27.08.2013 Views

Ringhorne Forbruker/Industrisalg OBO: Felt operert av ... - ExxonMobil

Ringhorne Forbruker/Industrisalg OBO: Felt operert av ... - ExxonMobil

Ringhorne Forbruker/Industrisalg OBO: Felt operert av ... - ExxonMobil

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

FORUS<br />

Grensev. 6<br />

Postboks 60<br />

4064 St<strong>av</strong>anger<br />

Tlf.: 51 60 60 60<br />

ESSO NORGE AS<br />

An <strong>ExxonMobil</strong> Subsidiary<br />

OSLO<br />

Drammensv. 149<br />

Postboks 350 Skøyen<br />

0212 Oslo<br />

Tlf.: 22 66 30 30<br />

www.exxonmobil.no<br />

SLAGEN<br />

Postboks 2001<br />

Postterminalen<br />

3103 Tønsberg<br />

Tlf.: 33 37 73 00<br />

Internmagasin for <strong>ExxonMobil</strong>s datterselskaper i Norge<br />

Desember 2004<br />

<strong>Ringhorne</strong><br />

– to hektiske år i Nordsjøen<br />

<strong>Forbruker</strong>/<strong>Industrisalg</strong><br />

– store omstillinger snart sluttført<br />

<strong>OBO</strong>: <strong>Felt</strong> <strong>operert</strong> <strong>av</strong> andre<br />

– bidrar med ca. 2/3 <strong>av</strong> vår produksjon i Norge


s4<br />

<strong>Ringhorne</strong>-plattformen<br />

– to hektiske år i Nordsjøen<br />

Kontinuitet i produksjonsboring<br />

gir gode resultater – bl.a. med<br />

lærdom fra Jotun-operasjonen.<br />

s14<br />

<strong>Forbruker</strong>/<strong>Industrisalg</strong> –<br />

omstillinger snart sluttført<br />

Restrukturering og omstillinger<br />

i halvannet år skal gi bedret<br />

salgsorganisasjon.<br />

s17<br />

<strong>OBO</strong> – <strong>Felt</strong> <strong>operert</strong> <strong>av</strong> andre<br />

Ca. 2/3 <strong>av</strong> vår oljeproduksjon<br />

i Norge er <strong>OBO</strong>, og det<br />

forventes et stabilt nivå<br />

i årene framover.<br />

s24<br />

“Norsk Teknisk Museum har<br />

Europas beste oljeutstilling”<br />

Den nye tilveksten til NMT,<br />

“Explore It”, ble en større<br />

mediebegivenhet enn ventet.<br />

s28<br />

Verden lytter når tigeren<br />

gir lyd fra seg<br />

Kommunikasjon er høyt på<br />

agendaen i <strong>ExxonMobil</strong> – Rex<br />

Tillerson har besøkt Norge.<br />

s30<br />

Jobben min/Marit Johansen<br />

En utadvent geolog med tre<br />

måneders opphold i USA<br />

foran seg.<br />

s32<br />

Qatar – en voksende “perle”<br />

Qatar, ved Den arabiske gulf,<br />

har utviklet seg til å bli ett <strong>av</strong> de<br />

mest interessante operasjonsområdene<br />

for <strong>ExxonMobil</strong>.<br />

s38<br />

Gøy på kjøkkenet<br />

Latteren satt løst da kokkeluene<br />

og forklærne kom på<br />

under kokkekurset på Forus.<br />

s40<br />

Trivselskampanjen<br />

"Motivasjon og Samhold"<br />

på Skøyen<br />

Avdeling for helse og arbeidsmiljø<br />

(AHA) slo til med<br />

trivselsuke på Skøyen.<br />

XOM internmagasin desember 2004<br />

Ansvarlig redaktør: Arvid Bærheim. Redaksjon: Arvid Bærheim og Kirsten Sivertsen<br />

Utforming: Pro&Contra. Repro og trykk: NetPrint Oslo AS. Internett: www.exxonmobil.no<br />

<strong>Ringhorne</strong>, samt for- og baksidefoto: Odd Furenes<br />

2 Desember 2004 Desember 2004 3


Tekst Arvid <strong>Ringhorne</strong>-plattformen<br />

– to hektiske år i Nordsjøen<br />

Nordsjøstormen rusket godt i oss da vi steg ut på helidekket til <strong>Ringhorne</strong>-plattformen om ettermiddagen,<br />

onsdag 17. november. Målet vårt med turen var å lage reportasje til XOM, samt å få tatt bilder <strong>av</strong> våre<br />

offshore-installasjoner. Etter at passasjerene var satt <strong>av</strong>, dro helikopterpilotene og fotograf Odd på en tre<br />

kvarters flytur for å forevige <strong>Ringhorne</strong>-, Balder- og Jotun-installasjonene i vind og vintermørket.<br />

Mens fotografen satt ved en åpen helikopterdør over et<br />

frådende Nordsjøh<strong>av</strong> og klikket <strong>av</strong> 177 digitale bilder, satt vi<br />

lunt inne i plattformen og hadde en prat med plattformsjef<br />

Vidar Bringsli. Han er leder for et mannskap på ca. 100 personer,<br />

hvor<strong>av</strong> ca. 15 er <strong>ExxonMobil</strong>-ansatte og resten kontraktører.<br />

Høy aktivitet om bord siden<br />

produksjonsstart<br />

Sist gang XOM besøkte <strong>Ringhorne</strong> var<br />

like etter produksjonsstarten 7. februar<br />

2003. Hvordan har produksjonen og<br />

operasjonene gått siden den gang?<br />

– I høst har vi flere uker produsert<br />

mer enn 80.000 fat olje per dag,<br />

men akkurat nå produserer vi ca.<br />

60.000 fat per dag, hovedsakelig på<br />

grunn <strong>av</strong> nedstengingen <strong>av</strong> Jotunrørledningen.<br />

Vår produksjonsrate<br />

<strong>av</strong>henger mye <strong>av</strong> prosessanleggene<br />

på Balder- og Jotun-feltene, som<br />

vi sender den produserte oljen til. Boreoperasjonene som<br />

utføres <strong>av</strong> kontraktøren Prosafe, beskjeftiger flesteparten<br />

om bord. Det har pågått en hektisk boreaktivitet de to<br />

siste årene, og vi har boret 14 brønner hittil – hvor<strong>av</strong> 8<br />

produksjonsbrønner. I øyeblikket borer vi en injeksjonsbrønn<br />

for borekaks, forteller Vidar. <strong>Ringhorne</strong> Jurassic-prosjektet,<br />

som omfattet installasjon <strong>av</strong> en 300 tonn tung modul som<br />

skulle ta imot olje fra Jurassic-reservoaret, representerte en<br />

betydelig utfordring for alle som deltok.<br />

– Jurassic-prosjektet gikk over en ett-års periode som var<br />

meget hektisk, da det parallelt ble utført sveising, bygging,<br />

installasjon og komplisert logistikk, samt boring og produksjon.<br />

Men prosjektet ble gjennomført som planlagt og uten<br />

uhell. Det ble en suksess for alle involverte, og i februar i år<br />

4 Desember 2004<br />

Plattformsjef Vidar Bringsli.<br />

Platform manager Vidar Bringsli.<br />

The <strong>Ringhorne</strong> platform – two<br />

hectic years in the North Sea<br />

The North Sea storm shook<br />

us hard when we descended<br />

onto the <strong>Ringhorne</strong> helideck<br />

in the afternoon, Sunday,<br />

November 17th. The objective<br />

of our trip was to make a<br />

<strong>Ringhorne</strong> story for XOM as<br />

well as taking some pictures<br />

of our offshore installations.<br />

After the passengers had<br />

got off, the helicopter pilots<br />

and our photographer Odd<br />

embarked on a three-quarter<br />

hour helicopter flight to<br />

capture photos of the<br />

<strong>Ringhorne</strong>, Balder and Jotun<br />

installations in the wind and winter darkness.<br />

While the photographer sat next to an open helicopter door<br />

overlooking a foaming North Sea, shooting 177 digital shots,<br />

we sat comfortably inside the platform, talking with the platform<br />

manager Vidar Bringsli. He is head of a crew of around<br />

100 persons, of which ca. 15 are <strong>ExxonMobil</strong> employees, the<br />

remainder being contractors.<br />

High activity level since production startup<br />

Last time XOM visited <strong>Ringhorne</strong> was just after production<br />

startup on February 7th, 2003. How h<strong>av</strong>e the production and<br />

operations been running since then?<br />

Kranløfting er en krevende operasjon – spesielt med urolig sjø<br />

og sterk vind. Her er kranfører Rolf A. Braseth i aksjon.<br />

Crane lifting is a demanding operation – especially with high seas<br />

and strong winds. Here we see crane operator Rolf A. Braseth in<br />

action.


Her kan det komme en tekst om tøffe arbeidsforhold! (Utrolig tøft bilde...)<br />

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx


Den 300 tonn tunge <strong>Ringhorne</strong> Jurassic-modulen viser<br />

godt igjen på ”utsiden” <strong>av</strong> plattformen. (Se også bildet<br />

på baksiden <strong>av</strong> XOM.)<br />

The 300 ton he<strong>av</strong>y <strong>Ringhorne</strong> Jurassic module is<br />

”standing well out” on the outside of the platform.<br />

(See another picture on the back of XOM.)<br />

8 Desember 2004<br />

Grønn og Rød sikkerhetsrapportering har<br />

bidratt til gode sikkerhetsresultater.<br />

Her skriver Geir Grasdal ut en rapport.<br />

The Green and Red Safety Reporting system<br />

has contributed to good safety results.<br />

Here Geir Grasdal is writing a report.<br />

Drilling Engineering Manager Erik Østbø og<br />

Drilling Superintendent Bill Rice i <strong>ExxonMobil</strong>s<br />

bore<strong>av</strong>deling på Forus.<br />

Drilling Engineering Manager Erik Østbø and<br />

Drilling Superintendent Bill Rice located at<br />

Exxon Mobil’s Drilling Department in Forus.<br />

kunne oljeproduksjonen fra Jurassic starte opp, sier Vidar,<br />

som er full <strong>av</strong> lovord om samholdet, miljøet og ikke minst<br />

sikkerheten om bord. På <strong>Ringhorne</strong> drar alle parter lasset<br />

sammen, og vi har ikke hatt noen konflikter i det hele tatt så<br />

lenge vi har <strong>operert</strong>. Vi er også stolte <strong>av</strong> at vi på vår plattform<br />

var pilot for et nytt system for rapportering <strong>av</strong> sikkerhetsrisiko<br />

og hendelser – såkalt Grønn og Rød rapportering.<br />

Grønn og Rød rapportering<br />

Grønn og Rød rapportering – hva er det? Vi spør <strong>ExxonMobil</strong>s<br />

sikkerhetsoffiser på <strong>Ringhorne</strong>-plattformen,<br />

Terje Nygaard.<br />

– N<strong>av</strong>net kommer fra to typer rapporter som skrives under<br />

utførelse <strong>av</strong> et arbeid; Grønn rapport om alle forhold som<br />

anses potensielt skadelige, og Rød rapport om en uønsket<br />

hendelse som har skjedd. Systemet tar sikte på at alle på<br />

plattformen skal rapportere alt de ser <strong>av</strong> uønskede forhold.<br />

For å oppnå dette er det utviklet et skjema som er enkelt å<br />

fylle ut, og systemet legger vekt på at ingen enkeltperson<br />

skal bli bebreidet, forklarer Terje og viser oss en enkel, liten<br />

blokk med grønn og rød farge. Terje gir Bore<strong>av</strong>delingen<br />

på Forus kredit for å ha utviklet konseptet som først ble<br />

implementert på <strong>Ringhorne</strong>-plattformen.<br />

– Vi har fått inn 10.000 rapporter i løpet <strong>av</strong> to år – eller<br />

gjennomsnittlig 15–20 per dag. Av rapportene vi har fått inn<br />

hittil i november, har 97 % vært ”grønne”, noe som er helt i<br />

tråd med vår målsetting. Vi premierer de beste rapportene<br />

hver måned, og ”Catch of the Week” sendes til USA hvor det<br />

fremlegges sammen med sikkerhetstips fra <strong>ExxonMobil</strong>s<br />

boreoperasjoner over hele verden. Vårt grønne og røde system<br />

har vist seg å være meget effektivt og vurderes å bli benyttet<br />

<strong>av</strong> andre operasjoner innen <strong>ExxonMobil</strong>, hevder Terje.<br />

<strong>Ringhorne</strong> – et utfordrende reservoar<br />

<strong>Ringhorne</strong>-feltet består <strong>av</strong> flere større og mindre reservoarer<br />

strukturer som inneholder olje med ulike egenskaper. De<br />

såkalte jura-strukturene har olje med egenvekt rundt 39<br />

grader API, mens paleocene-reservoarene har tyngre olje<br />

på rundt 23 grader API. De totale utvinnbare reservene på<br />

<strong>Ringhorne</strong> er i dag anslått til ca. 200 millioner fat olje.<br />

– Som Balder-feltet har <strong>Ringhorne</strong> et komplisert og utfordrende<br />

reservoar. Litt forenklet kan vi si at jura-reservoarene<br />

har oppført seg som forventet, mens det har vært mer<br />

blandete erfaringer med paleocene-reservoarene. Vi boret<br />

bl.a. to produksjonsbrønner i paleocene tidligere i år som<br />

ikke ble komplettert, da strukturene ikke hadde tilstrekkelige<br />

– Over several weeks this autumn we h<strong>av</strong>e produced more<br />

than 80.000 barrels oil per day. Currently we are producing<br />

60.000 barrels per day, mainly due to shutdown of the Jotun<br />

gas pipeline. Our production rate depends to a great extent<br />

on the processing plants at the Balder and Jotun fields where<br />

we send our produced hydrocarbons. The drilling operations<br />

are performed by our contractor Prosafe which employs the<br />

main bulk of the offshore crew. A hectic drilling campaign<br />

has been ongoing over the last couple of years, and so far we<br />

h<strong>av</strong>e drilled 14 wells – out of which 8 are producers. Just now<br />

we are drilling a new cuttings injection well, says Vidar. The<br />

<strong>Ringhorne</strong> Jurassic Project, consisting of installation of a 300ton<br />

he<strong>av</strong>y module to receive oil from the Jurassic reservoir,<br />

represented a considerable challenge to all parties involved.<br />

– The Jurassic Project went over a one-year period which<br />

turned out to be very hectic as we had parellel activities of<br />

welding, construction, installation and complicated logistics,<br />

as well as production and drilling operations. The project was<br />

completed according to plans, however, and without any incidents,<br />

turning out a success for all involved parties. In<br />

February this year, the Jurassic oil production started, says<br />

Vidar. He is full of praise of the unity, the environment, and<br />

not least the excellent safety work on board.<br />

– On <strong>Ringhorne</strong> all parties pull together, and we h<strong>av</strong>e had no<br />

conflicts at all as long as we h<strong>av</strong>e operated offshore. We are<br />

also proud that our platform has been pilot for a new system<br />

of reporting safety risks and incidents – the so-called Green<br />

and Red Reporting system.<br />

Green and Red Reporting<br />

Green and Red Reporting – what is that? We put the question<br />

to <strong>ExxonMobil</strong>’s safety officer on the <strong>Ringhorne</strong> platform,<br />

