You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Nr</strong>. <strong>1.</strong> <strong>jan</strong>/<strong>feb</strong> . <strong>2009</strong>
Tekst<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
2 Nummer 1 . <strong>2009</strong> . Rotary Norden
Huvudredaktör/Ansvarig utgivare<br />
Håkan Nordqvist<br />
Redaktion<br />
Sverige<br />
Börje Alström, Baldersvägen 28, S-852 34 Sundsvall<br />
tel: +46 60 170340, +46 733706448<br />
e-post: borje.alstrom@miun.se<br />
Norge<br />
Øystein Øystå, Jørnsebakken 27 B, N-1440 Drøbak<br />
tel: +47 64 93 08 58, mobil: +47 470 18 300<br />
e-post: oystaa@online.no<br />
Suomi/Finland<br />
Håkan Nordqvist, Solnavägen 5 D<br />
FI-00330 Helsingfors<br />
mobil: +358 400 206 391<br />
e-post: hakan.nordqvist@welho.com<br />
Danmark<br />
Per O. Dantoft, Oldrupvej 75, DK-8350, Hundslund<br />
tel: +45 8655 0236, e-post: rotary@mail.dk<br />
Island<br />
Markús Örn Antonsson, Vesturgata 36 a, IS-101 Reykjavik<br />
tel: +354 545 1404, mobil: +354 898 7775<br />
e-post: markusoa@hjodmenning.is<br />
Layoutredaktör Per O. Dantoft<br />
Administration<br />
Norge och Island<br />
huvudadministrator<br />
Jan Spjeldnæs,<br />
Furubotn 36, N-5101 Eidsvågneset<br />
tel: +47 55 39 97 28, mobil: +47 917 92 642<br />
e-post: j-spjel@online.no<br />
Sverige<br />
Lars Pettersson,<br />
Krongatan 2, S-632 24 Eskilstuna<br />
tel +46 161 32114, mobil: +46 70 6455215<br />
e-post: lars.e-tuna@telia.com<br />
Suomi/Finland<br />
Timo Katajisto, Eerontie 1, FI-61800 Kauhajoki<br />
mobil: +358 50 596 5596<br />
e-post: timoka@kauhajoki.fi<br />
Danmark<br />
Emil Christensen, Engtoften 7, DK-7000 Fredericia<br />
tel: +45 7594 0346, e-post: emil.erna@profi bermail.dk<br />
Styrelse<br />
Styrelsens ordförande<br />
Rune Andersson<br />
Badstugränd 1, S-82452 Hudiksvall, tel: +46 650 10686<br />
tel mobil: +46 70 3317787, e-post: andevo@telia.com<br />
Styrelsemedlemmar<br />
Jan Spjeldnæs, Håkan Nordqvist, Per Høyen<br />
Styrelsens sekreterare Arne Jensen<br />
Hylkedalsparken 11, DK-6000 Kolding<br />
tel: +45 7553 8671, e-post: inar@mail.dk<br />
Utgivare<br />
De 29 nordiska rotarydistrikten<br />
Tryckeri: Hansaprint Oy, Kvarnstensgränd 4, FI-01620<br />
Vanda, ISSN0780-4288, tel: +358 10 542 4479<br />
mobil: Sanna Helenius: +358 50 4425 044<br />
e-post: sanna.helenius@hansaprint.fi<br />
Annonser<br />
Sverige<br />
Falk Media AB, Lars Falk, Box 4033, 181 04 Lidingö<br />
tel: +46 8 766 0140 fax +46 8 766 0142<br />
Mobil +46 706 863535, e-post: larsfalk@ageradirekt.nu<br />
Suomi/Finland<br />
Yhteys toimitukseen, osoite yllä<br />
Kontakta redaktionen, adress ovan<br />
Danmark<br />
Emil Christensen, adress ovan<br />
Norge och Island<br />
Jan Spjeldnæs, adress ovan<br />
Redaktionen förbehåller sig rätten att värdera och<br />
redigera insänt material. Digitala bilder levereras som<br />
obearbetade original. Upplösningen bör vara minst<br />
1600 x 1200 pixels.<br />
<strong>Nr</strong> 2/<strong>2009</strong> når läsarna 13/3, redaktionell deadline 6/2<br />
Nummer 1 <strong>jan</strong>/<strong>feb</strong> - Rotary Norden - Utgivningsdag 26.1 <strong>2009</strong><br />
Tidskriften når adressaten inom en vecka från utgivningsdagen.<br />
Rotary Norden är de nordiska rotarianernas medlemstidskrift, auktoriserad av Rotary International.<br />
Rotary Norden redigeras enligt god journalistisk sed och belyser den internationella<br />
rotaryrörelsen ur nordisk synvinkel med nordiska värderingar.<br />
<strong>Nr</strong>. 1 . <strong>jan</strong>/<strong>feb</strong> . <strong>2009</strong><br />
Katherine Jenkins<br />
är mezzosopranen från Wales som skall ha<br />
sprängt en kristallkrona som 20-åring i O<br />
Helga Natt med sin collegekör. Nu, som<br />
etablerad konstnär, uppträder hon på Rotarys<br />
100. kongress i Birmingham nästa<br />
sommar tillsammans med Birminghams<br />
symfoniorkester med 90 musiker.<br />
Lockelserna att delta i den kongressen är<br />
ganska överväldigande. Högklassig musik,<br />
historiska traditioner och till och med<br />
möjlighet till golf på St. Andrews ett par<br />
veckor innan. Det är upplagt för inte bara<br />
Konserternas konsert (sid. 6) utan kanske<br />
också för Kongressernas kongress.<br />
Mer om Katherine Jenkins på http://www.<br />
katherinejenkins.co.uk/<br />
hn<br />
Ledare<br />
Håkan Nordqvist 4<br />
Nordiskt<br />
Canada, en vigtig partner 4<br />
Rotary International<br />
Rotarys dag i FN 6<br />
Tema<br />
Rotarys fundament 8<br />
Landssidor<br />
Sverige 12<br />
Norge 22<br />
Finland 28<br />
Danmark 36<br />
Island 44<br />
RI:s Agenda<br />
Dong Kurn Lee<br />
Jonathan Majiyagbe 50<br />
Rotary International<br />
Global Outlook<br />
Abonnemang och adressering<br />
Abonnemanget på Rotary Norden ingår i<br />
medlemsavgiften. Rotary Norden utges<br />
åtta gånger per år i cirka 70.000 exemplar<br />
som postas på abonnenternas hemadress.<br />
Adressförändringar görs i Norge, Finland,<br />
Danmark och Island genom klubbsekreteraren,<br />
i Sverige genom klubbens medlemsregisteransvarige,<br />
i Danmark även direkt i<br />
medlemsregistret genom www.rotary.dk<br />
Nummer <strong>1.</strong> <strong>2009</strong> . Rotary Norden<br />
3<br />
Innehåll
Ledare<br />
4<br />
Rotarys fundament<br />
Man kan gott säga att rotaryrörelsen vilar på<br />
tre starka fundament, rotaryklubbarna, Rotary<br />
International och Rotary Foundation. Balansen<br />
mellan dessa berörs i vårt tema i detta nummer<br />
av Rotary Norden. Klubbarna har en ”konstitutionell<br />
suveränitet” inom rotaryrörelsen.<br />
RI fi nns till för att betjäna och koordinera verksamheten<br />
och RF har etablerats som RI:s fi -<br />
nansiella muskel. RF är en av de största privata<br />
stiftelserna i världen.<br />
Rotaryrörelsens ekonomi bygger på bidrag<br />
och medlemsavgifter från rotarianer samt avkastning<br />
på investerade medel. RF:s uppsving<br />
som fi nansiellt instrument för Rotary började<br />
med den genialiska idén att instifta Paul Harris<br />
Fellow- institutionen. Denna ”merit” medför<br />
alltid att någon betalar <strong>1.</strong>000 dollar till RF. Antalet<br />
PHF i världen är nu <strong>1.</strong>139.841, det har blivit<br />
mycket pengar den vägen.<br />
Pengar och affärsmannaskap medför dock alltid<br />
ett visst allvar och professionell administration.<br />
RI:s generalsekreterare har i en aktuell skrivelse<br />
betonat att den ogynnsamma ekonomiska utvecklingen<br />
medfört att RI:s General Fund minskat<br />
med 22 MUSD under perioden juli-november<br />
2008 medan RF:s investeringar minskat med<br />
165 MUSD i marknadsvärde under samma period.<br />
Det innebär att rotaryrörelsen tvingas strama<br />
åt sin ekonomi precis som vilket företag som<br />
helst. Mindre viktiga resor, kommittémöten,<br />
övertidsersättningar, frilans- och konsultuppdrag<br />
sätts på sparlåga. Inför budgetåret <strong>2009</strong>-10<br />
förbereds ett liv under knappare stjärnor.<br />
Än rotarianerna då? Jobben är osäkrare än<br />
förr, permitteringar förekommer allmänt, högskattesamhällena<br />
kräver ändå sina inkomster<br />
för att trygga välfärden och verksamhetstingelserna<br />
blir bistrare. Om rotarianernas medelålder<br />
ligger på närmare 60 är många pensionärer.<br />
Också pensionärer drabbas av<br />
kostnadsstegringar men steget till att pensionerna<br />
skulle vara hotade är ändå långt. Rotary<br />
får knaggla på liksom alla andra men förutsättningarna<br />
är inte lika rosiga som de varit<br />
under bättre tider.<br />
Nummer 1 . <strong>2009</strong> . Rotary Norden<br />
Håkan Nordqvist<br />
temakoordinator<br />
Global Outlook ingår nu i Rotary Norden.<br />
Innebär det eventuellt någon förbättring?<br />
Udsigt over Ottawa fl oden på en klar og kold vinterdag. Parliament bygningerne til højre og det<br />
kendte hotel Chatêau Laurier til venstre samt det Nationale kunstgalleri.<br />
Canada - en beskeden men vigtig<br />
samarbejdspartner for Norden<br />
Trods den enorme landsmasse på 10<br />
millioner kvadratkilometer, utrolige<br />
naturrigdomme og et indbyggertal på<br />
33 millioner anses Canada ikke for at<br />
være en stormagt. I sin politik og karakter<br />
har canadierne en mere beskeden<br />
stilling til omverdenen end man<br />
kunne vente ved første blik. Det skal<br />
dog understreges at Canada i fl ere tilfælde<br />
har været banebryder på den<br />
internationale scene når det gælder<br />
menneskerettigheder, FNs fredsbevarende<br />
styrker og forbud mod andvendelse<br />
af landminer, for at nævne nogle<br />
få. I mange henseender er det venlige<br />
og fredelige canadiske samfund og<br />
tankemåden nær beslægtet med nordiske<br />
værdier, hvor vægten lægges på<br />
velfærdssamfundet og dets bevarelse.<br />
Ligesindede mennesker. Canada er<br />
uden tvivl en ønskeværdig samarbejdspartner<br />
for Norden. Dette har<br />
også været tilfældet i en årrække indenfor<br />
internationale institutioner<br />
hvor solidaritet mellem Norden og Canada<br />
har en lang tradition, som for eksempel<br />
indenfor FN, NATO og OECD.<br />
Der fi ndes mange fælles interesser for de<br />
nordiske ambassader i Canada at beskæftige<br />
sig med. Alle fem lande har ambassadører<br />
stationeret i hovedstaden Ottawa<br />
og envidere er der udnævnte konsuler i<br />
de største byer i det øjemed at landene<br />
repræsenteres stærkt i de 10 provinser,<br />
der har selvstyre indenfor væsentlige anliggender.<br />
Forretningsmæssige og personlige<br />
interesser og kontakter er betydningsfulde.<br />
Mange af de større nordiske<br />
Nordiske ambassadører samt den hollandske til et møde i Ottawa med premierministeren for<br />
Northwest Territories: Markús Örn Antonsson, Island, Tor Bentin Næss, Norge, Karel de Beer, Holland,<br />
som inviterede til mødet, premierminister Joe Handley, Ingrid Iremark, Sverige og Pasi Patokallio,<br />
Finland. Poul Erik Dam Kristensen, Danmark, var på embedsrejse til det vestlige Canada.
