schrijvers<br />

van <strong>de</strong>ze epistels zelf gelooven, dat ze<br />

iets bijzon<strong>de</strong>rs hebben gewrocht en meenen,<br />

dat wanneer we hun werk niet koopen,<br />

DE SCENARIOS WORDEN GELEZEN.<br />

we het van hen stelen, m.a.w. dat we plagiaat<br />

plegen.<br />

Luister naar dit:<br />

Weled. Heer,<br />

Ik zou gaarne een roman, dien ik geschreven<br />

heb, willen verkoopen aan Warner<br />

Bros om te laten verfilmen. Ik ben er van<br />

overtuigd, dat u mijn roman zult waar<strong>de</strong>eren,<br />

want het is een goed verhaal. Indien<br />

u hem wenscht door te lezen, zal ik u hem<br />

toezen<strong>de</strong>n, doch ik vertrouw, dat u mij niet<br />

<strong>in</strong> opspraak zult brengen, want ik ben van<br />

goe<strong>de</strong>n huize.<br />

Wij vroegen <strong>de</strong> dame, die <strong>de</strong>zen brief<br />

schreef ons haar roman niet te willen toezen<strong>de</strong>n,<br />

omdat wij haar niet <strong>in</strong> opspraak<br />

wenschten te brengen. Desondanks stuur<strong>de</strong><br />

ze hem toch. Ik hoop slechts, dat haar afkomst<br />

van beter gehalte is dan haar story.<br />

Zel<strong>de</strong>n ontv<strong>in</strong>gen wij een goed gegeven,<br />

of ten m<strong>in</strong>ste een, dat voor ons geschikt is.<br />

Boeken, tooneelstukken en magaz<strong>in</strong>es<br />

kunnen goe<strong>de</strong> „stuff" opleveren voor filmstories,<br />

terwijl er ook orig<strong>in</strong>eele scenario's<br />

wor<strong>de</strong>n geschreven door <strong>de</strong> schrijvers, die<br />

bij <strong>de</strong> groote filmmaatschappijen <strong>in</strong> dienst<br />

zijn. Dan zijn er ook nog journalisten en<br />

an<strong>de</strong>ren, die met het filmwezen zijn opgegroeid,<br />

die talent hebben voor screenwrit<strong>in</strong>g.<br />

Vele menschen, die een film zien, welke<br />

is gemaakt naar <strong>de</strong>n een of an<strong>de</strong>ren roman,<br />

verwon<strong>de</strong>ren er zich over, dat <strong>de</strong> film zooveel<br />

van het boek afwijkt. Maar zij vergeten,<br />

dat, wanneer wij <strong>de</strong>n draad van het boek<br />

precies zou<strong>de</strong>n volgen, <strong>de</strong> film meestal niet<br />

aannemelijk zou wor<strong>de</strong>n. Als voorbeeld<br />

moge het boek „British Agent" dienen, dat<br />

door ons werd verfilmd. Het is een uitstekend<br />

boek, doch niemand zou het, zooals<br />

het geschrewn is, voor film-scenario kunnen<br />

gebruiken.<br />

Er moesten coupures <strong>in</strong> wor<strong>de</strong>n aangebracht<br />

en het moest wor<strong>de</strong>n bewerkt, om het<br />

speelbaar te maken en gemakkelijker te kunnen<br />

volgen. Sommige karakter-types van<br />

het boek moesten an<strong>de</strong>rs wor<strong>de</strong>n geïnterpreteerd,<br />

ten e<strong>in</strong><strong>de</strong> ze geschikt te maken voor<br />

vertolk<strong>in</strong>g. Lange z<strong>in</strong>nen, die om te lezen<br />

niet gemist kunnen wor<strong>de</strong>n, moesten voor<br />

<strong>de</strong> film wor<strong>de</strong>n weggelaten, omdat ze te<br />

langdradig zou<strong>de</strong>n zijn. Als voorbeeld noem<br />

ik die ge<strong>de</strong>elten, waar<strong>in</strong> een schrijver een<br />

psychologische ontled<strong>in</strong>g geeft van een karakter.<br />

Een scenarioschrijver moet van het beg<strong>in</strong><br />

af aan zijn werk <strong>in</strong>stellen op verfilm<strong>in</strong>g.<br />

Wij hebben werken van beken<strong>de</strong> schrijvers<br />

gekocht en om hun me<strong>de</strong>werk<strong>in</strong>g gevraagd<br />

voor het maken van het scenario, doch zij<br />

weiger<strong>de</strong>n, omdat zij begrepen hun werk niet<br />

pasklaar voor <strong>de</strong> film te kunnen maken.<br />

De film is een zuiver en nauwkeurig afgestemd<br />

gevoelsapparaat en is bovendien een<br />

zeer volgzaam <strong>in</strong>strument, dat met haar<br />

comb<strong>in</strong>atie van beeld en toon <strong>de</strong> twee belangrijkste<br />

elementen vormt voor een reproductie<br />

van het gegeven. Dat is <strong>de</strong> re<strong>de</strong>n,<br />

waarom <strong>de</strong> film door millioenen menschen<br />

wordt begrepen. Het spreekt vanzelf, dat<br />

»iet ie<strong>de</strong>re film <strong>de</strong>n smaak van het publiek<br />

treft, maar men moet toegeven, dat men<br />

over het algemeen wegens haar veelzijdige<br />

uit<strong>in</strong>gen aan <strong>de</strong>n smaak van het publiek<br />

kan voldoen."<br />

Bij <strong>de</strong> Warner Bros-filmmaatschappij<br />

wor<strong>de</strong>n circa 15000 verhalen per jaar gelezen,<br />

waarvan er misschien twaalf wor<strong>de</strong>n<br />

verfilmd. Men beschikt over een staf van<br />

me<strong>de</strong>werkers, die Fransch, Duitsch, Hongaarsch,<br />

Russisch, Spaansch, Zweedsch, Italiaansch,<br />

Ne<strong>de</strong>rlandsch en natuurlijk Engelsch<br />

lezen. De filialen <strong>de</strong>r maatschappij<br />

zorgen, dat <strong>de</strong> romans, die <strong>in</strong> verschillen<strong>de</strong><br />

lan<strong>de</strong>n opgang maken, <strong>direct</strong> naar Hollywood<br />

