Instrukcja obsługi (2.5 MB - pdf) - Jula
Instrukcja obsługi (2.5 MB - pdf) - Jula
Instrukcja obsługi (2.5 MB - pdf) - Jula
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Bruksanvisning för sticksåg<br />
Bruksanvisning for stikksag<br />
<strong>Instrukcja</strong> <strong>obsługi</strong> wyrzynarki<br />
Operating Instructions for Jigsaw<br />
023-024<br />
SV Bruksanvisning i original<br />
NO Bruksanvisning i original<br />
PL <strong>Instrukcja</strong> <strong>obsługi</strong> w oryginale<br />
EN Operating instructions in original<br />
28.11.2012 © <strong>Jula</strong> AB
SVENSKA 4<br />
SÄKERHETSANVISNINGAR ....................................................................................................................... 4<br />
SY<strong>MB</strong>OLER ............................................................................................................................................. 4<br />
ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR .............................................................................................. 5<br />
Arbetsområde ...................................................................................................................................... 5<br />
Elsäkerhet ............................................................................................................................................ 5<br />
Personlig säkerhet ............................................................................................................................... 5<br />
Användning och skötsel av elverktyg ................................................................................................... 6<br />
SÄRSKILDA SÄKERHETSANVISNINGAR ............................................................................................. 6<br />
Minimering av buller och vibration ....................................................................................................... 7<br />
Kvarstående risker ............................................................................................................................... 7<br />
Förvaring .............................................................................................................................................. 7<br />
Användningsområden .......................................................................................................................... 7<br />
TEKNISKA DATA ......................................................................................................................................... 7<br />
BESKRIVNING ............................................................................................................................................. 8<br />
HANDHAVANDE .......................................................................................................................................... 8<br />
Före användning .................................................................................................................................. 8<br />
Val av blad ........................................................................................................................................... 8<br />
Byte av sågblad ................................................................................................................................... 9<br />
Inställning av gervinkel......................................................................................................................... 9<br />
Start/Stopp ........................................................................................................................................... 9<br />
Inställning av pendelrörelse ............................................................................................................... 10<br />
Dammuppsamling .............................................................................................................................. 10<br />
Blåsknapp .......................................................................................................................................... 10<br />
Laser .................................................................................................................................................. 10<br />
Sågning .............................................................................................................................................. 10<br />
Parallellanslag .................................................................................................................................... 10<br />
Snitt som börjar inne i arbetstycket .................................................................................................... 10<br />
UNDERHÅLL .............................................................................................................................................. 11<br />
Rengöring och förvaring..................................................................................................................... 11<br />
NORSK 12<br />
SIKKERHETSANVISNINGER .................................................................................................................... 12<br />
SY<strong>MB</strong>OLER ........................................................................................................................................... 12<br />
GENERELLE SIKKERHETSANVISNINGER ......................................................................................... 13<br />
Arbeidsområde ................................................................................................................................... 13<br />
El-sikkerhet ........................................................................................................................................ 13<br />
Personlig sikkerhet ............................................................................................................................. 13<br />
Bruk og vedlikehold av el-verktøyet ................................................................................................... 14<br />
SPESIELLE SIKKERHETSANVISNINGER ........................................................................................... 14<br />
Reduksjon av støy og vibrasjon ......................................................................................................... 15<br />
Andre farer ......................................................................................................................................... 15<br />
Oppbevaring ...................................................................................................................................... 15<br />
Bruksområder .................................................................................................................................... 15<br />
TEKNISKE DATA ....................................................................................................................................... 15<br />
BESKRIVELSE ........................................................................................................................................... 16<br />
BRUK .......................................................................................................................................................... 16<br />
Før bruk ............................................................................................................................................. 16<br />
Valg av sagblad ................................................................................................................................. 16<br />
Bytte sagblad ..................................................................................................................................... 17<br />
Innstilling av gjæringsvinkel ............................................................................................................... 17<br />
Start/stopp .......................................................................................................................................... 17<br />
Innstilling av pendelbevegelse ........................................................................................................... 18<br />
Støvoppsamling ................................................................................................................................. 18<br />
Blåseknapp ........................................................................................................................................ 18<br />
Laser .................................................................................................................................................. 18<br />
Saging ................................................................................................................................................ 18<br />
Parallellanlegg ................................................................................................................................... 18<br />
Snitt som begynner inne i arbeidsstykket .......................................................................................... 18<br />
VEDLIKEHOLD .......................................................................................................................................... 19<br />
Rengjøring og oppbevaring ............................................................................................................... 19
POLSKI 20<br />
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA ................................................................................................................... 20<br />
SY<strong>MB</strong>OLE .............................................................................................................................................. 20<br />
OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA .............................................................................................. 21<br />
Miejsce pracy ..................................................................................................................................... 21<br />
Bezpieczeństwo elektryczne .............................................................................................................. 21<br />
Bezpieczeństwo osobiste .................................................................................................................. 21<br />
Obsługa i pielęgnacja elektronarzędzia ............................................................................................. 22<br />
SZCZEGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA ..................................................................................... 22<br />
Ograniczanie hałasu i drgań .............................................................................................................. 23<br />
Pozostałe czynniki ryzyka .................................................................................................................. 23<br />
Przechowywanie ................................................................................................................................ 23<br />
Zakres użytkowania ........................................................................................................................... 24<br />
DANE TECHNICZNE ................................................................................................................................. 24<br />
OPIS ........................................................................................................................................................... 25<br />
OBSŁUGA .................................................................................................................................................. 25<br />
Przed użyciem ................................................................................................................................... 25<br />
Wybór ostrza ...................................................................................................................................... 25<br />
Wymiana ostrza ................................................................................................................................. 26<br />
Ustawianie kąta cięcia ukośnego ....................................................................................................... 26<br />
Uruchamianie/zatrzymywanie ............................................................................................................ 26<br />
Ustawienie ruchu wahadłowego ........................................................................................................ 27<br />
Gromadzenie pyłu .............................................................................................................................. 27<br />
Przycisk nadmuchu ............................................................................................................................ 27<br />
Laser .................................................................................................................................................. 27<br />
Cięcie ................................................................................................................................................. 27<br />
Ogranicznik wzdłużny ........................................................................................................................ 27<br />
Cięcie od środka obrabianego przedmiotu ........................................................................................ 27<br />
KONSERWACJA ........................................................................................................................................ 28<br />
Czyszczenie i przechowywanie ......................................................................................................... 28<br />
ENGLISH 29<br />
SAFETY INSTRUCTIONS .......................................................................................................................... 29<br />
SY<strong>MB</strong>OLS .............................................................................................................................................. 29<br />
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS ................................................................................................... 30<br />
Work area .......................................................................................................................................... 30<br />
Electrical safety .................................................................................................................................. 30<br />
Personal safety .................................................................................................................................. 30<br />
Using and looking after power tools ................................................................................................... 31<br />
SPECIAL SAFETY INSTRUCTIONS ..................................................................................................... 31<br />
Minimisation of noise and vibrations .................................................................................................. 32<br />
Remaining risks ................................................................................................................................. 32<br />
Storage .............................................................................................................................................. 32<br />