koncerner driver virksomheder i Canada og<br />
overalt fi ndes der klubber og foreninger dannet<br />
af efterkommere til nordiske emigranter<br />
til Canada for mere end 100 år siden.<br />
For Islands vedkommende har denne<br />
kendsgerning været fundamental i hele forholdet<br />
til Canada. Det har bl.a omfattet en<br />
imponerende udveksling af foredragsholdere,<br />
kunstnere og unge studerende. I Winnipeg,<br />
provinsen Manitobas hovedstad, har<br />
Island i samarbejde med lokale myndigheder<br />
fi nancieret et islandsk fakultet ved University<br />
of Manitoba, indbefattet en stor<br />
samling islandske bøger. Der fi ndes mere<br />
end 20 aktive klubber bestående af islandske<br />
immigrantfamilier over hele Canada.<br />
Ambassadøren i Ottawa spiller en vigtig<br />
rolle i at fremme forbindelser med dem. Ved<br />
fl ere tilfælde besøges disse af kendte personer<br />
fra Island og Islandsrejser arrangeres for<br />
klubmedlemmerne. De er drevet af stærk<br />
længsel efter at besøge forfædrenes hjemland<br />
og møde islandske slægtninge eftersom<br />
genealogi også spiller en stor rolle i<br />
denne vores kulturarv. Centrum for islandske<br />
kulturaktiviteter i Canada er den gamle<br />
islandske by Gimli ved Winnipeg-søen.<br />
De andre nordiske ambassadører oplever<br />
helt sikkert noget tilsvarende i forbindelse<br />
med deres immigrantgrupper i Canada. I<br />
Island føles slægtskabet måske stærkest,<br />
idet 20% af landets befolkning udvandrede<br />
til Canada i perioden 1874-1914. De enorme<br />
afstande indenfor Canada, hvor fl yvetiden<br />
fra kyst til kyst er 7 timer, gør det desværre<br />
vanskeligt for ambassadørerne i<br />
Ottawa at være med til alle fester indvandrerklubberne<br />
står for. Det er også fornøjeligt<br />
at se hvordan de fem nationer forenes i<br />
“Nordic” eller “Scandinavian” foreninger i<br />
mange byer og områder. Således var det<br />
meget hyggeligt for mig og min hustru at<br />
besøge de kanadisk-nordiske beboere til<br />
en fest i Scandinavian House i Vancouver på<br />
Stillehavskysten og ikke mindre hyggeligt<br />
at stifte bekendtskab med Scandinavian<br />
Society of Nova Scotia i Halifax på Atlanterhavskysten.<br />
Som Islands ambassadør havde<br />
jeg glæden af at indbyde foreningens bestyrelsesmedlemmer<br />
til lunch under et besøg<br />
som den islandske statsminister afl agde<br />
i Nova Scotia provinsen i 2007. Det<br />
kommer ikke overraskende at Island som<br />
en Atlanterhavsø og i en stor grad afhænging<br />
af fi skeri, har etableretet stærke<br />
erhvervsmæssige kontakter med Atlanter-<br />
havs provinserene, d.v.s New Brunswick,<br />
Prince Edward Island men især Nova Scotia<br />
og Newfoundland Labrador. Sidste år fi k jeg<br />
til opgave at lave udkast til en samarbejdserklæring<br />
mellem Island og Newfoundland<br />
Labrador der blev undertegnet af Islands<br />
statsminister og premierministeren i Newfoundland<br />
Labrador i april måned 2008.<br />
I det hele taget mærkes det samme mønster<br />
i relationerne mellem alle de fem nordiske<br />
lande og provinserne. Forretningsmæssigt<br />
er interesserne forskellige men alle må<br />
fremme nære og frugtbare forbindelser<br />
med provinsernes erhvervsliv såvel som de<br />
respektive lokale regeringer i de 10 provinsers<br />
hovedstæder og de tre store regioner<br />
der ligger nord for 60 grader. Det må huskes<br />
at administration i Canada kan være en<br />
kompliceret og langsom process på grund<br />
af denne opdeling af forvaltning mellem de<br />
federale myndigheder i Ottawa og provinsregeringerne.<br />
Det er de udenlandske ambassadører<br />
i Ottawas opgave at etablere og<br />
vedligeholde de nødvendige kontaker. Projekterne<br />
varierer. Island og Norge arbejdede<br />
sammen med deres partner Schweitz og<br />
Lichtenstein i det gamle EFTA for at få afsluttet<br />
en frihandelsaftale der blev undertegnet<br />
mellem Canada og EFTA-staterne<br />
sidste år. Island for sit vedkommende fi k accepteret<br />
en “open-skies” luftfartsaftale med<br />
Canada som betyder at Icelandair regelmæssigt<br />
fl yver ruten fra de nordiske hovedstæder,<br />
med stop-over i Island, til henholdsvis<br />
Toronto og Halifax. En fi n mulighed for<br />
forretningsfolk og turister som ønsker at<br />
opleve Canada som et fantastisk turistmål.<br />
Det var en særlig fornøjelse at arbejede<br />
sammen med de nordiske kolleger i Ottawa,<br />
ambassadørerne Poul Erik Dam Kristensen,<br />
Danmark, Pasi Patokallio, Finland,<br />
Tor Bentin Næss, Norge, og Ingrid Iremark,<br />
Svergie. Alle havde en meget god fornemmelse<br />
for udbyttet af fælles nordisk orientering<br />
når relationer med Canada blev<br />
drøftet på vores regelmæssige møder.<br />
Praktiske opgaver løses på et rationelt<br />
plan, blandt andet udgivelsen af visa hvor<br />
én nordisk ambassade repræsenterer og<br />
betjener fl ere. I mange henseender er hele<br />
Norden repræsenteret af alle ambassaderne<br />
i fællesskab, ligesom ved organisering<br />
af større nordiske kulturarrangementer. På<br />
fælles møder har repræsentanter for den<br />
canadiske regering udtrykt interesse i<br />
mere aktiv udveksling af universitets stu-<br />
denter. De ser gerne fl ere nordiske studenter<br />
komme til Canada.<br />
I mange canadiske universiteter lægges<br />
der vægt på nordiske studier i litteratur og<br />
samfundsfag som Association for the Advancement<br />
of Scandinavian Studies promoverer.<br />
Det organ søger efter en endnu<br />
mere produktiv kontakt. Efter min mening<br />
er det vigtigt for de nordiske lande at imødekomme<br />
disse henvendelser. Nærmere<br />
samarbejde indenfor videnskab, teknisk<br />
udvikling og innovering prioriteres også af<br />
de canadiske myndigheder.<br />
Man kan konstatere at indenfor Arctic<br />
Council har Canada samarbejdet i fl ere år<br />
med gode resultater sammen med de nordiske<br />
lande samt Rusland og USA. Miljøanliggender<br />
og de arktiske regioners sociale<br />
og kulturelle forhold er hovedtemaerne.<br />
Islands statsminister Geir H. Haarde på et møde<br />
med sin canadiske kollega Stephen Harper i Ottawa<br />
2008. Under sit ordførerskab i nordisk ministerråd<br />
i <strong>2009</strong> vil Island prioritere sager angående<br />
de arktiske regioner, bland andet i nærmere samarbejde<br />
med Canada.<br />
Polarområdet bliver netop mere og mere<br />
interessant for Norden og Canada med<br />
henblik på interesser angående de rige naturresourcer,<br />
olie, gas, mineraler og forøget<br />
søfart i disse hidtil afsides liggende områder.<br />
Og ikke mindst det delikate spørgsmål<br />
om rettigheder og suværnitet. Dialog mellem<br />
Norden og Canada vil uden tvivl forstærkes<br />
i de kommende år.<br />
Tekst Markús Örn Antonsson<br />
Markús Örn Antonsson, islandsk landsredaktør<br />
for Rotary Norden, er Islands tidligere<br />
ambassadør i Canada.<br />
Nummer <strong>1.</strong> <strong>2009</strong> . Rotary Norden<br />
5<br />
Nordiskt
Internationellt<br />
Katherine Jenkin ger konserternas konsert<br />
Vid Rotarys hundrade årskongress inkommande<br />
sommar ingår ett programinslag<br />
kallat Konserternas konsert. Då<br />
sjunger mezzosopranen Katherine Jenkins,<br />
28, för rotarianerna tillsammans med<br />
Birminghams symfoniorkester med 90<br />
musiker. Katherine – vem då? Ett besök<br />
på www.rotaryconvention<strong>2009</strong>.com kan<br />
ge mera information.<br />
Katherine Jenkins kommer från Wales och<br />
skall ha splittrat en kristallkrona som<br />
20-åring i framförandet av O Helga Natt<br />
tillsammans med sin college-kör. Publiken<br />
duckade och trodde det handlade om<br />
skottlossning. Katherine Jenkins har byggt<br />
upp sitt varumärke genom att alltid uppträda<br />
i lång klänning. Dressen gäller såväl<br />
inför brittiska kungafamiljen som walesiska<br />
fotbollsfans. Katherine har hunnit med<br />
att sjunga arior i Irak och Broadway-melodier<br />
i Birmingham. På listan av framträdanden<br />
fi nns också uppträdanden för brittiska<br />
trupper i Afganistan, Kosovo och Irak<br />
Katherine Jenkins hörd i sak:<br />
Framtidsförhoppningar?<br />
- Jag drömmer om att få uppföra Carmen<br />
innan jag fyllt 30<br />
RI:s Centralstyrelse<br />
Under rotaryåret <strong>1.</strong>7.2008 – 30.6.<strong>2009</strong> arbetar<br />
Rotary Internationals centralstyrelse<br />
i föl<strong>jan</strong>de sammansättning:<br />
sittande fr.v. Bernard L. Rosen, Treasurer<br />
(Bryssel, Belgien), John Kenny, Presidentelect<br />
(Linlithgow, West Lothian, Skottland),<br />
Dong-Kurn Lee, President (Seoul, Korea),<br />
Monty J. Audenart (Vice-president, Red<br />
6 Nummer 1 . <strong>2009</strong> . Rotary Norden<br />
Inspirationskälla?<br />
- Pappa var 23 år äldre än mamma och han<br />
sjöng Frank Sinatra, Matt Munro och Shirley<br />
Bassey. melodier. Pappa dog när jag v<br />
ar 15. Maria Callas fascinerar mig. Men jag<br />
har andra idoler också: Mozart, Placido Domingo,<br />
Luciano Pavarotti, Judy Garland,<br />
Doris Day och Marilyn Monroe.<br />
Hemlängtan?<br />
- Jag saknar ibland Neath i Wales, Speciellt<br />
en park som heter Gnoll.<br />
Du har ofta ställt upp i militära sammanhang,<br />
varför?<br />
- Min hembygd är ett betydande rekryteringsområde<br />
för militärtjänst. Det handlar<br />
om vanligt, arbetande folk. Efter min första<br />
kontakt med Chelsea-veteraner ville jag<br />
fortsätta på samman linje.<br />
Varför ställer Du upp i riskfyllda förhållanden?<br />
- Det är väl lite som med Rotary. När Du fått<br />
något är Du också skyldig att ge något igen.<br />
Om jag kan satsa två dagar av mitt liv på att<br />
ge andra upplevelser är det alltid väl värt.<br />
Text: Chris Moss,<br />
bearbetning RN-redaktionen/hn<br />
Deer, Alberta, Kanada) och Paul A. Netzel<br />
(Los Angeles, California, USA), stående fr.v.<br />
Michael J. Johns (Chagrin Falls, Ohio, USA),<br />
José Alfredo Sepúlveda (Pachuca, Hidalgo,<br />
Mexico), Michael Colasurdo, Sr. (Toms River,<br />
New Jersey, USA), Eric E. Lacoste Adamson<br />
(Front Royal, Virginia, USA), Catherine Noyer-<br />
Riveau (L´Isle Adam, Frankrike), Themistocles<br />
A.C. Pinho (Niteroi, Rio de Janeiro, Brasilien),<br />
Jackson San-Lien Hsieh (Taipei, Taiwan),<br />
Katherine Jenkins – alltid klädd för gala<br />
R. Gordon R. McInally (South Queensferry,<br />
West Lothian, Skottland), Philip J. Silvers<br />
(Green Valley, Arizona, USA), Thomas A. Branum,<br />
Sr. (Noblesville, Indiana, USA), John M.<br />
Lawrence (Brisbane, Queensland, Australien,<br />
Ashok M. Maha<strong>jan</strong> (Mumbai, Maharashtra,<br />
Indien), Lars-Olof Fredriksson (Äänekoski,<br />
Finland), Kazuhiko Ozawa (Yokosuka, Kanagawa,<br />
Japan) och Edwin H. Futa, General Secretary<br />
(Chicago, Illinois, USA).
