St. Olav - katolsk kirkeblad 2011-1.pdf - Den katolske kirke
St. Olav - katolsk kirkeblad 2011-1.pdf - Den katolske kirke
St. Olav - katolsk kirkeblad 2011-1.pdf - Den katolske kirke
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
1 - <strong>2011</strong><br />
ten av medlemmene. Fra venstre:<br />
Ghelen Simplicio (leder for evangelisering,<br />
Oslo), Renee Ikdal (økonomiansvarlig,<br />
<strong>St</strong>avanger), Diony Balagat<br />
(Servicekomité, Drammen), Imelda<br />
Llanos (Nestleder, Oslo), Roselyn<br />
Jensen (assistentleder for ungdomskomité,<br />
Fredrikstad), p. Amando<br />
Alfaro (hovedkapellan for filippinere<br />
i OKB, Oslo), Alma Fabella-Karlsen<br />
(presseansvarlig, Fredrikstad),<br />
In Memoriam<br />
Sr. Borghild Gundersen SHCJ<br />
(1913–2010)<br />
Et intervju med søster Borghild<br />
Gundersen for en del år tilbake bar<br />
overskriften «I all beskjedenhet»;<br />
tittelen var et blinktreff, samtidig<br />
som den kunne forlede til å tro<br />
at dette måtte gjelde en ganske<br />
konturløs og meningssky person.<br />
Sant nok, i det ytre var konturene<br />
langt fra overdimensjonerte, men<br />
enhver som kom i samtale med<br />
søster Borghild, innså fort at verken<br />
overbevisning eller innsikt manglet.<br />
Det kunne like gjerne være politikk<br />
som religion, og fargen var ifølge<br />
hennes egne ord alltid «mørkeblå».<br />
Humor og stor selvironi lå alltid der<br />
som et underfundig bakteppe.<br />
Borghild Gundersen ble født i Oslo<br />
i 1913, og Majorstuen var hennes<br />
strøk så vel i oppvekst som i voksent<br />
liv – når hun da var i Norge. For<br />
hennes livsløp utviklet seg ganske<br />
sakte, men sikkert, mot det uvanlige.<br />
Etter artium på både engelsk-<br />
og latinlinje og konversjon som<br />
21-åring, fulgte språkstudier ved<br />
Universitetet i Oslo. Både Borghilds<br />
trang til intellektuell grundighet<br />
og det faktum at universitetet var<br />
stengt de siste par krigsårene,<br />
gjorde at historisk-filosofisk embets-<br />
p. Alan Navales (kapellan, <strong>St</strong>avanger),<br />
Zeny Baguio (leder for det<br />
filippinske pastoralrådet, <strong>St</strong>avanger),<br />
Virginia Capati (leder for liturgien,<br />
Bergen), Ma. Lourdes Jakobsson (assisterende<br />
presseansvarlig, <strong>St</strong>avanger)<br />
og Wilma Urheim (sekretær,<br />
Bergen). Disse var ikke til stede da<br />
bildet ble tatt: Leder for ungdomskomité:<br />
Ailine Mortilla (Oslo), assistent<br />
for evangelisering: Lerma Wulff<br />
eksamen først kom 1947 med latin,<br />
fransk og engelsk hovedfag. Ikke<br />
minst i disse dager merker vi oss<br />
hennes interesse for John H. Newman.<br />
<strong>Den</strong> store kardinalen var tema<br />
for hovedoppgaven, som ble utvidet<br />
til avhandling og utgitt av Det Norske<br />
videnskaps-akademi; Cardinal<br />
Newman and apologetics. Det var i<br />
1952, samme år som Borghild gikk<br />
inn hos The Sisters of the Holy Child<br />
Jesus i England.<br />
På slutten av sin klosterlige utdannelse<br />
ble sr. Borghild sendt til Roma,<br />
hvor hun avla evige løfter i 1960 og<br />
etter hvert studerte teologi. Senere<br />
ble hun knyttet til sekretariatet for<br />