Terje Nygaard.<br />

– The name is based on the two types of reports written during<br />

execution of jobs – a Green report on all conditions considered<br />

potentially dangerous, and Red reports on unwanted<br />

incidents that h<strong>av</strong>e happened. It is our goal that everybody<br />

on the platform should report everything they see of<br />

unwanted situations. To make this happen we h<strong>av</strong>e designed<br />

a form that is easy to fill in, and the system stresses that no<br />

individual should be blamed, explains Terje, showing us a little,<br />

simple pad in green and red colours. He gives credit to the<br />

Drilling Department at Forus which developed the concept<br />

which has first been implemented on the <strong>Ringhorne</strong> platform.<br />

Desember 2004 9


Produksjonstekniker Asbjørn Rasmussen og senior produksjonstekniker<br />

Vidar Sivertsen følger med på produksjonen i kontrollrommet.<br />

Production Technician Asbjørn Rasmussen and Senior Production Technician<br />

Vidar Sivertsen monitor the production in the control room.


mengder olje. I fjor derimot gjorde vi to nye funn i reservoarer<br />

<strong>av</strong> jura-alder. Det ene <strong>av</strong> disse – <strong>Ringhorne</strong> Vest – er forventet<br />

å produsere 30 millioner fat olje. Dette funnet er allerede satt<br />

i produksjon, kun ett år etter at det ble oppdaget, forteller<br />

Tom Boone, reservoaringeniør med ansvar for <strong>Ringhorne</strong>feltet.<br />

Hvilke produksjonsbrønner er planlagt framover?<br />

– Etter injeksjonsbrønnen som bores nå, har vi planlagt<br />

å bore flere brønner i <strong>Ringhorne</strong> Jura og <strong>Ringhorne</strong> Vest<br />

reservoarene. Deretter vil vi antakelig bore en 7, 8 km lang<br />

brønn i et eocene-reservoar – en meget <strong>av</strong>ansert brønn selv<br />

i verdensmålestokk. Utover det kan<br />

vi ikke si sikkert hvilke brønner som<br />

vil bli boret. Vi jobber imidlertid på<br />

spreng for å legge fram forslag om<br />

boring <strong>av</strong> nye brønner, bl.a. brønner<br />

nær vårt andre nye funn, <strong>Ringhorne</strong><br />

Øst, svarer Tom.<br />

Kontinuitet i produksjonsboring<br />

gir gode resultater<br />

Drilling Superintendent Bill Rice og<br />

Drilling Engineering Manager Erik<br />

Østbø i <strong>ExxonMobil</strong>s bore<strong>av</strong>deling på<br />

Forus er samstemte om at kontinuitet<br />

i boreoperasjonene over flere år har<br />

vært hovedgrunnen til den effektive<br />

boringen på <strong>Ringhorne</strong> og de gode<br />

sikkerhetsresultatene.<br />

– Vi har dratt veksler på erfaringene<br />

fra de tidligere Jotun-operasjonene<br />

og integrert disse i både design <strong>av</strong><br />

boreutstyret og boreprosedyrene<br />

våre. Vi utvikler stadig bedre planer,<br />

bedre boreslamsprogram, bedre<br />

verktøy etc. enn vi hadde tidligere. Dermed kan vi nå utføre<br />

kompliserte boreoperasjoner hurtigere og med mindre risiko,<br />

understreker borelederne. Begge er stolte <strong>av</strong> de gode sikkerhetsresultatene<br />

som er oppnådd på <strong>Ringhorne</strong> – delvis takket<br />

være Rød og Grønn rapportering som har bidratt til et godt<br />

og trygt arbeidsmiljø.<br />

– Den viktigste årsaken til suksessen har imidlertid vært det<br />

engasjementet alle i teamet – både offshore og onshore<br />

– har vist når det gjelder å jobbe for å nå vår visjon om<br />

”Nobody Gets Hurt”.<br />

12 Desember 2004<br />

Tom Boone – reservoaringeniør med ansvar for<br />

<strong>Ringhorne</strong>-reservoaret.<br />

Tom Boone – reservoir engineer with responsibility<br />

for the <strong>Ringhorne</strong> reservoir.<br />

– We h<strong>av</strong>e received 10,000 reports over a two-year period –<br />

or on <strong>av</strong>erage 15–20 reports per day. Of the reports we h<strong>av</strong>e<br />

got so far in the month of November, 97 percent h<strong>av</strong>e been<br />

”green” ones, which fully satisfies our objective. We give prizes<br />

to the best ones each month, and the ”Catch of the Week” is<br />

sent to the USA to be distributed with other safety tips to all<br />

<strong>ExxonMobil</strong> drilling operations around the world. The red and<br />

green system has proved to be very effective and may be used<br />

by other operations within Exxon Mobil, maintains Terje.<br />

<strong>Ringhorne</strong> – a challenging reservoir<br />

The <strong>Ringhorne</strong> field consists of a number of big and small<br />

reservoirs containing oil with different<br />

qualities. The so-called Jurassic<br />

structures contain oil h<strong>av</strong>ing<br />

around 39 degrees API gr<strong>av</strong>ity,<br />

while the Paleocene reservoirs h<strong>av</strong>e<br />

thicker oil with gr<strong>av</strong>ity around 23<br />

degrees API. Total recoverable<br />

<strong>Ringhorne</strong> reserves are currently<br />

estimated at around 200 million<br />

barrels of oil.<br />

– Like the Balder field, <strong>Ringhorne</strong><br />

has a complicated and challenging<br />

reservoir. To simplify it somewhat,<br />

we may say that the Jurassic reservoirs<br />

h<strong>av</strong>e beh<strong>av</strong>ed like we had predicted,<br />

while we h<strong>av</strong>e had mixed<br />

experiences with the Paleocene<br />

reservoirs. We h<strong>av</strong>e drilled two production<br />

wells in the Paleocene this<br />

year which h<strong>av</strong>e not been completed<br />

as the structures did not contain<br />

sufficient quantities of oil. Last year,<br />

however, we made two new discoveries<br />

in reservoirs near the<br />

<strong>Ringhorne</strong> Jurassic reservoir. One of<br />

these – <strong>Ringhorne</strong> West – is expected to produce 30 million<br />

barrels of oil. This structure has already been put into production,<br />

only one year after discovery, says Tom Boone, reservoir<br />

engineer with reservoir responsibility for the <strong>Ringhorne</strong> field.<br />

Which production wells are planned in the time ahead?<br />

– Following the injection well that is being drilled now, we<br />

h<strong>av</strong>e firm plans to drill additional wells into the <strong>Ringhorne</strong><br />

Jurassic and <strong>Ringhorne</strong> West reservoirs. Then we will probably<br />

drill a 7.8 km long well in an Eocene reservoir, a world<br />

Hver ettermiddag kl. 1700 går man gjennom sikkerhetsrapportene som<br />

er samlet inn i løpet <strong>av</strong> dagen. Fra venstre: Vidar Bringsli, Vidar Sivertsen og<br />

Terje Nygaard.<br />

Each afternoon at 5 o’clock p.m. the safety reports collected through the day<br />

are reviewed. From left: Vidar Bringsli, Vidar Sivertsen, and Terje Nygaard.<br />

Boreoperasjonene på <strong>Ringhorne</strong> har gått bra – ikke minst takket være<br />

kontinuitet i boreprogammet og lærdom høstet fra Jotun-operasjonen.<br />

På bildet: Svein Bjarte Erga og Geir Flaatten fra Prosafe.<br />

The drilling operations on <strong>Ringhorne</strong> has gone well – thanks to continuity in<br />

the drilling program and experiences drawn from the Jotun operations.<br />

In the picture: Svein Bjarte Erga and Geir Flaatten from Prosafe.<br />

class extended reach well. Beyond this, we cannot say for certain<br />

which wells will be drilled. However, we are working<br />

hard to bring forward proposals to drill several other wells,<br />

including wells targeting the second new discovery,<br />

<strong>Ringhorne</strong> East, replies Tom.<br />

Continuity in production drilling key to good results<br />

Drilling Superintendent Bill Rice and Drilling Engineering<br />

Manager Erik Østbø located at Exxon Mobil’s Drilling<br />

Department in Forus, agree that continuity in drilling operations<br />

over several years has been key in contributing to the<br />

safety and efficiency of the drilling operations at <strong>Ringhorne</strong>.<br />

– We h<strong>av</strong>e drawn on our experiences from the previous Jotun<br />

operations and integrated these with the design of drilling<br />

equipment, and the drilling procedures that we use to execute<br />

the work. We h<strong>av</strong>e continued to develop better plans, better<br />

mud programs, better tools, etc. than we had earlier. As a result,<br />

we can now perform more complicated drilling operations faster<br />

and with less risk, the drilling supervisors maintain. Both are<br />

proud of the good safety results which h<strong>av</strong>e been achieved on<br />

<strong>Ringhorne</strong> – due in part through the Green and Red Reporting<br />

System which has helped create a sound and safe working environment.<br />

The most important ingredient to success however<br />

has been the commitment of all of the team members, onshore<br />

and offshore, to our vision of “Nobody Gets Hurt”.


Tekst Erik Bagle Store<br />

omstillinger<br />

snart sluttført i <strong>Forbruker</strong>/<strong>Industrisalg</strong><br />

Restruktureringer og omstillinger i halvannet<br />

år skal gi bedret kundefokus og en kostnadseffektiv<br />

salgsorganisasjon.<br />

– Erling Haslerud, som leder kan du kort beskrive <strong>av</strong>delingens<br />

virksomhetsområde?<br />

I motsetning til Motorist der forretningsområdet er bensinstasjoner<br />

kort og greitt, er <strong>Forbruker</strong>/<strong>Industrisalg</strong> en “krambu”<br />

bestående <strong>av</strong> en rekke ulike forretningsomåder, markeder<br />

og kundekategorier, fra villaeieren som har et 200 liters<br />

parafinfat for oppfylling et par ganger hvis det blir en kald<br />

vinter, til de helt store bedriftene<br />

eller konsernene i landet som<br />

“kjøper i stort” og får varene levert<br />

med tankbil eller båt.<br />

Du har ledet <strong>Forbruker</strong>/<strong>Industrisalg</strong><br />

gjennom denne perioden på ett og et<br />

halvt år med betydelig grad <strong>av</strong><br />

restrukturering og omstillinger.<br />

Hvorfor har vi gjort dette?<br />

– Selv om omstillinger er en kontinuerlig<br />

prosess for stadig å bli bedre, er<br />

det neppe tvil om at den omstillingen<br />

vi nå har vært igjennom på relativt<br />

kort tid, er den kraftigste innenfor<br />

vårt forretningsområde i manns<br />

minne. Grunnen er ganske enkel, vi<br />

har tatt grep for å bli en vesentlig<br />

mer kundefokusert og kostnadseffektiv<br />

salgsorganisasjon. Det betyr at<br />

vi skal jobbe enda mer profesjonelt<br />

mot markedet og kundene og med<br />

l<strong>av</strong>ere kostnader. Vår bruttofortjenestemargin har vært under<br />

press lenge. Derfor har vi både måttet bli bedre og mer spisset<br />

mot kundesegmentene samtidig som vi kutter kostnader.<br />

Dette er en meget krevende og smertelig prosess. Det er<br />

ikke til å stikke under en stol.<br />

Hvordan passer dette inn innenfor den totale omstilling som<br />

pågår i Esso, nasjonalt så vel som internasjonalt?<br />

– Vår omstilling i <strong>Forbruker</strong>/<strong>Industrisalg</strong> er helt klart en del <strong>av</strong><br />

disse prosessene. Det beste eksempelet på dette er den<br />

samordning som nå finner sted knyttet til våre 100 %-eide<br />

14 Desember 2004<br />

Erling Haslerud med bikkja Gullit - turkompis både<br />

på fjell og sjø.<br />

datterselskaper Esso Energi AS og Progas AS. Sammen med<br />

tilsvarende selskaper og funksjoner i Europa vil f.eks. Progas'<br />

LPG-virksomhet bli koordinert fra Lisboa. Denne formen for<br />

internasjonal samordning vil gi grunnlag for bedre økonomiske<br />

resultater for de forretningsområder som tross alt er<br />

<strong>Forbruker</strong>/<strong>Industrisalg</strong>s beste bidragsytere og der vi forventer<br />

fortsatt vekst i årene som kommer.<br />

Hva betyr dette operasjonelt for Esso Energi og<br />

Progas i Norge?<br />

– Foruten den europeiske samordning etableres det også et<br />

mye nærmere samarbeid mellom disse to norske selskapene.<br />

Eksempelvis kan nevnes at vi nå<br />

arbeider mot en løsning der Esso<br />

Energi og Progas har felles støttefunksjoner.<br />

Det betyr f.eks. at Progas'<br />

stab kan konsentrere seg enda mer<br />

om teknisk salg og kunderådgivning.<br />

Dessuten vil flere stillinger enn før i<br />

Esso Energi være faste. Innleide<br />

kundebehandlere vil i hovedsak bli<br />

trukket inn for å ta toppene, f.eks.<br />

når man går inn i oppvarmingssesongen.<br />

Hva med <strong>Industrisalg</strong>?<br />

– Typiske kundekategorier innenfor<br />

dette forretningsområdet er buss–<br />

selskaper, Mesta, entreprenører,<br />

forsvaret samt annen statlig eller<br />

offentlig virksomhet.<br />

Også for <strong>Industrisalg</strong> etablerer vi en<br />

reinspikka nasjonal salgsgruppe med<br />

internasjonal koordinering. Her er det under etablering støttefunksjoner<br />

i Brussel og Manchester. Medarbeiderne i disse<br />

sentrene vil være bakspillere og rådgivere slik at salgspersonellet<br />

kan <strong>av</strong>lastes for en del analyse- og papirarbeid og<br />

således konsentrere seg mer om å vinne og betjene kunder,<br />

det vil si være ekte superselgere. Det betyr også at de ikke<br />

lenger vil ha dagens behov for “fast” kontorplass, men vil dog<br />

benytte Skøyen som base. Denne omleggingen krever<br />

imidlertid at det etableres nye administrative verktøy.<br />

Wholesale er jo også gjenstand for betydelig omlegging.<br />

– Ja, og dette innebærer en ny og økt satsing ved at f.eks. tungolje<br />

nå vil bli koordinert på europeisk basis. Det etableres to<br />

regioner. Den nord-europeiske styres fra Norge og ledes <strong>av</strong><br />