wor<strong>de</strong>n opgezon<strong>de</strong>n. Want veel gelezen<br />

romans blijven steeds een dankbaar<br />

on<strong>de</strong>rwerp!<br />

Waarom zou ik hier weer <strong>de</strong> verklar<strong>in</strong>g<br />

afleggen, dat ik groote bewon<strong>de</strong>r<strong>in</strong>g<br />

voor <strong>de</strong> wetenschap heb<br />

Dit heb ik al ereis een paar keer meer verteld<br />

en niets is vervelen<strong>de</strong>r dan herhal<strong>in</strong>gen.<br />

Voor <strong>de</strong> wetenschap wel, voor die wetenschappelijke<br />

menschen niet altijd.<br />

Over die lui kan ik me soms duchtig ergeren.<br />

En om goe<strong>de</strong> re<strong>de</strong>nen.<br />

Neem nu maar ereis dat geval met die<br />

brieven van Mevr. <strong>de</strong> Wed. Toet-anch-Amon.<br />

Kent u niet U vergist zich. Toet-anch-<br />

Amon is <strong>de</strong> Egyptische Pharao, waarvan ze<br />

eenige jaren gele<strong>de</strong>n het ^raf hebben gevon<strong>de</strong>n<br />

en waarover zooveel pennen <strong>in</strong> beweg<strong>in</strong>g zijn<br />

gekomen.<br />

Mevr. Toet-anch-Amon was zijn vrouw, <strong>de</strong><br />

Phara (niet <strong>de</strong> Vara, dat is heel wat an<strong>de</strong>rs!)<br />

van dien Pharao, die zoo jong stierf.<br />

Nu hebben ze weer nieuwe opgrav<strong>in</strong>gen gedaan<br />

en warempel, ze hebben brieven van het<br />

jonge wceuwtje gevon<strong>de</strong>n. Heel <strong>in</strong>tieme brieven,<br />

zóó <strong>in</strong>tiem, dat ik het haast niet durf na<br />

te vertellen. Ik moet het wel doen, om aan te<br />

toonen, waarom ik mij terecht heb geërgerd.<br />

Mevr. <strong>de</strong> weduwe schreef aan <strong>de</strong>n kon<strong>in</strong>g<br />

<strong>de</strong>r Hitieten (een machtigen m'nheer <strong>in</strong> dien<br />

tijd), dat ze jong en mooi was en dat ze graag<br />

een an<strong>de</strong>ren kon<strong>in</strong>g wil<strong>de</strong> hebben, nu haar lieve<br />

Toet dood was. Ze had gehoord, dat Z. M.<br />

<strong>de</strong>r Hitieten zooveel knappe zoons had, of hij<br />

d'r nu niet een op zicht kon zen<strong>de</strong>n. D'r was<br />

kans op een mooie positie: Pharao van Egypte.<br />

Stel je nu ereis voor, dat je <strong>in</strong> <strong>de</strong> tram zit<br />

en je v<strong>in</strong>dt een damestaschje, dat een lieve<br />

dame, die net uitgestapt is, daar ha.d laten<br />

liggen.<br />

Je kijkt <strong>in</strong> het taschje, om te zien of je ook<br />

d'r adres kunt v<strong>in</strong><strong>de</strong>n en je treft <strong>in</strong> het taschje<br />

een brief aan, waaruit blijkt, dat het weeuwtje,<br />

het uitgestapte vrouwtje, <strong>in</strong> correspon<strong>de</strong>ntie is<br />

om een nieuwen man te krijgen. Zou je dan<br />

zoo'n brief overal publiceeren Neen, natuurlijk<br />

niet. Daarvoor ken ik jullie te goed en weet ik<br />

wat ik voor lezers heb.<br />

Mevr. Toet-Andi-Amon is ook uitgestapt.<br />

Niet uit <strong>de</strong> tram, want daar re<strong>de</strong>n <strong>de</strong> kon<strong>in</strong>g<strong>in</strong>nen<br />

van Egypte niet <strong>in</strong>, die had<strong>de</strong>n draagstoelen<br />

met slaven. Maar ze is uit het leven<br />

gestapt. Ze heeft ook haar „taschje" laten liggen<br />

;<strong>de</strong> brief is gevon<strong>de</strong>n.<br />

En nou erger ik me er over, dat die geleer<strong>de</strong>n<br />

<strong>de</strong>n brief van het jonge weeuwtje, die<br />

<strong>in</strong>tieme correspon<strong>de</strong>ntie van een vrouw, ook al<br />

is ze duizen<strong>de</strong>n jaren gele<strong>de</strong>n gestorven, overal<br />

hebben gepubliceerd.<br />

Dat doet men niet. . . . !<br />

PETRUS PRUTTELAAR<br />

ll M ij<br />

was na een genoeglijk fuifje <strong>in</strong> een taxi<br />

naar huis gegaan. De taxi kwam echter <strong>in</strong><br />

bots<strong>in</strong>g met een groote autobus, zoodat<br />

mijn neef er bijna het leven bij had <strong>in</strong>geschoten.<br />

„En ik ben al zoo laat! Wat zal<br />

mijn vrouw zeggen" mopper<strong>de</strong> mijn neef.<br />

„Zal ik haar misschien even opbellen en<br />

zeggen, dat u een auto-ongeluk heeft gekregen"<br />

bood <strong>de</strong> chauffeur bereidwillig aan.<br />

„Neen, laat maar. Met dat smoesje ben<br />

ik al zoo vaak bij haar aangekomen!"<br />

Inbreker: „Ik moet noodig een bril<br />

hebben."<br />

Zijn maat: „Waarom <strong>de</strong>nk je dat"<br />

Inbreker: „Nou, van <strong>de</strong> week draai<strong>de</strong> ik<br />

<strong>de</strong> knoppen van een brandkast om en toen<br />

begon er opeens een dans-orkest te spelen."<br />

Klant: „Wat hebt u me een afschuwelijk<br />

taaie kip gestuurd!"<br />

Poelier: „Maar mevrouw, weet u wel,<br />

dat het beest <strong>de</strong> laatste vijf jaar op alle<br />

pluimvee-tentoonstell<strong>in</strong>gen eerste- en eereprijzen<br />

heeft behaald"<br />

Barbier (fluisterend tot nieuwen bedien<strong>de</strong>):<br />

„Daar is iemand om te scheren."<br />

Jongmaatje: „Laat mij het eens op hem<br />

probeeren."<br />

Barbier: „Goed, maar pas op, dat je je<br />

ijiet snijdt."<br />

„Een beroemd iemand heeft eens gezegd,<br />

dat vier uren slaap voor ie<strong>de</strong>reen genoeg is."<br />

„Lieve hemel, dat heeft mijn zoontje van<br />

twee jaar al ont<strong>de</strong>kt, toen hij nog maar een<br />

paar maan<strong>de</strong>n was!"<br />

Verslaggever: „Wat kijkt u somber"<br />

Redacteur: „Gisteren ontv<strong>in</strong>g ik een<br />

brief, waar<strong>in</strong> men mij mee<strong>de</strong>el<strong>de</strong>, dat ik <strong>de</strong><br />