Rotarys dag i FN<br />
FN i New York var mötespunkt för över 900<br />
rotarianer, rotaractare och interactare från<br />
44 länder i november 2008. Dagen, 8.1<strong>1.</strong>,<br />
bar namnet Rotary International Day.Programmet<br />
upptog paneldiskussioner om<br />
vatten, läskunskap, hälsa och föda. Anföranden<br />
hölls av representanter för Rotary,<br />
Förenta Nationerna och ett antal frivilligorganisationer<br />
som ett levande bevis på<br />
hur samarbete kan åstadkommas över organisatoriska<br />
gränser.<br />
Många dramatiska fakta togs fram. Internationella<br />
diabetesförbundets president<br />
Martin Silink konstaterade att hälften av<br />
de 400.000 barn som lider ab diabetes saknar<br />
det insulin de behöver för att kunna<br />
leva sitt liv. Silink uppmanade rotarianer<br />
att starta diabetesprojekt och påmidne<br />
också om att FN redan 2006 fastslog 14.1<strong>1.</strong><br />
som World Diabetes Day.<br />
Den första av de hjärtkirurgipatienter som<br />
behandlades av det rotarystödda under Gift<br />
of Life –programmet, Grace Agwuru från<br />
Uganda, som kunnat hjälpa så många andra<br />
under ”sitt andra liv”. En av dem var 11-åriga<br />
Jonathan Olunga, patient nummer 10.000.<br />
Anand Balachandran från WHO tackade Ro-<br />
RI:s specialbilaga Global Outlook återges<br />
från detta nummer på de fyra sista sidorna<br />
i vartannat nummer av vår tidskrift under<br />
<strong>2009</strong>. De innehållsmässiga och ekonomiska<br />
förutsättningarna, som vi berörde i redogörelsen<br />
på sid. 9 i RN7/<strong>2009</strong>, har alltså<br />
funnit en lösning.<br />
Global Outlook är en specialpublikation<br />
vars syfte är att redovisa för Rotarys stora<br />
satsningar på internationella välgörenhetsprojekt.<br />
Global Outlooks första utgåva<br />
i november 2008 behandlade PolioPlus.<br />
Den nu infogade gäller läskunnighet (Literacy).<br />
Nästa utgåva, i RN3/<strong>2009</strong>, gäller sannolikt<br />
barndödlighet RI:s Global Outlook<br />
klassifi ceras av RI som obligatoriskt innehåll<br />
i alla världens 31 certifi erade rotarytidskrifter,<br />
inklusive The Rotarian.<br />
På en punkt gör vi nu ett stort undantag<br />
från RN:s redigeringsprinciper. Vi har tidigare<br />
avstått från att publicera material på<br />
RI-presidenten Dong Kurn Lee möter Jonathan<br />
Olunga från Uganda. Jonathan är Gift of Life patient<br />
nummer 10.000.<br />
tary för bidraget till PolioPlus: Från 125 poliodrabbade<br />
länder kom vi ned till fyra idag, det<br />
hade inte kunnat ske utan Rotary, sade han.<br />
John Kenny, inkommande RI-president <strong>2009</strong>-<br />
2010 summerade det hela: Om vi ser förnuftigt<br />
på tingen och samarbetar kan vi verkligen<br />
förbättra världen. Vi har alla ställt up idag för<br />
att vi vill arbeta för de lösningar som krävs.<br />
Programmet för Rotarys FN-dag koordinerades<br />
av RI:s FIN-representant H. Bradley Jenkins.<br />
Global Outlook från detta nummer<br />
engelska i vår tidskrift med motiveringen<br />
att vår uppgift är att använda nordiska<br />
språk. Våra prenumeranter har vid tidigare<br />
läsarundersökningarna givit den linjen ett<br />
starkt stöd. Nu ingår Global Outlook undantagsvis<br />
alltså på engelska. Översättning<br />
till alla nordiska språk skulle ha stött<br />
på ekonomiska och praktiska svårigheter,<br />
översättning till ett nordiskt språk hade<br />
varit fel gentemot övriga språkgrupper.<br />
Vår förhoppning är att våra nordiska läsare<br />
skall kunna tillgodogöra sig innehållet i<br />
Global Outlook som det står nu. Den lösning<br />
vi gått in för är avsedd som ett experiment<br />
under <strong>2009</strong>. Vi välkomnar läsarnas<br />
reaktioner.<br />
Redaktionen<br />
Kort om rotary<br />
*I slutet av oktober 2008 räknade Rotary<br />
in <strong>1.</strong>139.841 Paul Harris Fellows, 78.487<br />
Benefactors och 10.484 Major Donors.<br />
*RI:s styrelse har beslutat revidera Rotarys<br />
zonindelning frän <strong>1.</strong>7.<strong>2009</strong>. Tanken är att<br />
alla zoner skall ha ungefär lika många rotarianer.<br />
Zonindelningen reviderades<br />
senast 1995 och lagrådet har beslutat om<br />
justeringar minst vart åttonde år. Mycket<br />
har hänt sedan 1995. Antalet rotarianer i<br />
t.ex. Österrike, Vitryssland, Tjeckien, Tyskland,<br />
Ungern, Rumänien och Slovakien<br />
ökade med 48 % under perioden 1995 -<br />
2006. Samtidigt minskade medlemsantalet<br />
i Japan med 25 % och även i USA noterades<br />
minskningar i de fl esta regionerna.<br />
*RI-presidenten Dong Kurn Lee har utsett<br />
PDG Yan-Kee Cheng (D3450, Hongkong,<br />
Macao och Mongolia) till en treårsperiod<br />
som specialrepresentant i Kina. Cheng efterträder<br />
Christopher Bramsen som fungerade<br />
under perioden 2005 - 2008. Yan-<br />
Kee Chengs mailadress är föl<strong>jan</strong>de:<br />
ykchkcp1@netvigator.com Idag verkar två<br />
rotaryklubbar i Kina. Bägge har RI:s fulla<br />
stöd men är öppna endast för medlemmar<br />
med utländskt pass.<br />
Nummer <strong>1.</strong> <strong>2009</strong> . Rotary Norden<br />
7<br />
Internationellt
Tema<br />
RI nu<br />
Förändring i balans med<br />
tradition och beredskap<br />
Rotary är en världsomspännande och<br />
ganska komplex helhet med många organisatoriska<br />
fi nesser. Allt bygger på de<br />
enskilda rotarianerna som verkar genom<br />
sina klubbar. Alla är medlemmar i<br />
Rotary International (RI) som i sin tur använder<br />
Rotary Foundation (RF) som understöds-,<br />
stipendie- och välgörenhetsinstrument.<br />
Vi har alla faktiskt ett<br />
medlemsnummer i RI liksom våra klubbar<br />
är chartrade av RI.<br />
Lars-Olof Fredriksson (66), Äänekoski<br />
Rk, Finland, är nordisk ledamot i RI:s centralstyrelse<br />
för den tvåårsperiod som<br />
inleddes <strong>1.</strong>7.2008. Han svarar här på<br />
RN:s frågor om RI:s position i Rotarys<br />
nätverk..<br />
Finns det risk för att RI överskuggas av sina<br />
stora partners i välgörenhetsarbetet, Melinda<br />
och Bill Gates Foundation, WHO, UNICEF,<br />
CDC och vår egen Rotary Foundation?<br />
Absolut inte. Kanske vi nu först också i Norden<br />
börjar inse hur mycket Rotary Foundation<br />
gör för service, samförstånd och fred i<br />
världen. Våra starka partners förstärker bilden<br />
och värdet av vårt arbete och har en<br />
avgörande betydelse för de resurser som<br />
behövs för slutförandet av t.ex. vårt Polio-<br />
Plus åtagande.<br />
Har de alltid så självständiga klubbrotarianerna<br />
de facto två chefer, RI och RF?<br />
Nej det har vi inte. RI, vår organisation,<br />
skapar förutsättningarna för RF, vår stiftelse,<br />
som i sin Future Vision Plan förstärker<br />
projektarbetet, ökar förändringsberedskapen,<br />
utvecklar organisationen och<br />
förtydligare arbetsfördelningen mellan<br />
klubbar och RF. I Norden avviker synen på<br />
tjänsterna och därmed också antalet donationer<br />
från det som gäller på många<br />
andra håll i världen men också vi står för<br />
ett ökande engagemang.<br />
8 Nummer 1 . <strong>2009</strong> . Rotary Norden<br />
Nina och Lars-Olof Fredriksson offi ciellt<br />
Vem skall sköta informationen om RI och RF?<br />
Huvudregeln är den att RI sköter informationen<br />
till klubbarna om RF:s mandat och<br />
uppgifter men RF bedriver sin egen infor-<br />
mationsverksamhet om detaljerna i det<br />
arbete som utförs. Klart att Directors (i RI)<br />
och Trustees (i RF) liksom också guvernörerna<br />
i distrikten har en viktig roll i informationen<br />
över hela fältet.
Tar klubbarna något aktivt informationsansvar<br />
för RI eller blir de lokala projekten helt<br />
dominerande?<br />
Inom RI är den gyllene regeln den att klubbarna<br />
utgör rörelsens kärna. Utan motiverade<br />
medlemmar skulle något RI inte fi nnas.<br />
När det gäller den allmänna<br />
kommunikationen inom rotary varierar läget<br />
mycket beroende på kultur och verksamhetsort.<br />
På små orter är den direkta<br />
kontakten med närsamhället intimare, i<br />
storstäder är klubbens veckomöten det<br />
huvudsakliga informationsforumet.<br />
RI arbetar i en ganska genuint amerikansk<br />
anda, hur kunde organisationen göras<br />
mångkulturellare?<br />
Det är bra att minnas att Rotarys rötter ligger<br />
i USA. De turbulenta tiderna under senaste<br />
århundrade förutsatte att det fanns<br />
åtminstone en stabil aktör som kunde hålla<br />
ihop hela rörelsen. Därför har vi det så bra<br />
som vi har det nu. En gemensam etisk grund<br />
är den bas som vår mångkulturella rörelse<br />
långsiktigt byggs upp på. Organisationen<br />
Lasse Fredriksson, fl ygoffi cer och gentleman<br />
baseras på geografi ska områden och zoner,<br />
där bl.a. styrelseledamöter nomineras.<br />
Tyngdpunkten förskjuts sakteligen från<br />
Nord-Amerika mot speciellt Asien, där tillväxten<br />
är av storleksordningen 2-3 % per år.<br />
Rotarianerna är i snitt ganska åldersstigna,<br />
påverkar ”betalningsförpliktelserna” rekryteringen<br />
av ungdomar?<br />
Knappast är betalningarna en avgörande<br />
faktor vid anslutningen. Rotary får konkurrera<br />
om dagens ungdomar som alla<br />
andra. Vad kan vi erbjuda, vad förutsätts<br />
genom medlemskapet? Vi står alla inför<br />
denna nyttoanalys då vi rekryterar nya<br />
medlemmar. Det sägs för övrigt att 60 %<br />
av våra nuvarande medlemmar aldrig rekryterat<br />
en ny rotarian. Det handlar om<br />
att överföra sina personliga motiv och<br />
argument för ett medlemskap till den<br />
man vill rekrytera.<br />
Gäller Rotary endast chefer på olika nivåer?<br />
Som bäst skall Rotary kunna samla<br />
ansvarskännande och serviceinriktade<br />
människor som rekryteras bland professionellt<br />
folk med yrkes- och samhällsengagemang.<br />
Det fi nns en kritisk inställning till Rotary<br />
bland annat inom stora mediahus, varför?<br />
Vi har en fri press i Norden. Hos oss rapporterar<br />
man inte om organisatoriska rutiner.<br />
Endast sådant som har allmän betydelse<br />
kryper över nyhetströskeln. Det är inte fallet<br />
t.ex. i Indien och på många andra håll<br />
där Rotary syns på gator och torg och har<br />
en stark position som samhällelig påverkare.<br />
Påståendet om en sluten krets för utvalda<br />
medlemmar är enligt mitt förmenande<br />
en överdrift. Ser vi till dagens<br />
medlemsstruktur blir det förhållandet<br />
ganska uppenbart. När kvinnliga medlemmar<br />
antogs till Rotary med start för ett par<br />
årtionden sedan vare det nog något av det<br />
bästa som hänt rörelsen sedan 1905.<br />
Ungdomsutbytet är ett slags juvel i Rotarys<br />
krona eller hur?<br />
Ungdomsprogrammen har alltid varit centrala<br />
för oss i Norden och även Rotaract<br />
kunde man tillönska en starkare och centralare<br />
position. På Nya Zeeland hade jag<br />
nöjet att sammanträffa med en glimrande<br />
svensk utbyteselev och från alla håll strömmade<br />
det in beröm över de nordiska utbyteselevernas<br />
höga nivå. De var ytterst efterfrågade<br />
down-under. Många av oss har<br />
haft glädjen att träffa Rotarys fredsstipendiat<br />
Larissa Bruun, nu verksam i Lagos. Hon<br />
uppträdde vid zoninstitutet senaste höst i<br />
Finland och lämnade nog ingen oberörd<br />
när den gällde fredens centrala betydelse.<br />
Orkar RI med tillräcklig snabb förnyelse?<br />
Våra grundfunktioner, möten och tjänster<br />
har en rätt konservativ prägel. Men vår förnyelse<br />
kan bara vara precis så snabb som<br />
vi själva önskar. Lagrådet 2010 kommer att<br />
fatta många långtgående beslut om sådant<br />
som gäller tillämpandet av ny teknologi.<br />
Den elektroniska kommunikationen<br />
väntas ta ett stort språng framåt, Ändå är<br />
jag personligen litet konservativ och anser<br />
att förändringar måste avancera i takt med<br />
såväl traditioner som praktisk beredskap.<br />
Det gäller att varken ta för stora språng<br />
framåt eller att stå som eftersläntrare. Rotarypressen<br />
kommer nog att stå som den<br />
viktigaste kommunikationskanalen för oss<br />
för en lång tid framöver.<br />
Text: Håkan Nordqvist<br />
Lars-Olof Fredrikssons Director-hemsidor<br />
med aktuell styrelseinformation om<br />
speciellt zonerna 15 och 16 fi nns på<br />
www.lars-olof.fi<br />
Nummer <strong>1.</strong> <strong>2009</strong> . Rotary Norden<br />
9<br />
Tema
Tema<br />
Koseklubben i fare?<br />
Rotary må forandre seg. Rotary må forynge<br />
seg. Rotary må fi nne tidens tone.<br />
Rotary må og Rotary må. Samtidig må Rotary<br />
ikke endre seg for mye, for den er jo<br />
en fi n oppfi nnelse. Spørsmålet er kanskje<br />
ikke så mye hva Rotary må gjøre, som<br />
hvordan.<br />
Dette debatteres ofte både på klubb- og<br />
distriktsplan.<br />
Mange etterlyser nettverktanken, den<br />
som kanskje var den sterkeste motivasjonen<br />