Per Arne Lyngås. Vi i Norge får således koordineringsansvaret<br />

for Sverige, Danmark, Finland og Tyskland. Resten <strong>av</strong> Europa<br />

styres fra Brussel. Jeg vil dessuten tilføye at hele denne<br />

wholesale-virksomheten vil bli enda sterkere koordinert med<br />

Forsyningssalg (Supply) på Slagen som ledes <strong>av</strong> Bjørn Nilsen-Aas.<br />

Målet er med dette også å styrke Slagens posisjon i det<br />

nordiske direktesalgmarkedet.<br />

Hele <strong>Forbruker</strong>/<strong>Industrisalg</strong> virker som en kompleks<br />

organisering med en svær matrise <strong>av</strong> forretningsområder,<br />

produkter og land?<br />

Esso Energi AS<br />

– leverandør <strong>av</strong> fyringsolje,<br />

parafin og dieselprodukter<br />

Esso Energi er et heleiet datterselskap med<br />

hovedkontor på Skøyen. Selskapet tilbyr produkter<br />

og tjenester både i bedrifts- og privatmarkedet,<br />

og har mer enn 20.000 kunder, nærmere 60<br />

forhandlere og distributører og ca. 30 ansatte.<br />

Esso Energi hadde i 2003 en omsetning på ca. 700<br />

millioner kroner. For tiden fokuserer selskapet<br />

ekstra på sitt topp-produkt, Esso Optiplus.<br />

Produktet er en ny type fyringsolje som gir mer<br />

effektiv forbrenning og dermed bedre fyringsøkonomi<br />

samt l<strong>av</strong>ere utslipp.<br />

Esso Energi administrerer også varemerket<br />

“Pemco". Leder for Esso Energi er Arne Aursland.<br />

(Les mer på www.essoenergi.no)<br />

– Ja, og det er flere ledd i denne strukturen enn de jeg her<br />

har nevnt. Eksempelvis er <strong>Forbruker</strong>/<strong>Industrisalg</strong> i Finland er<br />

også delaktig i omleggingene. Det er således ganske klart at<br />

denne strukturen er krevende for å lykkes. Når det er sagt, er<br />

jeg selv overbevist om at vi kommer til å lykkes. Vi kommer<br />

til å ha en slankere og mer slagkraftig organisering. Og vi<br />

kommer til å ha profesjonelle støttefunksjoner. Vi er allerede i<br />

ferd med å oppnå økte markedsandeler på noen områder.<br />

Eller sagt på en annen måte, komposisjonen og partituret er<br />

mer krevende enn tidligere. Imidlertid vil så vel øvelse som<br />

orkesterbesetning kunne lage en bedre symfoni og dermed<br />

en større publikumssuksess!<br />

Progas AS – leverandør <strong>av</strong> LPG<br />

Progas er et heleiet datterselskap for salg <strong>av</strong> propan<br />

og butan, ofte benevnt LPG (Liquified Petroleum<br />

Gases). Selskapet betjener en rekke kundekategorier<br />

og bruksområder. Målet er å dekke en stadig større<br />

andel for gass til “flaskesegmentet” (gassgriller,<br />

camping, båt o.a), boligoppvarming og industriell<br />

bruk. I sistnevnte sammenheng konkurrerer vi med<br />

elektrisitet og en stadig stigende interesse for<br />

naturgass. Av et totalmarked på omlag 150.000<br />

tonn per år, har Progas en markedsandel på om lag<br />

40 %. For tiden vurderer vi hele vår merkevarestrategi.<br />

Selskapet har 10 ansatte, hovedkontor på<br />

Skøyen, og ledes <strong>av</strong> Terje H. Andersen.<br />

(Les mer på www.progas.no)


Audun og Guro<br />

sammen for Esso i Brussel<br />

I forrige utg<strong>av</strong>e <strong>av</strong> XOM var det et intervju med<br />

Rune Sandnes i Brussel som redegjorde for<br />

opprettelsen og driften <strong>av</strong> den europeiske<br />

enheten for analyse og rådgivning knyttet til<br />

bensin- og dieselpriser for bensinstasjoner.<br />

Også når det gjelder <strong>Forbruker</strong>/<strong>Industrisalg</strong><br />

arbeides det mot etableringen <strong>av</strong> en slik sentral<br />

prisgruppe. Per i dag består gruppen som jobber<br />

mot dette målet <strong>av</strong> sju personer, hvor<strong>av</strong> fem er<br />

fast stasjonert i Brussel. De øvrige to jobber<br />

fra sine hjemland, Storbritannia og Italia.<br />

Audun Olsen er “vår mann” i gruppen.<br />

Hva er målet for deres prosjekt, Audun?<br />

– Som for Motorist er målet å oppnå en mer samordnet og<br />

kostnadseffektiv prisadministrasjon ved å samlokalisere analyse-<br />

og rådgivningsaktiviteter her i Brussel. En sentralisert prisingsfunksjon<br />

gir også større muligheter for å kunne trekke lærdom<br />

fra andre markeder og, gjennom et tettere samarbeid<br />

med Supply, forstå hele verdikjeden. Imidlertid er det viktig<br />

også for meg å understreke at selve beslutningene om priser<br />

fortsatt skal tas i de respektive land.<br />

Motorist er allerede operative i Brussel.<br />

Hva med <strong>Forbruker</strong>/<strong>Industrisalg</strong>?<br />

– Etter å ha startet vårt prosjekt i 2003 er vi godt på vei mot<br />

den første operasjonelle lanseringen. Men det ligger i kortene<br />

at et slikt prosjekt er ganske komplekst og derved krever mye<br />

tid og ressurser før full implementering. Vi må huske på at<br />

<strong>Forbruker</strong>/<strong>Industrisalg</strong> representerer en rekke forretningsområder<br />

og kundekategorier. Det var derfor naturlig at<br />

Motorist, som et mer homogent forretningsområde, ble først<br />

ut med en slik sentralisering. Det nyter vi godt <strong>av</strong> når vi nå er<br />

i gang med å utvikle nødvendige strukturer og verktøy.<br />

I grove trekk, hvordan blir den nye strukturen?<br />

– Prisgruppen, som i løpet <strong>av</strong> 2005 blir operative med de<br />

første landene, blir selgernes kontaktpunkt for prisanalyse.<br />

Customer Service i Manchester vil bestå som i dag, men<br />

målet er at mer <strong>av</strong> selgernes “papirarbeid” i framtiden skal bli<br />

lagt dit. Utgangspunktet er imidlertid veldig forskjellig i de<br />

ulike land, og det er vanskelig å si hvor lang tid det tar før<br />

prosessene følger de samme hovedlinjene i alle land.<br />

16 Desember 2004<br />

Hva med tidsaspektet?<br />

Vi arbeider mot å lansere Storbritannia og Irland i første<br />

pulje, og “go live” er planlagt for våren 2005. Senere i løpet <strong>av</strong><br />

året vil andre land følge.<br />

Din samboer, Guro, har jo nå flyttet etter deg til Brussel.<br />

– Ja, Guro, som har jobbet i Økonomi<strong>av</strong>delingen på Skøyen,<br />

har nylig også fått jobbengasjement i Esso i Brussel. I vårt tilfelle<br />

har Esso vist at “dual career” er mulig, og vi ser begge<br />

fram til å tilbringe en tid i Europas hovedstad. Jobbmessig<br />

kan jeg ikke klage på utfordringene, og den neste tiden blir<br />

spennende. Det er artig å treffe nye mennesker og kulturer,<br />

selv om jeg sliter litt på fritiden uten kunnskaper i fransk. Har<br />

imidlertid planer om å bøte på det, men så langt har det blitt<br />

nedprioritert.<br />

Så dere har begge funnet dere vel til rette i Brussel,<br />

også utenfor jobben?<br />

– Ja, så <strong>av</strong>gjort. I likhet med noen andre norske Esso-folk her<br />

nede bor vi i Montgomery-området. Så langt har kontakten<br />

primært vært med andre norske eller utenlandske Esso-<br />

ansatte, men vi får jo se om det ikke er mulig å utvide<br />

horisonten en smule etter hvert. Har også litt kontakt med<br />

miljøet rundt sjømannskirken i Waterloo sør for Brussel, hvor<br />

jeg er med på fotballtrening to ganger i uken. En fotballinteressert<br />

prest sørger for at Champions League-kamper vises i<br />

kirken og at det arrangeres turer til fotballkamper der norske<br />

lag deltar. Vi var bl.a. på Champions League-kampen mellom<br />

Rosenborg og PSV Eindhoven tidligere i høst.<br />

Guro Amundsen og Audun Enger Olsen i Brussel.<br />

Tekst Bente Madsen Bærheim <strong>OBO</strong><br />

– felt <strong>operert</strong> <strong>av</strong> andre<br />

– bidrar med ca. 2/3 <strong>av</strong> vår produksjon i Norge<br />

<strong>ExxonMobil</strong>s netto oljeproduksjon fra felt som<br />

er <strong>operert</strong> <strong>av</strong> andre, er i Norge ca. 210 tusen fat<br />

per dag. Dette innebærer en økning på mer enn<br />

10 % fra 2003, og vi forventer at nivået vil holde<br />

seg i årene framover.<br />

Innen 2008 vil gass-produksjonen øke med ca. 25 % fra dagens<br />

600 millioner standard kubikkfot<br />

per dag, etter hvert som nye store<br />

felt som Kristin, Statfjord Senfase og<br />

Ormen Lange kommer i produksjon.<br />

Fra våre egen<strong>operert</strong>e felt (Balder,<br />

Jotun, <strong>Ringhorne</strong>, Sigyn) produserer vi<br />

daglig netto i 2004 ca. 120 tusen fat<br />

olje og 60 millioner standard kubikkfot<br />

gass.<br />

– Et fortsatt godt samarbeid med<br />

operatørene og våre samarbeidspartnere<br />

vil være vesentlig for å<br />

lykkes i framtiden, likeså vår evne<br />

til å holde kostnadene nede og å<br />

erstatte produsert volum med nye<br />

reserver <strong>av</strong> høy kvalitet, sier Morten<br />

Mauritzen, Joint Interest Manager. Han deler ansvaret med<br />

26 entusiastiske medarbeidere som for bare ett år siden ble<br />

sammenkalt for å danne en ny <strong>av</strong>deling i St<strong>av</strong>anger, Joint<br />

Interest Group.<br />

Etter sammenslåingen <strong>av</strong> Exxon og Mobil ble størsteparten<br />

<strong>av</strong> den tekniske støtten til de norske <strong>OBO</strong>-prosjektene utført<br />

<strong>av</strong> Central Technology Group i London. Bare en liten gruppe<br />

på 6 var stasjonert på Forus, bl.a. Morten Mauritzen og hans<br />

to asset managers, Øystein Mundheim og Jan Åge Hansen.<br />

I oktober 2003 ble personellet fra London-gruppen overført<br />

til St<strong>av</strong>anger, både for å få større nærhet til operatørselskapene<br />

og dermed forbedret støtte og også reduserte<br />

kostnader.<br />

– Fordelen er først og fremst mindre reising, alle er på ett<br />

kontor og kan jobbe nær asset managers, sier Rene Santos,<br />

Technical Manager. Han er også full <strong>av</strong> lovord for de to<br />

operatørene, Statoil og Hydro, som framstår som meget<br />

profesjonelle og med høy teknisk kompetanse.<br />

Morten Mauritzen, Joint Interest Manager.<br />

<strong>OBO</strong> – fields operated by<br />

others – Generates about<br />

2/3 of our net production<br />

in Norway<br />

<strong>ExxonMobil</strong>’s net liquid<br />

production from fields<br />

operated by others in Norway<br />

is currently around 210 kbd<br />

(thousand barrels per day).<br />

This represents an increase<br />

by more than 10% from<br />

2003 and we expect to<br />

remain at that level for the<br />

coming years.<br />

By 2008 the gas production is<br />

expected to h<strong>av</strong>e increased by some<br />

25% from today’s 600 mscfd (million<br />

standard cubic feet per day) as new<br />

major fields like Kristin, Statfjord<br />

Late Life and Ormen Lange are<br />

brought on stream. In comparison, our own operated fields<br />

(Balder, Jotun, <strong>Ringhorne</strong>, Sigyn) will yield around 120 kbd of<br />

liquids and 60 mscfd of gas, net 2004 production.<br />

– A key to future success is a continued good cooperation<br />

with the operators and co-venturers, our ability to keep the<br />

unit costs down and to replace produced volumes with new<br />

quality reserves, says Morten Mauritzen, Joint Interest<br />

Manager.<br />

26 enthusiastic employees who only a year ago were called<br />

upon to establish a new Joint Interest Group in St<strong>av</strong>anger<br />

share the responsibility.<br />

After the merger, most of the technical support to the Norway<br />

<strong>OBO</strong> business was provided by the Central Technology Group in<br />

London. Only a small group of 6 were based at Forus, including<br />

Morten Mauritzen and his two asset managers, Øystein Mundheim<br />

and Jan Åge Hansen. As a means to improve the support functions<br />

and reduce costs, the London staff was moved to St<strong>av</strong>anger<br />

October last year to be closer to the operators.<br />

Desember 2004 17


Portefølje<br />

<strong>ExxonMobil</strong> har eierandeler i felt <strong>operert</strong> <strong>av</strong> Hydro og Statoil i<br />