Applications ........................................................................................................................................ 32<br />
TECHNICAL DATA ..................................................................................................................................... 32<br />
DESCRIPTION ........................................................................................................................................... 33<br />
OPERATION............................................................................................................................................... 33<br />
Before use .......................................................................................................................................... 33<br />
Selecting the right blade .................................................................................................................... 33<br />
Replacing saw blades ........................................................................................................................ 34<br />
Adjusting the mitre angle ................................................................................................................... 34<br />
Starting/Stopping ............................................................................................................................... 34<br />
Setting the oscillation ......................................................................................................................... 35<br />
Dust collection .................................................................................................................................... 35<br />
Blow button ........................................................................................................................................ 35<br />
Laser .................................................................................................................................................. 35<br />
Sawing ............................................................................................................................................... 35<br />
Parallel fence ..................................................................................................................................... 35<br />
Cuts starting inside the workpiece ..................................................................................................... 35<br />
MAINTENANCE ......................................................................................................................................... 36<br />
Cleaning and storage ......................................................................................................................... 36
SVENSK A<br />
SVENSKA<br />
SÄKERHETSANVISNINGAR<br />
Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!<br />
Spara bruksanvisningen för framtida referens.<br />
SY<strong>MB</strong>OLER<br />
Varning!<br />
Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!<br />
Utsätt inte verktyget för regn eller fukt.<br />
Använd hörselskydd.<br />
Använd skyddsglasögon.<br />
Använd andningsskydd.<br />
Använd skyddshandskar.<br />
Använd skyddsskor.<br />
Akta händerna.<br />
4
SVENSKA<br />
Dra omedelbart ut sladden ur nätuttaget om sladden skadas.<br />
Skyddsklass II.<br />
Verktyget uppfyller tillämpliga EU-direktiv.<br />
ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR<br />
Arbetsområde<br />
Arbetsområdet ska hållas rent och väl upplyst. Belamrade och mörka utrymmen ökar risken för<br />
skador.<br />
Använd inte elverktyg i explosiv miljö, exempelvis i närheten av brännbara vätskor, gaser eller<br />
damm. Elverktyg genererar gnistor, som kan antända damm eller ångor.<br />
Håll barn och kringstående personer på säkert avstånd när elverktyg används.<br />
Om du blir distraherad kan du tappa kontrollen över verktyget.<br />
Elsäkerhet<br />
Elverktygets stickpropp måste passa till nätuttaget. Ändra aldrig stickproppen på något sätt.<br />
Använd aldrig adapter tillsammans med jordade elverktyg. Icke modifierade stickproppar och<br />
passande nätuttag minskar risken för elolycksfall.<br />
Undvik kroppskontakt med jordade ytor som rör, radiatorer, spisar och kylskåp. Risken för<br />
elolycksfall ökar om din kropp jordas.<br />
Utsätt inte elverktyg för regn eller fukt. Om vatten kommer in i ett elverktyg ökar risken för<br />
elolycksfall.<br />
Akta sladden. Använd aldrig sladden för att bära eller dra elverktyget och dra inte i sladden för att<br />
dra ut stickproppen. Skydda sladden från värme, olja, skarpa kanter och rörliga delar. Skadade<br />
eller trassliga sladdar ökar risken för elolycksfall.<br />
Om verktyget används utomhus ska du endast använda förlängningssladd som är godkänd för<br />
utomhusbruk. Sladd avsedd för utomhusbruk minskar risken för elolycksfall.<br />
Verktyget har skyddsklass II, vilket innebär att det är dubbelisolerat.<br />
Personlig säkerhet<br />
Var uppmärksam. Var hela tiden försiktig och tillämpa sunt förnuft vid arbete med elverktyg.<br />
Använd aldrig elverktyg när du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller läkemedel. Ett<br />
ögonblicks bristande uppmärksamhet vid arbete med elverktyg kan leda till allvarlig personskada.<br />
Använd skyddsutrustning. Använd alltid skyddsglasögon. Säkerhetsutrustning som<br />
dammfiltermask, halkfria skyddsskor, skyddshjälm och hörselskydd, alltefter elverktygets typ och<br />
användning, minskar risken för personskada.<br />
Undvik oavsiktlig start. Kontrollera att strömbrytaren är i frånslaget läge innan du sätter i sladden.<br />
Olycksrisken är stor om du bär elverktyget med fingret på strömbrytaren eller ansluter ström till<br />
verktyg vars strömbrytare är i tillslaget läge.<br />
Avlägsna ställnycklar och liknande innan du startar elverktyget.<br />
Nyckel eller liknande som sitter kvar på en roterande del på elverktyg kan orsaka personskada.<br />
Sträck dig inte för långt. Ha hela tiden säkert fotfäste och god balans. På så sätt har du bättre<br />
kontroll över elverktyget i oväntade situationer.<br />
Använd lämpliga kläder. Använd inte löst sittande kläder eller smycken. Håll hår, kläder och<br />
handskar borta från rörliga delar. Löst sittande kläder, smycken och långt hår kan fastna i rörliga<br />
delar.<br />
5
SVENSKA<br />
Om det finns utrustning för dammutsugning och -uppsamling ska denna anslutas och användas<br />
korrekt. Sådana anordningar kan minska risken för problem som orsakas av damm.<br />
Stäng av apparaten, dra ut sladden och vänta tills alla rörliga delar har stannat helt före rengöring<br />
och/eller underhåll.<br />
Användning och skötsel av elverktyg<br />
Tvinga inte elverktyget. Använd rätt elverktyg för det planerade arbetet. Verktyget fungerar bättre<br />
och säkrare med den belastning det är avsett för.<br />
Använd inte verktyget om det inte går att slå av och på det med strömbrytaren. Elverktyg som inte<br />
kan styras med strömbrytaren är farliga och måste repareras.<br />
Dra ut sladden och/eller ta ut batteriet innan justeringar görs, tillbehör byts ut eller elverktyg ställs<br />
undan. Sådana förebyggande säkerhetsåtgärder minskar risken för att elverktyget startas<br />
oavsiktligt.<br />
Elverktyg som inte används ska förvaras utom räckhåll för barn. Låt aldrig barn eller personer som<br />
inte känner till elverktyget eller har tagit del av dessa anvisningar använda det. Elverktyg är farliga<br />
om de används av oerfarna personer.<br />
Underhåll elverktygen. Kontrollera att rörliga delar är korrekt justerade och rör sig fritt, att inga delar<br />
är felmonterade eller trasiga samt att inga andra faktorer föreligger som kan påverka funktionen.<br />
Om elverktyget är skadat måste det repareras innan det används igen. Många olyckor orsakas av<br />
bristfälligt underhållna elverktyg.<br />
Håll skärande verktyg skarpa och rena. Skärande verktyg som underhålls korrekt och har vassa<br />
eggar kärvar mindre ofta och är lättare att kontrollera.<br />
Använd elverktyg, tillbehör, bits etc. i enlighet med dessa anvisningar, med beaktande av rådande<br />
arbetsförhållanden och den uppgift som ska utföras. Det kan vara farligt att använda elverktyg för<br />
andra ändamål än de är avsedda för.<br />
Uttjänt produkt ska avfallshanteras i enlighet med gällande regler.<br />
SÄRSKILDA SÄKERHETSANVISNINGAR<br />
Stäng av verktyget och vänta tills alla rörliga delar har stannat helt innan du lägger ifrån dig<br />
verktyget. Annars kan bladet gå i ingrepp i underlaget och göra att verktyget rör sig okontrollerat,<br />
vilket kan orsaka allvarlig personskada.<br />
Håll elverktyget i de isolerade greppytorna vid arbeten där det kan komma i kontakt med dolda<br />
ledningar eller den egna sladden. Vid kontakt med spänningsförande ledare blir verktygets<br />
metalldelar spänningsförande och användaren får en stöt.<br />
Sätt fast arbetsstycket på stabilt underlag med tvingar eller liknande. Att hålla arbetsstycket för<br />
hand eller mot kroppen är inte tillräckligt stadigt och kan leda till att du förlorar kontrollen.<br />
Dra alltid ut sladden före justeringar och underhåll.<br />
Dra alltid ut förlängningssladden helt.<br />
Om du använder förlängningssladd ska dess ledartvärsnittsarea vara tillräcklig för verktygets<br />
strömförsörjning. Kontrollera att ledarna i förlängningssladden är korrekt kopplade och i gott skick.<br />
Kontrollera att nätspänningen motsvarar märkspänningen på typskylten.<br />
Verktyget är dubbelisolerat och behöver därför inte skyddsjordas.<br />
Tillbehör och metalldelar kan bli heta.<br />
Använd skyddsglasögon.<br />
Arbetsstycken ska vara fria från spik, skruv och andra främmande föremål.<br />
Håll sladden borta från arbetsområdet.<br />
Använd inte slöa eller skadade blad, det kan överbelasta motorn och ger sämre resultat.<br />
Håll händerna borta från skärområde och blad. Försök inte ta bort spån eller lösa bitar innan bladet<br />
har stannat helt. För aldrig in händerna under arbetsstycket.<br />
VARNING! Vissa typer av damm som uppstår vid slipning, sågning, putsning, borrning och liknande<br />
arbeten innehåller kemikalier som har bevisats orsaka cancer, fosterskador eller andra<br />
reproduktionsproblem. Exempel på sådana kemikalier är:<br />
bly från blybaserad målarfärg kristallin kvarts från tegelsten, cement och andra murverksprodukter,<br />
arsenik och krom från kemiskt behandlat trä.<br />
Risken vid exponering för dessa kemikalier beror på hur ofta du utför denna typ av arbete. Du kan minska<br />
exponeringen för dessa kemikalier genom att hålla arbetsutrymmet väl ventilerat och använda godkänd<br />
säkerhetsutrustning, till exempel andningsmask som filtrerar bort mikroskopiska partiklar.<br />
6
Minimering av buller och vibration<br />
SVENSKA<br />
För att begränsa buller och vibration vid användning, begränsa användningstiden, använd<br />
driftlägen med låg vibrations- och bullernivå och använd lämplig skyddsutrustning. Vidta<br />
nedanstående åtgärder för att mininera riskerna till följd av exponering för vibration och/eller buller.<br />
Använd verktyget endast i enlighet med dessa anvisningar.<br />
Kontrollera att verktyget är i gott skick.<br />
Använd skarpa tillbehör i gott skick, som är lämpliga för uppgiften.<br />
Håll stadigt i handtag/greppytor.<br />
Underhåll och smörj verktyget i enlighet med dessa anvisningar.<br />
Planera arbetet så att exponering för kraftiga vibrationer fördelas över flera dagar.<br />
VIKTIGT!<br />
Läs dessa anvisningar noga före användning och bekanta dig med verktygets reglage och<br />
användning. Om inte alla anvisningar och säkerhetsanvisningar följs, finns risk för elolycksfall,<br />
brand och/eller allvarlig personskada.<br />
Var uppmärksam. Var hela tiden försiktig och tillämpa sunt förnuft vid arbete med utrustningen.<br />
Snabba åtgärder kan förhindra allvarlig personskada och/eller egendomsskada.<br />
Stäng omedelbart av verktyget och dra ut sladden om verktyget inte fungerar normalt. Skadade<br />
verktyg måste kontrolleras och repareras av kvalificerad personal före användning.<br />
Kvarstående risker<br />
Användning av verktyget kan medföra nedanstående risker.<br />
Vibrationsskador (om verktyget används under långa perioder eller inte hanteras och underhålls<br />
korrekt).<br />
Personskada och/eller egendomsskada till följd av trasiga tillbehör eller kast till följd av kontakt med<br />
dolda föremål.<br />
Personskada och/eller egendomsskada till följd av utslungade föremål.<br />
Förvaring<br />
Förvara verktyget torrt och oåtkomligt för barn.<br />
Förvara maskinen med medföljande skydd påsatt.<br />
VARNING! Verktyget genererar ett elektromagnetiskt fält under drift. Detta fält kan under vissa<br />
omständigheter påverka aktiva eller passiva medicinska implantat. Om du har ett medicinskt implantat<br />
bör du rådfråga din läkare och/eller tillverkaren av det medicinska implantatet innan du använder<br />
verktyget, för att minska risken för allvarlig personskada eller dödsfall.<br />
VIKTIGT! Kontrollera att nätspänningen motsvarar märkspänningen på typskylten. Dra ut sladden, stäng<br />
av verktyget och vänta tills alla rörliga delar har stannat helt före justering, underhåll och/eller byte av<br />
tillbehör.<br />
Användningsområden<br />
Verktyget är avsett för sågning i trä, plast, metall, keramiska plattor och gummi med olika sågblad.<br />
Verktyget ska hållas stadigt tryckt mot arbetsstycket. Verktyget kan användas för raka och rundade snitt<br />
med sågvinkel upp till 45°.<br />
TEKNISKA DATA<br />
Märkspänning 230 V ~ 50 Hz<br />
Märkeffekt 800 W<br />
Skyddsklass II<br />
Max. sågkapacitet Trä: 110 mm<br />
Metall: 10 mm<br />
Ljudeffektsnivå, LwA 88 dB(A), K=3 dB<br />
Ljudtrycksnivå, LpA 99 dB(A), K=3 dB<br />
Vibration 9,3 m/s², K=1,5 m/s²<br />
Använd alltid hörselskydd!<br />
Det deklarerade värdet för vibration, som har uppmätts i enlighet med standardiserad testmetod, kan<br />
användas för att jämföra olika verktyg med varandra och för en preliminär bedömning av exponering.<br />
7
SVENSKA<br />
VARNING! Den faktiska vibrationsnivån under användning av elverktyg kan skilja sig från det angivna<br />
totalvärdet beroende på hur verktyget används. Identifiera därför de säkerhetsåtgärder som krävs för att<br />
skydda användaren baserat på en uppskattning av exponering i verkliga driftförhållanden (som tar hänsyn<br />
till alla delar av arbetscykeln såsom tiden när verktyget är avstängt och när den körs på tomgång, utöver<br />
igångsättningstiden).<br />
1. Kåpa<br />
2. Varvtalsreglage<br />
3. Låsknapp<br />
4. Strömbrytare<br />
5. Laserknapp<br />
6. Bladchuck<br />
7. Knapp för justering av pendelrörelse<br />
Före användning<br />
BESKRIVNING<br />
HANDHAVANDE<br />
8<br />
8. Inställningsspak<br />
9. Dammutsugningsadapter<br />
10. Förvaringsutrymme för blad<br />
11. Fingerskruv<br />
12. Bottenplatta<br />
13. Parallellanslag<br />
14.<br />
Dra ut sladden före montering, justering eller byte av tillbehör.<br />
Kontrollera att nätspänningen motsvarar märkspänningen på typskylten.<br />
Avlägsna förpackningsmaterial och lösa delar från verktyget.<br />
Kontrollera tillbehören före användning. Använd endast tillbehör som passar verktyget och är<br />
lämpliga för uppgiften.<br />
Använd aldrig blad som är skeva, deformerade eller på annat sätt skadade.<br />
Kontrollera före användning att bladet är korrekt monterat.<br />
Val av blad<br />
Använd fintandade blad för jämna och exakta snitt. Använd smala blad för rundade snitt.
