30.07.2013 Views

St. Olav - katolsk kirkeblad 2011-1.pdf - Den katolske kirke

St. Olav - katolsk kirkeblad 2011-1.pdf - Den katolske kirke

St. Olav - katolsk kirkeblad 2011-1.pdf - Den katolske kirke

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

1 - <strong>2011</strong><br />

ten av medlemmene. Fra venstre:<br />

Ghelen Simplicio (leder for evangelisering,<br />

Oslo), Renee Ikdal (økonomiansvarlig,<br />

<strong>St</strong>avanger), Diony Balagat<br />

(Servicekomité, Drammen), Imelda<br />

Llanos (Nestleder, Oslo), Roselyn<br />

Jensen (assistentleder for ungdomskomité,<br />

Fredrikstad), p. Amando<br />

Alfaro (hovedkapellan for filippinere<br />

i OKB, Oslo), Alma Fabella-Karlsen<br />

(presseansvarlig, Fredrikstad),<br />

In Memoriam<br />

Sr. Borghild Gundersen SHCJ<br />

(1913–2010)<br />

Et intervju med søster Borghild<br />

Gundersen for en del år tilbake bar<br />

overskriften «I all beskjedenhet»;<br />

tittelen var et blinktreff, samtidig<br />

som den kunne forlede til å tro<br />

at dette måtte gjelde en ganske<br />

konturløs og meningssky person.<br />

Sant nok, i det ytre var konturene<br />

langt fra overdimensjonerte, men<br />

enhver som kom i samtale med<br />

søster Borghild, innså fort at verken<br />

overbevisning eller innsikt manglet.<br />

Det kunne like gjerne være politikk<br />

som religion, og fargen var ifølge<br />

hennes egne ord alltid «mørkeblå».<br />

Humor og stor selvironi lå alltid der<br />

som et underfundig bakteppe.<br />

Borghild Gundersen ble født i Oslo<br />

i 1913, og Majorstuen var hennes<br />

strøk så vel i oppvekst som i voksent<br />

liv – når hun da var i Norge. For<br />

hennes livsløp utviklet seg ganske<br />

sakte, men sikkert, mot det uvanlige.<br />

Etter artium på både engelsk-<br />

og latinlinje og konversjon som<br />

21-åring, fulgte språkstudier ved<br />

Universitetet i Oslo. Både Borghilds<br />

trang til intellektuell grundighet<br />

og det faktum at universitetet var<br />

stengt de siste par krigsårene,<br />

gjorde at historisk-filosofisk embets-<br />

p. Alan Navales (kapellan, <strong>St</strong>avanger),<br />

Zeny Baguio (leder for det<br />

filippinske pastoralrådet, <strong>St</strong>avanger),<br />

Virginia Capati (leder for liturgien,<br />

Bergen), Ma. Lourdes Jakobsson (assisterende<br />

presseansvarlig, <strong>St</strong>avanger)<br />

og Wilma Urheim (sekretær,<br />

Bergen). Disse var ikke til stede da<br />

bildet ble tatt: Leder for ungdomskomité:<br />

Ailine Mortilla (Oslo), assistent<br />

for evangelisering: Lerma Wulff<br />

eksamen først kom 1947 med latin,<br />

fransk og engelsk hovedfag. Ikke<br />

minst i disse dager merker vi oss<br />

hennes interesse for John H. Newman.<br />

<strong>Den</strong> store kardinalen var tema<br />

for hovedoppgaven, som ble utvidet<br />

til avhandling og utgitt av Det Norske<br />

videnskaps-akademi; Cardinal<br />

Newman and apologetics. Det var i<br />

1952, samme år som Borghild gikk<br />

inn hos The Sisters of the Holy Child<br />

Jesus i England.<br />

På slutten av sin klosterlige utdannelse<br />

ble sr. Borghild sendt til Roma,<br />

hvor hun avla evige løfter i 1960 og<br />

etter hvert studerte teologi. Senere<br />

ble hun knyttet til sekretariatet for<br />