Nordsjøen og i Norskeh<strong>av</strong>et, som vist på kartet og prosjektoversikten<br />

på side 23. Vi har også en 10 % eierandel i Gassled<br />

som inkluderer gassrørledninger til kontinentet og<br />

Storbritannia og gassanlegg på land.<br />

Administrasjon <strong>av</strong> vår portefølje<br />

Joint Interest Group er ansvarlig for <strong>ExxonMobil</strong>s produksjonsandel<br />

i felt som er <strong>operert</strong> <strong>av</strong> andre. Ansvaret omfatter også<br />

utvikling <strong>av</strong> nye felt. Unntaket er de største <strong>OBO</strong>-prosjektene<br />

med store investeringer eller spesielle tekniske utfordringer.<br />

Disse drives <strong>av</strong> <strong>ExxonMobil</strong> Development Company (EMDC)<br />

fram til produksjonsstart, da ansvaret<br />

overføres fra EMDC til EMPC-<strong>OBO</strong>.<br />

Reserve- og volumanalyse<br />

og kontroll<br />

Randi Mette Hegseth er vår volum-<br />

og reservekoordinator. Hun begynte i<br />

selskapet for 12 år siden etter å ha<br />

utdannet seg til petroleumsingeniør<br />

ved NTNU i Trondheim. Hun har i<br />

løpet <strong>av</strong> disse årene fått mange nye<br />

utfordringer. Rett etter sammenslåingen<br />

<strong>av</strong> Exxon og Mobil<br />

arbeidet hun i Business<br />

Development i London og kom så<br />

tilbake til jobb innen Prosjektering i<br />

Operations Department før hun<br />

påtok seg ansvar for vårt reserve- og<br />

volumregnskap.<br />

Intern <strong>ExxonMobil</strong> database<br />

<strong>Felt</strong>informasjonen registreres i en omfattende intern<br />

<strong>ExxonMobil</strong> database. Alle endringer diskuteres med reservoaringeniører<br />

og geologer/geofysikere før dataene endelig<br />

godkjennes <strong>av</strong> <strong>av</strong>delingsleder og lederne innen tekniske- og<br />

geofag. Et felts reserver kategoriseres i forhold til utbyggingsmulighet.<br />

Analysene bygger ikke bare på forventede<br />

produksjonsvolumer og oppstart <strong>av</strong> produksjon fra nye brønner,<br />

men også på potensielle boreprogram. Rapporter på volum<br />

og reserver er inkludert i de årlige plan- og budsjettbehandlingene.<br />

Status på reserver oppdateres hvert kvartal.<br />

18 Desember 2004<br />

– The advantage is first of all less tr<strong>av</strong>el, everybody in one<br />

office and close cooperation with the asset managers, says<br />

Rene Santos, Technical Manager. He is also full of praise for<br />

the two Norwegian operators, Statoil and Hydro, which he<br />

finds very professional and technically sound.<br />

Portfolio<br />

Randi Mette Hegseth, koordinator <strong>av</strong> olje/gass-<br />

reserver og volumer/<br />

Reserves and Volume Coordinator<br />

<strong>ExxonMobil</strong> has ownership in Hydro and Statoil operated<br />

fields in the North Sea and the Norwegian Sea, as shown on<br />

the map and project overview tables (page 23). We h<strong>av</strong>e also<br />

a 10% ownership in the Gassled infrastructure, including the<br />

gas pipelines to the continent and the UK as well as onshore<br />

gas plants.<br />

Portfolio organization<br />

The Joint Interest Group is responsible<br />

for the <strong>ExxonMobil</strong> share of the<br />

production from fields operated by<br />

others. The responsibility also<br />

includes new developments,<br />

although some major <strong>OBO</strong> projects<br />

are handled by the <strong>ExxonMobil</strong><br />

Development Company (EMDC), if<br />

they represent very large investments<br />

for us, or represent particular<br />

technical challenges. Following<br />

production startup from such major<br />

projects, the stewardship lead is<br />

transferred from EMDC to EMPC-<strong>OBO</strong>.<br />

Reserve and volume<br />

analyses and control<br />

Randi Mette Hegseth is our volume and reserve coordinator.<br />

She joined the company 12 years ago after graduating as a<br />

Petroleum Engineer at the Norwegian Technical University in<br />

Trondheim. Her career within the company has given her a<br />

variety of opportunities. Immediately after the merger, she<br />

worked in Business Development in London and returned to<br />

Planning in the Operations Department before taking on<br />

responsibility for our reserves and volumes accounts.<br />

Internal <strong>ExxonMobil</strong> database<br />

The field information is registered in an extensive global<br />

<strong>ExxonMobil</strong> internal database. Any revision is discussed with<br />

the Reservoir Engineers and Geoscience specialists before<br />

being endorsed by the technical/geoscience and line<br />

Sleipner Øst kom i produksjon i oktober 1993, og Sleipner Vest i august 1996. Sleipner East came on stream in October 1993, and Sleipner West in August 1996.<br />

Registreringsprosessen og Houston Reserve Groups rolle<br />

Alle børsnoterte selskap i USA må forholde seg til retningslinjer<br />

fra Securities and Exchange Commission. Vår Houston<br />

Reserve Group sørger for at regionskontorene over hele<br />

verden følger det etablerte regelverket. De gir råd vedrørende<br />

registrering <strong>av</strong> reserver og har også ansvar for å gi endelig<br />

godkjennelse <strong>av</strong> endringer i reservegrunnlaget.<br />

Kontinuerlig vurdering <strong>av</strong> reservene<br />

For å sikre maksimal produksjon <strong>av</strong> alle utvinnbare ressurser i<br />

feltene, utarbeides realistiske og sannsynlige perspektiv på<br />

kostnads- og reservesituasjonen i feltene. Planene inkluderer<br />

langsiktige prognoser for oppgradering <strong>av</strong> “mulige” og “ikke<br />

sannsynlige” reserver til kategori for påviste reserver. Både<br />

mulige feltutvidelser og framtidige boreprogram blir vurdert<br />

i analysen. Størst oppmerksomhet gis til <strong>ExxonMobil</strong>s “Top<br />

50” felt over hele verden. Disse blir vurdert <strong>av</strong> u<strong>av</strong>hengige<br />

eksperter med jevne mellom. Fem <strong>av</strong> disse topp-feltene er<br />

våre: Sleipner, Statfjord, Snorre, Grane og Åsgard.<br />

– Vi har etablert gode prosesser for estimering <strong>av</strong> reserver og<br />

volumer som sikrer resultater vi kan stole på. Mange mennesker<br />

management. The fields’ reserves are categorized according<br />

to their potential for development. Estimated production<br />

volumes, new wells/facilities coming on stream as well as<br />

possible drilling programs are elements included in the<br />

reviews. Reports on volumes and reserves are included in the yearly<br />

Plan & Budget reviews. The reserve status is updated each quarter.<br />

Registration process/Houston Reserve Group<br />

All companies that are listed on the stock exchange in the<br />

USA, are obliged to follow guidelines from the Securities and<br />

Exchange Commission on how to register reserves.<br />

Our Houston Reserve Group oversees that the regions around<br />

the world follow established rules and give guidance on<br />

reserves booking. They h<strong>av</strong>e also an endorsement role when<br />

reserves changes are being proposed.<br />

Reserves migration<br />

Reserves migration plans are prepared to ensure that realistic<br />

future plans are made for the ultimate production of all estimated<br />

recoverable resources in a field. These plans include<br />

long-term outlooks for moving “probable” and “static”<br />

Desember 2004 19


er involvert. Vi har gode diskusjoner her i St<strong>av</strong>anger og også<br />

med Reserve Group i Houston, sier Randi Mette.<br />

Passiv partner eller aktiv bidragsyter<br />

Mange selskap er involvert i lisensene/feltene på norsk sokkel,<br />

men bare ett selskap er operatør. Årlige aktivitetsplaner,<br />

budsjett, boring <strong>av</strong> nye brønner og evt. nye feltutbygginger er<br />

områder som diskuteres i lisensene. Avgjørelser tas i henhold<br />

til et stemmesystem som er basert på antall aktører og<br />

selskapenes prosentvise eierandeler. For vår organisasjon er<br />

det viktig å være en bidragsyter, og å medvirke til at de beste<br />

tekniske og kommersielle <strong>av</strong>gjørelsene blir tatt.<br />

Rene vokste opp i Ecuador. Han tok en Mastergrad<br />

innen Petroleum Engineering ved Texas University.<br />

Han har egentlig vært ansatt hos <strong>ExxonMobil</strong> hele<br />

livet, og startet sin karriere hos Superior Oil som<br />

ble kjøpt opp <strong>av</strong> Mobil. St<strong>av</strong>anger opplever han<br />

imidlertid som en enkel by å bo i. Hyggelige mennesker,<br />

lite trafikk, korte <strong>av</strong>stander og en fantastisk<br />

natur, sier Rene som forlot hjemlandet for 34<br />

år siden, og fremdeles er langt hjemmefra.<br />

Rene was born in Ecuador, but graduated from<br />

the University of Texas with a Master’s degree in<br />

Petroleum Engineering. He has for all practical<br />

terms been with the company all his professional<br />

life, h<strong>av</strong>ing started his career with Superior Oil,<br />

which was acquired by Mobil. St<strong>av</strong>anger is an easy<br />

town in which to live. Nice people, no traffic jams,<br />

a short distance to everything and a fantastic<br />

natural surroundings, says Rene who 34 years after<br />

h<strong>av</strong>ing left Ecuador, still finds himself away from<br />

home.<br />

– Lisenseierne er ikke alltid enig i det vi ønsker å gjøre. Vi kan<br />

legge til grunn forskjellige øknonomiske kriterier, toleranse<br />

for risiko og forskjellig prognose for oljepris, sier Rene Santos.<br />

Det kan ta år før vi ser resultater <strong>av</strong> vår innsats. Men det er<br />

allikevel tilfredsstillende å kunne utveksle teknologi med<br />

operatørene og bidra med vår erfaring. En <strong>av</strong> <strong>ExxonMobil</strong>s<br />

styrker er vår kompetanse innen stratigrafisk seismikk og<br />

modellering <strong>av</strong> borehullsstabilitet. Men vi lærer også <strong>av</strong><br />

Norge. Smart brønn-kompletteringer, myk h<strong>av</strong>bunn og stigerørsteknologi<br />

er verdifull erfaring vi kan inkludere i vår verdensomspennende<br />

virksomhet, sier Rene.<br />

Operasjonelt fokus – Nordsjøen og Norskeh<strong>av</strong>et<br />

Våre asset managers, Jan Åge Hansen og Øystein Mundheim,<br />

er henholdsvis ansvarlige for våre aktiviteter i Nordsjøen og i<br />

Norskeh<strong>av</strong>et. De følger driften nøye for å sørge for sikker og<br />

20 Desember 2004<br />

Rene Santos, Technical Manager.<br />

resources into the “proved” category, reflecting possible field<br />

expansion plans and future drilling programs.<br />

Special efforts are being put into <strong>ExxonMobil</strong>’s “Top 50”<br />

fields around the world, which include independent expert<br />

reviews on a regular basis. Five of these top fields are ours;<br />

Sleipner, Statfjord, Snorre, Grane and Åsgard.<br />

- We h<strong>av</strong>e established good processes in our estimation of<br />

reserves and volumes, which secure very trustworthy results.<br />

A lot of people are involved, and we h<strong>av</strong>e good discussions<br />

here in St<strong>av</strong>anger, and with the Reserves Group in Houston,<br />

says Randi Mette.<br />

Sleeping partner or<br />

proactive contributor<br />

Behind each license/field on the<br />

Norwegian continental shelf, are<br />

several companies, but only one of<br />

them is the operator. Major decisions<br />

in the license, for example approval of<br />

annual programs and budgets, drilling<br />

of new wells or new field developments,<br />

are made under voting rules<br />

which reflect the number of parties<br />

and each company’s percentage<br />

ownership. A key objective for our<br />

organization is to contribute and influence<br />

decisions in the licenses that we<br />

believe are best, both from a technical<br />

and commercial point of view.<br />

– The license owners are not always aligned with regards<br />

to what we want to do. We h<strong>av</strong>e different economic criteria,<br />

tolerance for risk and different oil price forecast, says<br />

Rene Santos. Results of our influencing efforts may sometimes<br />

take years to materialize. The near term satisfaction<br />

is, though, the technological exchange and the ability to<br />

help the operators with our experience. One of <strong>ExxonMobil</strong>’s<br />

strength is our competence with seismic stratigraphy, subsurface<br />

technology, integration and wellbore stability modeling.<br />

But we also learn from Norway. Smart well completions, soft<br />

seabed and riser technologies are valuable experiences to<br />

include in our worldwide activities, says Rene.<br />

Operational issues – North Sea and Norwegian Sea<br />

Our asset managers, Jan Åge Hansen and Øystein Mundheim,<br />

are responsible for our activities in the Norwegian Sea and the<br />

kostnadseffektiv produksjon, og at produksjonsvolumene er<br />

på et tilfredsstillende nivå.<br />

Utfordringer i Nordsjøen<br />

Øystein Mundheim og hans team er ansvarlige for <strong>ExxonMobil</strong>s<br />

eierandeler i Sleipner, Oseberg, Brage, Fram og Grane. Øystein<br />

har vært ansatt i <strong>ExxonMobil</strong> siden 1981. Han har to ganger vært<br />

utestasjonert i USA og jobbet med produksjon og prosjektering<br />

før han tok over ansvaret som asset manager.<br />

Sleipner er både et viktig knutepunkt for gass og en stor produsent.<br />

Gassen fra Troll-feltet blir eksportert via Sleipner<br />

stigerørsplattform. Langeled, gassrørledningen som skal<br />

legges fra Ormen Lange og Aukra, vil kobles inn mot Sleipner<br />

stigerørsplattform og så legges<br />

videre til Storbritannia.<br />

Vår eierandel i Sleipner er ca. 30-32 %,<br />

og omtrent 70 % <strong>av</strong> all <strong>OBO</strong>-gass-<br />

produksjon kommer fra Sleipner-feltet.<br />

To store nye prosjekt har bidratt til å<br />

øke produksjonen; Innfasing <strong>av</strong><br />

Sleipner Vest Alpha Nord og endringer<br />

på prosessanlegget for å kunne ta<br />

imot brønnstrøm som holder et<br />

l<strong>av</strong>ere trykk.<br />

– Vi er godt fornøyd med måten<br />

Statoil har håndtert disse to prosjektene,<br />

sier Øystein. Med ny produksjonsinnfasing<br />

og forbedret prosessanlegg,<br />

er vi i stand til å ta imot flere<br />

utvinnbare ressurser og å holde<br />

dagens produksjonsnivå på Sleipner i<br />

mange år framover.<br />

Grane er et stort oljefelt som antakelig når full produksjon<br />

neste år. Produksjonen startet i oktober 2003. Med vår eierandel<br />

på 26 % vil Grane bli den største enkeltbidragsyter til vår oljeproduksjon.<br />

Forvaltning <strong>av</strong> feltet er overført fra <strong>ExxonMobil</strong><br />