til at de selv ble med i Rotary. Ofte hører<br />
man at dagens Rotary har fått en veldedighetsprofi<br />
l i stedet for en yrkesprofi l.<br />
Men vi skal, i henhold til vår første formålsparagraf,<br />
”utvikle vennskap som grunnlag<br />
for å gagne andre.”<br />
-Joachim A. Holter, Egeberg Rk i Oslo: Du har<br />
vært rotarianer i 40 år, og refl ektert en del<br />
over disse tankene. Har du noen råd å gi?<br />
-Det vet jeg ikke. Men at vi har mange utfordringer<br />
er vi vel alle enige om. For eksempel<br />
synes jeg at vi burde være fl inkere<br />
til å bygge fellesskap med nye landsmenn.<br />
Få dem med i klubben og utvid nettverket.<br />
Rotary har et internasjonal perspektiv,<br />
som bør være virksomt også på klubbplan,<br />
mener Holter.<br />
-RI har uttalt at det ikke på lenge vil bli aktuelt<br />
med noe tilsvarende som PolioPlus. Bør vi<br />
overlate veldedigheten til organisasjoner<br />
som er profesjonelle på dette?<br />
-Jeg mener at for eksempel Matching<br />
Grant-ordningen er et veldig godt instrument,<br />
som brukes for lite her i Norden.<br />
Gjennom den skapes engasjement<br />
innad i klubben og utad til en klubb, eller<br />
fl ere, i mottagerlandet. Vi kan gå inn for<br />
samfunnsmessige oppgaver om nyttige<br />
ting, i vennskap og samarbeid, Klubben<br />
fi nner sin naturlige plass i et internasjonalt<br />
rammeverk.<br />
Yngre krever utfordringer<br />
Det er et spørsmål om klubbtanken alene<br />
er god nok i dag, hvorvidt den appellerer<br />
til dagens voksne generasjon. Yngre<br />
mennesker krever utfordringer hvis<br />
de først skal engasjere seg. Den gamle<br />
10 Nummer 1 . <strong>2009</strong> . Rotary Norden<br />
Joachim A. Holter, Ekeberg Rk: -Yngre, prospektive medlemmer krever<br />
utfordringer av Rotary.<br />
hyggeklubb-tanken holder ikke lengre.<br />
Effektivt hjelpearbeid kan være en slik<br />
utfordring.<br />
Det er nok av dem, sier han. –Vann, for<br />
eksempel. Om ikke lenge er rent vann<br />
viktigere for verden enn både olje og<br />
gass. Norge har en gudgitt situasjon også<br />
her. Jeg arbeider med et vannprosjekt i<br />
min egen klubb, men det er ikke godkjent<br />
ennå, så jeg bør vel ikke si for mye.<br />
Rotary må naturligvis fornye seg. Fornye for<br />
å bevare, sier den tidligere Høyrepolitikeren<br />
Joachim A. Holter. –Vi har ressurser til å gagne<br />
andre, både hver for oss og sammen.<br />
Av Øystein Øystå
Sammen laver vi drømmerejsen<br />
Latin-<br />
amerika<br />
Dit Cuba<br />
Rundrejse på egen hånd<br />
Inkl. fly, skatter, 6 nætter på<br />
hotel, visum samt 6 dages<br />
billeje med fri kilometer.<br />
Ekstra nat fra 325,fra9.995,-<br />
Rom<br />
Antikkens centrum<br />
Inkl. fly, skatter samt 2 nætter på hotel i centrum,<br />
inkl. morgenmad. Ekstra nat fra 295,-<br />
Afrejse fra København og Billund med direkte fly.<br />
Hawaii<br />
Aloha stemning & palmesus<br />
Inkl. fly, skatter, blomsterkrans ved ankomst til<br />
Honolulu, transport, 7 nætter ved Waikiki Beach<br />
på Oahu samt halvdagstur til Pearl Harbour.<br />
Trinidad & Tobag<br />
Caribisk eventyr<br />
Inkl. fly, skatter, 1 nat i Atlanta,<br />
3 nætter på Trinidad, dagstur<br />
”Trinidad Highlights” samt 7<br />
nætter på Tobago.<br />
fra <strong>1.</strong>595,-<br />
fra 10.495,-<br />
New York / Caribien<br />
Storby & calypso<br />
Inkl. fly, skatter, 3 nætter i New<br />
York, New York City Pass, 3<br />
nætter på Trinidad samt 6 nætter<br />
på Tobago.<br />
Cuba<br />
D. 01/04-14/04 <strong>2009</strong><br />
Rundrejse m/rejseleder Sven<br />
Fenger. Inkl. fly, skatter, visum,<br />
12 nætter på hotel inkl. diverse<br />
måltider jf. program samt guidede<br />
ture.<br />
fra 10.695,- fra 12.495,- fra 16.895,-<br />
Borneo<br />
15 dages rundrejse<br />
Inkl. fly, skatter, transport, 2 nætter i Singapore,<br />
7 dages guidet tur til bl.a. orangutang center<br />
samt 4 nætter på strandhotel inkl. morgenmad<br />
Seychellerne<br />
Cruise 11 dage / 10 nætter<br />
Inkl. fly, skatter, transport lufthavn – havn og retur,<br />
samt 10 nætters krydstogt inkl. helpension.<br />
Besøg blandt andet St. Anne Marine Park, Silhouette<br />
Island, Bird Island og Curieuse Island.<br />
<br />
fra 12.495,-<br />
fra 22.595,-<br />
Nummer <strong>1.</strong> <strong>2009</strong> . Rotary Norden<br />
11
Sverige<br />
Konsert för Rotary<br />
Foundation i Ulricehamn<br />
I slutet av september månad arrangerade<br />
Ulricehamns Rk tillsammans med Ulricehamns<br />
Tidning en konsert som kallades<br />
“Ulricehamns-Eko” till förmån för Rotary<br />
Foundation. Konserten inbringade ett<br />
nettobelopp om SEK 97 418 som oavkortat<br />
går till Rotary Foundation och blev en<br />
stor succé.<br />
Namnet på konserten går tillbaka till 2004<br />
när klubben arrangerade en liknande konsert,<br />
då med Polio Plus som förmånstagare.<br />
Behållningen den gången var drygt SEK<br />
60 000. I samband med den planeringen<br />
diskuterades ett tema för konserten. I Ulricehamn<br />
fi nns en mycket livaktig och framgångsrik<br />
Estetisk linje på Tingsholmsgym-<br />
Kören Occapella är mycket välkänd och uppskattad.<br />
De har bl.a. medverkat i shower med bl.a. Johan<br />
Stengård, Cindy Peters och Gladys Del Pilar.<br />
Nu bjöd de rotarygästerna på smakprov ur en rik<br />
och skön repertoar.<br />
nasiet. Tillsammans med den Kommunala<br />
Musikskolan har många elever fått sin utbildning<br />
och många av dem har gått vidare<br />
och gjort musik och teater till sina yrken.<br />
Klubbens avsikt var att bjuda in dessa artister<br />
för att ”komma hem” igen, för en kväll<br />
och för att ge sitt stöd till Rotary. Den var<br />
en gläd<strong>jan</strong>de stor uppslutning och konserten<br />
blev mycket framgångsrik.<br />
Kö för biljetterna<br />
När klubben planerade en uppföljning<br />
var det nära till hands att ha ett liknande<br />
tema. Många av de artister vi kontaktade,<br />
12 Nummer 1 . <strong>2009</strong> . Rotary Norden<br />
en del var med förra gången och andra<br />
kom till i år, ställde gärna upp och kom<br />
tillbaka till sin gamla hemstad. Ulricehamn<br />
fi rade 700-års jubileum under<br />
2007 så sta’n är gammal i alla bemärkelser.<br />
Artisterna har spritt sig långt utanför<br />
gränserna och vi hade deltagare som<br />
bor och arbetar i Danmark i söder till<br />
längst upp i Norge, nära Tromsö och över<br />
hela Sverige.<br />
Konserten annonserades ut i Ulricehamns<br />
Tidning. Morgonen efter annonsen<br />
publicerades möttes personalen av<br />
köer utanför sitt kontor. Det var Ulricehamnsbor<br />
som ville köpa biljetter och<br />
det är en mycket ovanlig upplevelse. Biljetterna<br />
tog slut redan första dagen och<br />
det upprättades väntelistor i händelse<br />
av återbud.<br />
Drygt tre timmars konsert<br />
Under tiden fram till konserten presenterade<br />
U.T. alla artisterna. De bidrog ytterligare<br />
till att förväntningarna skruvades upp.<br />
När konserten gick av stapeln lördagen<br />
21 september var det en förväntansfull<br />
stämning. Publiken var på plats och sorlet<br />
var glatt och trevligt. Artisterna bjöd<br />
på ett mycket varierat program. Det var<br />
visor, folkmusik, jazz, klassisk musik och<br />
hårdrock i en härlig blandning. Gensvaret<br />
var enormt positivt och när konserten<br />
var över, efter tre och en halv timme,<br />
hade besökarna fått en positiv upplevelse.<br />
Klubben och U.T. har fått många positiva<br />
och uppskattande kommentarer för<br />
konserten.<br />
Resultatet av konserten, förutom ett betydande<br />
bidrag till Rotary Foundations<br />
arbete, blev att det omedelbart beslöts<br />
att en ny konsert ska genomföras under<br />
<strong>2009</strong> men då i en större och lämpligare<br />
lokal. Förhoppningsvis ska det ge ytterligare<br />
ett bidrag till Rotarys biståndsarbete.<br />
Vi hälsar alla, rotarianer och gäster,<br />
hjärtligt välkomna till Ulricehamn söndagen<br />
20 september <strong>2009</strong>!<br />
Marie Arthurén sjöng Edit Piaff- och musikallåtar.<br />
Marie är en välkänd artist med ett brett register.<br />
Lena Jinnegren bor i nordligaste Norge, nära<br />
Tromsö, och värmde med sina visor, vackra och<br />
underfundig humoristiska.<br />
. Rotarys egen rock-kung, Emil Gullhamn med sitt<br />
band State of Drama bjöd på en fartfylld och<br />
svängig show. Det syns väl?!
Sport och idrottstipendium<br />
i Motala Göta Kanal Rk<br />
Motala Göta Kanal Rk har utdelat 2008 års<br />
sport-/idrottsstipendium på 10 000 kr ur<br />
Leif Nordlöfs Minnesfond till Daniel Friberg,<br />
22 år.<br />
Daniel tävlar i hastighetsåkning på skridsko,<br />
där han de två senaste åren tillhört<br />
seniorlandslaget. Han har representerat<br />
Sverige vid världscuptävlingar, europamästerskap<br />
och världsmästerskap. Det<br />
stora målet för Daniel i nuläget är att kvalifi<br />
cera sig till OS i Vancouver år 2010.<br />
Detta var tredje gången som stipendium<br />
utdelats ur Leif Nordlöfs Minnesfond. Motala<br />
Göta Kanal Rk fi ck år 2006 förtroendet<br />
att förvalta denna minnesfond, som tillskapats<br />
av Berit och Kerstin Nordlöf för att hedra<br />
minnet av sonen/brodern Leif Nordlöf,<br />
som avled 2005 i en ålder av 54 år.<br />
Minnesfonden utgjordes från bör<strong>jan</strong> av<br />
100 000 kr. Från fonden sker en årlig utdelning<br />
i form av ett stipendium på 10 000 kr<br />
för att i första hand främja ungdomsverksamhet,<br />
sport/idrott eller kultur. Olika tema<br />
för stipendiet kan enligt överenskommelse<br />
gälla för varje enskilt kalenderår.<br />
För år 2008 utgick stipendiet således som<br />
ett sport-/idrottsstipendium. Mottagaren<br />
skulle ha förankring till Motala kommun och<br />
kunde vara av en enskild utövare alternativt<br />
Fick Rotarys hederstecken<br />
efter framgångsrik tidning<br />
En tidning gav förnämlig utdelning till<br />
Kristianstadsbon Nils Jirsell. Han har lett<br />
arbetet med att ta fram en tidning om Rotary<br />
och Rotarys insatser över världen i ett<br />
samarbete mellan de sex rotaryklubbarna<br />
i Kristianstad. DG Per Wistrand och presidenten<br />
i Kristianstad-Vä Rk Håkan Blennow<br />
överlämnade Paul Harris Fellow till<br />
Nils Jirsell.<br />
Redan i fjol tog en projektgrupp i Kristianstad-Vä<br />
Rk med Nils Jirsell som ledare fram<br />
en tidning om Rotary och den egna klubbens<br />
oegennyttiga insatser för behövande<br />
och utsatta personer i samhället. Resultatet<br />
av den tidningen gav så bra resultat, att<br />
den sporrade till ett samarbete mellan<br />
Kristianstads sex rotaryklubbar om en ny<br />
tidning. Och den gav ett mycket fi nt överskott,<br />
som kommer att göra nytta i arbetet<br />
för att hjälpa människor i nödsituationer.<br />
– Vi fi ck in en bra bit över 200 000 kronor, berättar<br />
Nils Jirsell. Och det överskottet ska gå<br />
Daniel Friberg får ta emot Leif Nordlöfs stipendium på 10 000 kronor från presidenten Sune Pettersson<br />
under övervakning av minnesfondens skapare Berit och Kerstin Nordlöf.<br />
dels till ett projekt på distriktsnivå att bistå<br />
barn i Sydafrika, som drabbats av Aids. Den<br />
andra delen fördelas på de sex klubbarnas<br />
tränare/ledare eller en förening/sammanslutning.<br />
Stipendiet är avsett att uppmuntra<br />
god sport-/idrottsprestation alternativt förtjänstfull<br />
insats som tränare/ledare.<br />
Bengt Åke Axelsson<br />
egna projekt. Tidningen har vi kunnat trycka<br />
hos Kristianstadsbladet, som också sett till att<br />
den kommit ut till alla tidningens läsare.<br />
Nils Jirsell i mitten fi ck Rotarys hederstecken Paul Harris Fellow av distriktsguvernör Per Wistrand och president<br />
Håkan Blennow (foto: Bertil Olsson).<br />
Nummer <strong>1.</strong> <strong>2009</strong> . Rotary Norden<br />
Sverige<br />
13
Sverige<br />
Rotary i Södertälje och Nykvarn<br />
Rotaryklubbarna i Södertälje och Nykvarn<br />
ordnade inom projektet ”Rotary mot droger”<br />
den 24 och 25 oktober ett dubbelarrangemang<br />
på Kulturhuset i Ytterjärna.<br />
Den 24 oktober inbjöd klubbarna till ett<br />
seminarium om droger. Målgrupp var lärare<br />
i kommunernas skolor, socialarbetare<br />
men även föräldrar till barn i grundskolan.<br />
Inläggen spände över hela spektret av<br />
drogproblem. Ulrik Lindgren från Socialdepartementet<br />
inledde med att redovisa vad<br />
Regeringen gör och planerar att göra för<br />
att reducera användandet av droger bland<br />
ungdomar. Kommunernas drogsamordnare<br />
redovisade en ny undersökning om<br />
drogvanor bland kommunernas skolelever.<br />
Utbildningsstrateg Monica Sonde redovisade<br />
hur man i Södertäljes skolor tar hand<br />
om elever som fi nns i ett utanförskap.<br />
redovisning från fältet<br />
Läkaren Maria Ringertz och sjuksköterskan<br />