SVENSKA<br />
Prova först med ett grovtandat blad.<br />
Om snittet inte blir tillräckligt fint och exakt, prova med ett mer fintandat blad.<br />
Använd mycket fintandande blad för plast, aluminium och stål.<br />
Generellt ger grovtandade blad större avverkning men sämre precision än fintandade blad.<br />
Använd alltid skarpa blad för bästa resultat.<br />
Byte av sågblad<br />
OBS! Se till att verktyget inte är anslutet till nätspänning vid byte av sågblad.<br />
Sågbladet monteras/demonteras utan verktyg. Kontrollera att sågbladet sitter rakt vid montering och<br />
åtdragning.<br />
1. Sätt knappen för justering av pendelrörelse till läge 3.<br />
2. Dra ut bladspärren.<br />
3. För in sågbladet i hållaren med tänderna framåt och släpp bladspärren.<br />
4. Dra i sågbladet för att kontrollera att det är korrekt monterat.<br />
5. För att demontera sågbladet, dra ut bladspärren och dra ut sågbladet med handen.<br />
VIKTIGT! Dra ut sladden före byte av sågblad. Använd skyddshandskar – risk för personskada.<br />
Håll i sågbladet med handen vid byte, annars finns risk för personskada när sågbladet matas ut.<br />
Inställning av gervinkel<br />
Följ anvisningarna nedan för att justera gervinkeln.<br />
1. Lossa inställningsspaken och tryck basplattan framåt för att frigöra den.<br />
2. Dra bottenplattan bakåt något.<br />
3. Vinkla bottenplattan åt höger eller vänster till önskat läge (upp till 22,5° från horisontalplanet). Lås<br />
den inställda vinkeln med inställningsspaken.<br />
Start/Stopp<br />
Start – Tryck in strömbrytaren med fingrarna och tryck in låsknappen med tummen. Låsknappen<br />
kan manövreras med vänster eller höger hand.<br />
Stopp – Tryck in strömbrytaren med fingrarna för att stänga av verktyget. Låsknappen frigörs och<br />
verktyget stängs av.<br />
Varvtalsreglage – Bladhastigheten kan ställas in med vredet upptill på verktyget. Det finns sex olika<br />
varvtalsinställningar. Läge 1 anger lägsta varvtal, läge 6 anger högsta varvtal. Håll i handtaget och<br />
vrid varvtalsreglaget till önskat läge med tummen.<br />
OBS! Högt varvtal ger sämre precision.<br />
9
Inställning av pendelrörelse<br />
SVENSKA<br />
För mjuka material (trä, plast etc.), sätt pendelrörelsen till läge 2 eller 3. För skarpa snitt, sätt<br />
pendelrörelsen till läge 0 eller 1.<br />
För medelhårda material (hårt trä, aluminium etc.), sätt pendelrörelsen till lämpligt läge för<br />
tillämpningen. För tunna arbetsstycken, sätt pendelrörelsen till läge 0 eller 1.<br />
För hårda material (stål etc.), sätt pendelrörelsen till läge 0.<br />
För rundade snitt, sätt pendelrörelsen till läge 0.<br />
Dammuppsamling<br />
Verktyget kan anslutas till dammsugare med den medföljande dammutsugningsadaptern.<br />
Blåsknapp<br />
Blåsknappen, märkt BLOW, sitter mellan<br />
inställningsspaken och knappen för justering<br />
av pendelrörelse.<br />
Verktyget är i blåsningsläge när blåsknappen<br />
är i läge ON. Blåsfunktionen aktiveras när<br />
strömbrytaren trycks in.<br />
Dammutsugningsfunktionen är aktiverad när<br />
blåsknappen är i läge OFF.<br />
Laser<br />
Laserknappen sitter på kåpans framsida. När laserknappen trycks visas en röd laserstråle längs<br />
såglinjen. Ljusstrålen gör det enkelt att följa en markerad såglinje eller att såga rakt mot en markerad<br />
punkt på arbetsstycket.<br />
Sågning<br />
1. Starta verktyget.<br />
2. Placera bottenplattan mot arbetsstycket.<br />
3. För långsamt verktyget mot såglinjens startpunkt. Håll bottenplattan stadigt tryckt mot arbetsstycket<br />
för att undvika vibration och bladbrott.<br />
VIKTIGT! Låt verktyget göra jobbet. Tryck inte för hårt på verktyget.<br />
Parallellanslag<br />
Använd det medföljande parallellanslaget för snitt parallella med arbetsstyckets kant.<br />
1. Lossa fingerskruvarna framtill på bottenplattan.<br />
2. För in parallellanslaget från sidan i spåret i basplattan.<br />
3. Lås parallellanslaget i önskat läge med fingerskruvarna.<br />
4. Ställ in önskad kapbredd i centimeter genom att placera motsvarande värde på skalan vid<br />
laserpunktens läge på basplattan.<br />
5. Dra åt fingerskruvarna.<br />
Snitt som börjar inne i arbetstycket<br />
Om snittet inte ska utgå från arbetsstyckets kant eller från ett borrat hål, måste bladet köras ned genom<br />
arbetsstycket.<br />
1. Placera verktyget med basplattans rundade framkant mot arbetstycket.<br />
2. Starta verktyget och sänk långsamt bladet tills det går i ingrepp i arbetsstycket. Tvinga inte<br />
verktyget.<br />
3. När bladet kommit igenom arbetsstycket, dra upp bladet ur hålet.<br />
4. Stäng av verktyget och vänta tills bladet har stannat helt. Placera bladet i hålet, starta verktyget<br />
och såga.<br />
5. Du kan också borra ett hål, tillräckligt stort för sågbladet, där snittet ska börja. Följ därefter<br />
anvisningarna för sågning.<br />
10
SVENSKA<br />
UNDERHÅLL<br />
VIKTIGT!<br />
Dra ut sladden före rengöring och/eller underhåll. Utsätt inte verktygets elektriska delar för vatten<br />
eller annan vätska.<br />
Följ underhållsanvisningarna för att säkerställa korrekt funktion.<br />
Håll bottenplattan ren, annars kan sågningsnoggrannheten försämras.<br />
Håll verktyget rent utvändigt, för att undvika slitage och störningar.<br />
Håll verktygets ventilationsöppningar rena för att förhindra överhettning av motorn.<br />
När kolborstarna är slitna ökar bullernivån. Verktyget har funktion för automatiskt stopp vid slitna<br />
kolborstar, vilket gör att motorn stoppas när kolborstarna slitits ned till en viss nivå.<br />
Smörj bladstyrningen regelbundet.<br />
Rengöring och förvaring<br />
Rengör verktyget regelbundet med mjuk trasa, helst efter varje användning.<br />
Håll ventilationsöppningarna fria från damm och smuts. Om smutsen inte går bort använder du en<br />
mjuk trasa fuktad med tvålvatten. Använd aldrig lösningsmedel som bensin, alkohol,<br />
ammoniaklösning etc. Det kan skada plastdelar.<br />
Demontera sågbladet efter användning och rengör det med en torr trasa.<br />
Förvara sågbladet i något av förvaringsutrymmena på verktygets sidor.<br />
Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon<br />
0200-88 55 88.<br />
<strong>Jula</strong> AB, Box 363, 532 24 SKARA<br />
www.jula.se<br />
11
NORSK<br />
Les bruksanvisningen nøye før bruk!<br />
Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig referanse.<br />
SY<strong>MB</strong>OLER<br />
Advarsel!<br />
Les bruksanvisningen nøye før bruk!<br />
Ikke utsett verktøyet for regn eller fukt.<br />
Bruk hørselvern.<br />
Bruk vernebriller.<br />
Bruk åndedrettsbeskyttelse.<br />
Bruk vernehansker.<br />
Bruk vernesko.<br />
Vær forsiktig med hendene.<br />
NORSK<br />
SIKKERHETSANVISNINGER<br />
12
NORSK<br />
Hvis ledningen skades, må den umiddelbart kobles fra stikkontakten.<br />
Beskyttelsesklasse II.<br />
Verktøyet oppfyller gjeldende EU-direktiver.<br />
GENERELLE SIKKERHETSANVISNINGER<br />
Arbeidsområde<br />
Arbeidsområdet skal holdes rent og godt opplyst. Uoversiktlige og mørke rom øker faren for<br />
skader.<br />
Ikke bruk el-verktøy i eksplosive miljøer, for eksempel i nærheten av brannfarlig væske, gass eller<br />
støv. El-verktøy skaper gnister som kan antenne støv eller damp.<br />
Hold barn og andre personer på trygg avstand når el-verktøy er i bruk.<br />
Hvis du blir distrahert, kan du miste kontrollen over verktøyet.<br />
El-sikkerhet<br />
El-verktøyets støpsel må passe til stikkontakten. Ikke foreta endringer av noe slag på støpselet.<br />
Ikke bruk adapter sammen med jordet el-verktøy. Ikke-modifiserte støpsler og egnede stikkontakter<br />
reduserer risikoen for el-ulykker.<br />
Unngå kroppskontakt med jordede overflater som rør, radiatorer, komfyrer og kjøleskap. Risikoen<br />
for el-ulykker øker hvis kroppen din jordes.<br />
Ikke utsett el-verktøy for regn eller fukt. Hvis det kommer vann inn i et el-verktøy, øker faren for elulykker.<br />
Vær forsiktig med ledningen. Ikke bruk ledningen til å bære eller dra el-verktøyet, og unngå å<br />
trekke i ledningen for å dra ut støpselet. Beskytt ledningen mot varme, olje, skarpe kanter og<br />
bevegelige deler. Skadde eller ødelagte ledninger øker faren for el-ulykker.<br />
Hvis verktøyet brukes utendørs, skal du bare bruke skjøteledninger som er godkjent for utendørs<br />
bruk. Ledning beregnet for utendørs bruk reduserer faren for el-ulykker.<br />
Verktøyet har beskyttelsesklasse II, som innebærer at det er dobbeltisolert.<br />
Personlig sikkerhet<br />
Vær oppmerksom. Vær alltid forsiktig, og bruk sunn fornuft når du arbeider med el-verktøy. Ikke<br />
bruk el-verktøy hvis du er trøtt eller påvirket av narkotika, legemidler eller alkohol. Ett øyeblikks<br />
manglende oppmerksomhet når du bruker el-verktøy, kan føre til alvorlig personskade.<br />
Bruk verneutstyr. Bruk alltid vernebriller. Sikkerhetsutstyr som støvfiltermaske, sklisikre vernesko,<br />
hjelm og hørselvern, avhengig av el-verktøyets type og bruksområde, reduserer faren for<br />
personskade.<br />
Unngå utilsiktet start. Kontroller at strømbryteren står i avslått posisjon, før du setter i støpselet.<br />
Ulykkesfaren er stor hvis du bærer el-verktøyet med fingeren på strømbryteren eller kobler<br />
verktøyet til strøm når strømbryteren er slått på.<br />
Fjern skrunøkler og lignende før du starter el-verktøyet.<br />
Slike nøkler, eller annet utstyr/verktøy som sitter igjen på en roterende del på et el-verktøy, kan<br />
forårsake personskade.<br />
Ikke strekk deg for langt. Ha alltid godt fotfeste og god balanse. På den måten har du bedre kontroll<br />
over el-verktøyet hvis en uventet situasjon skulle oppstå.<br />
Bruk passende klær. Ikke bruk løstsittende klær eller smykker. Hold hår, klær og hansker unna<br />
bevegelige deler. Løstsittende klær, smykker og langt hår kan sette seg fast i bevegelige deler.<br />
Hvis det finnes utstyr for støvavsug og støvoppsamling, skal dette tilkobles og benyttes på korrekt<br />
måte. Slikt utstyr kan redusere faren for problemer forårsaket av støv.<br />
13
NORSK<br />
Slå av apparatet, trekk ut ledningen og vent til alle bevegelige deler har stanset helt før rengjøring<br />
og/eller vedlikehold.<br />
Bruk og vedlikehold av el-verktøyet<br />
Overbelast ikke el-verktøyet. Bruk riktig el-verktøy til det planlagte arbeidet. Verktøyet fungerer<br />