erfgenaam was van een zeer groot legaat.<br />

En <strong>in</strong> <strong>de</strong> haast en uit gewoonte heb ik<br />

geantwoord: „Tot mijn spijt kan ik van<br />

uw bijdrage geen gebruik maken"."<br />

Tra<strong>in</strong>er (<strong>de</strong>n bokser moed <strong>in</strong>sprekend) :<br />

„Je moet tot le<strong>de</strong>ren prijs volhou<strong>de</strong>n en<br />

dan zul je er zeker met vlag en wimpel<br />

door komen."<br />

Bokser: ..O ja, maar halfstok!"<br />

„Wie was er geduldiger dan Job, wijzer<br />

.dan Socrates, schooner dan Apollo en moediger<br />

dan Hercules"<br />

„O, heb je mijn vrouw haar eersten man<br />

niet gekend"<br />

„Wat! U zit dik <strong>in</strong> <strong>de</strong> schul<strong>de</strong>n en u<br />

hebt <strong>de</strong> onbeschaamdheid, om mijn dochter<br />

ten huwelijk te vragen!"<br />

„Ja, natuurlijk — of u moet een an<strong>de</strong>re<br />

manier weten om uit <strong>de</strong> moeilijkhe<strong>de</strong>n te<br />

raken!"<br />

Dokter: „Wat is uw beroep"<br />

Patiënt (parvenu): „Ik heb geen beroep,<br />

dokter, ik ben een heer!"<br />

Dokter: „Zoo, dan zult u iets an<strong>de</strong>rs<br />

moeten beg<strong>in</strong>nen, want 't is heelemaal niet<br />

goed voor u."<br />

KN1PPUZZLE<br />

Bovenstaan<strong>de</strong> stukjes moeten uitgeknipt, samengevoegd<br />

en opgeplakt wor<strong>de</strong>n, tot een<br />

portret van een beken<strong>de</strong>n Fox-acteur. On<strong>de</strong>r<br />

<strong>de</strong>genen, die ons het resultaat van hun werk<br />

zen<strong>de</strong>n en er bij vermel<strong>de</strong>n, hoe <strong>de</strong> acteur heet,<br />

loven wij tien folo's van hem uit. De oploss<strong>in</strong>gen<br />

moeten vóór 2 April gezon<strong>de</strong>n wor<strong>de</strong>n<br />

aan: Red..Het Weekblad ,Galgewater 22, Lei<strong>de</strong>n.<br />

Onze abonné's uit overzeesche gewesten hebben<br />

tot <strong>de</strong>n 2<strong>de</strong>n Juni gelegenheid ons hun<br />

oploss<strong>in</strong>gen te doen toekomen. Op <strong>de</strong> enveloppe<br />

gelieve men dui<strong>de</strong>lijk te vermel<strong>de</strong>n: C. ä Th.-<br />

puzzles No. 581.<br />

Degenen, die het blad liever niet willen beschadigen,<br />

kunnen volstaan met <strong>de</strong> stukjes<br />

over te trekken op een doorzichtig papiertje,<br />

of te calqueeren. Dit laatste geschiedt door<br />

mid<strong>de</strong>l van een velletje carbonpapier, dat men<br />

on<strong>de</strong>r <strong>de</strong>ze pag<strong>in</strong>a legt. Als men nu on<strong>de</strong>r het<br />

carbon nog een stukje wit papier legt en dan<br />

<strong>de</strong> omtrekken van <strong>de</strong> op <strong>de</strong>ze pag<strong>in</strong>a afgedrukte<br />

stukjes met potlood natrekt, zal het carbonpapier<br />

<strong>de</strong>ze op het witte papier overdrukken. De aldus<br />

gevorm<strong>de</strong> en uitgeknipte stukjes papier moeten<br />

ook als een portret wor<strong>de</strong>n opgeplakt.<br />

Zü, die ook <strong>de</strong> Wekelijksche Vraag, op wenschen<br />

te lossen, kunnen die <strong>de</strong>sgewênscht tegelijk<br />

met <strong>de</strong>ze puzzles <strong>in</strong>zen<strong>de</strong>n, doch zij gelieven<br />

<strong>de</strong> oploss<strong>in</strong>gen dan op een apart, eveneens<br />

volledig van naam en adres voorzien velletje<br />

papier te schrijven.<br />

De toekenn<strong>in</strong>g <strong>de</strong>r prijzen en troostprijzen<br />

geschiedt volgens een systeem, waarbtf alle<br />

<strong>in</strong>zen<strong>de</strong>rs van goe<strong>de</strong> oploss<strong>in</strong>gen gelffke kansen<br />

hebben op het verkregen <strong>de</strong>r pryzen.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