Ann Margret Murray från Maria Ungdom<br />
berättade om de insatser som dessvärre<br />
behövs när ungdomar använt droger. F d<br />
kriminalkommissarien Gunnar Hermansson<br />
från Rikskriminalen redovisad läget<br />
när det gäller tillgången på och missbruket<br />
av anabola steroider.<br />
Rotarianen Sven Berg från Nykvarns Rk berättade<br />
om klubbarnas gemensamma antidrogprojekt<br />
som går under namnet ”Gula<br />
rutan”. ”Gula rutan” innehåller bl a ett vuxenkontrakt,<br />
utdelning av en drogsticka med<br />
vars hjälp man får reda på de effekter som<br />
uppstår vid användandet av olika droger,<br />
en affi schtävling mellan skolor där det gäller<br />
att skapa en affi sch med ett anti-drogbudskap<br />
och teaterspelet ”Spritfesten” där<br />
man får följa ett antal ungdomars planering<br />
av en lördagsfest som urartar med efterföl<strong>jan</strong>de<br />
problem och funderingar.<br />
Två av deltagarna i teaterspelet deltog<br />
även i seminariet. Angelika Lisstano och<br />
Carolin Dickson spelade upp en scen ur<br />
teatern och berättade om hur de upplever<br />
sin egen situation i en ibland besvärlig<br />
ungdomsvärld.<br />
Anders Carlberg från Fryshuset var sist på<br />
talarlistan och berättade på sedvanligt engagerat<br />
sätt om hur det kan vara ibland i<br />
samhället och hur det kan se ut bakom den<br />
fi naste fasad. Han lät åhörarna veta varifrån<br />
14 Nummer 1 . <strong>2009</strong> . Rotary Norden<br />
Rickard Herrey och delar av Oxbacksskolans barnkör<br />
Presidenter delar ut pris i affi schtävling<br />
ordet Mentor kommer samtidigt som han<br />
inte nog kunde värdesätta behovet av<br />
mentorer på många platser i samhället och<br />
särskilt då bland rotlösa ungdomar.<br />
Musikföreställning<br />
Den 25 oktober genomförde rotaryklubbarna<br />
för femte året i rad en musikföreställning.<br />
Dessa musikföreställningar har<br />
genom åren fi nansierat klubbarnas projekt<br />
”Gula rutan”. Årets musikföreställning<br />
förväntas ge ett nettoresultat på ca<br />
130 000 kronor och sammanlagt har ca<br />
500 000 samlats in över fem år.<br />
Södertäljsymfonikerna stod för det musikala<br />
stödet till deltagande artister och körer.<br />
Temat för föreställningen var fi lmmusik.<br />
Åhörarna fi ck bl a lyssna till musiken<br />
från ET, Rosa Pantern m fl fi lmer<br />
Sångartister var Annika Cleo från Järna<br />
som bl a framförde ”Fiddler on the roof” på<br />
ett mycket fi nt sätt och Södertäljeboende<br />
Rickard Herrey känd från melodifestivaler<br />
och dansprogram på TV som framförde<br />
dels egna nummer men i synnerhet tillsammans<br />
med alla artister och deltagande<br />
körer örhänget Diggi-lo diggi-lej.<br />
Deltagande körer var Scania-Sören och en<br />
barnkör från Oxbacksskolan i Södertälje<br />
under ledning av Carina Asplund och Anna<br />
Greta Palm. Den duktiga barnkören fi ck<br />
publiken att stå upp och applådera.<br />
Under föreställningen utdelades pris för<br />
årets affi schtävling mellan skolor i Södertälje<br />
och Nykvarn som en del i Rotarys projekt<br />
mot användandet av droger. Första<br />
pris var på 5 000 kronor, andra på 3 000<br />
och tredje på 2 000. De som inte vann fi ck<br />
ett tröstpris på 1 000 kronor. Pershagens<br />
skola i Södertälje tog hem första pris.<br />
Rolf B Bertilson
Minimässa i Ljungskile<br />
Ljungskile SK, som kämpar för att få förnyat<br />
kontrakt i Allsvenskan i fotboll, hade tagit<br />
ett bra initiativ inför matchen mot Djurgården<br />
den 28 september. I samarbete med<br />
Ljungskile Företagarförening hade man inbjudit<br />
till minimässa på Starke Arvid Arena.<br />
Tyvärr förlorade Ljungskile med 0 - 1, men<br />
minimässan blev mycket lyckad.<br />
Femtontalet företag och några organisationer,<br />
bland dem Ljungskile Rk hade hörsammat inbjudan.<br />
Ljungskile Rk passade på att tydliggöra<br />
Rotary och Rotarys värderingar på ett bra sätt.<br />
Man visade sitt vattenprojekt i Kenya, som<br />
drivs med fyra andra rotaryklubbar i regionen,<br />
Rotarys ungdomsutbyte och projekt<br />
Drogsnurran. Klubben anser det vara viktigt<br />
att synas ute där det händer något för<br />
att visa vad Rotary är och står för.<br />
Björn Tellow<br />
Moskitnät från Tingsryd<br />
Det är en stor glädje att ta emot men en<br />
ännu större glädje att få ge…..<br />
Tingsryd Rk: s president Helen Mattsson<br />
kunde med stor glädje överräcka check-<br />
en till gästande Läkarbanksordföranden<br />
Kjell-Åke Åkesson till projektet<br />
”Moskitnät”<br />
Kvällens ”gästföreläsarvärdinna” Elisabeth<br />
Helen Mattsson överlämnar checken till läkarbankens ordförande Kjell-Åke Åkesson under överseende<br />
av Jan Mattsson och Elisabeth Bava.<br />
Tillträdande president Max Bergsten och presidenten Mårten Palm var två av de Ljungskilerotarianer<br />
som fanns på mässan för att visa upp Ljungskileklubbens aktiviteter. (Foto: Björn Tellow.)<br />
Bava gladdes lika mycket som en av representanterna<br />
från Läkarbanks kommitté i<br />
Tingsryd, Jan Mattsson.<br />
Rotary Tingsryd har haft glädjen att samla<br />
in pengar genom försäljning av lotter på<br />
träffarna och genom annan försäljning<br />
och inte minst genom lotteriförsäljning på<br />
Marknadsdagarna i Tingsryd. Genom detta<br />
har Rotary lyckats samla in inte mindre än<br />
23 586 :- till Moskitnät i behövande länder.<br />
Nummer <strong>1.</strong> <strong>2009</strong> . Rotary Norden<br />
Sverige<br />
15
Sverige<br />
Läkarbankens almanacka<br />
Läkarbankens almanacka<br />
“Även <strong>2009</strong> kommer Rotarys Läkarbank ut<br />
med sin almanacka, nu för fjrdäe gången, i<br />
form av en jubileumsdito, föranledd av sitt<br />
20-års jubileum. Almanackan har på mångas<br />
begäran fått nytt format, ”liggande A 4”<br />
och större rutor med anteckningsutrym-<br />
Konsert i Mjölby<br />
Hanna Lindblad var gästartist vid Mjölby-<br />
Högby Rk: s årliga höstkonsert den 26 okt.<br />
Årets konsert var den 13:e i ordningen och<br />
vid varje konsert har en känd artist medverkat,<br />
tillsammans med Mjölby-kören ”Stämbandet”.<br />
Hanna Lindblad är känd bl a från<br />
”Singin´ in the rain” på Oscarsteatern i Stockholm.<br />
Vid höstkonserten år 2007 gästades vi av<br />
Peter Johansson, som bl a har spelat bejublad<br />
huvudroll i musicalen ” We will rock<br />
you” i London.<br />
Till konserten kommer varje år cirka 600-<br />
700 besökare, som visar sin stora uppskattning<br />
för detta arrangemang. Allt<br />
överskott från konserten går till humanitär<br />
hjälp både lokalt och internationellt.<br />
Under dessa 13 år så har vi sammanlagt<br />
delat ut ca 600 000 kronor till olika stödverksamheter<br />
bl a till Rotary International,<br />
Polio Plus,<br />
Brunnsborrningar i Kenya samt lokalt till<br />
BRIS, RIA, Diakoni etc.<br />
16 Nummer 1 . <strong>2009</strong> . Rotary Norden<br />
me förutom två helsidor för minnesanteckningar.<br />
Bilderna, som är tagna senaste<br />
året, speglar fältverksamheten på ett realistiskt<br />
sätt, och därmed den vardag där<br />
våra läkare, tandläkare, sjuksköterskor och<br />
all övrig personal utför sina uppgifter.<br />
Hanna Lindblad underhöll<br />
Läkarbankens grundare, med. h.dr. Lars Braw,<br />
medverkar med en artikel rubr. ”Så föddes<br />
en idé”, åtföljd av en faktaruta om ”Detta är<br />
Rotarys Läkarbank”. På sista uppslaget fi nns<br />
bild och text över ”Det fi nns många sätt att<br />
stödja Läkarbankens arbete”. I allt den kanske<br />
bästa utgåvan, som vi lämnat ifrån oss.<br />
Den kostar oförändrat 75 kr och beställning<br />
görs direkt till Rune Gullberg, e-post: gullberg.rune@telia.com<br />
alt. fax 040-124503. Redaktionskommittén<br />
har bestått av Wilhelm<br />
Lemchen, Per-Erik Sjösten, Rune Gullberg<br />
och Sven Åke Hedström.”<br />
företagsstyling<br />
informationsinredning<br />
storytelling<br />
Vad förtjänar ditt företag?<br />
Kontakta oss.<br />
Vi ger svaret!<br />
T-021-448 04 48 M-070-515 03 41<br />
info@adream.se www.adream.se<br />
Udvid din albanske horisont fra<br />
Vila Amantia<br />
Vila Amantia ligger i den berømte<br />
landsby Kaninë<br />
ved Vlora med udsigt over Adriaterhavet.<br />
Oplev den ældgamle albanske riviera<br />
og<br />
oplev det nye Albanien på vej mod EU<br />
Besøg de 3 albanske rotaryklubber i<br />
Tirana, Durres og Korca<br />
Mere om Vila Amantia og om Albanien<br />
på<br />
www.amantia.dk
150 000 kronor till Mölndals skolor!<br />
Vid Mölndal-Fässbergs Rk: s ordinarie<br />
veckomöte hade klubben besök av Mölndalsskolornas<br />
taleskvinna Rektor Pia Wretlind,<br />
som framförde skolledningarnas och<br />
elevernas gemensamma tack för ett mycket<br />
populärt och uppskattat projekt.<br />
Klubben har under tre år 2006-2008<br />
sponsrat Mölndals skolor med 50 000 per<br />
år dvs. sammanlagt 150 000 sek. Pengarna<br />
har gått till klasserna 7, 8 och 9 i de fem<br />
högstadieskolorna Åby, Lindhaga, Eklanda,<br />
Kvarnhjulet och Sörgårdsskolan alla inom<br />
Fässbergs församling.<br />
Projektet har gått under benämningen<br />
”Bästa kamrat” och syftat till bekämpning<br />
av mobbning, antidroginformation, utbildning<br />
av elevråd, elevdemokrati, elevinfl ytande<br />
mm.<br />
Bästa kamrat<br />
År 2006 utdelades stipendier till 90 elever i<br />
ovan nämnda skolor och klasser, en kvinnlig<br />
StafettVasan <strong>2009</strong><br />
Mora Rk välkomnar alla skidintresserade<br />
rotarianer att deltaga i StafettVasan fredagen<br />
den 27 <strong>feb</strong>ruari <strong>2009</strong>.<br />
Anmälan sker direkt till Vasaloppet, www.<br />
vasaloppet.se eller på telefon 0250-39200,<br />
genom att ni anger er rotaryklubbs namn.<br />
5 deltagare i varje lag. Mora Rk har instiftat<br />
en vacker Dalahäst som vandringspris till<br />
vinnande klubb. Den erövrades 2008 av<br />
Falu Kopparvågens Rk. Vi ses i skidspåret!<br />
Bengt Hedenmark<br />
Mora Rk<br />
Hedra minnet av någon nära!<br />
Skänk en minnesgåva till Cancerfonden. De anhöriga får en personlig hälsning<br />
från dig, cancerforskningen får ett välkommet stöd i kampen mot cancer!<br />
020-78 11 79<br />
Pg: 90 1986-0 cancerfonden.se<br />
och en manlig elev i varje klass Stipendiet<br />
bestod av 500 kronor och ett snyggt, textat<br />
diplom. Premien kallades ”Bästa Kamrat ”<br />
Vinnarna utsågs genom samarbete mellan<br />
skolledning, elevkår och elever. För åren<br />
2007 och 2008 utbetalades samma belopp<br />
till nästa årgång av samma klasser i samma<br />
skolor. D.v.s. 10 000 per skola och år. Sammanlagt<br />
alltså 150 000. Rektor Pia Wretlind<br />
talade för alla fem skolorna när hon informerade<br />
om den fi na stämning, elever och<br />
lärares trivsel och låga sjukfrånvaro som<br />
numera råder i Mölndals skolor.<br />
Eftersom projektet nu är avslutat tackades<br />
kommittémedlemmarna Allan Johansson,<br />
Jan Johansson och Ingemar Gustafsson<br />
samt Rektor Pia Wretlind med en varm<br />
applåd för ett gott samarbete vid ett populärt<br />
och mycket uppskattat projekt.<br />
Text: Allan Johansson och Allan Petrusson.<br />
Rektor Pia Wretlind och Mölndal-Fässbergs projektledare<br />
Allan Johansson tacka varandra för<br />
gott samarbete ( foto: Allan Petrusson).<br />
Nummer <strong>1.</strong> <strong>2009</strong> . Rotary Norden<br />
Sverige<br />
17
Sverige<br />
Rotary och Umeå IK skänkte<br />
60 000 kronor till Martaprojektet<br />
Efter kvartsfi nalen i UEFA Womens Cup på<br />
Gamliavallen mellan Umeå IK och Arsenal<br />
delade PDG Mårten Hägglund, ut en check<br />
på 60 000 kronor till Marta. Det är resultatet<br />
av en insamling, som döpts till Martaprojektet,<br />
som pågått i 1,5 år i samarbete mellan<br />
Umeås fem rotaryklubbar och Umeå IK.<br />
Projektet inleddes i samband med Rotarys<br />
årliga distriktskonferens i Umeå första dagarna<br />
i maj 2007. En del av överskottet från<br />
konferensen, 25 000 kronor, donerades<br />
som en grundplåt i projektet. Sedan har<br />
Umeå Norra Rk på egen hand donerat<br />
20 000 kronor. Umeå IK för sin del har samlat<br />
in ytterligare 15 000 kronor bland annat<br />
i samband med ett antal hemmamatcher.<br />
Till barn i Brasilien<br />
Pengarna går oavkortat till barn med problem<br />
i den brasilianska fotbollsstjärnan<br />
Martas hemort Dois Riachos och regionen<br />
Allagoes. Som garant för att pengarna används<br />
på avsett sätt står den brasilianska<br />
rotaryklubben i Martas hemmaregion.<br />
− Det var ett fi nt initiativ från Rotary, som vi<br />
med glädje anslöt oss till, säger UIK:s förre<br />
ordförande Bengt Lundberg. Dels för att<br />
Marta vill ställa upp och hjälpa sin hemtrakt<br />
så mycket hon kan, men också för att vi har<br />
en devis inom UIK som passar bra i sammanhanget;<br />
Umeå IK – en del av världen.<br />