bedre og sikrere med den belastningen det er beregnet for.<br />
Ikke bruk verktøyet dersom det ikke kan slås av og på med strømbryteren. El-verktøy som ikke kan<br />
styres med strømbryteren, er farlige og må repareres.<br />
Trekk ut ledningen og/eller ta ut batteriet før du gjør justeringer, bytter tilbehør eller rydder vekk elverktøyet.<br />
Slike forebyggende sikkerhetstiltak reduserer risikoen for at el-verktøyet startes utilsiktet.<br />
El-verktøy som ikke er i bruk, skal oppbevares utilgjengelig for barn. Ikke la barn eller personer<br />
som ikke kjenner el-verktøyet, eller som ikke har lest disse anvisningene, bruke det. El-verktøyet er<br />
farlig hvis det brukes av uerfarne personer.<br />
Vedlikehold el-verktøyet. Kontroller at bevegelige deler er riktig justert og beveger seg fritt, at ingen<br />
deler er feil montert eller ødelagt, samt at det ikke foreligger andre forhold som kan påvirke<br />
funksjonen. Hvis el-verktøyet er skadet, må det repareres før det tas i bruk igjen. Mange ulykker<br />
forårsakes av dårlig vedlikeholdt el-verktøy.<br />
Hold skjæreverktøy skarpe og rene. Skjæreverktøy som vedlikeholdes riktig og har skarpe egger,<br />
låser seg sjeldnere og er lettere å kontrollere.<br />
Bruk el-verktøy, tilbehør, bits osv. i henhold til anvisningene, og ta hensyn til gjeldende<br />
arbeidsforhold og det arbeidet som skal utføres. Det kan være farlig å bruke el-verktøy til andre<br />
formål enn det er beregnet for.<br />
Utrangert produkt skal avhendes i henhold til gjeldende regler.<br />
SPESIELLE SIKKERHETSANVISNINGER<br />
Slå av verktøyet og vent til alle bevegelige deler har stanset helt før du legger fra deg verktøyet.<br />
Ellers kan bladet sette seg fast i underlaget og gjøre at verktøyet beveger seg ukontrollert, noe<br />
som kan forårsake alvorlig personskade.<br />
Hold el-verktøyet i de isolerte gripeflatene under arbeid hvor det kan komme i kontakt med skjulte<br />
ledninger eller sin egen ledning. Ved kontakt med en strømførende leder blir verktøyets metalldeler<br />
strømførende, og brukeren får støt.<br />
Fest arbeidsstykket på et stabilt underlag med tvinger eller lignende. Arbeidsstykket vil ikke være<br />
tilstrekkelig stødig hvis du bare holder det for hånd eller mot kroppen, og dette kan føre til at du<br />
mister kontrollen.<br />
Trekk alltid ut støpselet før justering og vedlikehold.<br />
Trekk alltid skjøteledningen helt ut.<br />
Hvis du bruker skjøteledning, skal lederne ha et tverrsnittsareal som er tilstrekkelig for verktøyets<br />
strømforsyning. Kontroller at lederne i skjøteledningen er korrekt koblet og i god stand.<br />
Kontroller at nettspenningen tilsvarer merkespenningen på typeskiltet.<br />
Verktøyet er dobbeltisolert og trenger derfor ikke å beskyttelsesjordes.<br />
Tilbehør og metalldeler kan bli varme.<br />
Bruk vernebriller.<br />
Arbeidsstykket skal være fritt for spiker, skruer og andre fremmedelementer.<br />
Hold ledningen unna arbeidsområdet.<br />
Ikke bruk sløve eller skadede sagblader, det kan overbelaste motoren og gir dårligere resultat.<br />
Hold hendene borte fra sageområdet og sagbladet. Ikke forsøk å fjerne spon eller løse biter før<br />
sagbladet har stanset helt. Før aldri hendene under arbeidsstykket.<br />
ADVARSEL! Visse typer støv som oppstår ved sliping, saging, pussing, boring og lignende arbeid,<br />
inneholder kjemikalier som det er dokumentert har forårsaket kreft, fosterskader eller andre<br />
reproduksjonsproblemer. Eksempler på slike kjemikalier er:<br />
bly fra blybasert maling, krystallkvarts fra murstein, sement og andre murprodukter, arsenikk og krom fra<br />
kjemisk behandlet tre.<br />
Faren ved eksponering for disse kjemikaliene er avhengig av hvor ofte du utfører denne typen arbeid. Du<br />
kan redusere eksponeringen for disse kjemikaliene ved å holde arbeidsstedet godt ventilert og bruke<br />
godkjent sikkerhetsutstyr, som åndedrettsmaske som filtrerer bort mikroskopiske partikler.<br />
14
Reduksjon av støy og vibrasjon<br />
NORSK<br />
For å begrense støy og vibrasjon ved bruk må du begrense brukstiden, bruke driftsfunksjoner med<br />
lavt vibrasjons- og støynivå og egnet verneutstyr. Iverksett tiltakene nedenfor for å redusere farene<br />
ved eksponering for vibrasjon og/eller støy.<br />
Verktøyet må kun brukes i henhold til disse anvisningene.<br />
Kontroller at verktøyet er i god stand.<br />
Bruk tilbehør som er skarpt og i god stand, og som egner seg for oppgaven.<br />
Hold godt fast i håndtak/gripeflater.<br />
Vedlikehold og smør verktøyet i henhold til disse anvisningene.<br />
Planlegg arbeidet slik at eksponering for kraftig vibrasjon fordeles over flere dager.<br />
VIKTIG!<br />
Les disse anvisningene nøye før bruk, og gjør deg kjent med verktøyets betjeningsorganer og bruk.<br />
Manglende overholdelse av anvisningene og sikkerhetsanvisningene nedenfor kan medføre elulykker,<br />
brann og/eller alvorlig personskade.<br />
Vær oppmerksom. Vær alltid forsiktig, og bruk sunn fornuft når du arbeider med utstyret. Raske<br />
tiltak kan forhindre alvorlig personskade og/eller skader på eiendom.<br />
Slå av verktøyet umiddelbart og trekk ut støpselet hvis verktøyet ikke fungerer normalt. Skadede<br />
verktøy må kontrolleres og repareres av kvalifisert personale før bruk.<br />
Andre farer<br />
Bruk av verktøyet kan medføre følgende risiko:<br />
Vibrasjonsskader (hvis verktøyet brukes i lange perioder av gangen, eller ikke brukes og<br />
vedlikeholdes korrekt).<br />
Personskade og/eller eiendomsskade som følge av ødelagt tilbehør, eller kast som følge av<br />
kontakt med skjulte gjenstander.<br />
Personskade og/eller eiendomsskade som følge av gjenstander som slynges ut.<br />
Oppbevaring<br />
Oppbevar verktøyet tørt og utilgjengelig for barn.<br />
Oppbevar maskinen med den medfølgende beskyttelsen påmontert.<br />
ADVARSEL! Verktøyet skaper et elektromagnetisk felt under drift. Dette feltet kan under noen<br />
omstendigheter påvirke aktive eller passive medisinske implantater. Hvis du har et medisinsk implantat,<br />
bør du, for å redusere faren for alvorlig personskade eller dødsfall, rådføre deg med din lege og/eller<br />
produsent av det medisinske implantatet før du tar i bruk verktøyet.<br />
VIKTIG! Kontroller at nettspenningen tilsvarer merkespenningen på typeskiltet. Trekk ut støpselet, slå av<br />
verktøyet og vent til alle bevegelige deler har stanset helt før justering, vedlikehold og/eller bytte av<br />
tilbehør.<br />
Bruksområder<br />
Verktøyet er beregnet for saging i tre, plast, metall, keramiske plater og gummi med ulike sagblader.<br />
Verktøyet skal holdes stødig mot arbeidsstykket. Verktøyet kan brukes til rette og avrundede snitt med<br />
sagvinkel på opptil 45°.<br />
TEKNISKE DATA<br />
Merkespenning 230 V ~ 50 Hz<br />
Merkeeffekt 800 W<br />
Beskyttelsesklasse II<br />
Maks. sagekapasitet Tre:110 mm<br />
Metall: 10 mm<br />
Lydeffektnivå, LwA 88 dB(A), K=3 dB<br />
Lydtrykksnivå, LpA 99 dB(A), K=3 dB<br />
Vibrasjon 9,3 m/s², K=1,5 m/s²<br />
Bruk alltid hørselvern!<br />
Den angitte verdien for vibrasjon, som er målt i henhold til standardiserte testmetoder, kan brukes til å<br />
sammenlikne ulike verktøy med hverandre, og til å gi en foreløpig vurdering av eksponering.<br />
15
NORSK<br />
ADVARSEL! Det faktiske vibrasjonsnivået ved bruk av el-verktøy kan avvike fra den angitte totalverdien,<br />
avhengig av hvordan verktøyet brukes. Finn derfor ut hvilke sikkerhetstiltak som er nødvendig for å<br />
beskytte brukeren, på grunnlag av en vurdering av eksponeringen under reelle driftsforhold (som tar<br />
hensyn til alle delene av arbeidsprosessen, som tiden når verktøyet er avslått, og når det kjøres på<br />
tomgang, utover igangsettingstiden).<br />
1. Deksel<br />
2. Turtallregulering<br />
3. Låseknapp<br />
4. Strømbryter<br />
5. Laserknapp<br />
6. Bladchuck<br />
7. Knapp for justering av pendelbevegelse<br />
Før bruk<br />
BESKRIVELSE<br />
BRUK<br />
16<br />
8. Innstillingsspak<br />
9. Adapter for støvavsug<br />
10. Oppbevaringsrom for sagblad<br />
11. Fingerskrue<br />
12. Bunnplate<br />
13. Parallellanlegg<br />
Trekk ut støpselet før montering, justering eller bytte av tilbehør.<br />
Kontroller at nettspenningen tilsvarer merkespenningen på typeskiltet.<br />
Fjern forpakningsmateriale og løse deler fra verktøyet.<br />
Kontroller tilbehøret før bruk. Bruk kun tilbehør som passer til verktøyet og egner seg til oppgaven.<br />
Bruk aldri sagblader som er skjeve, deformerte eller skadet på annen måte.<br />
Kontroller før bruk at sagbladet er korrekt montert.<br />
Valg av sagblad<br />
Bruk fintannede blader til jevne og nøyaktige snitt. Bruk smale blader til avrundede snitt.<br />
Prøv først med et grovtannet blad.
NORSK<br />
Hvis snittet ikke blir fint og nøyaktig nok, må du prøve med et mer fintannet blad.<br />
Bruk veldig fintannede blader til plast, aluminium og stål.<br />
Generelt sett er grovtannede blader mer effektive, men mindre presise enn fintannede blader.<br />
Bruk alltid skarpe blader for å få best mulig resultat.<br />
Bytte sagblad<br />
OBS! Pass på at verktøyet ikke er koblet til strøm ved bytting av sagblad.<br />
Sagbladet monteres/demonteres uten verktøy. Kontroller at sagbladet sitter rett ved montering og<br />
stramming.<br />
1. Sett knappen for justering av pendelbevegelse til posisjon 3.<br />
2. Trekk ut bladsperren.<br />
3. Før sagbladet inn i holderen med tennene fremover, og slipp bladsperren.<br />
4. Trekk i sagbladet for å kontrollere at det er korrekt montert.<br />
5. For å demontere sagbladet må du trekke ut bladsperren og trekke sagbladet ut med hånden.<br />
VIKTIG! Trekk ut støpselet før bytte av sagblad. Bruk vernehansker – fare for personskade.<br />
Hold i sagbladet med hånden ved bytte, ellers er det fare for personskade når sagbladet tas ut.<br />
Innstilling av gjæringsvinkel<br />
Følg anvisningene nedenfor for å justere gjæringsvinkelen.<br />
1. Løsne innstillingsspaken og trykk bunnplaten fremover for å frigjøre den.<br />
2. Trekk bunnplaten litt bakover.<br />
3. Vinkle bunnplaten mot høyre eller venstre til ønsket stilling (opptil 22,5° fra horisontalplanet). Lås<br />
den innstilte vinkelen med innstillingsspaken.<br />
Start/stopp<br />
