02.09.2013 Views

Instrukcja obsługi (517.3 KB - pdf) - Jula

Instrukcja obsługi (517.3 KB - pdf) - Jula

Instrukcja obsługi (517.3 KB - pdf) - Jula

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Bruksanvisning för sågbock<br />

Bruksanvisning for sagbukk<br />

<strong>Instrukcja</strong> <strong>obsługi</strong> kozła do piłowania<br />

Operating Instructions for Sawhorse<br />

342-029<br />

SV Bruksanvisning i original<br />

NO Bruksanvisning i original<br />

PL <strong>Instrukcja</strong> <strong>obsługi</strong> w oryginale<br />

EN Operating instructions in original<br />

14.03.2011 © <strong>Jula</strong> AB


SVENSKA<br />

SVENSKA<br />

SÄKERHETSANVISNINGAR<br />

Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!<br />

• VARNING! Varningar och anvisningar i denna bruksanvisning täcker inte alla situationer som kan<br />

uppstå. Användaren måste använda sunt förnuft och försiktighet.<br />

• Spara dessa anvisningar.<br />

Arbetsområde<br />

• Arbetsområdet ska hållas rent och väl upplyst. Belamrade och mörka utrymmen ökar risken för<br />

skador.<br />

• Använd inte elverktyg i explosiv miljö, exempelvis i närheten av brännbara vätskor, gaser eller<br />

damm. Elverktyg genererar gnistor, som kan antända damm eller ångor.<br />

• Håll barn och kringstående personer på säkert avstånd när elverktyg används. Om du blir<br />

distraherad kan du tappa kontrollen över utrustningen. Håll kringstående personer på behörigt<br />

avstånd från arbetsområdet.<br />

• Använd inte produkten i trånga utrymmen – risk för personskada.<br />

Personlig säkerhet<br />

• Var uppmärksam. Var hela tiden försiktig och tillämpa sunt förnuft vid arbete med produkten.<br />

Använd aldrig kedjesåg när du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller läkemedel. Ett<br />

ögonblicks bristande uppmärksamhet vid arbete med elverktyg kan leda till allvarlig personskada.<br />

• Använd lämpliga kläder. Bär inte löst sittande kläder eller smycken. Håll hår, kläder och handskar<br />

borta från rörliga delar. Löst sittande kläder, smycken och långt hår kan fastna i rörliga delar.<br />

• Använd säkerhetsutrustning. Använd godkända skyddsglasögon eller ansiktsskärm. Använd<br />

dammfiltermask om arbetet är dammigt. Se till att alla som vistas i arbetsområdet använder<br />

sådana. Använd halkfria skor, skyddshjälm, handskar, hörselskydd och dammuppsamlingssystem<br />

om så behövs.<br />

• Sträck dig inte för långt. Ha hela tiden säkert fotfäste och god balans.<br />

Användning och skötsel<br />

• Överbelasta inte produkten. Produkten fungerar bättre och säkrare med den belastning den är<br />

avsedd för. Använd rätt verktyg för det planerade arbetet.<br />

• Lägg undan produkten när den inte används. Förvara produkten torrt och oåtkomligt för barn.<br />

Kontrollera före varje användning att produkten är i gott skick.<br />

• Använd endast tillbehör som rekommenderas av tillverkaren för den aktuella modellen. Tillbehör<br />

som är lämpliga för en typ av produkt kan orsaka risk för personskada tillsammans med en annan<br />

produkt.<br />

• Kontrollera före varje användning att säkerhetsstaget (6) är korrekt låst. Säkerhetsstaget håller fast<br />

virket i sågbocken.<br />

TEKNISKA DATA<br />

Kapacitet 390 kg<br />

Mått 80 x 80 x 90 cm<br />

Största virkesmått 150 x 32 cm<br />

2


SVENSKA<br />

MONTERING<br />

Sågbocken är avsedd för säker uppläggning av virke vid kapning med motorsåg. Sågbocken är hopfällbar<br />

och tillverkad av pulverlackat stål.<br />

1. Montera benen (1) på basen (4) med<br />

skruvar (2) och muttrar (3).<br />

2. Sätt i staghållarna (5) i basen (4).<br />

3. Placera vid behov säkerhetsstaget (6) på<br />

lämpliga staghållare.<br />

UNDERHÅLL<br />

• Kontrollera före varje användning att produkten är i gott skick. Rengör, underhåll och reparera<br />

produkten i enlighet med dessa anvisningar. Eventuella reparationer ska utföras av kvalificerad<br />

personal.<br />

• Rengör verktyget med en trasa fuktad med vatten och milt rengöringsmedel. Vissa<br />