− Vi hoppas nu också kunna dubblera summan,<br />
så att vi kommer upp till hela 120 000<br />
kronor, innan vi avslutar projektet. Den möjligheten<br />
har vi via Rotary internationellt<br />
och Rotary Foundation. En ansökan skickas<br />
in redan idag, lovar Mårten Hägglund.<br />
18 Nummer 1 . <strong>2009</strong> . Rotary Norden<br />
GLOW UV400<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Dubbel glädje för Marta – seger mot Arsenal och en check på 60 000 kronor till Martaprojektet. Rotarys<br />
Mårten Hägglund (t v) och Jan Johansson (i mitten) liksom UIK:s Bengt Lundberg är lika glada initiativtagare<br />
till projektet (foto: Willy Brändström).<br />
GÖSTA ARVIDSSON<br />
ALLT HAR SIN TID<br />
Rotarianen<br />
Folke Berglund minns<br />
I boken ALLT HAR SIN TID tar Folke Berglund<br />
oss med på en spännande livsresa från<br />
Hästvedas tågstation till de kungliga ämbetsrummen<br />
i Stockholm. Folke Berglund<br />
ger en fascinerande inblick i hur en äldre<br />
tids ideal sveptes bort av radikala idéer,<br />
men även hur gamla strukturer mirakulöst<br />
överlevde. Inte minst berättar han<br />
med detaljskärpa och humor om sin<br />
verksamhet som rotarian och ordensbroder.<br />
Bokens rekommenderade pris i bokhandeln är 270 kronor. Den kan också<br />
beställas direkt från förlaget till specialpriset 180:- + frakt.<br />
OM HUMANISTEN FOLKE BERGLUND<br />
Carlssons<br />
Carlsson Bokförlag<br />
Box 2112, 103 13 Stockholm • info@carlssonbokforlag.se
60 år med Ystad Rotary<br />
Ystad Rotaryklubb fi rade i slutet på november<br />
sitt 60-årsjubileum med en välbesökt<br />
festsammankomst. Jubileet lockade<br />
ett 70-tal deltagare och gick i 40-talets<br />
tecken med ransoneringskort, mittbena<br />
och golfbyxor. Orkestern med massor av<br />
hornmusik sköttes av Stig Norberg och<br />
Dragonkapellet.<br />
Klubbens president Leif Malmquist hälsade<br />
välkommen och regementets siste offi -<br />
cer Carl-Johan Lindelöw presenterade en<br />
historisk kavalkad över 40-talet som ett<br />
decennium med mörka krigsminnen och<br />
ljusa framtidsbilder. Lasse Grahn höll talet<br />
till kvinnan och Susanne Keyser med nypåsatt<br />
läppstift höll talet till mannen. Sen var<br />
inget öga torrt när stadens kulturchef<br />
Charlotta Blom-Rudolv framförde ”För han<br />
är min soldat”. Inkommande presidenten i<br />
Lunds Rotaryklubb (charterklubb till<br />
Ystads Rotaryklubb) Holger Radner framförde<br />
en hälsning och överlämnade 1 000<br />
kronor för vidare överföring till Läkarbanken.<br />
Musikerparet Per Pils och Per Bärs<br />
bjöd på verbal och musikalisk underhållning<br />
och den genomlyckade tillställningen<br />
hölls samman av ceremonimästaren<br />
Bertil Winberg som för dagen bar grå fältuniform<br />
med patronbälte och båtmössa.<br />
Opplevelseferie <strong>2009</strong><br />
Seilbåtutleie på 71° n.br.<br />
Vi har tilbudet - du har valget!<br />
North Cape Sailboat Charter vil gjennom sitt utleie formidle<br />
kystopplevelser i Norges Nordligste farvann til<br />
seilentusiaster som önsker å utfordre det ekstreme, dog<br />
Honningsvåg innenfor trygge rammer.<br />
Natur, stedlige kulturelle opplevelser, lokal kunst, i skjönn forening alt etter ferdens<br />
fremdrift, vil med seilasen gi inntrykk som alri slipper tak.<br />
Eldorado for fritidsdykkere som elsker gourmetmat direkte fra havet.<br />
Kråkeboller og king crab nnes i store mengder i våre fjorder.<br />
Mer info: www.northcapesail.no<br />
»Vinresor<br />
Bertil Winberg, tv, var kvällens ceremonimästare och Susanne Keyser höll talet till mannen. Leif Malmquist<br />
är klubbens president och huvudansvarig för jubileumsfi randet<br />
Res med Sten G. Svenhage till vinområden i Tyskland, Frankrike,<br />
Italien & Sydafrika i vinets, matens och kulturens tecken.<br />
Ring eller faxa +46 (0) 532-161 58 sten.g. svenhage@vinsten.se<br />
Av Munskänkarna “Rekommenderade resor” www.vinsten.se<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Nummer <strong>1.</strong> <strong>2009</strong> . Rotary Norden<br />
Sverige<br />
19
Sverige<br />
40 år som hundraprocentare<br />
Lars-Åke Holmer<br />
BOETGRUPPEN ETGRUPPEN<br />
Fastighetsmäklare i samverkan<br />
Bo Lingserius<br />
08-556 069 28<br />
070-723 10 40<br />
Auktoriserad mäklare & Rotarian<br />
20 Nummer 1 . <strong>2009</strong> . Rotary Norden<br />
40 år som 100 procentare. Det är vad Lars-<br />
Åke Holmer, Bankeryd-Habo Rk lyckats<br />
med. Han blev medlem i klubben 1968 och<br />
var president 1978-79. När han valdes in<br />
var han 32 år och till klubbens 25 års jubileum<br />
1989 fi ck han Paul Harris Fellow efter<br />
21 år som hundraprocentare.<br />
Knepet att kunna bibehålla 100 procent<br />
ligger enligt Lars-Åke i att man har stöd<br />
från familjen, att man är intresserad av Ro-<br />
tary, är envis, frisk och har möjlighet att<br />
planera sin vecka. Ett annat knep är att<br />
uppsöka klubbar under utlandsresor. I<br />
Lars-Åkes fall innebär det besök i länder<br />
som USA, Brasilien, Spanien, Norge, Danmark,<br />
Tyskland och Mauritius.<br />
1992 blev Lars-Åke utsedd till årets företagare<br />
i Jönköpings kommun.<br />
Följ med Rotary på intressanta resor!<br />
På spaning efter Japans själ, 28 mars - 7 april <strong>2009</strong><br />
En resa som ger bakgrund, kunskap och upplevelser av Japans kultur,<br />
religion och estestik.<br />
På spaning efter Rysslands själ, konst och kultur. 17 - 23 april <strong>2009</strong><br />
En resa där ni får insikt i och kunskap om rysk historia och kulturhistoria.<br />
Reseledare är Anders Törnvall, Linköping, rotarymedlem och professor i Interkulturell<br />
Kommunikation med inriktning mot rysk, östeuropeisk och asiatiska kulturer.<br />
Som religionsvetare och pedagog har Anders ett stort kunnande och intresse för<br />
Japan och Ryssland.<br />
Kina förr och nu, 17 april - 1 maj <strong>2009</strong><br />
Upplev några av Kinas och hela världens absolut främsta resmål.<br />
Vi reser med vår kinaexpert, Fengning Xia Fransén.<br />
Fengning kommer från Kina där hon arbetat som lärare i mer än 10 år.<br />
Se programinformation på www.winslowtravel.se
Rotary förverkliga drömmen<br />
för sjuka barn och deras familjer<br />
President Mona Kramer och Anna Norberg med checken på 10 000.<br />
Den 15 december arrangerar Dröse & Norberg<br />
en extra uppsättning av föreställningen<br />
Snövit på Södra Berget. Den är speciellt<br />
arrangerad för de sjuka barnen på<br />
barnkliniken vid Sundsvalls Sjukhus och<br />
Julbön i Hultsfred Rk<br />
Hultsfred Rk har en mångårig tradition att<br />
hålla julbön.Men inte nog med detta i<br />
denna vackra julsed lottar man också ut<br />
ett pepparkakshus och en julhare.<br />
Det sägs att Hultsfred är ensamma om sådant<br />
här jularrangemang.<br />
Kyrkoherde Jan Carlsson höll en mycket<br />
uppskattad betraktelse om julevangeliet.<br />
President Lena Hasting vann pepparkakshuset.<br />
En av gästerna ,som besökte julbordet<br />
Ulla Pettersson som vann julharen. Och<br />
detta uppskattade av vinnaren då hon<br />
aldrig smakat på en sådan delikatess<br />
som harstek.<br />
Drygt 50 personer besökte den tradionella<br />
julfesten.<br />
Elis Pettersson<br />
deras närmaste anhöriga. Föreställningen<br />
fi nansieras till stor del genom sponsring<br />
från det lokala näringslivet och de lokala<br />
rotaryklubbarna i Sundsvall.<br />
Mona Kramer, president i Sundsvall Sköns<br />
Presidet Lena Hasting med det förnämliga pepparkakshuser.<br />
Rk berättar;<br />
- Det känns viktigt och angeläget att stötta<br />
lokala initiativ som ligger i linje med Rotarys<br />
verksamhet, temat i år för oss är att hålla<br />
drömmen levande, där är uppsättningen<br />
Snövit för alla sjuka barn på barnkliniken<br />
och deras anhöriga en klockren satsning<br />
som vi är glada att hjälpa till att förverkliga.<br />
Insamlingen har skett vid veckomöten i de<br />
fem lokala Sundsvallsklubbarna och har<br />
totalt gett 10 000 kr som nu doneras oavkortat<br />
till föreställningen. Anna Norberg<br />
på Dröse & Norberg är glad för bidraget;<br />
- Det här är en idé vi jobbat med sen förra<br />
året som känns fantastisk att nu kunna genomföra.<br />
Utöver föreställningen kommer<br />
intäkterna från programförsäljningen att<br />
gå oavkortat till Cancerföreningen i länet.<br />
Mona Kramer<br />
Sundsvall Sköns Rk<br />
Nummer <strong>1.</strong> <strong>2009</strong> . Rotary Norden<br />
Sverige<br />
21
Norge<br />
Rotary bak sansehage i Ås<br />
Ås Rotaryklubb har bygget en fi n og frodig<br />
sansehage for pasienter med demens.<br />
En vakker vårdag i 2008 var pasienter, pårørende,<br />
betjening, rotarianere og gjester<br />
samlet til åpning av anlegget.<br />
Hagen er direkte tilknyttet to bygninger<br />
ved kommunens sykehjem Moertunet<br />
med plass for 24 pasienter. Prosjektet er<br />
realisert i samarbeid med Ås kommune<br />
som har gitt økonomisk støtte og hjelp<br />
med planering og innhegning. Dessuten<br />
har det vært et godt samarbeid med personalet<br />
på sykehjemmet.<br />
Som ordet sansehage uttrykker, skal det<br />
være et sted hvor sansene stimuleres og<br />
hvor omgivelsene i seg selv innbyr til opphold<br />
og glede over natur, planter og blomster,<br />
frukter og bær.<br />
Å utvikle sansehagen på Moertunet har<br />
vært en stor utfordring for Ås Rotary, det<br />
har gått 5-6 år siden ideen ble unnfanget<br />
og tatt opp i klubben. Etter grundig forarbeid<br />
satte Ås Rotary i gang med dugnadsarbeidet,<br />
og under marsjen sluttet Follo<br />
Syd Rotaryklubb seg til prosjektet. De to<br />
klubbene har mange godt kvalifi serte fagfolk,<br />
og etter hvert har det utviklet et positivt<br />
og nært samarbeid om oppgavene. I<br />
tillegg fi kk klubbene god hjelp fra andre<br />
frivillige som så verdien av arbeidet.<br />
Usedvanlig frodig<br />
I hagen er plantet over 300 trær og busker,<br />
både prydtrær og prydbusker, men også<br />
frukttrær og bærbusker. Det er satt ut ca<br />
600 stauder av 50 sorter, og dertil en krydderavdeling.<br />
Videre hadde et stort antall<br />
blomsterløk sin første praktfulle fl or våren<br />
2008, til og med før hagen ble offi sielt åpnet.<br />
Det aller meste av plantene har Rotaryklubbene<br />
fått som gave fra et par generøse<br />
planteskoler, det kan dreie seg om<br />
planter for 30-40 tusen kroner.<br />
To fl otte hagehus ble satt opp med dugnadsarbeid<br />
høsten 2007; Ås Rotarys medlemmer<br />
la ned hundrevis av timer med<br />
husbygging. Mange spreke pensjonister<br />
var svært så aktive. Innleid byggeleder var<br />
Gunnar E. Mathisen fra Sarpsborg som<br />
ytte en stor ekstrainnsats, og var i tillegg<br />
en stor inspirator og humørspreder. Sansehagen<br />
har også fått gaver som har kom-<br />
22 Nummer 1 . <strong>2009</strong> . Rotary Norden<br />
met vel med. Av dette vil det meste bli<br />
brukt til benker og bord i hagen, og innredning<br />
av hagehusene.<br />
De to klubbene har forpliktet seg til å<br />
vedlikeholde hagen i årene fremover.<br />
Dette vil skje i nært samarbeid med Ås<br />
kommune, og personalet ved Moertunet.<br />
Ikke minst med tanke på det årlige vedlikeholdet<br />
er det svært bra at oppgavene<br />
kan fordeles på de to klubbene, her er<br />
bruk for mange hender.<br />
Landskapsarkitekt og medlem av Ås Rotaryklubb,<br />
Sveinung Skjold, har vært med<br />
helt fra de første tanker tok form, han har<br />
Oslo Rk fylte julegryta<br />
-Siden Oslo Domkirke er under oppussing,<br />
fl yttet vi like gjerne vårt julemøte – og mye<br />
av kirkestemningen – inn på Grand Hotel.<br />
Vi tok med oss Frelsesarméens julegryte<br />
fra Egertorvet, og deres orkester. Vårt medlem,<br />
domprost Olav Dag Hauge fremførte<br />
julens budskap, forfatteren Edvard Hoem<br />
fortalte fra sin barndom i Molde, og da vi<br />
holdt opptelling var det over 11 000 kroner<br />
i julegryta, forteller en begeistret Gunnar<br />
Reiermark. Han bærer tittelen Ceremonimester,<br />
og hadde ansvaret for det store<br />
arrangementet, som samlet nærmere 200<br />
rotarianere med venner og ledsagere.<br />
stått for planlegging og tegning, og han<br />
har vært en drivkraft under hele arbeidet.<br />
Hans innsats ble vurdert så høgt at klubben<br />
utnevnte Sveinung til Paul Harris Fellow<br />
på julemøtet i 2007.<br />
Vi i Ås Rotary og Follo Syd Rotary var både<br />
glade og stolte over da vi kom så langt<br />
med sansehagen at vi kunne overlevere<br />
den til Ås kommune ved ordføreren. Anlegget<br />
har fått stor oppmerksomhet i<br />
nærmiljøet.<br />
Tekst: Aud-Helén Værdal<br />
Illustrasjon: Sveinung Skjold<br />
Kommunikasjonssjef Andrew Hannevik i Frelsesarméen<br />
i Norge takker for en god julegryte. T.h.<br />
Gunnar Reiermark. (Foto: Stig Klingstedt.)