Start: Trykk inn strømbryteren med fingrene og trykk inn låseknappen med tommelen.<br />
Låseknappen kan betjenes med venstre eller høyre hånd.<br />
Stopp: Trykk inn strømbryteren med fingrene for å slå av verktøyet. Låseknappen frigjøres og<br />
verktøyet slås av.<br />
Turtallregulering: Bladhastigheten kan stilles inn med bryteren på toppen av verktøyet. Det finnes<br />
seks forskjellige turtallsinnstillinger. Posisjon 1 gir laveste turtall, posisjon 6 gir høyeste turtall. Hold<br />
i håndtaket og vri turtallsbryteren til ønsket posisjon med tommelen.<br />
OBS! Høyt turtall gir dårligere presisjon.<br />
17
Innstilling av pendelbevegelse<br />
NORSK<br />
Til myke materialer (tre, plast osv.) setter du pendelbevegelsen til posisjon 2 eller 3. Til skarpe snitt<br />
setter du pendelbevegelsen til posisjon 0 eller 1.<br />
Til middels harde materialer (hardt tre, aluminium osv.) setter du pendelbevegelsen til egnet<br />
posisjon for bruksområdet. Til tynne arbeidsstykker setter du pendelbevegelsen til posisjon 0 eller<br />
1.<br />
Til harde materialer (stål osv.) setter du pendelbevegelsen til posisjon 0.<br />
Til avrundede snitt setter du pendelbevegelsen til posisjon 0.<br />
Støvoppsamling<br />
Verktøyet kan kobles til støvsuger med den medfølgende adapteren for støvavsug.<br />
Blåseknapp<br />
Blåseknappen, merket med BLOW, sitter<br />
mellom innstillingsspaken og knappen for<br />
justering av pendelbevegelse.<br />
Verktøyet er i blåsemodus når blåseknappen<br />
er i posisjonen ON. Blåsefunksjonen<br />
aktiveres når strømbryteren trykkes inn.<br />
Funksjonen for støvavsug er aktivert når<br />
blåseknappen er i posisjonen OFF.<br />
Laser<br />
Laserknappen sitter på forsiden av dekselet. Når laserknappen trykkes inn, vises en rød laserstråle langs<br />
saglinjen. Lysstrålen gjør det enkelt å følge en markert saglinje eller å sage rett mot et markert punkt på<br />
arbeidsstykket.<br />
Saging<br />
1. Start verktøyet.<br />
2. Plasser bunnplaten mot arbeidsstykket.<br />
3. Før verktøyet sakte mot saglinjens startpunkt. Hold bunnplaten stødig mot arbeidsstykket for å<br />
unngå vibrasjon og bladbrudd.<br />
VIKTIG! La verktøyet gjøre jobben. Ikke trykk for hardt på verktøyet.<br />
Parallellanlegg<br />
Bruk det medfølgende parallellanlegget til snitt som skal være parallelle med kanten av arbeidsstykket.<br />
1. Løsne fingerskruene foran på bunnplaten.<br />
2. Før parallellanlegget inn fra siden i sporet i bunnplaten.<br />
3. Lås parallellanlegget i ønsket posisjon med fingerskruene.<br />
4. Still inn ønsket kappebredde i centimeter ved å plassere tilsvarende verdi på skalaen ved<br />
laserpunktets posisjon på bunnplaten.<br />
5. Trekk til fingerskruene.<br />
Snitt som begynner inne i arbeidsstykket<br />
Hvis snittet ikke skal starte fra kanten av arbeidsstykket eller fra et forhåndsboret hull, må bladet kjøres<br />
ned gjennom arbeidsstykket.<br />
1. Plasser verktøyet med bunnplatens avrundede front mot arbeidsstykket.<br />
2. Start verktøyet og senk sagbladet sakte til det går i inngrep i arbeidsstykket. Verktøyet må ikke<br />
overbelastes.<br />
3. Når bladet har kommet gjennom arbeidsstykket, trekker du bladet opp fra hullet.<br />
4. Slå av verktøyet og vent til bladet har stanset helt. Plasser bladet i hullet, start verktøyet og sag.<br />
5. Du kan også bore et hull som er stort nok for sagbladet, og begynne snittet i det. Følg deretter<br />
anvisningene for saging.<br />
18
NORSK<br />
VEDLIKEHOLD<br />
VIKTIG!<br />
Trekk ut støpselet før rengjøring og/eller vedlikehold. Ikke utsett verktøyets elektriske deler for<br />
vann eller annen væske.<br />
Følg vedlikeholdsanvisningene for å sikre korrekt funksjon.<br />
Hold bunnplaten ren, ellers kan sagenøyaktigheten bli dårlig.<br />
Hold verktøyet rent utvendig for å unngå slitasje og forstyrrelser.<br />
Hold verktøyets ventilasjonsåpninger rene for å hindre at motoren overopphetes.<br />
Når kullbørstene er slitte, øker støynivået. Verktøyet har en funksjon for automatisk stopp ved slitte<br />
kullbørster, noe som gjør at motoren stopper når kullbørstene er slitt ned til et visst nivå.<br />
Smør bladstyringen regelmessig.<br />
Rengjøring og oppbevaring<br />
Rengjør verktøyet regelmessig med en myk klut, helst etter hver gangs bruk.<br />
Hold ventilasjonsåpningene fri for støv og smuss. Hvis smusset ikke går vekk, bruker du en myk<br />
klut fuktet med såpevann. Bruk aldri løsemidler som bensin, alkohol, ammoniakkløsning osv. Det<br />
kan skade plastdelene.<br />
Demonter sagbladet etter bruk og rengjør det med en tørr klut.<br />
Oppbevar sagbladet i et av oppbevaringsrommene på sidene av verktøyet.<br />
Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon<br />
67 90 01 34.<br />
<strong>Jula</strong> Norge AS, Solheimsveien 6–8, 1471 LØRENSKOG<br />
www.jula.no<br />
19
POL SKI<br />
POLSKI<br />
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA<br />
Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję <strong>obsługi</strong>!<br />
Zachowaj niniejszą instrukcję <strong>obsługi</strong> w celu przyszłego użycia.<br />
SY<strong>MB</strong>OLE<br />
Ostrzeżenie!<br />
Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję <strong>obsługi</strong>!<br />
Nie narażaj narzędzia na działanie deszczu lub wilgoci.<br />
Używaj środków ochrony słuchu.<br />
Używaj okularów ochronnych.<br />
Używaj maski ochronnej.<br />
Używaj rękawic ochronnych.<br />
Używaj obuwia ochronnego.<br />
Uważaj na ręce.<br />
20
POLSKI<br />
W razie uszkodzenia kabla natychmiast wyciągnij go z gniazdka.<br />
Klasa ochrony II.<br />
Narzędzie jest zgodne ze stosownymi dyrektywami UE.<br />
OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA<br />
Miejsce pracy<br />
Zapewnij czystość i dobre oświetlenie w miejscu pracy. Przeładowane miejsce pracy<br />
i niedostateczne oświetlenie zwiększają ryzyko wystąpienia wypadków.<br />
Nie używaj elektronarzędzi w otoczeniu zagrożonym wybuchem, np. w pobliżu łatwopalnych<br />
płynów, gazów lub pyłów. Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą spowodować zapłon<br />
pyłów lub oparów.<br />
Dzieci i osoby przyglądające się pracy elektronarzędzia powinny przebywać w bezpiecznej<br />
odległości.<br />
Brak koncentracji może spowodować utratę kontroli nad narzędziem.<br />
Bezpieczeństwo elektryczne<br />
Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do gniazdka sieciowego. Nigdy nie dokonuj żadnych<br />
zmian we wtyczce.<br />
Nigdy nie używaj przejściówek razem z uziemionymi elektronarzędziami. Niemodyfikowane wtyczki<br />
i dopasowane gniazdka zmniejszają ryzyko porażenia prądem.<br />
Unikaj bezpośredniego kontaktu z uziemionymi powierzchniami, takimi jak: rury, grzejniki, kuchenki<br />
i lodówki. Ryzyko porażenia prądem zwiększa się, jeśli twoje ciało jest uziemione.<br />
Nie narażaj elektronarzędzia na działanie deszczu i wilgoci. Kontakt elektronarzędzia z wodą<br />
zwiększa ryzyko porażenia prądem.<br />
Uważaj na kabel. Nigdy nie używaj kabla do przenoszenia lub wyciągania elektronarzędzia ani do<br />
wyjmowania wtyczki z gniazdka. Chroń kabel przed wysokimi temperaturami, olejami, ostrymi<br />
krawędziami i ruchomymi częściami narzędzia. Uszkodzone lub splątane kable zwiększają ryzyko<br />
porażenia prądem.<br />
Jeżeli korzystasz z narzędzia na wolnym powietrzu, używaj przedłużacza, który jest przeznaczony<br />
do użytku zewnętrznego. Kabel przeznaczony do użytku zewnętrznego zmniejsza ryzyko<br />
porażenia prądem.<br />
II klasa ochrony narzędzia oznacza, że jest ono podwójnie izolowane.<br />
Bezpieczeństwo osobiste<br />
Zachowuj czujność. Podczas pracy z elektronarzędziem zachowuj przez cały czas ostrożność<br />
i kieruj się zdrowym rozsądkiem. Nigdy nie używaj elektronarzędzia w stanie zmęczenia ani pod<br />
wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi podczas pracy z elektronarzędziem<br />
może stać się przyczyną poważnych obrażeń ciała.<br />
Używaj wyposażenia ochronnego. Zawsze używaj okularów ochronnych. Środki ochrony<br />
indywidualnej, takie jak: maski przeciwpyłowe, obuwie antypoślizgowe, kask ochronny oraz środki<br />
ochrony słuchu, stosowane w zależności od rodzaju elektronarzędzia oraz sposobu posługiwania<br />
się nim, zmniejszają ryzyko odniesienia obrażeń ciała.<br />
Unikaj niezamierzonego uruchomienia narzędzia. Przed podłączeniem kabla do gniazdka upewnij<br />
się, czy przełącznik jest ustawiony w pozycji wyłączonej. Ryzyko wystąpienia wypadku zwiększa<br />
się przy przenoszeniu elektronarzędzia z palcem na przełączniku oraz podczas podłączania<br />
narzędzia do prądu, jeśli przełącznik znajduje się w pozycji włączonej.<br />
21
POLSKI<br />
Usuń klucze nastawne i pozostałe narzędzia przed włączeniem elektronarzędzia.<br />
Klucz lub pozostałe narzędzia pozostawione na obracającej się części elektronarzędzia mogą<br />
spowodować obrażenia ciała.<br />
Nie pochylaj się zbytnio do przodu. Utrzymuj przez cały czas stabilną postawę, aby nie stracić<br />
równowagi. Dzięki temu możesz w nieoczekiwanych sytuacjach lepiej kontrolować<br />
elektronarzędzie.<br />
Noś odpowiednią odzież. Nie noś luźnych ubrań ani biżuterii. Trzymaj włosy, ubrania i rękawice z<br />
daleka od ruchomych części narzędzia. Luźne ubrania, biżuteria i długie włosy mogą zostać<br />
wciągnięte przez ruchome części narzędzia.<br />
Jeżeli na wyposażeniu jest sprzęt do odsysania i zbierania pyłu, należy sprzęt ten podłączyć i w<br />
należyty sposób z niego korzystać. Takie urządzenia minimalizują ryzyko powstawania problemów<br />
spowodowanych zapyleniem.<br />
Wyłącz urządzenie przed czyszczeniem/konserwacją, wyciągnij kabel i poczekaj, aż wszystkie<br />
ruchome części zatrzymają się.<br />
Obsługa i pielęgnacja elektronarzędzia<br />
Nie przeciążaj elektronarzędzia. Używaj elektronarzędzia odpowiedniego do zaplanowanych prac.<br />
Narzędzie działa lepiej i bezpieczniej przy obciążeniu, które jest dla niego przewidziane.<br />
Nie używaj narzędzia z uszkodzonym przełącznikiem. Elektronarzędzia, które nie dają się włączyć<br />
lub wyłączyć, są niebezpieczne i wymagają naprawy.<br />
Przed wyregulowaniem elektronarzędzia, wymianą akcesoriów lub odłożeniem elektronarzędzia<br />
wyciągnij akumulator i/lub kabel z gniazda. Takie zapobiegawcze środki ostrożności zmniejszają<br />