9<br />

9<br />

10<br />

INVULRAADSEL<br />

Vul <strong>in</strong> horizontale<br />

richt<strong>in</strong>g<br />

<strong>in</strong>:<br />

1. De naam van<br />

een Amerikaansch<br />

acteur<br />

bekend als tefenspeler<br />

van<br />

ilian Harvey.<br />

2. De achternaam<br />

van een<br />

lersch - Amerikaanscheactrice.<br />

3. De naam<br />

van 'n Duitsch<br />

acteur. 4. De<br />

naam van een<br />

Duitsche actriceuitkomische<br />

Ulms. 5. De naam van een jongen Amerikaansehen<br />

filmspeler. 6. Een bekend Amerikaansch<br />

regisseur. 7. De naam van een jeugdige Hollandsche<br />

tooneelspeelster. 8. Een beken<strong>de</strong> Fransche<br />

actrice. 9. Een Duitsche filmspeelster. 10. Een<br />

Amerikaansche filmster.<br />

Te gebruiken letters:<br />

a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-b-b-c-c-c-d-d-d-e-e e-<br />

e-f-g-h•h-i-i-i-i-i-i-j-k-k-k-l-l■l-l-l-m-m-m-m-mn-n-n-n-n-n-n-n-n-n-n-n-n<br />

-o-o-o-o-o-o-o-o-o-r<br />

r-r-r-r-r-r-s-s-s-s-s-t-u-v-v-v-y-y.<br />

Wij loven een hoofdprijs van f. 2.50 en drie<br />

troostprijzen uit om te ver<strong>de</strong>elen on<strong>de</strong>r <strong>de</strong><br />

goe<strong>de</strong> oplossers.<br />

OPLOSSINGEN C. & Th.-PÜZZLES No. 578<br />

KNIPPUZZLE<br />

Anna Sten<br />

De tien foto's vielen ten <strong>de</strong>el aan: <strong>de</strong>n heer<br />

J. van Drunen, Hillegersberg; mejuffrouw C.<br />

Rorije, Zwolle; mejuffrouw Greta F<strong>in</strong>ster, Den<br />

Haag; mevrouw W. W. Bonekamp-Bezuyen,<br />

Den Haag; <strong>de</strong>n heer W. Hoek, Schiedam ; mejuffrouw<br />

Ger Jansen, Deventer; mejuffrouw J.<br />

v. Keulen, Sloten >.mejuffrouw T. Munnik, Den<br />

Haag; mejuffrouw Gr. v. Beur<strong>de</strong>n, Tilburg;<br />

mejuffrouw D. Mellema, Rotterdam.<br />

1. Alb<strong>in</strong> Skoda<br />

2. Ida Wüst.<br />

3. Kar<strong>in</strong> Hardt<br />

4. Loretta Young<br />

5. George Arltss<br />

6. Maurice Chevalier<br />

7. Jeanette MacDonald<br />

8. Brigitte Helm<br />

9. Viktor <strong>de</strong> Kowa<br />

10. John Boles<br />

INVULRAADSEL<br />

11. Camilla Horn<br />

12. Una Merkel<br />

13. Gene Raymond<br />

14. Käthe von Napy<br />

15. Carl Brisson<br />

16. Marlene Dietrich<br />

17. Willy Fritsch<br />

18. Brigitte Helm<br />

19. Karl Ludwig Diehl<br />

20. Paul Kemp.<br />

De uitgeloof<strong>de</strong> prijzen vielen ten <strong>de</strong>el aan ;<br />

mejuffrouw B. v. d. Knaap, Hamburg (hoofdprijs);<br />

mejuffrouw A. Wachfr, Rotterdam<br />

(troostprijs); mevrouw Bals-Rotgans, Nieuw-<br />

Helvoet (troostprijs); <strong>de</strong>n heer G. A. <strong>de</strong> Boer,<br />

Amsterdam (troostprijs).<br />

— 26-<br />

— - --■^■- ^<br />

— 27 -


^<br />

O-tAU'IUWIbEtWDb<br />

Parker open<strong>de</strong> het gesprek.<br />

„Zoo ontmoeten we elkaar dus weer!'<br />

sprak hij luchtig.<br />

„Je zult er voor betalen, jij schurk!"<br />

beet Morgan hem v<strong>in</strong>nig toe. „Dat is mijn<br />

antwoord, snap je"<br />

„Dat antwoord is even goed als ie<strong>de</strong>r<br />

an<strong>de</strong>r," klonk het tergend, „hoewel het<br />

me niet overtuigt. En, tusschen haakjes,<br />

het is beter, je han<strong>de</strong>n <strong>in</strong> vol zicht te hou<strong>de</strong>n,<br />

Morgan. Die neig<strong>in</strong>g om ze <strong>in</strong> je<br />

zijzakken te laten glij<strong>de</strong>n, lijkt me werkelijk<br />

een beetje onopgevoed."<br />

„Slechte relaties zijn fnuikend voor<br />

goe<strong>de</strong> manieren," repliceer<strong>de</strong> Morgan giftig-<br />

Maar het twistgesprek werd gestoord —<br />

<strong>de</strong> voor<strong>de</strong>ur vloog weer open en een roo<strong>de</strong><br />

en booze politie-chauffeur verscheen,<br />

die door Mousson <strong>in</strong> <strong>de</strong> hall gevolgd werd.<br />

„Hallo!" sprak <strong>de</strong> Franschman. „Nog<br />

hier Mooi! Parker, zorg jij nu voor <strong>de</strong>zen<br />

knaap. Ik zal Morgan "vsi voor mijn reken<strong>in</strong>g<br />

nemen. De '..agen is goed verborgen."<br />

Parker aarzel<strong>de</strong>, verliet toen zijn plaatsje<br />

bij <strong>de</strong>n muur en duw<strong>de</strong> zijn revolver<br />

<strong>in</strong> <strong>de</strong>n rug van <strong>de</strong>n chauffeur.<br />

„Recht vooruit!" comman<strong>de</strong>er<strong>de</strong> hij<br />

scherp. „Marsch."<br />

Morgan wend<strong>de</strong> zich tot Mousson, wiens<br />

wapen hem <strong>in</strong> bedwang hield.<br />

„Ik verheug me er op met <strong>de</strong>n Chef<br />

kennis te maken."<br />

„Clark" spotte Mousson.<br />

„Niet precies."<br />

De Franschman staar<strong>de</strong> hem met groote<br />

oogen aan.<br />

„Maar je vertel<strong>de</strong> McCoy...."<br />

„Natuurlijk! Zou hij geluisterd hebben<br />

als ik hem <strong>de</strong> waarheid verteld had"<br />

Mousson barstte plotsel<strong>in</strong>g <strong>in</strong> lachen uit.<br />

„Wel, wel. Monsieur Morgan, ik moet<br />

zeggen — U is werkelijk 'n waardig tegenstan<strong>de</strong>r!<br />

En als <strong>de</strong> Chef van „The P<strong>in</strong>k<br />

Stock<strong>in</strong>g" terugkomt, zult U zeker kennis<br />

met hem maken. Inmid<strong>de</strong>ls zult u <strong>de</strong>n echten<br />

monsieur LeToque ontmoeten — een<br />

aardige kerel, maar een moeilijke gast.<br />

Als u rechtuit wilt gaan — O, neen, na<br />

u, alstublieft."<br />

HOOFDSTUK XXIV<br />

LEBO, DE TOOVENAAR<br />

lustere kr<strong>in</strong>gen bekend als „glad<strong>de</strong> lipton".<br />