Development Company (EMDC) til Production <strong>OBO</strong>. EMDC<br />

opprettholder ansvaret for undergrunnen til slutten <strong>av</strong><br />

inneværende år. Vi har i løpet <strong>av</strong> året boret produksjonsbrønner<br />

og komplettert mer enn 2 km lange produksjonssegmenter<br />

med godt resultat. Vi har imidlertid hatt problemer<br />

med forhåndsborede brønner, spesielt med hensyn til<br />

skader på kompletteringsfiltere, noe som har resultert i for<br />

stor sandproduksjon. Grane-oljen er tung og kan sammenlignes<br />

med Balder-oljen. Vår erfaring fra Balder har vært<br />

nyttig under innkjøring <strong>av</strong> prosesseringsenheten på Grane.<br />

North Sea respectively. They follow the operations closely to ensure<br />

safe and cost effective production and satisfactory recovery levels.<br />

Challenges in the North Sea<br />

Øystein Mundheim and his team are responsible for managing<br />

<strong>ExxonMobil</strong>’s equity in Sleipner, Oseberg, Brage, Fram and<br />

Grane. Øystein has been with <strong>ExxonMobil</strong> since 1981 and has<br />

twice been stationed in the USA. He has worked with production<br />

and planning prior to taking on responsibility as Asset<br />

Manager.<br />

Sleipner is an important hub for gas and also a large producer.<br />

The gas from the Troll field is exported via the Sleipner Riser<br />

platform. Langeled, the pipeline to be built from Ormen<br />

Lange and Aukra, will also pass<br />

through the Sleipner riser platform<br />

on its way to the UK.<br />

Our ownership is in the 30–32%<br />

range and approximately 70% of all<br />

<strong>OBO</strong>’s gas production come from the<br />

Sleipner field. Two major projects<br />

h<strong>av</strong>e added to the overall production;<br />

the Sleipner West Alpha North<br />

tie-ins and the adjustments made to<br />

the process plant to enable the system<br />

to receive the wellstream at<br />

lower pressure. – We are very pleased<br />

with the way Statoil has handled<br />

these two projects, says Øystein. With<br />

Øystein Mundheim, Asset Manager for<br />

the new tie-ins and improved process<br />

Norskeh<strong>av</strong>et/the Norwegian Sea.<br />

facilities, we are able to include more<br />

recoverable resources and to keep<br />

today’s production level at Sleipner for several years to come.<br />

Grane is a large oil field, which started production in October<br />

2003, reaching plateau level next year. With our 26% ownership,<br />

it will become the single most important contributor to<br />

our liquid production. Stewardship lead for Grane has been<br />

transferred from the <strong>ExxonMobil</strong> Development Company<br />

(EMDC) to Production <strong>OBO</strong>, although EMDC maintains the<br />

lead for subsurface aspects until year-end. Production wells<br />

with more than 2–km completion segments h<strong>av</strong>e been<br />

drilled this year with good results. We h<strong>av</strong>e, however, had<br />

several problems with poor performance of the predrilled<br />

wells, particularly related to completion screen damages,<br />

resulting in excessive sand production. The Grane oil is he<strong>av</strong>y<br />

and can be compared to the Balder oil. Experiences gained<br />

with the Balder processing h<strong>av</strong>e been valuable when running<br />

in the processing plant at Grane.<br />

Desember 2004 21


Fram Vest er første fase <strong>av</strong> PL090-utbyggingen og kom i<br />

produksjon i september 2003. Vår andel er 25 %. Hydro som er<br />

operatør, har allerede planer for de neste fasene og vil bl.a. i<br />

løpet <strong>av</strong> første kvartal 2005 sende søknad om Plan for Utbygging<br />

og Drift (PUD) for Fram Øst. Både Fram Vest og Øst er h<strong>av</strong>bunnsinstallasjoner<br />

som vil bli faset inn mot Troll C-plattformen.<br />

Oseberg/Brage består <strong>av</strong> flere Hydro-<strong>operert</strong>e felt. Våre<br />

eierandeler varierer fra 5 % til 13 %. Oseberg er et modent<br />

område med fallende produksjon. Utbygging <strong>av</strong> flere mindre<br />

funn i området er med på å opprettholde produksjonsnivået.<br />

Produksjonsboring pågår i øyeblikket på Oseberg J. som er en<br />

fire-brønnssatellitt knyttet til Oseberg Sør.<br />

Utfordringer i Norskeh<strong>av</strong>et<br />

Jan Åge Hansen er ansvarlig for tre<br />

områder: Tampen, Midt-Norge og<br />

Gassled.<br />

– Tampen er et stort produksjonsområde<br />

for oss og inkluderer felt som<br />

Statfjord, Snorre og Vigdis. På<br />

Statfjord fokuserer vi ikke bare på<br />

dagens produksjon, men også på å<br />

forberede Statfjord for en “senfase”.<br />

Dette innebærer bl.a. et stort gass<br />

re-injiseringsprosjekt for produksjon<br />

og transport <strong>av</strong> gass til<br />

Storbritannia. Vi har arbeidet nært<br />

sammen med Statoil for å redusere<br />

driftskostnadene på Statfjord og<br />

Snorre, og vi har også bidratt med vår<br />

erfaring, spesielt innen drift og vedlikehold, sier Jan Åge.<br />

Halten og Midt-Norge omfatter flere store felt. Etter at<br />

Åsgard og Mikkel startet produksjonen, er det nå fokus på<br />

drift og på økt utvinning. Plan for Utbygging og Drift for<br />

eksport <strong>av</strong> Njord gass ble sendt til myndighetene i midten<br />

<strong>av</strong> november. Tyrihans er også et stort prosjekt for<br />

<strong>ExxonMobil</strong>, men det er fremdeles i planleggingsfasen.<br />

<strong>Felt</strong>et vil bli bygget ut som en h<strong>av</strong>bunnsinstallasjon med<br />

innfasing mot Kristin for prosessering og mot Åsgard for<br />

gassinjeksjon. <strong>Felt</strong>et vil produsere våtgass til Kårstø hvor<br />

de flytende gassene skilles ut (Propan, butan etc.), og<br />

tørrgassen eksporteres til Europa. Kristin vil høyst sannsynlig<br />

ikke ha kapasitet til å motta Tyrihans-gass før 2009, men<br />

vi ser allerede nå på mulighetene <strong>av</strong> en tidligere innfasing<br />

mot Kristin, dersom plattformen skulle få ledig kapasitet.<br />

Jan Åge Hansen, Asset Manager for<br />

Nordsjø-området/the North Sea.<br />

Fram West is the first phase of the PL090 development. The<br />

production started in September 2003 and our share is 25%.<br />

Hydro which is the operator, is pursuing plans for the next<br />

phases, including submitting a Plan for Development and<br />

Operation (PDO) to the authorities for a new project called Fram<br />

East during 1Q 2005. Both Fram West and East are subsea developments,<br />

which are and will be tied back to the Troll C platform.<br />

The Oseberg/Brage area consists of several Hydro-operated<br />

fields, where our ownership varies from 5% to 13%. Oseberg is<br />

a mature area with falling production. Development of several<br />

smaller discoveries in the area is, however, helping to keep<br />

up the production rate. The next field to be put on production<br />

is the Oseberg J-structure, a four well tie-back to Oseberg<br />

South, where development drilling is currently ongoing.<br />

Challenges in the Norwegian Sea<br />

Jan Åge Hansen has a commercial<br />

background and is responsible for<br />

three areas: Tampen, Mid-Norway<br />

and Gassled.<br />

– Tampen is a major producing area<br />

for us, and includes fields like<br />

Statfjord, Snorre and Vigdis. For<br />

Statfjord, our focus is both on the<br />

ongoing operations as well as preparing<br />

Statfjord for its “late life”,<br />

which involves a major project to reinject<br />

the gas in the field for export<br />

to the UK. We h<strong>av</strong>e worked closely<br />

with Statoil in their efforts to reduce<br />

the operating costs for Statfjord and Snorre, and we h<strong>av</strong>e<br />

shared many of our best practices with them, particularly in<br />

the areas of operations and maintenance, says Jan Åge.<br />

Halten and Mid-Norway comprise several large fields. With<br />

Åsgard and Mikkel on stream, the focus is now on operation<br />

and enhanced production. The Plan for Development and<br />

Operation for export of Njord gas was sent to the government<br />

mid November. Tyrihans, a major project for <strong>ExxonMobil</strong>, is still<br />

in the planning phase. The scope is a subsea development that<br />

will be tied into the new Kristin field for processing and to<br />

Åsgard for gas injection. The field will produce wet gas which<br />

ultimately ends up at Kårstø, where liquids will be extracted<br />

and the dry gas piped to the buyers in Europe. Kristin will<br />

most probably not be ready for the Tyrihans gas until 2009, but<br />

we are already studying possibilities for an early phase in to<br />

Kristin, should the platform h<strong>av</strong>e <strong>av</strong>ailable capacity.<br />

Gassled, med Gassco som operatør, er viktig for oss for å sikre<br />

eksport <strong>av</strong> gass, NGL og kondensat fra Sleipner. Hovedutfordringene<br />

nå er ferdigstillelse <strong>av</strong> pågående prosjekt for å<br />

kunne ta imot Kristin-gassen, men også kostnadseffektivititet<br />

og tilgjengelig kapasitet i rørene.<br />

Fremtidige utfordringer<br />

– Etter en lengre periode med høye oljepriser og god inntjening<br />

for oljeselskapene, skulle en tro at fremtiden i Norge var lovende,<br />

sier Morten. Vår virksomhet er allikevel verdensomspennende,<br />

og investorene kanaliserer midlene<br />

sine der utbytte per investert krone<br />

er størst. Vår utfordring er å sørge<br />

for at Norge fortsatt er konkurransedyktig.<br />

Vi må holde produksjonskostnadene<br />

per fat på et jevnt nivå<br />

eller l<strong>av</strong>ere. Vi må også sørge for å<br />

finne og utvikle nye ressurser <strong>av</strong><br />

høy kvalitet.<br />

For at Norge fortsatt skal være et<br />

attraktivt område for <strong>ExxonMobil</strong>,<br />

må vi sørge for tilgang til områder<br />

med høyt potensial, benytte kostnadseffektiv<br />

teknologi, finne måter<br />

å jobbe mer effektivt på både<br />

innen vår organisasjon og mellom<br />

de forskjellige aktørene, for i størst<br />

mulig grad å kunne dra nytte <strong>av</strong> vår<br />

internasjonale ekspertise. Nøkkelen<br />

til framtidig suksess vil være vår<br />

evne til å redusere kostnader, samtidig<br />

som vi opprettholder vår drifts<br />

standard. Selskapene kan gjøre sitt<br />

for å nå målene, men nært samarbeid<br />

med myndighetene er også<br />

nødvendig, for å sikre både konkurransedyktige<br />

skattebetingelser og<br />

et kostnadseffektivt regelverk. Jeg<br />

er optimistisk og tror vi kan få<br />

dette til, men det vil kreve hardt og<br />

målrettet arbeid, konkluderer<br />

Morten.<br />

Gassled, with Gassco as new operator, is important for us to<br />

ensure gas and NGL export, as well as export of Sleipner<br />

condensate. Key challenges are completion of current expansion<br />

project to accommodate Kristin, and improved cost efficiency<br />

and capacity <strong>av</strong>ailability.<br />

Future challenges<br />

<strong>Felt</strong>/Field EM eierandel/EMWI<br />

Statfjord Area 20 %<br />

Grane 26 %<br />

Snorre Area 11 %<br />

Sleipner Area 31 %<br />

Åsgard 7 %<br />

Fram West 25 %<br />

Mikkel 33 %<br />

Oseberg 5 %<br />

Njord 20 %<br />

Brage 16 %<br />

Gassled 10 %<br />

– With a period of high oil prices and record earnings for the<br />

oil companies behind us, you should think the future business<br />

environment in Norway was promising, says Morten. Our<br />

business is, however, a global one,<br />

and investors will channel their<br />

money to those places where they<br />

will “earn most for their buck”. Our<br />

challenge is, therefore, to ensure<br />

that Norway stays competitive. We<br />

must not only continue producing<br />

at a cost per barrel that is preferably<br />

flat or declining, we must also find<br />

and develop new significant high<br />

quality/low cost resources.<br />

Access to quality acreage, application<br />

of cost effective technology, smarter<br />

ways to work both within our organization<br />

and across organizations to<br />

leverage our global expertise, will be<br />

required from us to ensure that<br />

Norway continues to be an attractive<br />

place for <strong>ExxonMobil</strong> to operate.<br />

Our ability to significantly<br />

reduce cost while maintaining<br />

operations integrity will also be a<br />

key to future success. The companies<br />

can do a lot in these areas, but<br />

close cooperation with and support<br />

from the authorities is also<br />

required, particularly to ensure<br />

competitive fiscal terms and cost<br />

effective regulations. I am very optimistic<br />

that we can make that happen,<br />

but it will require hard work<br />

and very focused efforts, concludes<br />

Morten.<br />

22 Desember 2004 Desember 2004 23<br />

Desember 2004 23


Tekst Kirsten "Norsk<br />

Teknisk Museum<br />

har Europas beste oljeutstilling"<br />

Dette utsagnet fra museumsdirektør Gunnar<br />

Nerheim fikk åpningen <strong>av</strong> den <strong>ExxonMobil</strong><br />

støttede oljeutstillingen “Explore It” hos<br />

Teknisk Museum til å bli en større mediebegivenhet<br />

enn forventet. I hver eneste<br />

lokalsending på radioen fra tidlig morgen til<br />

langt på dag, på lokal-tv og i lokale <strong>av</strong>iser, ble<br />

begivenheten dekket og diskutert.<br />

Forventningene blant de rundt 100 inviterte gjestene, to<br />

skoleklasser samt politikere og<br />

representanter fra industrien, var<br />

med andre ord høye i forkant <strong>av</strong><br />

åpningen. De to tiendeklassene fra<br />

henholdsvis Bjørnsletta og<br />

Engebråten skole ventet vel kanskje<br />

mest på å høre Norges mestselgende<br />

artist for tiden, Thomas Dybdahl.<br />

I tillegg var de ivrige etter å få<br />

høyest mulig poengsum i det<br />

interaktive kunnskappillet Energi<br />

Quiz og stikke <strong>av</strong> med toppgevinsten<br />

som var satt opp for dagen, en<br />

I-pod. Den voksnere delen <strong>av</strong><br />

publikum så kanskje mer fram til å<br />

høre hva Olje- og energiministeren<br />

ville si under den offisielle åpningen,<br />

hvordan museumsdirektøren ville<br />

begrunne uttalelsen om Europas<br />

beste oljeutstilling når det finnes<br />

et helt museum om olje i St<strong>av</strong>anger,<br />

samt administrerende direktør<br />

Kathy Peppers begrunnelse for å gi<br />

en så fin g<strong>av</strong>e til Teknisk Museum.<br />

Olje- og energiministeren<br />

åpnet oljeutstillingen<br />

Olje- og energiminister Thorhild Widvey foretok den offisielle<br />

åpningen og sa blant annet at “Explore It” var en stor tilvekst<br />

til Teknisk Museum. Hun understreket hvor viktig olje- og<br />

gassindustrien er for Norge, at den ligger helt i fremste rekke<br />

teknologisk, og hun oppfordret de unge til å velge et yrke<br />

24 Desember 2004<br />

Museumsdirektør Gunnar Nerheim er tydelig stolt <strong>av</strong> den<br />

nye tilveksten til Teknisk Museums oljeutstilling.<br />

Museum director Gunnar Nerheim is clearly proud of the<br />

new addition to the museum’s oil exhibition.<br />

"The Norwegian Museum<br />

of Science and Technology<br />

(NTM) has Europe's best oil<br />

exhibition"<br />

This statement from the director of the museum<br />

Gunnar Nerheim made the opening of the<br />

<strong>ExxonMobil</strong> sponsored oil<br />

exhibit “Explore It” at the<br />

Norwegian Museum of<br />

Science and Technology a<br />

larger media event than<br />

expected. In every local<br />

radio broadcast from early<br />

in the morning till the<br />

middle of the day, on local<br />

television and in local<br />

papers, the event was<br />

covered and discussed.<br />

The expectations among the<br />

about 100 invited guests, two<br />

school classes, politicians and<br />

industry representatives, were in<br />

other words high before the<br />

opening. The two 10th grade<br />

classes from Bjørnsletta and<br />

Engebråten schools respectively,<br />

were perhaps most anxious to<br />

hear Norway’s most selling artist<br />

at the moment, Thomas Dybdahl.<br />

In addition they were eager to<br />

h<strong>av</strong>e the highest possible score in the interactive Energy<br />

Quiz and win the top prize of the day, an I-pod. The more<br />

grown-up part of the audience did perhaps look more forward<br />

to hearing what the Minister of Petroleum and<br />

Energy would say at the official opening, how the director<br />

of the museum would explain his statement about h<strong>av</strong>ing<br />

Europe’s best oil exhibit in Oslo when there is a dedicated<br />

oil museum in St<strong>av</strong>anger, and also hearing managing


Iveren og innsatsen blant skoleelevene var stor da de konkurrerte<br />

om førsteplassen og om premien, en I-Pod.<br />

innen petroleumsvirksomheten. Verden er <strong>av</strong>hengig <strong>av</strong> olje,<br />