ryzyko niezamierzonego uruchomienia elektronarzędzia.<br />
Przechowuj elektronarzędzia, z których nie korzystasz, w miejscu niedostępnym dla dzieci.<br />
Elektronarzędzie przechowuj poza zasięgiem dzieci i nie pozwól używać go osobom, które nie<br />
znają danego narzędzia lub też nie zapoznały się z niniejszymi zaleceniami bezpiecznego<br />
posługiwania się nim. Elektronarzędzia w rękach osób niedoświadczonych mogą być<br />
niebezpieczne.<br />
Konserwuj elektronarzędzia. Sprawdź, czy ruchome części są prawidłowo ustawione i poruszają<br />
się bez przeszkód, czy wszystkie części są zamontowane we właściwy sposób i czy nie są<br />
uszkodzone. Zwróć również uwagę, czy nie istnieją inne czynniki, które mogłyby wpłynąć na<br />
działanie narzędzia. W razie uszkodzenia elektronarzędzie musi być naprawione przed ponownym<br />
użyciem. Wiele wypadków jest spowodowanych niedostatecznym poziomem konserwacji<br />
elektronarzędzia.<br />
Utrzymuj narzędzia tnące w czystości i dbaj, aby były ostre. Narzędzia tnące, prawidłowo<br />
konserwowane i z zaostrzonymi krawędziami, rzadziej się zakleszczają i są łatwiejsze w obsłudze.<br />
Stosuj elektronarzędzia, akcesoria, końcówki itp. w sposób zgodny z niniejszymi zaleceniami, przy<br />
uwzględnieniu panujących warunków pracy oraz zadania przewidzianego do wykonania.<br />
Zastosowanie elektronarzędzi do celów innych niż te, do których są przeznaczone, może być<br />
niebezpieczne.<br />
Zużyty produkt powinien zostać zutylizowany zgodnie z obowiązującymi zasadami.<br />
SZCZEGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA<br />
Wyłącz narzędzie i odczekaj, aż wszystkie ruchome części całkowicie się zatrzymają, zanim je<br />
odłożysz. W przeciwnym razie narzędzie, po zetknięciu się ostrza z podłożem, może zostać<br />
wprawione w niekontrolowany ruch i doprowadzić do poważnych obrażeń ciała.<br />
Jeśli podczas pracy zachodzi ryzyko kontaktu elektronarzędzia z ukrytymi przewodami lub<br />
własnym kablem, trzymaj elektronarzędzie za izolowane części uchwytu. Zetknięcie z przewodem<br />
pod napięciem spowoduje pojawienie się napięcia na metalowych częściach obudowy i porażenie<br />
operatora.<br />
Umieść obrabiany przedmiot na stabilnym podłożu i przymocuj go za pomocą ścisków lub<br />
podobnych narzędzi. Trzymanie przedmiotu w ręku lub opieranie go o ciało nie daje wystarczającej<br />
stabilności i może prowadzić do utraty kontroli nad narzędziem.<br />
Zawsze wyciągaj wtyczkę przed przystąpieniem do regulacji i konserwacji.<br />
Zawsze całkowicie rozwijaj przedłużacz.<br />
Jeżeli używasz przedłużacza, powierzchnia jego przekroju powinna być wystarczająca do zasilania<br />
danego narzędzia. Upewnij się, że przewody przedłużacza są prawidłowo podłączone i są w<br />
dobrym stanie.<br />
Sprawdź, czy napięcie sieciowe odpowiada napięciu na tabliczce znamionowej.<br />
Narzędzie to jest podwójnie izolowane i dlatego nie wymaga uziemienia.<br />
Akcesoria i metalowe części narzędzia mogą ulec rozgrzaniu.<br />
22
POLSKI<br />
Używaj okularów ochronnych.<br />
Obrabiany przedmiot powinien być pozbawiony gwoździ, wkrętów i innych przedmiotów obcych.<br />
Trzymaj kabel z dala od miejsca pracy.<br />
Nigdy nie używaj tępych lub uszkodzonych ostrzy, może to obciążyć silnik i pogorszyć rezultaty<br />
pracy.<br />
Trzymaj ręce z dala od obszaru cięcia oraz od ostrza. Nie próbuj usuwać wiórów ani odciętych<br />
kawałków, zanim ostrze się całkiem nie zatrzyma. Nigdy nie wkładaj dłoni pod obrabiany<br />
przedmiot.<br />
OSTRZEŻENIE! Niektóre rodzaje pyłu powstającego przy szlifowaniu, piłowaniu, wygładzaniu, wierceniu<br />
i tym podobnych pracach zawierają związki chemiczne powodujące nowotwory, uszkodzenia płodu lub<br />
problemy z płodnością. Przykłady takich związków chemicznych to:<br />
ołów z farb ołowiowych, krzemionka krystaliczna z cegieł, cementu oraz innych produktów murarskich, jak<br />
również arszenik oraz chrom z drewna poddanego obróbce chemicznej.<br />
Ryzyko narażenia na te związki chemiczne różni się w zależności od częstotliwości wykonywania tego<br />
typu prac. Możesz zmniejszyć stopień narażenia na te związki chemiczne poprzez utrzymanie<br />
odpowiedniej wentylacji w pomieszczeniu i używanie stosownego wyposażenia ochronnego, na przykład<br />
masek oddechowych filtrujących mikroskopijne fragmenty.<br />
Ograniczanie hałasu i drgań<br />
Aby zmniejszyć hałas i drgania, ogranicz czas użytkowania narzędzia, korzystaj z trybów pracy o<br />
niskim poziomie drgań i hałasu oraz stosuj odpowiednie wyposażenie ochronne. Wykonaj poniższe<br />
czynności, aby zminimalizować ryzyko związane z narażeniem na drgania i/lub hałas.<br />
Używaj narzędzia zgodnie z niniejszą instrukcją <strong>obsługi</strong>.<br />
Sprawdź, czy narzędzie jest w dobrym stanie technicznym.<br />
Korzystaj z ostrych akcesoriów, które są w dobrym stanie technicznym i odpowiednie do<br />
charakteru wykonywanego zadania.<br />
Trzymaj pewnie za rękojeści/uchwyty.<br />
Przeprowadzaj konserwację i smarowanie narzędzia zgodnie z niniejszymi wskazówkami.<br />
Zaplanuj pracę w taki sposób, by rozłożyć na kilka dni okres narażenia na silne drgania.<br />
WAŻNE!<br />
Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję i zapoznaj się ze sposobem regulacji i użytkowania<br />
narzędzia. Nieprzestrzeganie wszystkich zaleceń i instrukcji bezpieczeństwa grozi porażeniem<br />
prądem, pożarem i/lub poważnymi obrażeniami ciała.<br />
Zachowuj czujność. Podczas pracy ze sprzętem zachowuj przez cały czas ostrożność i kieruj się<br />
zdrowym rozsądkiem. Szybka reakcja może zapobiec poważnym obrażeniom ciała i/lub szkodom<br />
materialnym.<br />
Niezwłocznie wyłącz narzędzie i wyciągnij kabel z gniazdka, jeżeli narzędzie pracuje w sposób<br />
odbiegający od normy. Przed ponownym użyciem uszkodzonego narzędzia należy zlecić jego<br />
przegląd i naprawę wykwalifikowanemu personelowi.<br />
Pozostałe czynniki ryzyka<br />
Używanie narzędzia niesie ze sobą poniższe zagrożenia.<br />
Uszkodzenia powstałe na skutek drgań (w przypadku korzystania z narzędzia przez dłuższy czas<br />
lub nieprawidłowego użycia lub konserwacji).<br />
Obrażenia ciała i/lub szkody materialne powstałe na skutek stosowania niesprawnych akcesoriów<br />
lub odbicia w wyniku kontaktu narzędzia z przedmiotami pozostającymi poza zasięgiem wzroku.<br />
Obrażenia ciała i/lub szkody materialne powstałe na skutek odrzucenia przedmiotu.<br />
Przechowywanie<br />
Narzędzie należy przechowywać w miejscu suchym, niedostępnym dla dzieci.<br />
Urządzenie należy przechowywać z założoną osłoną zawartą w zestawie.<br />
OSTRZEŻENIE! Podczas pracy narzędzie wytwarza pole elektromagnetyczne. Pole to w niektórych<br />
okolicznościach może wpłynąć na aktywne lub pasywne implanty medyczne. Osoby z implantem muszą<br />
przed rozpoczęciem pracy z narzędziem poradzić się lekarza lub producenta implantu w celu<br />
zmniejszenia ryzyka poważnych obrażeń ciała, a nawet śmierci.<br />
23
POLSKI<br />
WAŻNE! Sprawdź, czy napięcie sieciowe odpowiada napięciu na tabliczce znamionowej. Przed<br />
przystąpieniem do regulacji, konserwacji i/lub wymiany akcesoriów odłącz kabel od gniazdka, wyłącz<br />
narzędzie i odczekaj, aż wszystkie części ruchome całkowicie się zatrzymają.<br />
Zakres użytkowania<br />
Narzędzie jest przeznaczone do cięcia drewna, tworzywa, metalu, płytek ceramicznych i gumy za<br />
pomocą różnych ostrzy. Narzędzie należy trzymać pewnie dociśnięte do obrabianego przedmiotu.<br />
Narzędzie może być stosowane do cięcia prostego lub cięcia zaokrąglonych form pod kątem do 45°.<br />
DANE TECHNICZNE<br />
Napięcie znamionowe 230 V ~ 50 Hz<br />
Moc znamionowa 800 W<br />
Klasa ochrony II<br />
Maks. wydajność cięcia Drewno: 110 mm<br />
Metal: 10 mm<br />
Poziom mocy akustycznej, LwA 88 dB(A), K=3 dB<br />
Poziom ciśnienia akustycznego, LpA 99 dB(A), K=3 dB<br />
Drgania 9,3 m/s², K=1,5 m/s²<br />
Zawsze używaj środków ochrony słuchu!<br />
Deklarowana wartość drgań, zmierzona zgodnie ze standardową metodą testową, może zostać<br />
wykorzystana do porównania różnych narzędzi oraz w celu dokonania wstępnej oceny narażenia na<br />
działanie drgań.<br />
OSTRZEŻENIE! Rzeczywisty poziom drgań podczas korzystania z elektronarzędzia, w zależności od<br />
sposobu posługiwania się nim, może różnić się od podanej wartości całkowitej. Dlatego należy<br />
zidentyfikować środki zabezpieczające, które w oparciu o ocenę narażenia na oddziaływanie szkodliwych<br />
czynników w warunkach rzeczywistych (przy wzięciu pod uwagę wszystkich części cyklu roboczego, jak<br />
również czasu, w którym narzędzie jest wyłączone lub pracuje na biegu jałowym, poza czasem<br />
rozruchowym) wymagane są, aby chronić użytkownika.<br />
24
1. Obudowa<br />
2. Regulator prędkości obrotów<br />
3. Przycisk blokady<br />
4. Przełącznik<br />
5. Przycisk lasera<br />
6. Uchwyt ostrza<br />
7. Przycisk regulacji ruchu wahadłowego<br />
Przed użyciem<br />
POLSKI<br />
OPIS<br />
OBSŁUGA<br />
25<br />
8. Dźwignia nastawna<br />
9. Przejściówka odciągu wiórów<br />
10. Schowek na ostrze<br />
11. Pokrętło<br />
12. Podstawa<br />
13. Ogranicznik wzdłużny<br />
Wyciągnij kabel z gniazdka przed przystąpieniem do montażu, regulacji i wymiany akcesoriów.<br />
Sprawdź, czy napięcie sieciowe odpowiada napięciu na tabliczce znamionowej.<br />
Zdejmij z narzędzia opakowanie i luźne elementy.<br />
Sprawdź akcesoria przed użyciem. Używaj wyłącznie akcesoriów przeznaczonych do danego<br />
narzędzia i zadania.<br />
Nie używaj wygiętych, zdeformowanych lub w jakikolwiek sposób uszkodzonych ostrzy.<br />
Przed użyciem sprawdź, czy ostrze jest właściwie zamontowane.<br />
Wybór ostrza<br />
Używaj drobno ząbkowanych ostrzy, aby uzyskać równomierne i dokładne cięcie. Używaj cienkich<br />
ostrzy do wycinania zaokrąglonych form.<br />
Wypróbuj najpierw grubo ząbkowane ostrze.<br />
Jeżeli cięcie nie będzie wystarczająco precyzyjne i dokładne, użyj ostrza o drobniejszym uzębieniu.<br />
Do cięcia tworzywa, aluminium i stali używaj bardzo drobno ząbkowanych ostrzy.<br />
Generalnie grubo ząbkowane ostrza pozwalają na odcięcie większej ilości materiału, ale są mniej<br />
precyzyjne niż ostrza o drobnym uzębieniu.<br />
Najlepsze rezultaty osiągniesz, stosując dobrze naostrzone ostrza.