Optimistiske rotarianere under guvernørbesøket i Vadsø før jul, fra v. Jens Jensenius, klubbpresident Kai<br />
Lund, DG Rolf M. Johnsen, Hege Johnsen, Jørgen Dahl og Asbjørn Berg. (Foto: Gry J. Johanin, Varangen.)<br />
Optimismen lever i nord<br />
Det har en tid vært klart at Distrikt 2270<br />
lever farlig. Antall klubber og medlemmer<br />
ligger under RIs vedtatte minstemål, og<br />
noen – blant dem månedsbrevredaktør<br />
Harald M. Berg – skriver at ”slaget er tapt”.<br />
Men folket i nord er kjent for sin evne til å<br />
stå han av, og distriktsguvernør Rolf M.<br />
Johnsen, Sortland Rk er ikke den som kaster<br />
inn håndkleet. Han jobber så å si full<br />
dag på å snu utviklingen i positiv retning,<br />
og mener han har gode kort på hånden.<br />
Celeber Convention<br />
I juni går Rotary Internationals Convention<br />
nummer 100 av stabelen. I år blir det dessuten<br />
ikke så langt å reise for oss fra Norden,<br />
idet begivenheten fi nner sted i Englands<br />
nest største by, Birmingham. Sjekk reisemulighetene<br />
nå! Den 15. mars gjør nemlig<br />
påmeldingsgebyret et lite hopp.<br />
-NORFO planlegger ikke noe felles reisetilbud,<br />
sier PDG Herman Stabell, forumets sekretær.<br />
–I dag fi ns det så mange rimelige reisemuligheter<br />
på nettet at vi overlater initiativet til den<br />
enkelte. Men det er jo hyggeligst å reise<br />
sammen med venner, så vi håper at både distrikter<br />
og klubber viser handlekraft i saken.<br />
-Det burde være et mål for enhver rotarianer<br />
å ha deltatt på en verdenskongress. De<br />
virker som den rene turbo på gleden ved å<br />
være rotarianer, sier Herman.<br />
-Pluss at årets Convention er nr ett hundre<br />
i rekken! Det lover for en helt ekstraordinær<br />
opplevelse!<br />
-Jeg provoseres av den negative holdningen<br />
jeg undertiden møter. Vi mangler bare<br />
to klubber og 80 medlemmer. Nå er Lofoten<br />
Rk klar for å bli chartret, som en restarting<br />
av Svolvær Rk, etter at denne gikk inn<br />
for en god del år siden. Vi prøver å restarte<br />
klubben på Andenes og fl ere andre, og<br />
kan fort være på den riktige siden av ”sperregrensen”,<br />
sier DG Johnsen til RN.<br />
Han har fått ett års utsettelse for å klare kravet:<br />
30 klubber og/eller 1000 medlemmer.<br />
Fristen gikk ut ved årsskiftet. Nå har han bedt<br />
om ytterligere et halvt år, og håper at mye<br />
kan skje før inneværende rotaryår utløper.<br />
Nye klubber for yngre folk<br />
-Veksten må, slik jeg ser det, fortrinnsvis<br />
komme gjennom etablering av nye klubber,<br />
myntet på yngre yrkesaktive medlemmer.<br />
Vårt distrikt har lavest gjennomsnittsalder<br />
og størst prosentandel kvinnelige medlemmer.<br />
Vi jobber aktivt for å senke gjennomsnittsalderen<br />
ytterligere, og å få med enda<br />
fl ere kvinner. Dette skal vi lykkes med, vi ber<br />
bare om mer tid, sier guvernøren.<br />
Han har hatt positiv kontakt med både RIs<br />
generalsekretær Ed Futa og Nordens representant<br />
i RIs styre, Lars-Olof Fredriksson<br />
fra Finland. -Jeg er ukuelig optimist, og vi<br />
står på, sier han. Hans distrikt er verdens<br />
nordligste innen Rotary International, det<br />
strekker seg over 1 800 kilometer bare på<br />
fastlands-Norge (Svalbard kommer i tillegg)<br />
og har 465 000 innbyggere. Guvernøren<br />
har en reiserute som få vil misunne<br />
ham, når de 28 klubbene skal besøkes.<br />
Men engasjementet og pågangsmotet på<br />
distriktets vegne er det intet i veien med.<br />
Vardø Rk har i år øket sitt medlemstall med<br />
25 prosent, og har mottatt gratulasjon fra<br />
guvernøren.<br />
Av Øystein Øystå<br />
Nummer <strong>1.</strong> <strong>2009</strong> . Rotary Norden<br />
Norge<br />
23
Norge<br />
Pensjonert apoteker Tor Hartmark Berge har tilført RF 9.000 kroner ved å hugge ved og pakke den i sekker<br />
som han senere selger. I fjor ble det 300 sekker og han har lovet minst like mange i år.<br />
Med øks og sag for RF<br />
Alle Rotary-klubber skal slite med økonomien.<br />
Det vil alltid være fl ere oppgaver<br />
enn det er penger til. Å skaffe penger vil<br />
derfor alltid være enhver klubbs prioriterte<br />
oppgave. Vi vet at kreativiteten er stor i<br />
fl ere klubber; så også i Sagdalen Rk, der Tor<br />
Hartmark Berge tar harde tak for klubben.<br />
Kampfl yanskaffelsen<br />
gav rekordoppmøte<br />
Intercitymøter om anskaffelsen av nye kampfl<br />
y til Forsvaret samlet 300 interesserte om<br />
toppaktuelt tema på Høyskolen i Halden.<br />
Halden Rotary har nylig avsluttet en serie<br />
på tre intercitymøter om anskaffelsen av<br />
nye kampfl y til det norske forsvaret. Temaet<br />
var brennaktuelt, ettersom beslutning om<br />
fl ytype etter planen ville bli truffet før jul.<br />
Første møte ble gjennomført mandag 22.<br />
september. Her presenterte assisterende<br />
prosjektleder Fredrik Gustafson fra SAAB<br />
internasjonal svenskenes JAS Gripen. Presentasjonen<br />
ble mottatt med stor interesse<br />
og tilhørerne hadde mange spørsmål<br />
og kommentarer.<br />
24 Nummer 1 . <strong>2009</strong> . Rotary Norden<br />
Polio Pluss<br />
– Jeg synes Rotarys mål om å utrydde polio<br />
er verd å støtte. Vårt klubbmedlem Kjell<br />
Erik Lepsøe drev med vedproduksjon på<br />
gården sin og klubben tjente penger på å<br />
pakke veden i sekker. Jeg fortsatte på egen<br />
hånd etter at klubbens ”kvote” var fylt opp,<br />
Joint Strike Fighter (JSF) ble presentert for<br />
et 100-talls publikum av pensjonert generalløytnant<br />
Per Bøthun fra Nordic-American,<br />
som representerer Lockheed Martin i<br />
Norge, den 13. oktober. Bøthun har bakgrunn<br />
som norsk jagerfl yger med mer enn<br />
4000 fl ytimer i de mange forskjellige jagerfl<br />
ytyper Norge har hatt de siste 45 år.<br />
Også her var spørrelysten stor og kommentarene<br />
mange.<br />
Til slutt kom Forsvarsdepartementets prosjektleder<br />
Pål Bjørseth den 27. oktober og orienterte<br />
om den svært omfattende og grundige<br />
prosessen fram mot valg av fl ytype.<br />
Blant de forhold han trakk fram var den<br />
og lot pengene gå til klubbens bekjempelse<br />
av polio. Klubben bidro dermed med<br />
mer enn de <strong>1.</strong>000 USD vi ble oppfordret til<br />
å gi for at Rotary skal klare å matche kravet<br />
fra Bill Gates-fondet. Men Kjell Erik sluttet<br />
med vedproduksjon og denne inntektsmuligheten<br />
forsvant, sier Tor Hartmark Berge.<br />
Ved i sekker<br />
Men Tor så nye muligheter. – Jeg hadde<br />
pensjonert meg som apoteker og hadde<br />
god tid. Jeg liker godt å arbeide utendørs<br />
– gjerne med vedhugst. Tilfeldigvis havnet<br />
jeg i RF-komitéen sammen med to av klubbens<br />
gårdbrukere, Kjell Erik Lepsøe og Nicolay<br />
Jakhelln. Begge har store områder<br />
med dyrket mark, og i randsonene mot<br />
skogen var det stort behov for rydding av<br />
små og store trær. I løpet av fjoråret ble det<br />
300 sekker som jeg selger for 30 kroner<br />
stykket. Dette har gitt 9.000 kroner til klubben.<br />
Jeg er nå i gang med nye 300 sekker<br />
og har forpliktet meg til ytterligere 300 i<br />
løpet av <strong>2009</strong>, sier han.<br />
På denne måten blir det mange vinnere:<br />
Klubben tilføres penger, Tor får utløp for<br />
innestengt energi, de to gårdbrukerne får<br />
ryddet land og – ikke minst – RF og Polio<br />
Pluss tilføres midler som gir håp for mange<br />
poliorammede rundt om i verden.<br />
Tekst og foto: Jan Arild Gundersen,<br />
Sagdalen Rk<br />
omfattende og avanserte kvalitetskontroll<br />
som følger prosjektet både internt og eksternt.<br />
Bjørseth fortalte at man legger opp<br />
til å ta det nye fl yet i bruk i tidsrommet<br />
2016-2020.<br />
Også denne presentasjonen avfødte en rekke<br />
kommentarer og spørsmål fra de mange<br />
frammøtte. Prosjektleder Bjørseth parerte<br />
elegant, men bestemt alle åpne og skjulte<br />
forsøk på å lokke ham til å gi egne vurderinger<br />
av og synspunkter på kandidatene.<br />
Regjeringens valg falt som kjent på det amerikanske<br />
JSF. Men debatten er ikke over.<br />
Av Bjørnar Nyborg, Halden Rk
Bodø Inner Wheel klubb inviterer til dans<br />
Tirsdag 9. desember feiret Bodø Inner<br />
Wheel klubb sitt 25 årsjubileum på Blix restaurant.<br />
Som den eneste av rotaryklubbene<br />
i Bodø var Bodø Øst representert, og<br />
jeg var den heldige som fi kk delta på våre<br />
vegne. Som eneste hane i kurven blant 17<br />
godt voksne, entusiastiske og hyggelige<br />
damer, fi kk jeg en meget koselig kveld.<br />
På menyen stod god mat og drikke<br />
sammen med taler, prolog (ført i pennen<br />
av PDG Finn Otterstad i D 2290),<br />
sang m.m., alt gjennomført i lune og koselige<br />
omgivelser.<br />
Jeg hilste fra klubben vår, og holdt en liten<br />
tale fra Rotarys side vinklet mot vårt nære<br />
forhold til Inner Wheel. Flere blant damene<br />
holdt gode og velformulerte taler. Det kom<br />
tydelig frem en stolthet over å være Inner<br />
Wheeler,- å være medlem av en slik stor<br />
og verdensomfattende organisasjon som<br />
gjør så mye bra i lys av sine formål, både i<br />
lokalsamfunnet og internasjonalt. Jeg fi kk<br />
straks noen assosiasjoner til meg/oss selv:<br />
Rotary reiser bauta<br />
Oppdal Rotary ønsket å hedre skifergründer<br />
Olaf Skaslien med et verdig minnesmerke.<br />
Foran en stor forsamling av nåværende og<br />
tidligere skiferarbeidere, slekt og mange andre<br />
ble en bauta over skifergrunderen høytidelig<br />
avduket under Fjell- og fårikålfestivalen<br />
på Oppdal. Selve avdukingen ble foretatt av<br />
Sverre Stenløkk, som i sin tid brakte fram ideen<br />
i Oppdal Rotaryklubb om en slik bauta.<br />
Relieffet, som er utformet i bronse, er laget<br />
av kunsthåndverker Ingrid Austlid Rise<br />
som selv er født i Oppdal. Bautaen har fått<br />
en pen plass mellom Oppdal jernbanestasjon<br />
og Hotel Oppdal.<br />
Olaf Skaslien, født i Solør, kom til Oppdal<br />
som byggmester på Dovrebanen i 1915.<br />
Han sto for oppføringen av alle jernbanens<br />
bygninger mellom Dombås og Støren, og<br />
gjennom sitt arbeid i Drivdalen ble han<br />
oppmerksom på oppdalsskiferen.<br />
Historiker Kjell Haugland berettet i sin tale<br />
om Skasliens revolusjonerende oppfi nnelse<br />
av hvordan oppdalskiferen kunne spaltes<br />
og deles i rette kanter og dermed benyttes<br />
som bygningsmateriale. Prektige<br />
Hotel Oppdal, som Olaf Skaslien var bygg-<br />
Er vi stolte av å være rotarianere? Oppfordringen<br />
til dere/oss er å ”smake” litt på<br />
dette uttrykket,- som rotarianere.<br />
Flere av festdeltakerne nevnte forholdet til<br />
Rotary både i et historisk perspektiv og i<br />
dagens situasjon. Tanken og ønsket om<br />
samarbeid ble berørt. Som om vi ikke skulle<br />
kjenne vår besøkelsestid uansett, har jo<br />
klubben vår faktisk forpliktet seg til å diskutere<br />
samarbeid gjennom vedtak i forrige<br />
rotaryår. Nå er det om å omsette ord til<br />
handling! Slik jeg oppfatter og tolker signalene,<br />
fi kk vi kort og godt en ”oppfordring<br />
til dans”! Så spørs det da om vi er gode kavalerer;<br />
om vi har evnen til å ta noen ”dansetrinn”.<br />
Etter min oppfatning er så absolutt<br />
mulighetene til stede. Jeg kommenterte i<br />
hvert fall i klare ordelag at jeg skulle gjøre<br />
mitt til for at min klubb skulle ta hintet om<br />
å gå videre med samarbeidstanken. En naturlig<br />
sak vil ellers være å invitere Bodø<br />
Inner Wheel til noen av våre møter.<br />
Med det gode samholdet og humøret<br />
mester for, ble ett av hans første bygg hvor<br />
oppdalskifer ble benyttet. Da Olaf Skaslien<br />
etablerte sin egen skiferbedrift, var det<br />
starten av skiferindustrien i Oppdal. - I<br />
Oppdals historie er Olaf Skaslien en av de<br />
største, slo Kjell Haugland fast.<br />
Reisingen av bautaen er blitt gjennomført<br />
med betydelig egeninnsats fra medlem-<br />
Ved bautaen fra v. Palmer Gotheim, president Alf Tørum og Sverre Stenløkk.<br />
President Lill-Ann Barth Johnsen, Bodø Inner Wheel.<br />
samt entusiasmen jeg merket meg, har<br />
Bodø Inner Wheel alle muligheter til også i<br />
