19.01.2015 Views

Transmedia Analytics - By Geert Hagelaar & Yannick Diezenberg

Graduation Project (in Dutch)

Graduation Project (in Dutch)

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Test Cases<br />

Beschrijving Unspeak<br />

Het prototype van de analysetool is op twee projecten van Submarine<br />

gebaseerd. Namelijk Unspeak (2013) en Last Hijack (2014). Het project<br />

is van start gegaan met het analyseren van Unspeak vanwege de<br />

uitgestelde lancering van Last Hijack.<br />

De inzichten en resultaten uit het analyseproces van Unspeak zullen de<br />

basis vormen voor het analyseren van Last Hijack. Hoewel de inzichten<br />

vanuit de Unspeak toepasbaar zullen zijn op meerdere documentaires.<br />

Toch zal slechts een klein deel daarvan mogelijk toepasbaar zijn op<br />

Last Hijack vanwege de geheel andersoortige interface van dit project<br />

(zie beschrijving testcases). De analyse met realisatie van correlaties en<br />

visualisaties van Last Hijack zal daardoor erg project specifiek zijn.<br />

Link naar Unspeak: http://unspeak.submarinechannel.com/<br />

Link naar Last Hijack: http://lasthijack.nrc.nl/<br />

Het onderwerp van Unspeak<br />

In ‘Unspeak’ (2013) – een term geïntroduceerd door journalist<br />

Steven Pool in zijn gelijknamige boek- staat de manipulatieve kracht<br />

van taal centraal. Meer specifiek ‘unspeakable’ termen die (vooral)<br />

door via de media worden geconstrueerd. Via footage, quotes, korte<br />

films en datavisualisaties en een participatief woordenboek worden<br />

verschillende termen aan de kaak gesteld en besproken op wie zij effect<br />

hebben, wie ze fabriceert (en de rol van media daarin) en handvatten<br />

geboden om ze te neutraliseren (Submarine).<br />

De structuur van Unspeak<br />

Qua vorm kan Unspeak vergeleken worden met een ‘gewone’ website.<br />

Het project bestaat uit losstaande pagina’s die als geheel weinig tot<br />

geen narratief bevatten. De beginpagina laat een interface zien waarbij<br />

een keuze kan worden gemaakt tussen het bekijken van een aflevering<br />

of een data visualisaties of het toevoegen en/of bekijken van een<br />

soort woordenboek. De gebruiker van de documentaire is echter niet<br />

verplicht om dit in een bepaalde volgorde te doen. Hij kan de informatie<br />

in volgorde naar keuze tot zich nemen. Zo kan hij er dus ook voor<br />

kiezen om te starten met het bekijken van de laatste aflevering.<br />

Het meest opvallende interactieve element binnen deze interactieve<br />

documentaire is het aan het woordenboek toevoegen van woorden die<br />

tijdens de afleveringen aan bod komen. Het verhaal van Unspeak richt<br />

zich dan ook op de manipulatieve kracht van taal; op woorden die door<br />

de grote massa worden gehoord en voor lief worden aangenomen,<br />

maar waarvan de betekenis onduidelijk blijft.<br />

Waarom Unspeak<br />

Aan de hand van het project Unspeak zijn correlaties uitgetest. Zoals<br />

hierboven besproken[ bevat Unspeak een wat ‘standaard’ interface<br />

die te vergelijken is met die van een reguliere website. Hierdoor<br />

kunnen correlaties opgesteld worden die toepasbaar zouden kunnen<br />

zijn op meerdere projecten. Daarnaast is de analyse van het project<br />

ook gebruikt om de wensen van Submarine af te tasten en om<br />

discussiepunten te identificeren omtrent interpretatie van data.<br />

Afbeelding 6<br />

Afbeelding 5. Abstract overzicht van de structuur van Unspeak: Een homepage waar de gebruiker vrijuit kan<br />

kiezen waar hij wil beginnen. Er is weinig tot geen narratief waardoor de individuele pagina’s weinig samenhang<br />

hebben.<br />

12 <strong>Transmedia</strong> <strong>Analytics</strong> - Test Cases <strong>Geert</strong> <strong>Hagelaar</strong> & <strong>Yannick</strong> <strong>Diezenberg</strong> 13

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!