Wymiana ostrza<br />
POLSKI<br />
UWAGA! Podczas wymiany ostrza upewnij się, że narzędzie nie jest podłączone do sieci elektrycznej.<br />
Montaż/demontaż ostrza dokonywany jest bez użycia narzędzi. Podczas montażu i dokręcania sprawdź,<br />
czy ostrze jest założone prosto.<br />
1. Przestaw przycisk regulacji ruchu wahadłowego w pozycję 3.<br />
2. Wysuń blokady ostrza.<br />
3. Wsuń ostrze w uchwyt uzębieniem do przodu i zwolnij blokady ostrza.<br />
4. Pociągnij za ostrze w celu sprawdzenia, czy zostało prawidłowo zamontowane.<br />
5. W celu zdjęcia ostrza wysuń jego blokady, a następnie pociągnij ręką za ostrze.<br />
WAŻNE! Przed wymianą ostrza odłącz kabel. Używaj rękawic ochronnych – ryzyko obrażeń ciała.<br />
Podczas wymiany ostrza przytrzymuj je ręką, aby uniknąć obrażeń ciała w momencie wysuwania się<br />
ostrza.<br />
Ustawianie kąta cięcia ukośnego<br />
Zastosuj się do poniższej instrukcji, aby wyregulować kąt cięcia ukośnego.<br />
1. Zwolnij dźwignię nastawną i dociśnij podstawę do przodu, aby ją odblokować.<br />
2. Pociągnij podstawę nieco do tyłu.<br />
3. Wychyl podstawę w prawo lub w lewo do żądanej pozycji (do 22,5° od płaszczyzny poziomej).<br />
Zablokuj pod ustawionym kątem za pomocą dźwigni nastawnej.<br />
Uruchamianie/zatrzymywanie<br />
Uruchamianie – naciśnij przełącznik palcami, wciskając kciukiem przycisk blokady. Przycisk<br />
blokady może być <strong>obsługi</strong>wany prawą lub lewą ręką.<br />
Zatrzymywanie – naciśnij przełącznik palcami, aby wyłączyć narzędzie. Przycisk blokady zostaje<br />
zwolniony, a narzędzie wyłączone.<br />
Regulator prędkości obrotowej – prędkość ostrza można ustawić za pomocą pokrętła w górnej<br />
części narzędzia. Dostępnych jest sześć ustawień prędkości obrotowej. Stopień 1 odpowiada<br />
najniższej prędkości obrotowej, a stopień 6 – najwyższej. Trzymając za uchwyt, przekręć kciukiem<br />
regulator prędkości obrotowej w wybraną pozycję.<br />
UWAGA! Wysoka prędkość obrotowa oznacza niższą precyzję.<br />
26
Ustawienie ruchu wahadłowego<br />
POLSKI<br />
Do obróbki miękkich materiałów (drewna, tworzywa itp.) ustaw 2 lub 3 stopień ruchu wahadłowego.<br />
Aby uzyskać precyzyjne cięcie, ustaw 0 lub 1 stopień ruchu wahadłowego.<br />
Do obróbki średnio twardych materiałów (twardego drewna, aluminium itp.) stopień ruchu<br />
wahadłowego odpowiedni do danego zastosowania. Do obróbki cienkich przedmiotów ustaw 0 lub<br />
1 stopień ruchu wahadłowego.<br />
Do obróbki twardych materiałów (stali itp.) ustaw 0 stopień ruchu wahadłowego.<br />
Do wycinania zaokrąglonych form ustaw 0 stopień ruchu wahadłowego.<br />
Gromadzenie pyłu<br />
Dołączona przejściówka do odciągu pyłu pozwala na podłączenie narzędzia do odkurzacza.<br />
Przycisk nadmuchu<br />
Przycisk nadmuchu, z oznaczeniem BLOW,<br />
znajduje się pomiędzy dźwignią nastawną a<br />
przyciskiem regulacji ruchu wahadłowego.<br />
Narzędzie pracuje w trybie nadmuchu, gdy<br />
przycisk nadmuchu jest ustawiony w pozycji<br />
ON. Funkcja nadmuchu uruchamia się po<br />
wciśnięciu przełącznika.<br />
Funkcja odsysania pyłu jest uruchomiona,<br />
gdy przycisk nadmuchu jest ustawiony w<br />
pozycji OFF.<br />
Laser<br />
Przycisk lasera znajduje się z przodu obudowy. Po naciśnięciu przycisku lasera wzdłuż linii cięcia<br />
wyświetlany jest czerwony wskaźnik laserowy. Wskaźnik ułatwia prowadzenie narzędzia wzdłuż<br />
wyznaczonej linii cięcia lub cięcie proste do wyznaczonego punktu na obrabianym przedmiocie.<br />
Cięcie<br />
1. Uruchom narzędzie.<br />
2. Umieść podstawę na powierzchni obrabianego przedmiotu.<br />
3. Powoli przesuń narzędzie do punktu początkowego cięcia. Utrzymuj stały nacisk podstawy na<br />
obrabiany przedmiot, aby uniknąć drgań i złamania ostrza.<br />
WAŻNE! Pozwól, by narzędzie wykonało pracę za ciebie. Nie dociskaj narzędzia zbyt mocno.<br />
Ogranicznik wzdłużny<br />
Użyj ogranicznika wzdłużnego, by ciąć równolegle do krawędzi obrabianego przedmiotu.<br />
1. Odkręć pokrętła z przodu podstawy.<br />
2. Wsuń z boku ogranicznik wzdłużny w rowek w podstawie.<br />
3. Zablokuj pokrętłami ogranicznik wzdłużny w żądanym położeniu.<br />
4. Ustaw żądaną szerokość cięcia w centymetrach na podziałce w pobliżu lasera na podstawie.<br />
5. Dokręć pokrętła.<br />
Cięcie od środka obrabianego przedmiotu<br />
Jeżeli cięcie nie będzie rozpoczynać się od krawędzi przedmiotu ani od wywierconego otworu, należy<br />
przeprowadzić ostrze na wylot przez obrabiany przedmiot.<br />
1. Umieść narzędzie tak, by zaokrąglona przednia krawędź podstawy stykała się z obrabianym<br />
przedmiotem.<br />
2. Uruchom narzędzie i powoli opuść ostrze, aby weszło w obrabiany przedmiot. Nie przeciążaj<br />
narzędzia.<br />
3. Gdy ostrze przejdzie przez obrabiany przedmiot, wyjmij je z otworu.<br />
4. Wyłącz narzędzie i odczekaj, aż ostrze całkowicie się zatrzyma. Umieść ostrze w otworze,<br />
uruchom narzędzie i rozpocznij cięcie.<br />
5. W punkcie początkowym cięcia możesz również wywiercić otwór wystarczająco duży, by pomieścić<br />
ostrze. Następnie stosuj się do zaleceń dotyczących cięcia.<br />
27
POLSKI<br />
KONSERWACJA<br />
WAŻNE!<br />
Wyciągnij wtyczkę przed przystąpieniem do czyszczenia i/lub konserwacji. Nie narażaj<br />
elektrycznych komponentów narzędzia na działanie wody ani innych cieczy.<br />
Przestrzegaj instrukcji konserwacji, aby zapewnić poprawne działanie narzędzia.<br />
Utrzymuj podstawę w czystości, w przeciwnym razie dokładność cięcia może ulec pogorszeniu.<br />
Utrzymuj narzędzie w czystości od zewnątrz, aby uniknąć jego zużycia i powstania zakłóceń.<br />
Dopilnuj, aby otwory wentylacyjne były czyste, co uchroni przed przegrzaniem silnika.<br />
Zużyte szczotki węglowe powodują wzrost poziomu hałasu. Narzędzie posiada funkcję<br />
automatycznego zatrzymania w przypadku zużycia szczotek węglowych, co oznacza, że silnik<br />
zatrzyma się, kiedy szczotki osiągną określony poziom zużycia.<br />
Regularnie smaruj prowadnicę ostrza.<br />
Czyszczenie i przechowywanie<br />
Czyść narzędzie regularnie przy pomocy miękkiej szmatki, a najlepiej po każdym użyciu.<br />
Dopilnuj, aby w otworach wentylacyjnych nie znajdował się kurz ani zanieczyszczenia. Jeżeli<br />
zanieczyszczenia nie można usunąć, użyj miękkiej szmatki nawilżonej wodą z mydłem. Nie używaj<br />
rozpuszczalników, takich jak: benzyna, alkohol, amoniak itd. Może to uszkodzić elementy<br />
wykonane z tworzywa.<br />
Po użyciu zdemontuj ostrze i wyczyść suchą szmatką.<br />
Przechowuj ostrze w jednym ze schowków z boku narzędzia.<br />
Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie<br />
z naszym działem <strong>obsługi</strong> klienta pod numerem 801 600 500.<br />
<strong>Jula</strong> Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska<br />
www.jula.pl<br />
28
ENGLISH<br />
ENGLISH<br />
SAFETY INSTRUCTIONS<br />
Read the Operating Instructions carefully before use.<br />
Save these instructions for future reference.<br />
SY<strong>MB</strong>OLS<br />
Warning<br />
Read the Operating Instructions carefully before use<br />
Do not expose the tool to rain or moisture.<br />
Wear ear protection.<br />
Wear safety glasses.<br />
Wear a breathing mask.<br />
Wear safety gloves.<br />
Wear safety shoes.<br />
Be careful with your hands.<br />
29
ENGLISH<br />
Unplug the power cord from the mains supply immediately if the cord gets damaged.<br />
Safety class II.<br />
The tool complies with the applicable EU directives.<br />
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS<br />
Work area<br />
Keep the work area clean and well lit. Dark and cluttered work areas increase the risk of accidents<br />
and injuries.<br />
Do not use power tools in explosive environments, such as in the vicinity of flammable liquids,<br />
gases or dust. Power tools produce sparks that can ignite dust and fumes.<br />
Keep children and onlookers at a safe distance when using power tools.<br />
You can easily lose control of the tool if you are distracted.<br />
Electrical safety<br />
The mains plug on the power tool must match the mains outlet. Never modify the plug in any way.<br />
Never use an adapter with earthed power tools. Unmodified plugs and matching outlets reduce the<br />
risk of electric shock.<br />
Avoid body contact with earthed surfaces such as pipes, radiators, cookers and refrigerators. There<br />
is an increased risk of electric shock if your body is earthed.<br />
Do not expose power tools to rain or moisture. There is a greater risk of electric shock if water gets<br />
into a power tool.<br />
Be careful with the power cord. Never use the power cord to carry or pull the power tool, or to pull<br />
out the plug from the mains socket. Keep the power cord away from heat, oil, sharp edges and<br />
moving parts. Damaged or tangled power cords increase the risk of electric shock.<br />
If using the tool outdoors, only use an extension cord approved for outdoor use. Cords intended for<br />
outdoor use reduce the risk of electric shock.<br />
The tool is in safety class II, which means it has double insulation.<br />
Personal safety<br />
Stay alert. Pay attention to what you are doing, and use your common sense when working with<br />
power tools. Never use power tools if you are tired or under the influence of drugs, alcohol or<br />
medication. A moment of inattention when using a power tool can result in serious personal injury.<br />
Use safety equipment. Always wear safety glasses. Depending on the type of power tool and how it<br />
is used, safety equipment such as dust masks, non-slip safety shoes, safety helmets and ear<br />
protection reduce the risk of personal injury.<br />
Avoid accidental starting. Check that the power switch is in the OFF position before plugging in the<br />
power cord. Carrying a power tool with your finger on the switch, or connecting a tool to the mains<br />
supply when the switch is in the ON position, increases the risk of accidents and injuries.<br />
Remove Allen keys/spanners etc. before starting the power tool.<br />
Allen keys, or the like, left in a rotating part of a power tool can cause personal injury.<br />
Do not overreach. Always maintain a firm footing and good balance. This will ensure you have<br />
better control over the tool in unexpected situations.<br />
Wear suitable clothing. Do not wear loose-fitting clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and<br />
gloves away from moving parts. Loose-fitting clothing, jewellery and long hair can get caught in<br />
moving parts.<br />
30
ENGLISH<br />
If dust extraction and dust collection equipment is available, this should be connected and used<br />
correctly. The use of such devices can reduce the risk of dust-related problems.<br />
Switch off the machine, unplug the power cord and wait until all moving parts have stopped<br />
completely before cleaning and/or maintenance.<br />
Using and looking after power tools<br />
Do not force the power tool. Use the correct power tool for the planned work. The tool does the job<br />
better and safer when used at the rate for which it was designed.<br />
Do not use the tool if it cannot be switched on and off with the power switch. Power tools that<br />
cannot be controlled with the power switch are dangerous and must be repaired.<br />
Unplug the power cord and/or remove the battery before making any adjustments, changing<br />
accessories or putting the power tool away. These safety precautions reduce the risk of accidently<br />
starting the power tool.<br />
Store power tools out of the reach of children when not in use. Never allow children, or anyone who<br />
is unfamiliar with the power tool and these instructions, to use the tool. Power tools are dangerous<br />
if used by inexperienced people.<br />
Keep the power tool properly maintained. Make sure that moving parts are properly adjusted and<br />
do not jam, and that no parts are incorrectly fitted or damaged. Check for other factors that could<br />
affect functionality. If the power tool is damaged, it must be repaired before being used again.<br />
Many accidents are caused by poorly maintained power tools.<br />
Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are<br />
less likely to jam and are easier to control.<br />
Use power tools, accessories, and bits etc. in accordance with these instructions, with due<br />
consideration to the actual working conditions and the work that is to be done. It can be dangerous<br />
to use power tools for purposes other than those they are intended to be used for.<br />
Products that have reached the end of their useful life must be recycled in accordance with local<br />
regulations.<br />
SPECIAL SAFETY INSTRUCTIONS<br />
Switch off the tool and wait until all moving parts have completely stopped before putting down the<br />
tool. Otherwise the blade can catch on the surface and cause the tool to move out of control, which<br />
can result in serious personal injury.<br />
Hold the power tool by the insulated grips when working in areas where it may come into contact<br />
with concealed electrical cables or its own power cord. Contact with a live cable will cause the<br />
metal parts on the tool to also become live and give the user an electric shock.<br />
Secure the workpiece on a stable surface with clamps, or the like. Holding the workpiece in your<br />