International Union of Superiors General.<br />
I alt ble det elleve år i Roma,<br />
hvor trivselen var så stor at det godt<br />
kunne ha fortsatt livet ut. Men sr.<br />
Borghild var norsk, og hennes klosterlige<br />
foresatte tenkte at kanskje<br />
kunne kongregasjonen bidra med<br />
noe her til lands. Dette var årene da<br />
det store oversettelsesarbeidet av liturgien<br />
fra latin til norsk pågikk, og<br />
da sr. Borghild spurte biskop John<br />
W. Gran om mulige innsatsområder,<br />
så var det nettopp språkkommisjonen,<br />
under ledelse av Lars Roar<br />
Langslet, som trengte en oversetter.<br />
Og elleve år brukte sr. Borghild på<br />
å lage utkastet til den fullstendige<br />
norske oversettelse av Missale<br />
Romanum. Hele denne tiden bodde<br />
hun hos søstrene på Katarinahjemmet,<br />
med barndomshjemmet rett<br />
rundt hjørnet.<br />
Noen klostergrunnleggelse ble det<br />
ikke, og senhøstes 1982 var det på<br />
tide å vende tilbake til egne søstre i<br />
England – først til Hastings, senere<br />
til Mayfield. Oversettelsesarbeidet<br />
for Kirken i Norge fortsatte, og<br />
klosterlige plikter hørte selvsagt<br />
(Oslo), organisasjonsleder: Leonie<br />
L. Gelacio (Oslo), leder for Legion of<br />
Mary: Conney Balagat (Drammen) og<br />
assistentleder for liturgien: Rosemarie<br />
Lauvaas (Bergen).<br />
Alma Fabella-Karlsen/ <strong>St</strong>. <strong>Olav</strong><br />
n<br />
med. Imidlertid ble disse årene i<br />
England viktige for fullføringen av<br />
enkelte vitenskapelige mål som sr.<br />
Borghild hadde satt seg. Hennes<br />
grundighet gjorde at det tok tid, men<br />
hennes utholdenhet var stor og ga<br />
resultater. Allerede i 1951 publiserte<br />
hun en artikkel i det engelske<br />
tidsskriftet Blackfriars hvor hun<br />
kalte den norske konvertitt presten<br />
Krogh-Tonning «A Norwegian<br />
Newman». Nesten femti år senere<br />
får vi bekreftet at hun stadig vekk<br />
har latt seg fascinere og utfordre av<br />
ham: Knud Carl Krogh-Tonning: <strong>Den</strong><br />
lærde, høy<strong>kirke</strong>lige teolog (KULTs<br />
skriftserie nr. 99, 1997. 199 s.).<br />
Hennes siste arbeid meg bekjent<br />
er «Introduction to the <strong>St</strong>udy of<br />
Analogy» (<strong>St</strong>udies in Western Civilization<br />
(7:2, 2003). Da var forfatteren<br />
blitt 90 år.<br />
En gang ble sr. Borghild spurt om<br />
hvor hun var hjemme, og svaret var<br />
som alltid veloverveid: «Det må jeg<br />
tenke på … faktisk tror jeg fremdeles<br />
det er Norge. Med årene blir<br />
hjemlengsel sterkere og sterkere,<br />
det tror jeg er normalt for alle. Jeg<br />
har mine sterkeste bånd til Norge.»<br />
Da var det godt at omsorg for en<br />
syk bror gjorde at sr. Borghild<br />
i 2000 nok engang fikk et langt<br />
Norges-opphold, denne gang hos <strong>St</strong>.<br />
Elisabethsøstrene på Nordstrand.<br />
Da alder og helse etter hvert sviktet,<br />
gikk allikevel ferden «hjem» til egne<br />
søstre i England for snart tre år<br />
siden. Og det var på deres pleiehjem<br />
i Harrogate, North Yorkshire, at<br />
denne beskjedne, men på ingen<br />
måte ubetydelige norske ordenssøster<br />
sovnet inn.<br />
Sr. Else-Britt Nilsen OP<br />
35