Zon<strong>de</strong>r omwegen kwam <strong>de</strong> <strong>in</strong>specteur tot<br />

het doel van zijn bezoek. Hij stel<strong>de</strong> voor,<br />

dien avond een dozijn <strong>de</strong>tectives <strong>in</strong> <strong>de</strong><br />

„P<strong>in</strong>k Sock<strong>in</strong>g" te <strong>de</strong>poneeren en hij gaf<br />

<strong>in</strong> het bijzon<strong>de</strong>r <strong>de</strong>n wensch te kennen, dat<br />

<strong>de</strong> „club" zich zou gedragen als gewoonlijk.<br />

„Waarschijnlijk wel eens van <strong>de</strong>n Chef<br />

gehoord" besloot hij zijn <strong>in</strong>leid<strong>in</strong>g.<br />

Upton knikte en likte aan zijn droge lippen.<br />

Hij had zooveel wetten gebroken, moreele<br />

en staatswetten, dat alleen reeds <strong>de</strong><br />

tegenwoordigheid van McCoy hem zwaar<br />

op <strong>de</strong> maag lag.<br />

„Welnu, dat is <strong>de</strong> man die <strong>de</strong>n <strong>in</strong>val komt<br />

doen. Hij is van. plan U vanavond een visite<br />

te brengen en U met gasten en al uit<br />

te schud<strong>de</strong>n. Ik heb me voorgenomen hem<br />

<strong>in</strong> <strong>de</strong> club te pakken en als alles niet zijn<br />

gewonen gang gaat, zal hij lont ruiken.<br />

Begrepen"<br />

Upton „begreep" het, waar het 't meeste<br />

pijn <strong>de</strong>ed — <strong>in</strong> zijn zak.<br />

Kort daarna <strong>in</strong>specteer<strong>de</strong> McCoy <strong>de</strong> verlaten<br />

lokaliteiten van <strong>de</strong> nachtclub, die gevestigd<br />

was <strong>in</strong> <strong>de</strong> parterre en op <strong>de</strong> eerste<br />

etage van een oud huis <strong>in</strong> West Forties.<br />

In <strong>de</strong> bene<strong>de</strong>nverdiep<strong>in</strong>g bevon<strong>de</strong>n zich<br />

<strong>de</strong> keukens, dienstvertrekken en toiletten;<br />

van <strong>de</strong> heele eerste etage was één lange<br />

eetzaal gemaakt met ramen aan le<strong>de</strong>ren<br />

kant. In het mid<strong>de</strong>n van <strong>de</strong>n achterwand<br />

was een podium geconstrueerd <strong>in</strong> <strong>de</strong>n vorm<br />

van een halven cirkel. Het stak ongeveer<br />

nn<strong>de</strong>rhalven nieter boven <strong>de</strong>n vloer uit.<br />

Dit podium moest dienst doen als een<br />

strategisch punt <strong>in</strong> McCoy's aanvalsplannen.<br />

De achtergrond er van was gestoffeerd<br />

met donkerrood fluweel, het plankier zelf<br />

bekleed met har<strong>de</strong>r materiaal van <strong>de</strong> zelf<strong>de</strong><br />

kleur, dat tusschen het voetlicht uitvloei<strong>de</strong><br />

i-n neerh<strong>in</strong>g op <strong>de</strong>n vloer van <strong>de</strong> eetzaal en<br />

dat <strong>de</strong> schragen, waarop het podium steun<strong>de</strong>,<br />

aan het gezicht onttrok.<br />

Geen half uur ■ later had een zwijgen<strong>de</strong><br />

timmerman, die vreem<strong>de</strong> karweitjes vooi<br />

<strong>de</strong> politie placht op te knappen, een ondiepe<br />

gang tusschen <strong>de</strong> schragen aangebracht.<br />

De „P<strong>in</strong>k Stock<strong>in</strong>g' open<strong>de</strong> omstreeks<br />

negen uur. Dien avond om half negen<br />

wer<strong>de</strong>n zes stevige rechercheurs loor <strong>de</strong><br />

achter<strong>de</strong>ur het établissement b<strong>in</strong>nengesmokkeld,<br />

naar boven geloodst en via <strong>de</strong><br />

geïmproviseer<strong>de</strong> doorgang on<strong>de</strong>r het podium<br />

op hun plaats gebracht. McCoy twijfel<strong>de</strong><br />

er geen oogenblik aan, of een of<br />

meer van <strong>de</strong> koks en kellners, waren spionnen<br />

van <strong>de</strong>n Chef, maar het verbergen<br />

van <strong>de</strong>ze rechercheurs was een manoeuvre<br />

om <strong>de</strong> aandacht van zijn an<strong>de</strong>re plannen<br />

af te lei<strong>de</strong>n, wat niet wegnam, dat <strong>de</strong> 1eserve<br />

on<strong>de</strong>r het podium toch eventueel<br />

goe<strong>de</strong> diensten zou kunnen bewijzen.<br />

De <strong>in</strong>specteur h<strong>in</strong>g <strong>de</strong> draperie weer op<br />

zijn plaats —- maar zóó dat zijn mannen<br />

door een spleet <strong>in</strong> <strong>de</strong> zaal kon<strong>de</strong>n zien —<br />

en vertrok.<br />

Hij bracht zijn bezoek aan Morgan en<br />

om half elf zat hij met Millson aan een<br />

SYBILLE SCHMITZ<br />

FOTO UFA<br />

Dien middag, acht uur voordat Morgan<br />

en LeToque naar Weston vertrokken, bezocht<br />

McCoy <strong>de</strong>n eigenaar van „The<br />

P<strong>in</strong>k Stock<strong>in</strong>g" <strong>in</strong> zijn suite <strong>in</strong> het Astorhotel.<br />