rengöringsmedel och lösningsmedel kan skada plast och isolerade delar.<br />

Med reservation för tryckfel och konstruktionsändringar som vi inte kan råda över. Vid eventuella<br />

problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200-88 55 88.<br />

<strong>Jula</strong> AB, Box 363, 532 24 SKARA<br />

www.jula.se<br />

3


NORSK<br />

Les bruksanvisningen nøye før bruk!<br />

NORSK<br />

SIKKERHETSANVISNINGER<br />

• ADVARSEL! Advarsler og anvisninger i denne bruksanvisningen dekker ikke alle mulige<br />

situasjoner som kan oppstå. Brukeren må bruke sunn fornuft og opptre med forsiktighet.<br />

• Ta vare på disse anvisningene.<br />

Arbeidsområde<br />

• Arbeidsområdet skal holdes rent og godt opplyst. Uoversiktlige og mørke rom øker faren for<br />

skader.<br />

• Ikke bruk apparatet i eksplosive miljøer, for eksempel i nærheten av brannfarlig væske, gass eller<br />

støv. El-verktøy skaper gnister som kan antenne støv eller damp.<br />

• Hold barn og andre personer på trygg avstand når el-verktøy er i bruk. Hvis du blir distrahert, kan<br />

du miste kontrollen over utstyret. Hold andre personer på trygg avstand fra arbeidsområdet.<br />

• Produktet må ikke brukes på trange steder – fare for personskade.<br />

Personlig sikkerhet<br />

• Vær oppmerksom. Vær alltid forsiktig og bruk sunn fornuft når du arbeider med produktet. Ikke<br />

bruk kjedesag hvis du er trøtt eller påvirket av narkotika, legemidler eller alkohol. Ett øyeblikks<br />

manglende oppmerksomhet når du bruker el-verktøy, kan føre til alvorlig personskade.<br />

• Bruk passende klær. Ikke bruk løstsittende klær eller smykker. Hold hår, klær og hansker unna<br />

bevegelige deler. Løstsittende klær og smykker og langt hår kan sette seg fast i bevegelige deler.<br />

• Bruk sikkerhetsutstyr. Bruk godkjente vernebriller eller ansiktsskjerm. Bruk støvfiltermaske hvis<br />

arbeidet genererer mye støv. Sørg for at alle som oppholder seg i arbeidsområdet, bruker dette.<br />

Bruk sklisikre sko, hjelm, hansker, hørselvern og støvoppsamlingssystem om nødvendig.<br />

• Ikke strekk deg for mye. Ha alltid godt fotfeste og god balanse.<br />

Bruk og vedlikehold<br />

• Produktet må ikke overbelastes. Det fungerer bedre og sikrere med den belastningen det er<br />

beregnet for. Bruk riktig verktøy til det planlagte arbeidet.<br />

• Legg bort produktet når det ikke brukes. Oppbevar produktet tørt og utilgjengelig for barn.<br />

Kontroller før hver gangs bruk at produktet er i god stand.<br />

• Bruk bare tilbehør som anbefales av produsenten for den aktuelle modellen. Tilbehør som er egnet<br />

for én type produkt, kan medføre fare for personskade hvis det brukes sammen med en annen type<br />

produkt.<br />

• Kontroller før hver gangs bruk at sikkerhetsstaget (6) er korrekt låst. Sikkerhetsstaget holder<br />

arbeidsemnet fast i sagbukken.<br />

TEKNISKE DATA<br />

Kapasitet 390 kg<br />

Mål 80 x 80 x 90 cm<br />

Maks. materialmål 150 x 32 cm<br />

4


NORSK<br />

MONTERING<br />

Sagbukken er beregnet for sikker opplegging av materiale ved kapping med motorsag. Sagbukken er<br />

sammenleggbar og produsert i pulverlakkert stål.<br />

1. Monter beina (1) på basen (4) med skruer<br />

(2) og muttere (3).<br />

2. Sett stagholderne (5) i basen (4).<br />

3. Plasser sikkerhetsstaget (6) på egnede<br />

stagholdere ved behov.<br />

VEDLIKEHOLD<br />

• Kontroller før hver gangs bruk at produktet er i god stand. Rengjør, vedlikehold og reparer<br />

produktet i henhold til disse anvisningene. Eventuelle reparasjoner skal utføres av kvalifisert<br />

personale.<br />

• Rengjør verktøyet med en klut fuktet med vann og et mildt rengjøringsmiddel. Enkelte<br />

rengjøringsmidler og løsemidler kan skade plast og isolerte deler.<br />

Med forbehold om trykkfeil og konstruksjonsendringer utenfor vår kontroll. Ved eventuelle problemer,<br />

kontakt vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34.<br />

<strong>Jula</strong> Norge AS, Solheimsveien 6–8, 1471 LØRENSKOG<br />

www.jula.no<br />

5


POLSKI<br />

POLSKI<br />

ZASADY BEZPIECZEŃSTWA<br />

Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję <strong>obsługi</strong>!<br />