energiforbruket vil øke og i 2030 være 60 % høyere enn i dag.<br />

Størsteparten <strong>av</strong> denne veksten må dekkes <strong>av</strong> olje, gass og<br />

kull. Kun 1/3 <strong>av</strong> ressursene på norsk sokkel er utnyttet, og det<br />

er viktig at de unge får en mulighet til å bli kjent med olje-<br />

og gassvirksomheten.<br />

<strong>ExxonMobil</strong> vektlegger støtte til naturfag og teknologi<br />

Kathy Pepper sa blant annet at <strong>ExxonMobil</strong>s ambisjoner<br />

hadde vært å bygge en stand som pirrer nysgjerrigheten til<br />

de besøkende og som inviterer til lekende læring. På denne<br />

måten håper selskapet å stimulere unges interesse for naturfag<br />

og teknologi og derigjennom utvikle den kompetansen<br />

landet trenger for å opprettholde en robust teknologisk<br />

industri også i framtiden. Dette er også noe <strong>ExxonMobil</strong><br />

vektlegger på verdensbasis. Vi er stolte <strong>av</strong> å ha støttet Teknisk<br />

Museum siden 1999 da vår ONS-stand gjorde det mulig for<br />

museet å åpne en permanent olje- og gassutstilling. Temaene<br />

for utstillingene i løpet <strong>av</strong> disse årene har fulgt en logisk<br />

rekkefølge. Fra første fase “Jakten på olje” som fokuserte på<br />

26 Desember 2004<br />

The ardor and the effort among the students were great<br />

when they competed for the first place and the winner prize, an I-Pod.<br />

director Kathy Pepper’s arguments for giving such a grand<br />

gift to the NTM.<br />

The Minister of Petroleum and Energy<br />

opened the oil exhibit<br />

The Minister of Petroleum and Energy, Thorhild Widvey,<br />

performed the official opening and said i.a. that “Explore It”<br />

was a great addition to the museum. She underlined how<br />

important the oil and gas industry is to Norway, that it is in<br />

the technological forefront, and she encouraged the youth to<br />

choose a profession within the petroleum sector. The world is<br />

dependent on oil, the energy consumption will increase and<br />

will in 2030 be 60% higher than today. Most of this growth<br />

will h<strong>av</strong>e to be covered by oil, gas and coal. Only 1/3 of the<br />

resources on the Norwegian Shelf h<strong>av</strong>e been exploited, and it<br />

is important that the youth h<strong>av</strong>e a possibility to get to know<br />

the oil and gas industry.<br />

geologi, og “God på bunnen” som viser teknologi på h<strong>av</strong>bunnen.<br />

I dag utfordrer vi samfunnet og industrien til utforskning<br />

gjennom tre interaktive aktiviteter. “Energibalansen” har som<br />

målsetting at spilleren skal forsyne landet Energia med nok<br />

energi innenfor en gitt kostnads ramme. “Energi Quiz’en” er et<br />

interaktivt spill hvor to deltakere konkurrerer om hvem som<br />

vet mest om energi og teknologi. I “Energireisen” vises filmklipp<br />

fra <strong>ExxonMobil</strong>s virksomhet rundt om i verden.<br />

<strong>ExxonMobil</strong> har hatt et godt samarbeid med Teknisk<br />

Museum gjennom mange år, og dette tror jeg har gagnet<br />

begge parter. Takk til Gunnar Nerheim for hans entusiasme<br />

og for at han og staben hans har gjort denne utstillingen<br />

mulig, <strong>av</strong>sluttet Kathy.<br />

Beste oljeutstilling i Europa<br />

Museumsdirektør Gunnar Nerheim holdt fast på sin påstand<br />

om at Teknisk Museum nå har Europas beste oljeutstilling.<br />

– Vi har fyldig informasjon om jakten på oljen. Vi er gode på<br />

det siste nye som undervannsløsninger, produksjonsskip og<br />

horisontalboring. Globen er et viktig tilskudd til å forstå energi<br />

og olje og vil være en populær læringsarena, kanskje spesielt<br />

for ungdom. Vi har hvert år 45.000 barn og unge som besøker<br />

museet. Vi må følge med i tiden, vi har små midler, men<br />

forsøker å få til nettopp lekende læring.<br />

Adm.dir. Kathy Pepper sa bl.a. at <strong>ExxonMobil</strong> vektlegger støtte til<br />

naturfag og teknologi. Derigjennom håper selskapet å stimulere<br />

de unges interesse for disse fagene.<br />

Kathy Pepper said i.a. that <strong>ExxonMobil</strong> emphasizes support for<br />

science and technology. Thus the company hopes to stimulate young<br />

people’s interest for these subjects.<br />

<strong>ExxonMobil</strong> focus on support to science and technology<br />

Kathy Pepper said that <strong>ExxonMobil</strong>’s ambition among other<br />

things had been to build a stand which stimulates curiosity<br />

among the visitors and which invites to learning by playing.<br />

In this way the company hopes to stimulate young people’s<br />

interest in science and technology and thereby develop the<br />

competence the country needs to maintain a robust technological<br />

industry also in the future. This is also something<br />

which <strong>ExxonMobil</strong> emphasizes globally. We are proud to h<strong>av</strong>e<br />

supported the Norwegian Museum of Science and<br />

Technology since 1999, and that our ONS stands h<strong>av</strong>e made it<br />

possible for the museum to open a permanent oil and gas<br />

exhibition. The themes of the exhibitions during these years<br />

h<strong>av</strong>e followed a logical sequence. From the first phase “The<br />

hunt for oil” focusing on geology and “Good at the bottom”<br />

which focuses on technology at the seabed. Today we challenge<br />

the society and the industry to explore through three interactive<br />

activities. “The Energy Balance” where the player’s goal is<br />

to supply the country Energia with sufficient energy within a<br />

given cost frame. “The Energy Quiz” is an interactive game<br />

where two contestants compete to show who knows most<br />

about energy and technology. In the “Energy Journey” short<br />

videos from <strong>ExxonMobil</strong>’s activities around the world are<br />

shown. <strong>ExxonMobil</strong> has had a good cooperation with the<br />

NTM for many years, and I think this has been good for both<br />

parties. Thanks to Gunnar Nerheim for his enthusiasm, and<br />

to him and his staff who h<strong>av</strong>e made this exhibition come<br />

true, Kathy concluded.<br />

Best oil exhibition in Europe<br />

Director of the museum Gunnar Nerheim stuck to his<br />

statement that the Museum of Science and Technology now<br />

has Europe’s best oil exhibition. We h<strong>av</strong>e comprehensive<br />

information about the exploration for oil. We are good at<br />

showing what is new with regard to subsea solutions,<br />

production vessels and horizontal drilling. The globe will be<br />

an important addition to understand energy and oil and will<br />

be a popular scene for learning, maybe especially for young<br />

people. We h<strong>av</strong>e every year 45,000 children and young<br />

people visiting the museum. We h<strong>av</strong>e to keep up with the<br />

changing times, we h<strong>av</strong>e limited funds, but we try to stimulate<br />

learning by playing.<br />

Desember 2004 27


Tekst Bente Madsen Bærheim Verden<br />

lytter når tigeren gir lyd fra seg<br />

Kommunikasjon er høyt på agendaen i<br />

<strong>ExxonMobil</strong>. President og Director i <strong>ExxonMobil</strong><br />

Corporation, Rex Tillerson, reiser verden rundt<br />

for å treffe ansatte, og for å representere<br />

selskapet på ledende konferanser og arrangement.<br />

Han blir sitert <strong>av</strong> journalister og analytikere,<br />

og hans uttalelser blir gjentatt på presseklipp<br />

over hele verden.<br />

Rex Tillerson besøkte Norge 6. oktober. Besøket var del <strong>av</strong> hans<br />

Europatur, og han fikk treffe ansatte på Forus og statsministeren i<br />

Oslo samme dag. Tillerson beskrev 2003 som enda et fantastisk år<br />

i <strong>ExxonMobil</strong>, og de gode resultatene har fortsatt gjennom hele<br />

første halvår <strong>av</strong> 2004. Han var fornøyd med at vårt fokus på fremragende<br />

operasjonell aktivitet fortsatte å gi resultater og at hvert<br />

<strong>av</strong> forretningsområdene har god inntjening.<br />

– Norge har gjort det godt, men trenger fortsatt å fokusere på<br />

effektivitet, sa Rex Tillerson. Vi kommer til et land med våre<br />

aksjonærers investeringer, vår kompentanse og vår villighet til å<br />

ta risiko, og vi forventer å kunne bringe noe tilbake til aksjonærene.<br />

– Ett <strong>av</strong> høydepunktene fra min Norgestur var møtet med de<br />

ansatte i St<strong>av</strong>anger. Jeg satte pris på den store interessen for selskapets<br />

internasjonale virksomhet. Det kom tydelig fram i<br />

spørsmålene fra de ansatte. Et annet høydepunkt var også det<br />

fruktbare møtet jeg<br />

hadde med statsministeren<br />

i Oslo. Vi utvekslet<br />

synspunkt på<br />

Norges rolle som stabil<br />

leverandør <strong>av</strong> energi for<br />

å dekke verdens behov.<br />

Statsministeren ga<br />

også anerkjennelse for<br />

den viktige rollen<br />

<strong>ExxonMobil</strong> har i<br />

Norges hjemmemarked<br />

og innen eksport <strong>av</strong><br />

energi, sa Rex Tillerson<br />

til XOM.<br />

28 Desember 2004<br />

When the tiger<br />

coughs – the world<br />

pays attention<br />

Communication is high on the <strong>ExxonMobil</strong> agenda<br />

and the President and Director, Rex Tillerson, is<br />

not only tr<strong>av</strong>elling the world to meet employees,<br />

he is also representing the company at leading<br />

venues frequented by journalists and analysts. His<br />

quotes are picked up by press cuttings all over the<br />

world.<br />

Rex Tillerson paid a visit to Norway on October 6th as part of<br />

his European tour. He met with the employees at Forus and<br />

was also received by the Norwegian Prime Minister in Oslo<br />

later in the afternoon.<br />

Mr. Tillerson described 2003 as yet another excellent year at<br />

<strong>ExxonMobil</strong>, with outstanding performance continuing<br />

through the first half of this year and each of our businesses<br />

generating strong earnings. He was pleased to see that the<br />

focus on operational excellence continued to produce results.<br />

– Norway has been doing great, but need to retain focus on<br />

efficiency, said Rex Tillerson. We bring to the country our<br />

shareholder’s money, our competence and our willingness to<br />

take risk and we expect a return to our shareholders.<br />

– One of the highlights of my visit to Norway was the<br />

employee forum in St<strong>av</strong>anger. I appreciated the high level of<br />

interest in the corporation’s global business activities, which<br />

was evident in the questions asked by employees. Another<br />

highlight was the good meeting I had with the Prime<br />

Minister in Oslo. We exchanged views on the important role<br />

that Norway plays as a reliable supplier of energy to the<br />

world. The Prime Minister also expressed his appreciation for<br />

the important role that <strong>ExxonMobil</strong> plays in Norway’s domestic<br />

energy markets and exports, said Rex Tillerson to XOM.<br />

Kathy P. Pepper, administrerende direktør for <strong>ExxonMobil</strong> i Norge og senior vice president, Rex Tillerson.<br />

– I løpet <strong>av</strong> de neste månedene og år, vil vi legge til rette for at dere får treffe oss som leder vår verdensomspennende<br />

virksomhet – vi ønsker å utveksle meninger med dere og å svare på spørsmål, sa Rex Tillerson.<br />

Han ga en fascinerende presentasjon til våre Forus-ansatte, og ga et godt overblikk over pågående<br />

aktiviteter i vårt store selskap.<br />

Kathy P. Pepper, Managing Director <strong>ExxonMobil</strong> in Norway and Senior Vice President, Rex Tillerson.<br />

– Over the coming months and years, we’ll work to provide opportunities for you to meet with those of us<br />

managing the worldwide business – so that we can share our view of the business and address your questions<br />

and concerns, said Rex Tillerson. He g<strong>av</strong>e a fascinating presentation of the ongoing actitivities in our large<br />

company to our Forus employees.<br />

Bildet er ikke fra La Scala, operaen i Milano, men fra<br />

vårt norske hovedkontor på Forus. Ansatte fant seg<br />

plasser i resepsjonsområdet og på trappe<strong>av</strong>satser for å<br />

høre Rex Tillersons tale.<br />

The scene is not taken from the Opera House in Milan,<br />

but from the reception area of our Norwegian Head<br />

Quarters in Forus. The <strong>ExxonMobil</strong> employees made<br />

themselves comfortable, in the hall and on the balconies<br />

to listen to Mr. Tillerson’s speech.