Dat wil zeggen, hij bracht een bezoek<br />

aan <strong>de</strong>n werkelijken bezitter van dat<br />

behaaglijk établissement.<br />

Het publiek wist niet beter, of <strong>de</strong> „club"<br />

behoor<strong>de</strong> aan een beken<strong>de</strong>n tangodanser<br />

en zijn partner, maar het was McCoy bekend,<br />

dat die twee het alleen maar beheer<strong>de</strong>n.<br />

De „man op <strong>de</strong>n achtergrond"<br />

was een lichtelijk onguur type, <strong>in</strong> zijn il-<br />

De Fransche filmster Annabella en Hans Albers <strong>in</strong> hun nieuwe film „Variété", welke te<br />

Jolnvllle wordt opgenomen.<br />

- 29 —


BH<br />

Al Jolson en zijn echtgenoote Ruby KeelerTaarv!^!^^T^^^ ' " "<br />

scheid/n. <strong>in</strong> ^l^^^^ ** * f* '-ten<br />

' foto W.rn.r Broi<br />

klem, eemgrsz<strong>in</strong>s afgezon<strong>de</strong>rd tafeltje achter<br />

m <strong>de</strong> groote zaal van <strong>de</strong> nachtclub.<br />

De kellner die hen bedien<strong>de</strong>, een vermoe.d<br />

en cynisch uitzien<strong>de</strong> jongeman met<br />

een bleek gezicht en sluik zwart haar<br />

scheen op le<strong>de</strong>ren wensch van <strong>de</strong> bei<strong>de</strong>'<br />

politie-mannen te letten, maar Mc.Cov<br />

maakte hem dui<strong>de</strong>lijk, dat hij liever geen<br />

onnoodige aandacht op zich had bevestigd.<br />

B<br />

Om elf uur was <strong>de</strong> „P<strong>in</strong>k Stock<strong>in</strong>g" aevuld<br />

aan alle tafeltjes een gl<strong>in</strong>sterend mozaïek<br />

van afwisselend zwart en vroolijke<br />

kleuren. J<br />

Spijzen en dranken wer<strong>de</strong>n Millson en<br />

McCoy - die zich als gasten van <strong>de</strong> <strong>direct</strong>ie<br />

mochten beschouwen — als 't ware<br />

opgedrongen. Het kostbare en luidruchtijre<br />

festijn gmg zon<strong>de</strong>r on<strong>de</strong>rbrek<strong>in</strong>g door en<br />

van <strong>de</strong> gebeurtenis waarop <strong>de</strong> bei<strong>de</strong> <strong>de</strong>tectives<br />

wachtten, viel geen spoor of schaduw<br />

te bemerken.<br />

Tegen een uur of één, aan het e<strong>in</strong><strong>de</strong> van<br />

een dansnummer, brak plotsel<strong>in</strong>g 'n lui<strong>de</strong><br />

twist los aan een groote tafel, niet ver<br />

van McCoy. De danser-gérant en twee<br />

kellners gmgen er op af. Vóór ze het tafeltje<br />

bereikt had<strong>de</strong>n, stond een <strong>de</strong>r mannen<br />

op en vroeg met dubbelslaan<strong>de</strong> ton*<br />

<strong>de</strong> aandacht van <strong>de</strong> aanwezigen. De man<br />

had zijn rug naar <strong>de</strong> bei<strong>de</strong> <strong>de</strong>tectives gekeerd,<br />

maar zijn woor<strong>de</strong>n waren verstaanbaar<br />

genoeg.<br />

fn;' D^eS If ^ heerenr riep hi J- " Sta mij<br />

toe m.jzelf voor te stellen. Ik ben Lebo <strong>de</strong><br />

Wenaar! U hebt allemaal van mij 'g e -<br />

Hij hield op, als om tegenspraak of biival<br />

uit te lokken en die kwam ook prompt<br />

„Gooi hem er uitf" „Ga zitten, vervelen<strong>de</strong><br />

vent! „Zeker! Laat 'm kletsen.'"<br />

„Dames en heerenl" hernam Lebo, toen<br />

he rumoer luw<strong>de</strong>, „mijn vriend hier zegt,<br />

JL i KK 1 " t '; UCS ' die dui2en <strong>de</strong>o geamuseerd<br />

hebben, kan ontmaskeren. Ik zeg u<br />

hij kan het niét!" U '<br />

Het laatste woord kwam met een plotsel<strong>in</strong>ge<br />

stemverheff<strong>in</strong>g.<br />

Lui<strong>de</strong> kreten antwoord<strong>de</strong>n.<br />

ha fj " S^,et opI "Natuurlijk kan<br />

h.j datl en Neen, hij kan het niet!"<br />

Lebo wuif<strong>de</strong> met <strong>de</strong> hand<br />

„Dames en heeren! Ik stel voor te bewijzen,<br />

dat hij het niet kan. Ik heb bene<strong>de</strong>n<br />

een j^i koffer ^ mater. aal<br />

Met uw permissie stel ik voor te bewijzen,<br />

dat er niemand on<strong>de</strong>r jullie is, die mijn<br />

trucs kan verklaren. Daar!"<br />

Hij zwaai<strong>de</strong> vooruit en bal<strong>de</strong> zijn vujst.<br />

Ditmaal was er eenstemmigheid <strong>in</strong> <strong>de</strong><br />

antwoor<strong>de</strong>n Het vooruitzicht te wor<strong>de</strong>n<br />

beziggehou<strong>de</strong>n door een dronken goocheaar,<br />

die waarschijnlijk zijn trucs zou verknoeien,<br />

was niet te versma<strong>de</strong>n.<br />

Lebo schokte weer overe<strong>in</strong>d.<br />

„Vrien<strong>de</strong>n, ik ga mijn koffer halen!"<br />

schreeuw<strong>de</strong> hij en viel op hetzelf<strong>de</strong> moment<br />