• OSTRZEŻENIE! Ostrzeżenia i wskazówki w niniejszej instrukcji nie obejmują wszystkich możliwych<br />

sytuacji wynikających z użytkowania produktu. Użytkownik powinien kierować się zdrowym<br />

rozsądkiem i zachować ostrożność.<br />

• Zachowaj niniejszą instrukcję.<br />

Miejsce pracy<br />

• Zapewnij czystość i dobre oświetlenie w miejscu pracy. Przeładowane miejsce pracy<br />

i niedostateczne oświetlenie zwiększają ryzyko wystąpienia obrażeń ciała.<br />

• Nie używaj elektronarzędzi w otoczeniu zagrożonym wybuchem, np. w pobliżu łatwopalnych<br />

płynów, gazów lub pyłów. Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą spowodować zapłon<br />

pyłów lub oparów.<br />

• Dzieci i osoby przyglądające się pracy urządzenia powinny przebywać w bezpiecznej odległości.<br />

Brak koncentracji może spowodować utratę kontroli nad sprzętem. Upewnij się, czy osoby<br />

postronne przebywają w bezpiecznej odległości od miejsca pracy.<br />

• Nie używaj produktu w ciasnych pomieszczeniach – ryzyko obrażeń ciała.<br />

Bezpieczeństwo osobiste<br />

• Zachowuj czujność. Podczas pracy ze sprzętem zachowuj przez cały czas ostrożność i kieruj się<br />

zdrowym rozsądkiem. Nigdy nie używaj pilarki łańcuchowej w przypadku zmęczenia lub pod<br />

wpływem narkotyków, alkoholu czy leków. Chwila nieuwagi podczas pracy z elektronarzędziem<br />

może stać się przyczyną poważnych obrażeń ciała.<br />

• Noś odpowiednią odzież. Nie noś luźnych ubrań ani biżuterii. Trzymaj włosy, ubranie i rękawice<br />

z daleka od ruchomych części urządzenia. Luźne ubrania, biżuteria i długie włosy mogą zostać<br />

wciągnięte przez ruchome elementy urządzenia.<br />

• Używaj środków ochrony indywidualnej. Używaj zatwierdzonych okularów ochronnych lub osłony<br />

twarzy. Używaj maski z filtrem przeciwpyłowym, jeżeli podczas pracy powstaje dużo pyłu. Dopilnuj,<br />

aby każda osoba przebywająca w miejscu pracy stosowała te środki ochrony. Używaj<br />

antypoślizgowych butów, kasku, rękawic, środków ochrony słuchu oraz systemu zbierania pyłu,<br />

jeśli zajdzie taka potrzeba.<br />

• Nie pochylaj się zbytnio do przodu. Utrzymuj przez cały czas stabilną postawę, aby nie stracić<br />

równowagi.<br />

Użytkowanie i pielęgnacja<br />

• Nie przeciążaj produktu. Kozioł działa lepiej i bezpieczniej przy obciążeniu, które jest dla niego<br />

przewidziane. Używaj narzędzi odpowiednich do zaplanowanych prac.<br />

• Odłóż produkt, jeśli go nie używasz. Produkt należy przechowywać w miejscu suchym,<br />

niedostępnym dla dzieci. Przed każdym użyciem sprawdź, czy kozioł jest w dobrym stanie<br />

technicznym.<br />

• Korzystaj wyłącznie z akcesoriów zalecanych przez producenta danego modelu. Akcesoria<br />

przeznaczone dla danego typu produktu mogą spowodować ryzyko obrażeń ciała, jeżeli będą<br />

używane z innym produktem.<br />

• Przed każdym użyciem sprawdź, czy drążek zabezpieczający (6) jest poprawnie zablokowany.<br />