– utadvent geolog<br />

Marit er på farten til et tre måneders opphold i<br />

USA for selskapet og har massevis <strong>av</strong> ting hun<br />

må få på plass denne fredagen like før <strong>av</strong>reise.<br />

Smilet og latteren sitter løst, her mangler det<br />

tydeligvis ikke verken pågangsmot, humør eller<br />

effektivitet, for en prat med XOM tar hun seg<br />

likevel tid til.<br />

– Jeg har fått veldig gode muligheter til å utvikle meg i selskapet,<br />

sier hun innledningsvis. <strong>ExxonMobil</strong> har gitt meg muligheten<br />

til å jobbe med problemstillinger fra hele verden, og det er<br />

utrolig spennende. Du må selvsagt da være villig til å ta imot<br />

de mulighetene du får, være aktiv selv, ikke gi opp og være<br />

innstilt på å finne løsninger. Men da får man til gjengjeld<br />

mye igjen både faglig og kulturelt.<br />

Utdanning og praksis<br />

Marit er utdannet geolog ved Universitetet i Oslo hvor hun<br />

tok hovedoppg<strong>av</strong>e i sedimentologi og organisk geokjemi.<br />

Hun var ferdig utdannet i 1997 og begynte i <strong>ExxonMobil</strong><br />

samme året.<br />

– De første prosjektene jeg jobbet med, var i Balder<br />

Development og dreide seg om seismisk tolkning, kartlegging<br />

og prospektevaluering. Jeg var innom planlegging og<br />

oppfølging <strong>av</strong> brønner som ble boret og ulike geologiske<br />

problemstillinger i forhold til feltutvikling og <strong>av</strong>setningsmodeller.<br />

I denne perioden hadde jeg en erfaren kollega som<br />

fungerte som min mentor og som brukte <strong>av</strong> sin tid til å lære<br />

opp meg som nyansatt. Jeg ble også raskt en del <strong>av</strong> et<br />

flerfaglig team og ble gitt både ansvar og tillit.<br />

JOBBEN MIN Marit Johansen<br />

Å jobbe og bo i utlandet<br />

I 1999 ble Marit tilbudt et utenlandsopphold i USA for å<br />

spesialisere seg innenfor kildemodenhet og migrasjonsproblematikk<br />

– og takket ja. Turen gikk til Houston hvor hun<br />

først jobbet med store regionale leteprosjekter i Nord- og<br />

Vest-Afrika og deretter ett år i selskapets forskningssenter.<br />

– Hva lærte du <strong>av</strong> å jobbe i utlandet?<br />

– Fordelen med å jobbe en periode i utlandet er at du får se<br />

hvordan bedriften fungerer internasjonalt, du blir kjent med<br />

folk og bygger deg et nettverk som kan være svært nyttig, og<br />

30 Desember 2004<br />

Marit Johansen –<br />

extrovert geologist<br />

Marit is on the move for a three months’ stay<br />

in the USA. for the company, and she has a lot<br />

of things she needs to get sorted out this<br />

Friday just before departure. The smile and the<br />

laughter come easily, here there is no lack of<br />

either go-ahead spirit or efficiency, as she<br />

nevertheless takes time for a talk with XOM.<br />

– I h<strong>av</strong>e had very good possibilities to develop in this company,<br />

she starts saying. <strong>ExxonMobil</strong> has given me the possibility to<br />

work with solving issues from all over the world and that is<br />

incredibly exciting. Of course, you h<strong>av</strong>e to be willing to catch<br />

the possibilities you get, be active yourself, not give up and be<br />

solution oriented. But in return you get a lot back, both professionally<br />

and culturally.<br />

Education and work experience<br />

Marit is educated a geologist in Oslo where she took her postgraduate<br />

thesis in sedimentology and organic geochemistry.<br />

She graduated as Master of Science in 1997 and started working<br />

with <strong>ExxonMobil</strong> the same year.<br />

– First I worked with two projects in the Balder area where the<br />

main emphasis was on seismic interpretation, mapping and<br />

prospect evaluation. I took part in planning and supervision of<br />

wells and various geological issues relating to field development<br />

and deposition models. For each project I had an experienced<br />

colleague as my mentor who devoted some of his/her<br />

time to train me. As a new employee, I was quickly given an<br />

important and substantial role in a multidisciplinary team and<br />

received both responsibility and trust.<br />

Working and living abroad<br />

In 1999 Marit was offered an assignment to the US to<br />

specialize within source rock maturity and migration issues<br />

– and she accepted it. The trip went to Houston where she at<br />

first worked with large, regional exploration prospects in<br />

North and West Africa and then spent one year at the company’s<br />

research center.<br />

dessuten lærer du teknisk enormt mye. I tillegg er det berikende<br />

rent personlig – det gir deg ny innsikt både med hensyn til<br />

mennesker og kultur. Jeg jobbet sammen med folk fra mange<br />

nasjoner. Man kunne også merke at konkurransen er tøffere<br />

og at miljøet nok er mer konservativt enn her hjemme.<br />

Klasseforskjellene er også mye større og mer synlige enn vi<br />

ser her i Norge, og det var uvant. Houston var imidlertid mye<br />

større enn jeg trodde byen skulle være – en metropol hvor du<br />

kan finne alt på sett og vis.<br />

– Hvordan bodde og levde du?<br />

– Jeg hadde en grei leilighet og trivdes godt med å bo i et<br />

varmt og fuktig klima – det plaget meg ikke, selv om man i<br />

perioder <strong>av</strong> året må begrense uteaktivitetene. Det kan<br />

imidlertid også regne enormt mye, så jeg fikk opplevd at det<br />

ble flom der borte. Temperaturen kan også gå ned mot frysepunktet,<br />

men det skjer ikke ofte. Jeg er singel og skal man dra<br />

til utlandet, tror jeg nok det er viktig å være utadvent – tørre<br />

å prøve og feile. På fritida tok jeg dansekurs – salsa, matlagingskurs,<br />

drev litt med seiling og begynte å spille golf. Jeg fikk<br />

dermed venner både gjennom disse aktivitetene og via jobben.<br />

Det må ikke bli slik at vi bare er ”den norske gjengen”<br />

synes jeg, selv om man får et spesielt vennskap med de andre<br />

norske man er utestasjonert sammen med.<br />

“<br />

The advantage of working<br />

a period of time abroad is that<br />

you see how the company<br />

works internationally<br />

Nytt hus og gamle venner i Norge<br />

– Når kom du tilbake til Norge igjen?<br />

– Etter vel tre år, i 2003, var jeg tilbake i St<strong>av</strong>anger igjen.<br />

Da var det jobbing med 18. runde-søknaden som stod på<br />

programmet, og det var både hektisk og artig. Jeg har heldigvis<br />

gode venner også her hjemme – både i miljøer utenfor<br />

jobben, på jobb og i Oslo der jeg kommer fra, så det gikk også<br />

greit å ta opp den sosiale kontakten igjen. Jeg kjøpte meg et<br />

lite hus på Tjensvoll og hadde tenkt å melde meg på kurs i<br />

tango, men tror det blir nødt til å vente noen måneder.<br />

– Hva skal du gjøre i Statene denne gangen?<br />

“<br />

– Jeg skal jobbe med et runde-prosjekt for et land der<br />

<strong>ExxonMobil</strong> er eller vil bli engasjert – noe mer tror jeg ikke<br />

jeg kan si om det. I tre måneder skal jeg være der borte og<br />

jobbe, og det gleder jeg meg til!<br />

– What did you learn from working abroad?<br />

– The advantage of working a period of time abroad is that<br />

you see how the company works internationally, you get to<br />

know people and build a network which may be very useful,<br />

and also technically you learn a lot. In addition, it is personally<br />

rewarding – it gives you new knowledge both with regard to<br />

people and culture. I worked together with people from many<br />

nations. You could also notice that the competition is tougher<br />

and that the working environment is somewhat more conservative<br />

than at home. The class barriers are much bigger and<br />

more visible than we see here in Norway, and that was also a<br />

new experience. Houston was, however, much bigger than I<br />

thought the city should be – a metropolis where you somehow<br />

may find everything.<br />

– How did you live?<br />

– I had an all right appartment and felt comfortable living in a<br />

warm and humid climate - it did not bother me even if you<br />

during some periods of the year h<strong>av</strong>e to limit the outdoor<br />

activities. However, there it may also be big rainfalls, so I<br />

experienced a flood over there. The temperature may also fall<br />

towards freezing point, but that does not happen very often.<br />

I am single and if you go abroad, I think it is important to be<br />

extrovert – dare to try and make mistakes. In my leisure time<br />

I went to a dancing course – salsa, I signed up for a cooking<br />

course, did a little sailing and started to play golf. Through<br />

these activities, and of course also through my job, I got a lot<br />

of friends. You should not always stay with “the Norwegian<br />

clique”, I think, even if you get a special friendship with the<br />

other Norwegians you are on assignment with.<br />

New house and old friends in Norway<br />

– When did you return to Norway?<br />

– After somewhat more than three years, I was back in<br />

St<strong>av</strong>anger in 2003. On my programme then was work with the<br />

18th licensing round application, and that was both hectical<br />

and interesting. Luckily I h<strong>av</strong>e good friends also here in Norway<br />

– both outside work, at work and in Oslo where I originally<br />

come from. It was not difficult to take up the social contact<br />

again. I bought a small house at Tjensvoll and had planned to<br />

enroll on a tango course this fall, but I think that will h<strong>av</strong>e to<br />

wait for a few months.<br />

– What will you do in the States this time?<br />

– I will work with a licensing round project for a country where<br />

<strong>ExxonMobil</strong> is/or will be engaged – I don’t think I will say more<br />

about that. For three months I will be over there and work, and<br />

I really look forward to that.<br />

Desember 2004 31<br />

MY JOB


Tekst Gunnar Bråten<br />

Qatar – en voksende “perle” i <strong>ExxonMobil</strong>s verdensomspennende kjede <strong>av</strong> aktiviteter<br />

Det lille u<strong>av</strong>hengige landet Qatar, ved Den arabiske<br />

gulf, har gradvis utviklet seg til å bli ett <strong>av</strong> de<br />

mest interessante operasjonsområdene for<br />

<strong>ExxonMobil</strong>. Dette skyldes hovedsakelig at<br />

verdens største gassfelt, North Field, ligger like<br />

utenfor landets kyst. <strong>Felt</strong>et, som ble funnet i<br />

1971, inneholder mer enn 25 milliarder m 3 (900<br />

milliarder kubikkfot) naturgass – eller 20 ganger<br />

mer enn det norske ”gigantfeltet” Troll. Dette<br />

betyr at Qatar i dag kontrollerer nærmere 15 %<br />

<strong>av</strong> verdens bekreftede naturgassreserver.<br />

Qatars landområde utgjør bare en fjerdedel <strong>av</strong> Danmarks<br />

areal. Selv når den stekende sommertemperaturen kommer<br />

opp imot 50 grader celsius, kan det karrige landskapet se tørt<br />

ut, men luftfuktigheten er stor – en slags naturlig, fuktig<br />

sauna. Landet har i dag en befolkning på mindre enn<br />

700.000 – hvor<strong>av</strong> bare 150.000 er statsborgere. Resten er<br />

fremmedarbeidere, hovedsakelig fra det indiske subkontinentet.<br />

Perledykking var hovedinntektskilden i Qatar og nabostatene<br />

rundt gulfen siden babylonsk tidsalder. Ved begynnelsen <strong>av</strong><br />

forrige århundre arbeidet nærmere 13.000 perledykkere om<br />

32 Desember 2004<br />

Qatar – a growing “Pearl” in<br />

<strong>ExxonMobil</strong>’s world wide<br />

chain of activities<br />

The small, independent country of Qatar on the<br />

Arabian Gulf has emerged as one of the most<br />

promising areas for future <strong>ExxonMobil</strong> activities.<br />

This is primarily because the world’s biggest single<br />

natural gas source, the North Field, is located off<br />

the coast of the country. Discovered in 1971, it<br />

contains more than 900 trillion cubic feet of nonassociated<br />

gas, or 20 times more than Norway’s<br />

“giant” Troll Field. This means that Qatar controls<br />

nearly 15% of the world’s current proven reserves<br />

of natural gas.<br />

The landmass of the country covers an area only one fourth<br />

of Denmark’s. During the scorching summer months, when<br />

temperatures reach as high as 50 degrees Celsius, the<br />

extremely barren Qatari desert landscape may look dry, but<br />

the humidity levels are high, creating the climate of a wet<br />

sauna. The country today has a population of less than<br />

bord på Qatars vel 800 perlebåter (”dhows”). Like etter at<br />

denne industrien gikk dukken da japanerne begynte å dyrke<br />

kulturperler i 1930-årene, ble det funnet olje utenfor vestkysten<br />

<strong>av</strong> landet. Den påfølgende industriutbyggingen og de nye<br />

inntektskildene omformet raskt det tidligere fattige landet til<br />

dagens moderne, progressive samfunn.<br />

Qatargas<br />

Qatargas var pioneren i utviklingen <strong>av</strong> LNG-industrien i Qatar.<br />

Selskapet ble stiftet i 1984 for å eie og bygge et landbasert<br />

LNG-anlegg som skulle markedsføre og selge LNG og assosiert<br />

kondensat over hele verden. De opprinnelige aksjonærene i<br />

selskapet besto <strong>av</strong> landets statlige oljeselskap, Qatar<br />

Petroleum (65 %), Total og BP (10 % hver), samt to japanske<br />

handelshus, Marubeni og Mitsui (7,5 % hver).<br />

Da BP trakk seg fra Qatargas i 1991 for å konsentrere seg om<br />

hva selskapet da betraktet som kjerneaktiviteter, ble Mobil<br />

anmodet om å delta i partnerselskapet Qatargas på grunn <strong>av</strong><br />

selskapets omfattende LNG-erfaring i Indonesia. I 1992 og<br />

1994 undertegnet Qatargas to salgskontrakter med Chubu<br />

Electric og syv andre japanske kraft- og gasselskaper for<br />

levering <strong>av</strong> seks millioner tonn LNG i året i en 25-års-periode.<br />

700,000, of which only 150,000 are citizens – the rest are<br />

guest workers mostly from the Indian sub-continent.<br />

The major source of wealth in Qatar and neighboring Gulf<br />

countries since Babylonian times was the pearl industry. At<br />

the beginning of the 20th century, Qatar’s 800 pearling boats<br />

(“dhows”) employed almost 13,000 divers. Soon after the<br />

pearling industry collapsed with the introduction of Japanese<br />

cultured pearls in the 1930s, oil was discovered on the country’s<br />

west coast. The resulting industrial development and<br />

the new sources of revenue transformed the poor traditional<br />

country of Qatar into today’s modern, progressive society.<br />

Qatargas<br />

Qatargas pioneered the LNG business in Qatar. The company<br />

was established in 1984 to own and operate a world-class<br />

onshore LNG plant, utilizing natural gas from the North Field,<br />

and to market and export LNG and associated condensate<br />

worldwide. The company’s original shareholders comprised<br />

the country’s state oil company, Qatar Petroleum (65%), Total<br />

and BP (10% each) as well as the two Japanese trading houses,<br />

Marubeni and Mitsui (7.5% each).<br />

Desember 2004 33


Qatargas sin utbygging <strong>av</strong> the North Field begynte i 1993, og<br />

mot slutten <strong>av</strong> 1996 kunne den første <strong>av</strong> tre opprinnelige<br />

LNG-prosess”tog” (trains) i Ras Laffan Industrial City starte<br />

produksjonen med påfølgende utskiping <strong>av</strong> selskapets første<br />

LNG-last.<br />

Forretningskultur<br />

Qatargas er til fulle et multinasjonalt selskap med ansatte fra<br />

omtrent 35 forskjellige nasjoner. Qatar er et stammeorientert<br />

samfunn som søker å unngå åpen konfrontasjon i pakt med<br />

arabisk tradisjon og er derfor uvant med skandin<strong>av</strong>isk rettpå-sak<br />