<strong>in</strong> zijn stoel terug.<br />

Een van <strong>de</strong> mannen uit zijn > gezelschap<br />

stond op en strompel<strong>de</strong> naar buiten, om<br />

weldra terug te keeren met twee vrii<br />

groote langwerpige kisten en een driepoot.<br />

Zijn komst werd met gejuich begroet<br />

door <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re gasten. Zulke scènes<br />

waren hier niet ongewoon en Millson en<br />

McCoy keken toe, <strong>in</strong>tusschen op hun qui<br />

vive voor <strong>de</strong> ernstiger evenementen van<br />

<strong>de</strong>n avond.<br />

Een tafeltje voor het podium werd opzij<br />

geschoven en <strong>in</strong> <strong>de</strong> zoo ontstane open<br />

rmmte zette Lebo's assistent <strong>de</strong>n driepoot<br />

neer. Met dronkemanswaardigheid stapte<br />

<strong>de</strong> toovenaar naar voren, til<strong>de</strong> een van <strong>de</strong><br />

kisten behoedzaam op, zette haar op <strong>de</strong>n<br />

driepoot en schroef<strong>de</strong> haar vast Toen<br />

raakte hij het <strong>de</strong>ksel van <strong>de</strong> kist aan, dat<br />

kletterend <strong>in</strong> tweeën op <strong>de</strong>n grond viel.<br />

ten plotsel<strong>in</strong>ge ontzett<strong>in</strong>g g<strong>in</strong>g door <strong>de</strong><br />

staren<strong>de</strong> aanwezigen.<br />

Op <strong>de</strong>n lagen driepoot geschroefd stond<br />

een huiver<strong>in</strong>gwekkend echt mach<strong>in</strong>e-geweer,<br />

met een drie meter langen patronenband<br />

<strong>in</strong> golven<strong>de</strong> plooien er on<strong>de</strong>r irevouwen.<br />

Het moorddadige wapen was<br />

recht op het tooneel gericht. Terwijl alle<br />

an<strong>de</strong>re oogen <strong>in</strong> <strong>de</strong> zaal als gehecht waren<br />

aan <strong>de</strong>ze onverwachte en verbijsteren<strong>de</strong><br />

ont<strong>de</strong>kk<strong>in</strong>g, stapte Lebo snel achteruit<br />

- 30 -<br />

en <strong>de</strong>ed een kle<strong>in</strong> zwart masker voor<br />

,Jr O0(r t nbIik r later w as "J«* dronkenschap<br />

van hem afgevallen en had hii het<br />

geweer geeicht op <strong>de</strong>n verborgen doorgang<br />

on<strong>de</strong>r het podium.<br />

McCoy en Millson veer<strong>de</strong>n op, hun<br />

han<strong>de</strong>n naar hun heupzak grijpend. Maar<br />

Lebos metgezellen waren nog sneller De<br />

vrouwen aan zijn tafel waren tusschenhet<br />

publiek gaan staan, <strong>de</strong> mannen, gemaskerd<br />

eensklaps, had<strong>de</strong>n revolvers getrokken<br />

en sprongen op stoelen, <strong>de</strong>n onthutsten<br />

gasten bevelend weer te gaan zitten,<br />

ten van <strong>de</strong>ze mannen hield, vóór ze kans<br />

had<strong>de</strong>n gezien heelemaal overe<strong>in</strong>d te komen<br />

e n hun wapens te voorschijn te halen,<br />

McCoy en Millson met zijn pistool <strong>in</strong> be-<br />

Ontnuchterd en zwijgend, op hier en<br />

daar een vrouwelijken snik en wat gemompel<br />

on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> verst verwij<strong>de</strong>r<strong>de</strong> gasten<br />

na vol<strong>de</strong><strong>de</strong>n <strong>de</strong> aanwezigen aan het<br />

bevel. In <strong>de</strong> plotsel<strong>in</strong>ge stilte sprak Lebo<br />

hen toe, rustig en koel, maar op dreigen<strong>de</strong>n<br />

toon. 8<br />

„Dit is geen grap," waarschuw<strong>de</strong><br />

hii.<br />

d2 OU vK K han<strong>de</strong>n ° mhoo « lDe eerste man<br />

die zich beweegt, krijgt een kogel door<br />

zijn maag! s<br />

McCoy's cynische kellner achter hem,<br />

gaf een g^l, half van angst, half van op-<br />

Zir mg ' he^le, ~ het is een ov «"<br />

vdr^'A 1 T esti * <strong>de</strong> <strong>de</strong> gemasker<strong>de</strong><br />

kerel die <strong>de</strong>n <strong>de</strong>tective <strong>in</strong> bedwang hield.<br />

„Probeer dus geen kunsten!"<br />

Het waakzaam oog van <strong>de</strong>n toovenaar<br />

merkte beweg<strong>in</strong>g <strong>in</strong> <strong>de</strong> draperie voor het<br />

podium. Hij richtte <strong>de</strong> mond<strong>in</strong>g van het<br />

mach<strong>in</strong>egeweer iets omlaag en geen se-<br />

con<strong>de</strong> later spuw<strong>de</strong> het wapen een venijnig<br />

„tet-tet-tet-tet- uit.<br />

„O Connor! Fergusson!" riep Mc.Coy,<br />

„blijf waar je bent! Probeer niet er uit te<br />

komen!<br />

rLf 0 k erd ! , Z , ich om en boo e ironisch.<br />

1 oen on<strong>de</strong>r <strong>de</strong>kk<strong>in</strong>g van <strong>de</strong> revolvers van<br />

hun kornuiten, g<strong>in</strong>gen enkelen van <strong>de</strong><br />

ben<strong>de</strong> langs <strong>de</strong> gasten en beroof<strong>de</strong>n <strong>de</strong><br />

dames van hun juweelen, met feillooze<br />

nauwkeurigheid imitaties negeerend De<br />

mannen lieten zij ongemoeid - het scheen<br />

uitsluitend om e<strong>de</strong>lsteenen te doen<br />

Vlug, terwijl <strong>de</strong> bei<strong>de</strong> <strong>de</strong>tectives 'hulpeloos<br />

ston<strong>de</strong>n toe te zien, keer<strong>de</strong>n <strong>de</strong> roovers<br />

naar Lebo terug en overhandig<strong>de</strong>n<br />

hem <strong>de</strong>n buit. Zon<strong>de</strong>r zijn oogen af te<br />

hou<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> draperie, nam <strong>de</strong> toove-<br />

^fv i J 66161 ' <strong>de</strong>e d ze <strong>in</strong> een leeren<br />

tabakszak en stak dien weer bij zich De<br />

omvang van het geroof<strong>de</strong> was kle<strong>in</strong> <strong>in</strong><br />

verhoud<strong>in</strong>g tot <strong>de</strong> waar<strong>de</strong>.<br />

