ZE KOMEN VAN HEINDE EN VERRE 6 De hele familie is hier al geweest: mama, papa, broerlief, tantes en ooms, nichten en neven, tot zelfs mijn abuela, mijn 86-jarige grootmoeder’ lacht Monica. ‘Mijn schoonfamilie dan weer stevenen regelmatig op Spanje af’. Wat vindt Monica in Spanje beter dan hier, en vice versa? ‘Het zal je niet verwonderen dat het klimaat toch wel aangenamer is in het zuiden, en daaraan gekoppeld de sociale omgang. De vlotheid van contacten, de warmte van de buurt.’Dat is misschien hier wat anders, maar anderzijds is dit hier een paradijs in vergelijking met Ierland. Alles is dus relatief...’. België biedt dan weer meer mogelijkheden tot persoonlijke ontplooiïng, en alles is goed georganiseerd. ‘Kijk maar naar het aantal mensen hier dat een andere taal wil leren. Zo maar, om op vakantie een woordje mee te kunnen spreken, of zelfs hier bezoekers te kunnen helpen in hun eigen taal.’ Monica proest het uit als ze het heeft over haar eerste familiefeest hier, toen na een lang aperitief en een lekker glaasje wijn bij de maaltijd plotseling de ‘Lac du Connemara’ klonk, jong en oud van zijn stoel opsprong, het serviet van de tafel graaide en sommige met tranen in de ogen ritmisch begon te wiegen. ‘Ik wist niet wat ik zag...’. Of die keer dat haar papa enkele biertjes bij haar schoonvader moest proeven. ‘Elk bier werd deskundig in een aangepast glas geserveerd. Mijn papa keek zijn ogen uit, hij die dacht dat ‘bier, bier was’. Even polsen hoe het tegenwoordig de Spanjaarden vergaat. Monica vindt dat Spanje langzaam maar zeker uit een diep dal aan het klimmen is, met veel (jeugd-)werkloosheid en economische moeilijkheden. Over het koningshuis heeft ze geen mening, maar toch vindt ze dat een koning het internationaal prestige van een land goed doet. En goed voor de eenheid van het land dat er na Franco terug een koning op de troon kwam. Tenslotte vindt ze dat een onafhankelijk Catalonië moeilijk ligt, alhoewel een verregaande autonomie wellicht een concensus zal vinden. ‘Er dienen zich voor het ogenblik wel andere en dringender problemen aan in Spanje’ zegt ze bezorgd. Je kunt het Monica aanzien dat ze het hier fijn vindt met haar Thomas en met de lieve Lina, en met haar studenten en collega’s op school. En met haar schoonfamilie. En met de opa van haar man, de 94-jarige ‘abuelo belga’, die zo gek ik op Lina. ‘We voeden Lina tweetalig op, en dat lukt best. Maar opa vindt dat er nog een taal bij kan: het Brugs. Steevast plaagt hij haar met vraagjes naar de betekenis van echt Brugse woorden, zoals fietematrulle of kienderkoptjies’. En dan maar stoeien in opa’s armen...’. Straks vertrekt het gezinnetje alweer naar Alcala. ‘Deze keer met vliegtuig. Als we met onze Belgische nummerplaat rondtoeren in Spanje, oogsten we alleen maar gelach. Daar komt immers ‘FEO’ in voor, wat in het Spaans...lelijk betekent.’ JPD | de Commeere |
TAL VAN ZOMERACTIES / -30% OP TUINTAFELS 7