åpenhet. Heldigvis hadde jeg noen tålmodige venner<br />

og kollegaer blant qatarerne og andre arabere som tålmodig<br />

delte sine synspunkter på alt fra religion til midt-østen konflikten<br />

med meg, sier Gunnar Bråten, leder <strong>av</strong> Public Relations<br />

i Qatargas fra 1999 til 2004.<br />

Qatar er blant de mest progressive landene rundt Den arabiske<br />

gulf og vil snart være verdens rikeste land per innbygger.<br />

Under den opplyste ledelsen til emiren, H.H. Sheikh Hamad<br />

Bin Khalifa Al Thani, investerer landet betydelige beløp i<br />

fremtiden. Et eksempel er en hypermoderne ”by” med en<br />

rekke forskjellige utdanningsinstitusjoner som noen <strong>av</strong><br />

verdens fremste universiteter står bak. Studentene kommer<br />

fra hele regionen. Qatars industri- og energiminister,<br />

I 2003 stod Qatar for 11 % <strong>av</strong> verdens<br />

LNG-eksport.<br />

In 2003, 11% of the world's LNG-export<br />

came from Qatar.<br />

34 Desember 2004<br />

When BP withdrew from Qatargas in 1991, to focus on what it<br />

then considered to be its core businesses, Mobil was asked to<br />

join the venture based on its extensive LNG experience in<br />

Indonesia. In 1992 and 1994 two sales and purchase agreements<br />

were signed with Chubu Electric and seven other<br />

Japanese power and gas companies for Qatargas to supply<br />

six million tonnes of LNG per year for a 25-year period. The<br />

Qatargas development of the North Field began in 1993. By<br />

the end of 1996 the first of the three original onshore LNG<br />

trains at Ras Laffan Industrial City was ready for production<br />

and subsequent loading of the company’s first LNG cargo.<br />

Business culture<br />

Qatargas is a truly multi-cultural company, h<strong>av</strong>ing people<br />

employed from about 35 different nations. Qatar is a triballyoriented<br />

and non-confrontational country in line with the<br />

Arabic tradition and not used to Scandin<strong>av</strong>ian frankness and<br />

openness. “Fortunately, some of my Qatari friends and other<br />

Arab colleagues were patient with me and freely shared their<br />

perspectives on everything from religion to the Middle East<br />

conflict,” says Gunnar Bråten, Head of Public Relations in<br />

Qatargas from 1999–2004.<br />

Qatar is among the most progressive of the Gulf States and<br />

soon-to-be the world’s richest country per capita. Under the<br />

Desember 2004 35


36 Oktober 2004<br />

Abdullah bin Hamad Al-Attiyah, fremhever for øvrig Norge<br />

som et lysende eksempel på hvordan et land bør administrere<br />

ny rikdom.<br />

Qatarske kvinner behøver ikke å tildekke ansiktet, og de har<br />

også lov å arbeide og kjøre bil. Vestlige gjestearbeidere kan<br />

stort sett leve som de er vant til, så lenge de tar hensyn til<br />

lokale skikker, som for eksempel å unnlate å spise eller drikke<br />

på offentlig sted under den muslimske helligmåneden<br />

Ramadan.<br />

RasGas<br />

<strong>ExxonMobil</strong>s eierandel i Qatars andre LNG-selskap, RasGas,<br />

etablert i 1993, er nå 25 % – eller mer enn det dobbelte <strong>av</strong><br />

andelen i Qatargas. De andre partnerne er Qatar Petroleum<br />

(63 %), de japanske handelshusene Itochu (4 %) og Nissho<br />

Iwai (3 %), foruten Korea Gas (5 %). RasGas eksporterer nå<br />

LNG til Korea, det indiske subkontinentet og Italia.<br />

I 2003 var den totale LNG-eksporten fra Qatar mer enn 14<br />

millioner tonn – eller 11 % <strong>av</strong> verdens LNG-eksport. Denne<br />

mengden forventes å stige til over 60 millioner tonn per år i<br />

løpet <strong>av</strong> de neste ti årene, noe som betyr at Qatar vil bli<br />

verdens ledende leverandør <strong>av</strong> LNG. Av dette vil <strong>ExxonMobil</strong><br />

og Qatar Petroleum gjennom partnerselskapene Qatargas og<br />

RasGas stå for mer enn 30 millioner tonn LNG til USA og<br />

Storbritannia i 2010.<br />

Fremtidige prosjekter<br />

<strong>ExxonMobil</strong> har et usedvanlig godt utgangspunkt til å kunne<br />

spille en stadig mer betydningsfull rolle i utviklingen <strong>av</strong><br />

Qatars enorme naturgassressurser gjennom eksport til Asia,<br />

Europa og USA. I det imponerende ”perlekjedet” <strong>av</strong><br />

<strong>ExxonMobil</strong>s verdensomspennende aktiviteter, er ”perlen”<br />

Qatar i ferd med å bli en <strong>av</strong> de største.<br />

wise leadership of H.H. the Emir, Sheikh Hamad Bin Khalifa Al<br />

Thani, the country is investing he<strong>av</strong>ily in its future. For<br />

instance, a state-of-the-art educational city with campuses<br />

run by some of the world’s best universities attracts students<br />

from all over the region. H.E. the Minister of Energy and<br />

Industry, Abdullah bin Hamad Al-Attiyah, incidentally, points<br />

to Norway as a role model for the country with regard to the<br />

administration of the country’s newfound wealth.<br />

Qatari women do not h<strong>av</strong>e to cover, and they are allowed to<br />

work and drive. Westerners settling down in the country, may<br />

live their life as they are accustomed to, provided they are<br />

not offending the local culture, by for example eating and<br />

drinking publicly during the Muslim Holy Month of Ramadan.<br />

RasGas<br />

Mobil’s share of Qatar’s second LNG company, RasGas, established<br />

in 1993, is currently 25%, or more than double its interest<br />

in Qatargas. The other RasGas partners are Qatar<br />

Petroleum (63%), the Japanese trading houses Itochu (4%)<br />

and Nissho Iwai (3%), and finally Korea Gas (5%). RasGas now<br />

exports LNG to Korea, the Indian subcontinent and Italy.<br />

The combined LNG exports from Qatar in 2003 were more<br />

than 14 million tonnes or 11% of the world’s total. This figure<br />

is expected to rise to more than 60 million tonnes of LNG per<br />

year within the next decade, which will make Qatar the<br />

world’s leading supplier of LNG. Of this amount, <strong>ExxonMobil</strong><br />

and Qatar Petroleum, through its joint ventures, Qatargas<br />

and RasGas, h<strong>av</strong>e plans to deliver more than 30 million<br />

tonnes of LNG to the US and the UK by 2010.<br />

Future prospects<br />

<strong>ExxonMobil</strong> is well positioned to play an increasingly major<br />

role in the development of Qatar’s enormous natural gas<br />

resources and export of LNG to Asia, Europe and the US.<br />

In the impressive chain of “pearls,” which will comprise<br />

<strong>ExxonMobil</strong>’s worldwide activities for decades to come, Qatar<br />

is emerging as one of the largest.<br />

Gunnar Bråten arbeidet i fem år i Qatar som leder <strong>av</strong> Public Relations. Han har nå <strong>av</strong>sluttet sin<br />

26 år lange karriere i Mobil og <strong>ExxonMobil</strong>. Gunnar ser frem til å bruke mer tid på sin gamle<br />

lidenskap – fotografering. Alle bilder fra Qatar i artikkelen er tatt <strong>av</strong> Gunnar.<br />

Gunnar Bråten worked in Qatar for five years as Head of Public Relations. He has now completed<br />

his 26 year long career with Mobil and <strong>ExxonMobil</strong>. Gunnar now looks forward to spending<br />

more time on his old passion, photography. All photos from Qatar in this article are Gunnar's work.<br />

Desember 2004 37


Tekst Bente Bærheim Madsen<br />

Gøy på kjøkkenet<br />

Latteren satt løst da kokkeluene og forklærne kom på. Våre ansatte møtte hverandre og<br />

nye utfordringer i et annerledes miljø enn kontorhverdagen. Kokkekurset ble <strong>av</strong>holdt 4 kvelder,<br />

og totalt 42 ansatte deltok.<br />

Kurset ble arrangert <strong>av</strong> vår trivselskampanje og Sodexho som<br />

administrerer kantinen. Kurset omfattet 12 forskjellige retter,<br />

og profesjonelle kokker ga råd underveis.<br />

12 retter og 12 ansatte<br />

Hver person var ansvarlig for én rett alene. Kjøkkenet ble delt i<br />

12 arbeidsstasjoner, og først etter å ha funnet seg en plass, fikk<br />

en vite hva en skulle lage. Rettene var litt <strong>av</strong> en utfordring og<br />

omfattet sprøstekt and i appelsinsaus, greske kjøttboller,<br />

scampi, bruchetta med spekemat, gulrot kake og forskjellige<br />

salater fra flere steder i verden.<br />

Kokkene ga råd om hvordan en skulle lage maten i henhold til<br />

oppskriften og også generelle råd om arbeidsmetoder i kjøkkenet.<br />

Kveldens høydepunkt var det fantastiske måltidet der alle de<br />

12 rettene ble servert. Hver person introduserte sin rett og<br />

forklarte fremgangsmåten. Vi har tydeligvis mang en potensiell,<br />

profesjonell chef blant våre ansatte!<br />

Er du lei du gikk glipp <strong>av</strong> kurset? Forhåpentligvis får du en ny<br />

sjanse neste vår, da nye kurs antakelig blir satt opp.<br />

Kokkene på første kveld/The chefs attending the first course:<br />

Marianne Mæle (instruktør/instructor), Soini Romslo, Sigyn M. Hallin,<br />

Anita Aldorsen, Nina B. Meling, Tone Obrestad, Tove Hana, Geir Aas,<br />

Kåre Jan Pedersen, Marie Tveit (instruktør/instructor), Oddrun E. Vetting.<br />

Fun in the kitchen<br />

Dressed in chef hats and aprons, our employees<br />

faced each other and new challenges in a totally<br />

new environment. The chef course organised<br />

over 4 evenings attracted a total 42 employees.<br />

The cooking courses covering 12 different recipes, were initiated<br />

by the well-being campaign together with Sodexho, our<br />

canteen administrators. Professional chefs g<strong>av</strong>e guidance as<br />

the preparations progressed.<br />

12 dishes and 12 employees<br />

The work was split between them by making one person<br />

responsible for one dish. The kitchen was divided into 12<br />

different working areas, and the employees were informed<br />

on what to make after they had chosen their work place.<br />

The dishes were quite a challenge, covering duck in orange,<br />

greek meetballs, scampi, bruchetta with cured meat, carrot<br />

cake and various salads from several corners of the world.<br />

Helping chefs g<strong>av</strong>e advice not only on the recipes, but also on<br />

working methods in the kitchen. Quite a few new working<br />

routines were described.<br />

The highlight of the evening was the fabulous meal consisting<br />

of all 12 dishes. Every dish was introduced by the responsible<br />

person who described how it was prepared. Quite a few<br />

showed a potential for a career as professional chefs!<br />

Are you sorry you missed out? Hopefully, you get a new<br />

chance next spring, when new courses are planned.<br />

Arbeidsfordelingen er i gang. Jakob Østbø har heldigvis funnet seg en<br />

visp, mens Hilde Immerstein, Marianne Mæle og Jan Andreassen<br />

diskuterer hvem som skal gjøre hva.<br />

How to share the work is an important discussion. Jacob Østbø is<br />

pleased with the whisk he has found, while the three others discuss<br />

who should do what. Hilde Immerstein to the left, Marianne Mæle and<br />

Jan Andreassen.<br />

Rune Karstensen trives på kjøkkenet!<br />

Rune Karstensen is happy at work!<br />

Slik skal det gjøres.<br />

This is how it is done.


Trivselskampanjen<br />

"Motivasjon og Samhold" på Skøyen<br />

Også i år slo Avdeling for helse og arbeidsmiljø<br />

(AHA) til med en skikkelig trivselsuke på<br />

Skøyen, dette i nært samarbeid med en rekke<br />

gode krefter som Esso Klubben, Esso Sport,<br />

Admin/Kantinen og Personal<strong>av</strong>delingen.<br />

Med de to alltid like entusiastisk sprudlende og<br />

helsefremmende apostler, Solbjørg Hoftvedt og<br />

Ellen Hallan, i spissen, måtte det bli en høyst<br />

merkbar aksjonsuke i midten <strong>av</strong> oktober.<br />

Foruten noen få litt større arrangementer var det en rekke<br />

mindre aktiviteter, dette for at mange skulle kunne delta og<br />

for at det ikke skulle være for tidkrevende, men noe man<br />

kunne hive seg på i forbifarten eller i en liten pustepause i<br />

arbeidet. Fra det omfattende programmet skal her kort<br />

nevnes følgende, så kan et lite knippe bilder fortelle resten.<br />

Vi ble mandag morgen møtt med forfriskninger, frukt og<br />

musikk i atriet. Og da vi kom på kontoret, hadde vi fått en fin<br />

potteplante som prydet rommet. XOM må ha vært flinke til å<br />

vanne, for planten blomstrer ennå når bladet går i trykken.<br />

Det var “Foten Sving” som spilte. Det gjorde også senere i<br />

uken vår interne gitarduo på vei oppover på hitlistene,<br />

Erik & Erik (“Katarrkameratene”).<br />

Humorprofessor Sven Svebak holdt foredraget “Humor og<br />

humor på arbeidsplassen". Ringspill, gresskargjetting og quiz<br />

var aktiviteter for de mest konkurransepregede <strong>av</strong> oss. Og i<br />

kantinen ble det satt sammen langbord for at man kunne bli<br />

litt bedre kjent med flere enn til vanlig.<br />

Taffelmusikken i bakgrunnen gjorde at vi nøt vår lunsj med<br />

enda mer behag. Kanskje dro vi den litt ut i tid også. Og på<br />

ettermiddags- eller kveldstid var det besøk i NRKs opplevelsessenter<br />

og en naturstiutflukt på Bygdøy med innlagt grilling.<br />

Som det fremgår <strong>av</strong> fotomontasjen skeiet man her ut rent<br />

kulinarisk. XOM er litt i tvil om dette var et lite kupp i regi <strong>av</strong><br />

noen <strong>av</strong> prosjektpartnerne eller <strong>av</strong> opposisjonelle. Uansett<br />

hadde det sikkert bygd seg opp et sterkt og fett behov for slik<br />

servering etter fire grønne dager innendørs på Skøyen til da.<br />

Trivselskampanjen varte helt til fredag ved lunsjtider da<br />

Ringenes herre eller dame ble kåret. Vel blåst også denne<br />

gangen til alle dere som sto bak denne nyttige og<br />

morsomme uken!

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!