„En thans" verklaar<strong>de</strong> Lebo met ironische<br />

goedgeluimdheid, „heeft u mijn trucs<br />

gezien! Bent u voldaan"<br />

Er steeg een gemompel van woe<strong>de</strong> uit<br />

K f 8^ ^P- Te mid<strong>de</strong>n daarv a" Volbracht<br />

McCoy een van <strong>de</strong> moedigste da<strong>de</strong>n<br />

uit zijn loopbaan. On<strong>de</strong>r <strong>de</strong> oogen<br />

van <strong>de</strong>n man, die hem bedreig<strong>de</strong>, liet hij<br />

zijn hand op <strong>de</strong> tafel neerkomen, pakte<br />

<strong>de</strong>n hals van een zware karaf en gooi<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>ze over zijn schou<strong>de</strong>r door een jaam<br />

achter hem, met een goed gemikten worp,<br />

rakel<strong>in</strong>gs <strong>de</strong>n kellner missend.<br />

Maar <strong>de</strong> op hem gerichte revolver g<strong>in</strong>jr<br />

met af, want Lebo's laatste woor<strong>de</strong>n waren<br />

een signaal geweest. Juist toen <strong>de</strong> vensterruit<br />

knapte, floepten alle lichten <strong>in</strong> <strong>de</strong> zaal<br />

uit, roovers en beroof<strong>de</strong>n met een mantel<br />

van <strong>in</strong>ktzwarte duisternis be<strong>de</strong>kkend.<br />

(Wordt vervolgd).<br />

L<br />

i 9 ^ 3E JÉÏ<br />

^<br />

i<br />

=3<br />

ILLUSIE!<br />

fe<br />

Woor<strong>de</strong>n en Muziek van GUUS BETLEM Jr<br />

^<br />

i<br />

*—*<br />

^^<br />

1. Haast ie-d'ren och-tend, vas-ten tijd, Dan kom ik „hèèr" hier te - gen. En heeft op - eens m'n sleur-be-<br />

2. Zij is een schoon-heid om te zien. Vol gra-tie en vol char-me, Ik ben een-vou - dig - weg verm<br />

"ir M—<br />

9 i i3 ii——--<br />

^P<br />

20<br />

^<br />

^m<br />

^^<br />

%=4<br />

t=t<br />

mm m i<br />

staan Weer kleur en glans ge - kre-gen. Dan voel ik me'weer blij ge - stemd. Ik voel me sterk, veerllèfd,<br />

Ver - lièfd op haèr —ik ar-me! Want ach, <strong>de</strong> tij -<strong>de</strong>n zijn zoo slecht. Ge - ra-feld zijn m'n<br />

i wm<br />

m wm<br />

m m<br />

1 m<br />

-#T<br />

^m<br />

m m<br />

^<br />

ÜS<br />

#<br />

iPS<br />

^^<br />

krach - tig... Maar ook — o, wis - sei - val - lig - held! — Vaak -diep en diep neer - slach - tig!<br />

mou - wen, Hoè wil ik — naast me - zei - ve dan — Ook hèar nog on >- <strong>de</strong>r - hou - ên <br />

iüürt i<br />

p<br />

m<br />

WT% PW *<br />

IF^<br />

t<br />

3. Toch zou ik alles wat ik had,<br />

Voor haar wel willen geven.<br />

Want zij, zij is het i<strong>de</strong>aal<br />

Van heel mijn eenzaam leven!<br />

Haèr zie ik voor mijn geestesoog,<br />

In slapelooze nachten...<br />

Dan scheld ik m'n bestaan — en moet<br />

Mezelf er om verachten.. I<br />

&.<br />

m m<br />

3S<br />

W=i<br />

4. Want hoé — hoe durf ik, menschenk<strong>in</strong>d.<br />

Die niets nog mocht bereiken.<br />

Naar — 'k vroeg het me <strong>in</strong> wanhoop af —<br />

Haèr schoonheid zelfs maar kijken<br />

Het oudste Fordje kan ik zelfs<br />

Nog immers niet betalen<br />

Wäär <strong>de</strong>nk ik voor... zóó'n auto dan<br />

Het geld vandaan te halen<br />

t<br />

7<br />

a^ïr^<br />

MAISON ODIOT Tï^z E DE L.A MADELEINE. PARIJS<br />

Fabriek van<br />

Artistiek<br />

Zilverwerk<br />

Gevestigd<br />

ui<br />

1690<br />

i<br />

Specialiteit<br />

voor<br />

geschenken<br />

<strong>in</strong> zilvei<br />

en verzilverd<br />

metaal<br />

GROOTE KEUZE IN KUNSTVOORWERPEN UITGEVOERD NAAR ONTWERPEN UIT ELKE STIJLPERIODE


Oor<strong>de</strong>el zelf maar!<br />

De laven<strong>de</strong>rgeur van alle Old<br />

Cottage toiletartikelen is zoo<br />

<strong>de</strong>cent, dat van <strong>de</strong> vrouw, die<br />

Old Cottage op haar toilettafel<br />

heeft, ookjn het meest exclusieve<br />

gezelschap,'n bizon<strong>de</strong>re<br />

aantrekk<strong>in</strong>gskracht uitgaat.<br />

Sprenkel eens 'n paardruppels<br />

Old Cottage Laven<strong>de</strong>rwater<br />

op uw l<strong>in</strong>nengoed voor U het<br />

<strong>in</strong> <strong>de</strong> kast bergt. Dagen en<br />

maan<strong>de</strong>n later is 't, alsof uw<br />

l<strong>in</strong>nen <strong>in</strong> een oud-Engelschen<br />

tu<strong>in</strong> werd gebleekt, <strong>de</strong> frissche<br />

opwekken<strong>de</strong> geur van het<br />

laven<strong>de</strong>rkruid waait U tegen!<br />

Imp.: RICHARD WERNEKINCK & Co.,<br />

Hud<strong>de</strong>straat 9, Amsterdam-C.<br />

VeRHEOLtCO<br />

l&wit<strong>de</strong>r Seep en ^ Slater<br />

Na ontvangst aan bovenstaand adres van '50 cent <strong>in</strong> postzegels of postwissel ontvangt U ter<br />

kenmsmakmg een keur.g doosje Laven<strong>de</strong>r Water. Poe<strong>de</strong>r en Crème ter waar<strong>de</strong> van 70 cent.<br />

H<br />

Verschynt wekelijks - PrUs per kwartaal f. I.95<br />

Red. en Adm. Galflewater 22. Lel<strong>de</strong>n. Tel. 760. Postrekenlnfl 41880<br />

_. ; ■ — ■ l.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!