International Union of Superiors General.<br />

I alt ble det elleve år i Roma,<br />

hvor trivselen var så stor at det godt<br />

kunne ha fortsatt livet ut. Men sr.<br />

Borghild var norsk, og hennes klosterlige<br />

foresatte tenkte at kanskje<br />

kunne kongregasjonen bidra med<br />

noe her til lands. Dette var årene da<br />

det store oversettelsesarbeidet av liturgien<br />

fra latin til norsk pågikk, og<br />

da sr. Borghild spurte biskop John<br />

W. Gran om mulige innsatsområder,<br />

så var det nettopp språkkommisjonen,<br />

under ledelse av Lars Roar<br />

Langslet, som trengte en oversetter.<br />

Og elleve år brukte sr. Borghild på<br />

å lage utkastet til den fullstendige<br />

norske oversettelse av Missale<br />

Romanum. Hele denne tiden bodde<br />

hun hos søstrene på Katarinahjemmet,<br />

med barndomshjemmet rett<br />

rundt hjørnet.<br />

Noen klostergrunnleggelse ble det<br />

ikke, og senhøstes 1982 var det på<br />

tide å vende tilbake til egne søstre i<br />

England – først til Hastings, senere<br />

til Mayfield. Oversettelsesarbeidet<br />

for Kirken i Norge fortsatte, og<br />

klosterlige plikter hørte selvsagt<br />

(Oslo), organisasjonsleder: Leonie<br />

L. Gelacio (Oslo), leder for Legion of<br />

Mary: Conney Balagat (Drammen) og<br />

assistentleder for liturgien: Rosemarie<br />

Lauvaas (Bergen).<br />

Alma Fabella-Karlsen/ <strong>St</strong>. <strong>Olav</strong><br />

n<br />

med. Imidlertid ble disse årene i<br />

England viktige for fullføringen av<br />

enkelte vitenskapelige mål som sr.<br />

Borghild hadde satt seg. Hennes<br />

grundighet gjorde at det tok tid, men<br />

hennes utholdenhet var stor og ga<br />

resultater. Allerede i 1951 publiserte<br />

hun en artikkel i det engelske<br />

tidsskriftet Blackfriars hvor hun<br />

kalte den norske konvertitt presten<br />

Krogh-Tonning «A Norwegian<br />

Newman». Nesten femti år senere<br />

får vi bekreftet at hun stadig vekk<br />

har latt seg fascinere og utfordre av<br />

ham: Knud Carl Krogh-Tonning: <strong>Den</strong><br />

lærde, høy<strong>kirke</strong>lige teolog (KULTs<br />

skriftserie nr. 99, 1997. 199 s.).<br />

Hennes siste arbeid meg bekjent<br />

er «Introduction to the <strong>St</strong>udy of<br />

Analogy» (<strong>St</strong>udies in Western Civilization<br />

(7:2, 2003). Da var forfatteren<br />

blitt 90 år.<br />

En gang ble sr. Borghild spurt om<br />

hvor hun var hjemme, og svaret var<br />

som alltid veloverveid: «Det må jeg<br />

tenke på … faktisk tror jeg fremdeles<br />

det er Norge. Med årene blir<br />

hjemlengsel sterkere og sterkere,<br />

det tror jeg er normalt for alle. Jeg<br />

har mine sterkeste bånd til Norge.»<br />

Da var det godt at omsorg for en<br />

syk bror gjorde at sr. Borghild<br />

i 2000 nok engang fikk et langt<br />

Norges-opphold, denne gang hos <strong>St</strong>.<br />

Elisabethsøstrene på Nordstrand.<br />

Da alder og helse etter hvert sviktet,<br />

gikk allikevel ferden «hjem» til egne<br />

søstre i England for snart tre år<br />

siden. Og det var på deres pleiehjem<br />

i Harrogate, North Yorkshire, at<br />

denne beskjedne, men på ingen<br />

måte ubetydelige norske ordenssøster<br />

sovnet inn.<br />

Sr. Else-Britt Nilsen OP<br />

35

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!