hand or against your body will not give you a sufficiently firm grip and can cause you to loose<br />
control.<br />
Always unplug the power cord before making adjustments and carrying out maintenance.<br />
Always pull out the complete extension cord.<br />
If you use an extension cord, the cross sectional area of the wires must be dimensioned for the<br />
power supply to the tool. Check that the wires in the extension cord are correctly connected and in<br />
good condition<br />
Check that the mains voltage corresponds to the rated voltage on the type plate.<br />
The tool has double insulation and therefore does not need to be earthed.<br />
Accessories and metal parts can get hot.<br />
Wear safety glasses.<br />
The workpiece must be free from nails, screws and other foreign objects.<br />
Keep the power cord away from the work area.<br />
Do not use blunt or damaged blades, this can overload the motor and produce inferior results.<br />
Keep your hands away from the cutting area and blade. Never attempt to remove shavings or loose<br />
pieces until the blade has completely stopped. Never put your hands under the workpiece.<br />
WARNING: Some types of dust produced during sanding, sawing, polishing and drilling etc. contain<br />
chemicals that have proved to be carcinogenic, and cause foetal damage or other fertility problems.<br />
Examples of such chemicals are:<br />
lead from lead-based paint, crystalline silica from bricks, cement and other masonry products, arsenic<br />
and chromium from chemically treated wood.<br />
The risk of exposure to these chemicals depends on how often you do this type of work. You can reduce<br />
exposure to these chemicals by keeping the work area well ventilated and using approved safety<br />
equipment, such as a breathing mask that filters out microscopic particles.<br />
31
Minimisation of noise and vibrations<br />
ENGLISH<br />
Use suitable safety equipment to limit noise and vibrations. Limit the time in use and use power<br />
modes with low vibration and noise levels. Take the following precautions to minimise the risks of<br />
exposure to vibrations and/or noise.<br />
Only use the tool in accordance with these instructions.<br />
Check that the tool is in good condition.<br />
Use sharp accessories in good condition and suitable for the purpose.<br />
Keep a firm grip on the handle/grips.<br />
Maintain and lubricate the tool in accordance with these instructions.<br />
Plan the work so that exposure to heavy vibrations is spread over several days.<br />
IMPORTANT:<br />
Read these instructions carefully before use, and familiarise yourself with the controls on the tool<br />
and how they are used. Failure to follow all the instructions and safety instructions can result in the<br />
risk of electric shock, fire and/or serious personal injury.<br />
Stay alert. Pay attention to what you are doing at all times and use your common sense when<br />
working with the equipment. Quick precautions can prevent serious personal injury and/or material<br />
damage.<br />
Switch off the tool immediately and unplug the power cord if the tool is not working properly. A<br />
damaged tool must be checked and repaired by qualified personnel before being used again.<br />
Remaining risks<br />
The use of the tool can involve the following risks.<br />
Vibration injuries (if the tool is used for long periods, or is not handled and maintained correctly).<br />
Personal injury and/or material damage as a result of defective accessories, or kickback resulting<br />
from concealed objects.<br />
Personal injury and/or material damage as a result of ejected objects.<br />
Storage<br />
Store the tool in a dry place, out of the reach of children.<br />
Store the tool with the supplied cover in place.<br />
WARNING: The tool produces an electromagnetic field when in use. This field can in some<br />
circumstances affect active or passive medical implants. If you have a medical implant you should consult<br />
your doctor and/or the manufacturer of the medical implant before using the tool to reduce the risk of<br />
serious or fatal personal injury.<br />
IMPORTANT: Check that the mains voltage corresponds to the rated voltage on the type plate. Unplug<br />
the power cord, switch off the tool, and wait until all moving parts have completely stopped before making<br />
any adjustments, maintenance and/or replacing accessories.<br />
Applications<br />
The tool is intended for sawing in wood, plastic, metal, ceramic tiles and rubber with different saw blades.<br />
Hold the tool firmly pressed against the workpiece. The tool can be used for straight and round cuts with a<br />
sawing angle of up to 45°.<br />
TECHNICAL DATA<br />
Rated voltage 230 V ~ 50 Hz<br />
Rated output 800 W<br />
Safety class II<br />
Max. sawing capacity Wood: 110 mm<br />
Metal: 10 mm<br />
Sound power level, LwA 88 dB(A), K=3 dB<br />
Sound pressure level, LpA 99 dB(A), K=3 dB<br />
Vibration 9.3 m/s², K=1.5 m/s²<br />
Always wear ear protection!<br />
The declared vibration value, which has been measured by a standardised test method, can be used to<br />
compare different tools with each other and for a preliminary assessment of exposure.<br />
32
ENGLISH<br />
WARNING: The actual vibration level when using power tools may differ from the specified total value,<br />
depending on how the tool is used. It is therefore necessary to determine which safety precautions are<br />
required to protect the user, based on an estimate of exposure in actual operating conditions (taking into<br />
account all stages of the work cycle, e.g. the time when the tool is switched off and when it is idling, in<br />
addition to the start-up time).<br />
1. Casing<br />
2. Speed control<br />
3. Lock button<br />
4. Power switch<br />
5. Laser button<br />
6. Blade chuck<br />
7. Button for adjusting oscillation<br />
Before use<br />
DESCRIPTION<br />
OPERATION<br />
33<br />
8. Adjusting lever<br />
9. Dust extraction adapter<br />
10. Storage compartment for blade<br />
11. Finger screw<br />
12. Base plate<br />
13. Parallel fence<br />
Unplug the power cord before fitting, adjusting or replacing accessories.<br />
Check that the mains voltage corresponds to the rated voltage on the type plate.<br />
Remove the packaging material and loose parts from the tool.<br />
Check the accessories before use. Only use accessories that fit the tool and are suitable for the<br />
job.<br />
Never use blades that are bent, deformed or damaged in any other way.<br />
Check before use that the blade is correctly fitted.<br />
Selecting the right blade<br />
Use fine-toothed blades for smooth and precise sawing. Use small blades for round sawing.
ENGLISH<br />
Try a coarse-toothed blade first.<br />
If the saw cut is not sufficiently smooth and precise, try a more fine-toothed blade.<br />
Use very fine-toothed blades for plastic, aluminium and steel.<br />
In general course-toothed blades produce more aggressive cutting but less precision in comparison<br />
with fine-toothed blades.<br />
Always use sharp blades for best results.<br />
Replacing saw blades<br />
NOTE: Make sure the tool is not connected to the mains before replacing the blade.<br />
The blade is fitted/removed without needing a tool. Check that the blade is straight when fitting and<br />
tightening.<br />
1. Set the button to adjust the oscillation in position 3.<br />
2. Pull out the blade lock.<br />
3. Insert the blade in the holder with teeth facing forward, and release the blade lock.<br />
4. Pull on the blade to check that it is properly fitted.<br />
5. To remove the blade, pull out the blade lock and pull out the blade by hand.<br />
IMPORTANT: Unplug the power cord before changing the blade. Wear safety gloves – risk of personal<br />
injury.<br />
Hold the blade in your hand when changing it, otherwise there is a risk of personal injury when it comes<br />
out.<br />
Adjusting the mitre angle<br />
Follow the instructions below to adjust the mitre angle.<br />
1. Loosen the adjusting lever and press the base plate forwards to release it.<br />
2. Pull back the base plate a little.<br />
3. Tilt the base plate to the right or left to the required position (up to 2<strong>2.5</strong>° from the horizontal plane).<br />
Lock the set angle with the adjusting lever.<br />
Starting/Stopping<br />
Starting – Press in the power switch with your fingers and press in the lock button with your thumb.<br />
The lock button can be operated with your left or right hand<br />
Stopping – Press in the power switch with your fingers to switch off the tool. The lock button<br />
releases and the tool switches off.<br />
34
ENGLISH<br />
Speed control – The blade speed can be set with the knob up on the tool. There are six different<br />
speeds. Position 1 sets the lowest speed, and position 6 the highest. Hold the handle and turn the<br />
speed control to the required position with your thumb.<br />
NOTE: High speed reduces the precision.<br />
Setting the oscillation<br />
For soft materials (wood, plastic etc.), set the oscillation to position 2 or 3. For sharp-edged cuts,<br />
set the oscillation to position 0 or 1.<br />
For medium-hard materials (hard wood, aluminium etc.), set the oscillation to a suitable position for<br />
the application. For thin workpieces, set the oscillation to position 0 or 1.<br />
For hard materials (steel etc.), set the oscillation to position 0.<br />
For round cuts, set the oscillation to position 0.<br />
Dust collection<br />
The tool can be connected to a vacuum cleaner with the supplied dust extractor adapter.<br />
Blow button<br />
The blow button, marked BLOW, is located<br />
between the adjusting lever and button to set<br />
the oscillation.<br />
The tool is in blow mode when the blow<br />
button is in the ON position. The blow<br />
function is activated by pressing the power<br />
switch.<br />
The dust extraction function is activated<br />
when the blow button is in the OFF position.<br />
Laser<br />
The laser button is located on the front of the casing. A red laser beam is shown along the sawing line<br />
when the laser button is pressed. The beam makes it easy to follow a marked sawing line, or to saw<br />
straight towards a point marked on the workpiece.<br />
Sawing<br />
1. Start the tool.<br />
2. Place the base plate against the workpiece.<br />
3. Slowly move the tool towards the starting point on the sawing line. Hold the base plate firmly<br />
pressed agains the workpiece to avoid vibrations or breaking the blade.<br />
IMPORTANT: Let the tool do the work. Do not press the tool too hard.<br />
Parallel fence<br />
Use the supplied parallel fence to saw parallel to the edge of the workpiece.<br />
1. Undo the finger screws on the front of the base plate.<br />
2. Insert the parallel fence from the side in the slot in the base plate.<br />
3. Lock the parallel fence in the required position with the finger screws.<br />
4. Adjust the required cutting width in centimetres by putting the corresponding value on the scale by<br />
the laser on the base plate.<br />
5. Tighten the finger screws.<br />
Cuts starting inside the workpiece<br />
If the cut does not start from the edge of the workpiece, or from a drilled hole, the blade must be run down<br />
through the workpiece.<br />
1. Place the tool with the round front edge of the base plate against the workpiece.<br />
2. Start the tool and slowly lower the blade until it engages with the workpiece. Do not force the tool.<br />
35
ENGLISH<br />
3. Pull up the blade up through the hole when it has gone through the workpiece.<br />
4. Switch off the tool and wait until the blade has completely stopped. Place the blade in the hole,<br />
start the tool and start sawing.<br />
5. You can also drill a hole, sufficiently large for the blade, where the cut is to start. Follow the sawing<br />
instructions.<br />
MAINTENANCE<br />
IMPORTANT:<br />
Unplug the power cord before cleaning and/or maintenance. Do not expose the electrical parts of<br />
tool to water or any other liquid.<br />
Follow the maintenance instructions to ensure correct functionality.<br />
Keep the bottom plate clean for best sawing precision.<br />
Keep the outside of the tool clean to avoid wear and interference.<br />
Keep the ventilation openings on the tool clean to prevent the motor overheating.<br />
The noise level increases when the carbon brushes are worn. The tool has a function which stops it<br />
automatically if the carbon brushes are worn. When the carbon brushes have been worn to a<br />
certain level, this therefore stops the motor.<br />
Lubruicate the blade guide regularly.<br />
Cleaning and storage<br />
Clean the tool regularly with a soft cloth, preferably every time it has been used.<br />
Keep the ventilation openings free from dust and dirt. If the dirt is difficult to remove, use a soft<br />
cloth moistened with soapy water. Never use solvents such as petrol, alcohol, or ammonia water,<br />
etc. This can damage the plastic parts.<br />
Remove the blade after use, and clean with a dry cloth.<br />
Store the blade in one of the storage compartments on the sides of the tool.<br />
<strong>Jula</strong> reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service<br />
department.<br />
www.jula.com<br />
36