Verbet smyge - Universitetet i Bergen
Verbet smyge - Universitetet i Bergen
Verbet smyge - Universitetet i Bergen
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
LING116 Semantikk <strong>Verbet</strong> <strong>smyge</strong> Kevin Brubeck Unhammer<br />
<strong>smyge</strong> smøg, smøget; -ing<br />
1 sno, bukte el. liste (seg): <strong>smyge</strong> (seg) inn gjennom en åpning / tigeren smøg seg gjennom<br />
gresset; katten smøg seg inntil bena våre // innsmigre seg: <strong>smyge</strong> og krype for en ; ( kortsp., i<br />
pass) legge ut et lavere kort enn det høyest spilte, så man ikke får stikket: han smøg med tieren<br />
2 ( trans.) trekke; smette III: <strong>smyge</strong> strømpene av, på / <strong>smyge</strong> hånden ned i lommen<br />
Etym.: gno. smjúga<br />
(Guttu 2006)<br />
Me ser allereie på overflata eit par ting å leggje merke til: for det første, at det er usemd om oppdeling i<br />
tydingsvariantar. Variant nummer 1 frå Guttu inkorporerer nummer 1, 2 og 3 frå DokPro (alle intransitive,<br />
med valfritt refleksivt pronomen), medan Guttu sin variant nummer 2 og DokPro sin 4. ser ut til å omtale<br />
same transitive tydingsvariant 1 .<br />
For det andre ser me at det er ei tydingsforskyvning i den transitive tydingsvarianten. Her er det ikkje<br />
lenger agens som smyg (seg), men agens gjer at patiens (ein del av seg eller eit plagg el.) smyg.<br />
Basert på ordbokoppslaga og min eigen språkintuisjon vil eg rekne den mest sentrale og domenegenerelle<br />
tydinga av ordet som: ei måte å røre seg på, der ein må forsere ei hindring, med dei følgjene at ein må<br />
gjere seg liten eller smal, og at ein rører seg nært inntil ei grense<br />
, og eg vil gjennom oppgåva nytte denne<br />
lause definisjonen til å kople saman tydingsvariantane eg finn.<br />
2. Refleksivitet og transitivitet<br />
Eg vil i denne delen av oppgåva ta for meg dei ulike tematiske rollene til verbet, og sjå på<br />
argumentstruktur og syntaktiske eigeskapar. Eit teikn på tydingsforskjell er valensskifte. Om eit verb ein<br />
stad bind saman to ledd, og ein annan stad berre eitt, eller av ein annan type, vil det – om me følgjer<br />
komposisjonalitetsprinsippet til Frege – tyde på ein semantisk forskjell.<br />
Referenten som fyller den semantiske rolla agens til <strong>smyge</strong> er i dei fleste tilfella eit menneske eller eit<br />
dyr. <strong>Verbet</strong> opptrer oftast med refleksivt pronomen, i tillegg har det i det aller fleste tilfelle<br />
preposisjonsfrase etter seg som viser stien, som i følgjande setning:<br />
(1) Eg smaug (meg) under dyna<br />
Tydinga vert ikkje endra om me fjerner det refleksive pronomenet, som gjer at me semantisk kan tenkje<br />
på den refleksive bruken som lik den intransitive. I den transitive versjonen, kor agens er eit menneske,<br />
har me som nemnt eit plagg eller ein kroppsdel som «vert smoge» av agens. <strong>Verbet</strong> kan her likne på<br />
ergative ambitransitive verb som knuse eller synke, sjå t.d. på setninga:<br />
1 Guttu si løysing gir meir litt syntaktisk informasjon ved denne todelinga.<br />
2/8