Drążek zabezpieczający utrzymuje drewno w koźle.<br />

DANE TECHNICZNE<br />

Nośność 390 kg<br />

Wymiary 80 x 80 x 90 cm<br />

Maksymalny rozmiar belki 150 x 32 cm<br />

6


POLSKI<br />

MONTAŻ<br />

Kozioł do piłowania jest przeznaczony do bezpiecznego układania drewna podczas cięcia pilarką. Kozioł<br />

jest składany, wykonany z lakierowanej proszkowo stali.<br />

1. Zamocuj nogi (1) w podstawie (4) za<br />

pomocą śrub (2) i nakrętek (3).<br />

2. Włóż wsporniki (5) do podstawy (4).<br />

3. W razie potrzeby umieść drążek<br />

zabezpieczający (6) na odpowiednim<br />

wsporniku.<br />

KONSERWACJA<br />

• Przed każdym użyciem sprawdź, czy kozioł jest w dobrym stanie technicznym. Przeprowadzaj<br />

czyszczenie, konserwację oraz naprawy zgodnie z niniejszymi wskazówkami. Ewentualne naprawy<br />

powinien wykonywać wykwalifikowany personel.<br />

• Regularnie czyść sprzęt wilgotną szmatką i łagodnym środkiem czyszczącym. Niektóre środki<br />

czyszczące i rozpuszczalniki mogą uszkodzić plastik i izolację.<br />

Z zastrzeżeniem prawa do błędów w druku i zmian konstrukcyjnych, które są od nas niezależne. W razie<br />

problemów skontaktuj się telefonicznie z działem <strong>obsługi</strong> klienta pod numerem 801 600 500.<br />

<strong>Jula</strong> Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska<br />

www.jula.pl<br />

7


ENGLISH<br />

ENGLISH<br />

SAFETY INSTRUCTIONS<br />

Read these instructions carefully before use<br />

• WARNING! Warnings and instructions in these operating instructions do not cover all of the<br />

possible situations that may arise. The user must use common sense and caution.<br />

• Save these instructions.<br />

Work area<br />

• Keep the work area clean and well lit. Dark and cluttered work areas increase the risk of accidents<br />

and injuries.<br />

• Do not use power tools in explosive environments, such as in the vicinity of flammable liquids,<br />

gases or dust. Power tools produce sparks that can ignite dust and fumes.<br />

• Keep children and onlookers at a safe distance when using power tools. You can easily lose<br />

control of the equipment if you are distracted. Keep other people at a safe distance from the work<br />

area.<br />

• Do not use the product in confined areas. Risk of injury.<br />

Personal safety<br />

• Pay attention to what you are doing. Remember to use all necessary safety precautions and<br />

common sense when working with the product. Never use a chainsaw if you are tired or under the<br />

influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention when using a power tool can<br />

result in serious personal injury.<br />

• Wear appropriate clothing. Do not wear loose-fitting clothing or jewellery. Keep hair, clothing and<br />

gloves away from moving parts. Loose-fitting clothing, jewellery and long hair can get caught in<br />

moving parts.<br />

• Use safety equipment. Wear approved safety glasses or a visor. Wear a dust mask if the work<br />

generates dust. Make sure that everyone in the vicinity of the work area wears dust masks. Wear<br />

non-slip footwear, a safety helmet, gloves, ear protection and a dust extraction system if<br />

necessary.<br />

• Do not overreach. Always maintain a firm footing and good balance.<br />

Use and care<br />

• Do not overload the product. It does the job better and more safely when used at the rate for which<br />

it was designed. Always use the correct tool for the job.<br />

• Put the product away when not in use. Store the product in a dry place out of the reach of children.<br />

Check that the product is in good condition before each use.<br />

• Only use accessories recommended by the manufacturer for the specific model. Accessories that<br />

are suitable for one type of product may pose a risk of personal injury if used with another product.<br />

• Make sure that the safety cross bar (6) is firmly secured before each use. The safety cross bar<br />

holds the log securely to the sawhorse.<br />

TECHNICAL DATA<br />

Capacity 390 kg<br />

Dimensions 80 x 80 x 90 cm<br />

Max. log size 150 x 32 cm<br />

8


ENGLISH<br />

ASSEMBLY<br />

The sawhorse is designed for the safe positioning of timber when cutting with a chain saw. The sawhorse<br />

is collapsible and made of powder-coated steel.<br />

1. Fit the legs (1) onto the support base (4)<br />

using bolts (2) and nuts (3).<br />

2. Fit the vertical blocks (5) into the support<br />

base (4).<br />

3. If necessary, place the safety cross bar (6)<br />

on suitable vertical blocks.<br />

MAINTENANCE<br />

• Check that the product is in good condition before each use. Clean, maintain and repair the product<br />

in accordance with these instructions. Repairs must be carried out by qualified service personnel.<br />

• Clean the tool with a cloth moistened with water and mild detergent. Some detergents and solvents<br />

can damage plastic and insulated parts.<br />

Subject to printing errors and design changes over which we have no control. In the event of problems,<br />

please contact our service department.<br />

www.jula.com<br />

9

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!