fortsettelsen å være en del av en verdensomspennende<br />
kvinneorganisasjon som<br />
påkaller stolthet hos medlemmene!<br />
Av PDG Henning Ivarrud, Bodø Øst Rk<br />
mene i Oppdal Rotary samt med støtte fra<br />
Oppdal kommune og skiferindustri i bygda.<br />
Silje Erika Skaslien, tippoldebarn av<br />
skifergründeren, takket på vegne av slekta<br />
alle bidragsyterne.<br />
Tekst og foto: Haftor Skjelstad, Oppdal Rk<br />
Nummer <strong>1.</strong> <strong>2009</strong> . Rotary Norden<br />
Norge<br />
25
Norge<br />
Muntert initiativ fra Gamlebyen/Fredrikstad Rk:<br />
Ha det gøy mens du hjelper!<br />
Det sies undertiden – uten grunn (?) – at det<br />
er for lite humør i Rotary. Hva skal vi gjøre<br />
med det? Hvem gjør noe med det? Planke-<br />
og revybyen Fredrikstad gjør noe.<br />
”Styret i Gamlebyen/Fredrikstad Rotaryklubb<br />
oppfordrer alle rotaryklubber i Norge<br />
om å slutte opp om Humørleksikonet<br />
Skrattkammeret,” leser vi i en invitasjon<br />
som før jul ble sendt samtlige klubber i<br />
Norge. Og vi leser mer: ”Ha det gøy mens<br />
du hjelper andre.!”<br />
Rotarys Humorleksikon<br />
Med sin president Gunnar Høidahl i spissen<br />
og forfatter Eddie Sjøborg som primus<br />
motor har klubben like godt innbudt alle<br />
norske rotarianere til å være medforfattere<br />
i et verk som skal få tittelen ”Skrattkammeret”,<br />
og som vil ha fl ere formål. Det skal<br />
gjøre det morsommere å være rotarianer,<br />
det skal fungere som et humorleksikon du<br />
kan slå opp i hver gang du for eksempel<br />
skal holde en tale og trenger et morsomt<br />
poeng, og – kanskje aller viktigst – det skal<br />
skaffe midler il PolioPlus. For hvert eksemplar<br />
din klubb kjøper, godskrives klubben<br />
70 kroner i regnskapet til PolioPlus.<br />
-Det er mange gode formål på en gang,<br />
klubbpresident Gunnar Høidahl?<br />
-Desto bedre, lyder svaret. –Vi håper at rotarianere<br />
over hele landet vil kaste seg på<br />
humorvogna og ha det gøy mens vi hjelper.<br />
Dessuten vil vi gjerne bidra til å vise at<br />
Rotary ikke er en samling av høytidelige<br />
herrer i slips, sier NRK-mannen Høidahl,<br />
som selv er fra Fredrikstad.<br />
Lag et vitsemøte!<br />
Anbefalt fremgangsmåte er som følger:<br />
Innen utgangen av mars i år forventes<br />
hver klubb å ha et ukeprogram hvor man<br />
utelukkende forteller hverandre gode historier.<br />
Klubbens president med sine nærmeste<br />
medarbeidere avgjør hvilke historier<br />
som er best, og får disse sendt som<br />
vanlig post eller epost til koordinator Eddie<br />
Sjøborg, Bellevue 20, 1606 Fredrikstad<br />
eller sjoborg@online.no<br />
26 Nummer 1 . <strong>2009</strong> . Rotary Norden<br />
Med minimum tre historier fra hver klubb, og<br />
rundt 330 klubber, skulle dette gi et utvalg<br />
på rundt ett tusen historier. Litt av et materiale<br />
å le seg igjennom for redaksjonen.<br />
En ukjent tegner har foreviget initiativtager Eddie<br />
Sjøborg (t.v.) og klubbkollega Per Gullord på en<br />
lokal jugebenk. –”Skrattkammeret” vil bli rikt illustrert,<br />
lover redaktøren.<br />
President i Gamlebyen/Fredrikstad Rk, NRK-mannen<br />
Gunnar Høidahl i eksotike omgivelser, nemlig<br />
som reiseleder i Vietnam. (Foto: Aud Moe.)<br />
-Eddie Sjøborg: Hvis det er sant at en god latter<br />
forlenger livet, risikerer du ikke da å gå<br />
selve Metusalem i næringen?<br />
-Vi får vel tro at en del av dem er dubletter,<br />
sier initiativtageren, som har gitt ut en rekke<br />
bøker tidligere. Også humorbøker. –Men<br />
det skal jo bli et humorleksikon dette, te-<br />
matisk inndelt og med et voldsomt register.<br />
Trenger du for eksempel en god historie til<br />
en barnedåp, et bryllup eller for den saks<br />
skyld til en begravelse, bare slår du temaet<br />
opp i registeret, og suksessen er sikret.<br />
-Mange historier og skrøner er lokale i sitt<br />
preg. Hvis samme vits kommer fra Bergen og<br />
Trondheim, hvor begge gjør krav på lokalpreget,<br />
hva gjør du da?<br />
-Vi skal nok vri det til så alle blir fornøyd,<br />
sier en optimistisk Eddie Sjøborg, som<br />
blant mange andre gjøremål har kåsert<br />
over temaet ”Er det lov å le i Norge?” Han<br />
tror at prosjekt ”Skrattkammeret” vil bli et<br />
av de største fellesprosjekter norsk Rotary<br />
har satt i gang. Verket vil naturligvis inneholde<br />
bidragsliste, så hver klubb vil bli kreditert<br />
sine bidrag. Det vil også bli illustrert.<br />
-Vi vet jo ikke ennå hva boken vil koste, men<br />
det er klinkende klart at din klubb vil få godskrevet<br />
70 kr på sin PolioPlus-konto for hvert<br />
kjøpt eksemplar, minner redaktøren om.<br />
-Ikke trøtte kællær<br />
Vi tar jo veldig gjerne rotary-vitser, i den<br />
grad slike fi ns, men alle kategorier ønskes<br />
velkommen. En bihensikt med utgivelsen<br />
er naturligvis å slå hull på myten om at<br />
Rotary er Norges største samling av trøtte<br />
kællær, sier gledessprederen Eddie Sjøborg,<br />
med president Gunnar Høidahl og<br />
DG 2260 Aage Bjor – også fra Østfold– i<br />
ryggen. Han hører allerede for seg lattersalvene<br />
fra møtene i landets rotaryklubber,<br />
og understreker at vitsene må være<br />
innsendt innen utgangen av mars.<br />
Klubbpresidentene bør altså snarest oppnevne<br />
en vitseredaktør, om de ikke allerede<br />
har gjort det.<br />
-Tre til fem historier fra hver klubb er målet.<br />
Klarer klubbene det?<br />
-Hå! skratter Eddie i telefonen. –Bare i vår<br />
klubb, Gamlebyen/Fredrikstad, har vi et<br />
par hundre på lager!<br />
Av Øystein Øystå
Kan Rotary gjøre en innsats for mer målrettet undervisning?<br />
Moralsvikt som samfunnssykdom<br />
I et nylig møte i min rotaryklubb fremførte<br />
et av medlemmene en bred oversikt over<br />
økonomisk kriminalitet kjent fra media i<br />
de seneste år. Det ble selvsagt en skremmende<br />
elendighetsbeskrivelse. Min klubbvenn<br />
avsluttet med å stille spørsmålet om<br />
Rotary på noen måte kan gjøre en samfunnsinnsats<br />
som kan være med på å begrense<br />
den alt for utbredte moralsvikt.<br />
Krevende – men kanskje påkrevet<br />
Rotary som bevegelse har alltid vært opptatt<br />
av at medlemmene skal være gode samfunnsborgere<br />
med god moralsk integritet.<br />
Dette fremgår klart i Rotarys formål, i<br />
4-spørsmålsprøven og i yrkeskodeksen for<br />
rotarianere. Vi er personer med bred livserfaring<br />
og stor yrkesmessig spredning, og vi er<br />
særdeles mange pensjonister. Jeg vil mene<br />
at rotarianere fl est har en personlig holdning<br />
til moral og etikk som burde kunne mobiliseres<br />
i en norsk samfunnsinnsats. Konkret<br />
tenker jeg meg at rotarianere over det ganske<br />
land - som samfunnsmessig dugnadsinnsats<br />
- kunne engasjeres i en kartlegging<br />
og påfølgende evaluering av innholdet i all<br />
undervisning hva angår etikk og moral. Jeg<br />
tenker da på opplæring som starter allerede<br />
i barnehagen og som fortsetter i grunnskolen,<br />
den videregående skolen og sluttelig på<br />
høyskoler og universiteter. Det hele måtte<br />
planlegges og gjennomføres som et prosjekt<br />
i regi av Norsk Rotary Forum. Prosjektet<br />
vil være stort og krevende.<br />
Mange rotarianere - ja kanskje de fl este - vil<br />
antagelig være raske med å si at min tanke<br />
bryter med Rotarys ønske om å være nøytral<br />
i forhold til politikk og religioner. Selv<br />
synes jeg ikke det burde være noe problem<br />
å engasjere seg i det antydede prosjekt på<br />
helt fritt og uavhengig grunnlag. Jeg synes<br />
ikke Rotary skal gjemme seg bak nøytralitetsargumentet.<br />
Da vil vi i for stor grad forbli<br />
tause observatører som priser vår – av og til<br />
litt for synlige - egenprektighet.<br />
Når jeg skriver om moral og etikk i denne<br />
sammenheng er mitt utgangspunkt at etikk<br />
dreier seg om regler og normer som bør<br />
være styrende i vår samhandling med andre<br />
mennesker både i yrkesliv og privatliv<br />
og i våre individuelle handlingsvalg og at<br />
moral er hvordan vi individuelt lever opp til<br />
etiske normer. Litt forenklet kan en si at etikken<br />
er læresetningene mens moralen er<br />
måten vi individuelt praktiserer læresetningene<br />
på. Spørsmålet blir så: Hvor skorter det<br />
mest i det praktiske liv? Er det mangel på<br />
allment akseptert etikk eller er det mangel<br />
på individuell etterlevelse av etikken i handling?<br />
Svaret er nok både og, men jeg tror det<br />
siste er mest mangelfullt. Det kan neppe<br />
betviles at fl ere og fl ere mennesker i sine<br />
handlinger utviser et moralunderskudd.<br />
Kan skape fornyet vitalitet<br />
Undervisning og forskning omkring etikk<br />
har blitt tillagt økt vekt i de senere år på universiteter<br />
og høyskoler. Det kan likevel stil-<br />
Paul Harris m/safi r i Vestheim Rk<br />
Senhøstes fi kk Vestheim Rk besøk av PDG<br />
Herman Stabell i NORFO. Han kom ens<br />
ærend for å hedre Dag Aarnæs for hans innsats<br />
som koordinator for Georgia Takkestipend<br />
gjennom mange år. Dette ble satt fantastisk<br />
stor pris på av både Dag og klubben.<br />
Studentene fra Georgia velges av Georgia<br />
Rotary Student Program (GRSP).<br />
Koordinator tar deretter direkte kontakt<br />
med hver enkelt student og orienterer om<br />
den internasjonale sommerskolen og gir<br />
generell informasjon om hvordan en sommer<br />
i Norge kan være.<br />
Ivar Gamman, President, Vestheim RK<br />
Dag Aarnæs ,Vestheim RK (til høyre) mottar Paul<br />
Harris m/safi r og diplom fra Herman Stabell, sekretær<br />
i NORFO.<br />
les spørsmål om undervisningen er tilstrekkelig<br />
målrettet hva angår det å fremdyrke<br />
en mer bevisst personlig moralsk integritet<br />
som kan bidra til å redusere moralunderskuddet.<br />
Dagens undervisning legger antagelig<br />
mest vekt på å fokusere på det som<br />
ligger i etikknormene. Dermed ikke sagt at<br />
da vil også evnen og viljen til å gjøre riktige<br />
moralske valg øke. Det som antagelig mest<br />
av alt mangler i undervisningen er individuell<br />
trening i å være seg bevisst når man står<br />
ovenfor en moralsk valgsituasjon og trening<br />
i å omsette moralske intensjoner til faktisk<br />
handling. Undervisningen må også støtte<br />
opp under det å utvikle en egenmotivasjon<br />
til å velge moral selv om konsekvensen kan<br />
bli kortsiktig tap av penger og status.<br />
Et eventuelt prosjektengasjement fra Rotary<br />
måtte ha som mål å kunne underbygge<br />
mangler i dagens undervisning av barn,<br />
ungdom og voksne hva angår etikk og moral.<br />
Jeg tror dette ville kunne fremstått som<br />
svært positivt i omverdenens oppfattelse<br />
av hva Rotary er. Jeg kan ikke tenke meg annet<br />
enn at mange rotarianere ville være villig<br />
til ubetalt deltakelse i et målrettet nasjonalt<br />
prosjekt. Vi trenger et nasjonalt prosjekt<br />
av stor samfunnsmessig betydning også<br />
for å bringe fornyet vitalitet inn i Rotary.<br />
Jeg håper mitt innlegg kan skape noe engasjement<br />
i Rotaryklubber.<br />
Carl-Petter Hansen.<br />
Bergen Vest Rotary Klubb<br />
Redaktørjobb ledig<br />
Etter 12 år på Rotary Nordens<br />
norske redaktørkrakk takker<br />
Øystein Øystå for seg fra<br />
årsskiftet <strong>2009</strong>/2010. Interessert?<br />
Relevant praksis er en<br />
forutsetning. Kontakt i så fall<br />
innen 3<strong>1.</strong> mars redaktøren,<br />
evt styrets formann, Andreas<br />
Norland. Adresser på s 3 i<br />
bladet.<br />
Nummer <strong>1.</strong> <strong>2009</strong> . Rotary Norden<br />
Norge<br />
27
Suomi/Finland<br />
MG-panostus<br />
Tatianasta<br />
menestyvä yrittäjä!<br />
Tatiana Chamorro on yksi Yrittäjyysvalmennuskoulutus-hankkeen<br />
oppilaista<br />
Ecuadorissa Salinasin kylässä. Projektissa<br />
ovat mukana Valkeakosken Rk ja Piiri 1390<br />
Suomessa sekä Ambaton Rk ja paikallinen<br />
piiri Ecuadorissa. Projektin suomalaiset<br />
kouluttajat ovat myös hankkineet rahoitusta<br />
muistakin lähteistä.<br />
Perusidea on yksinkertainen: Tukea kouluttamalla<br />
pienyrittäjiksi aikovia henkilöitä<br />
pääsemään alkuun. Tässä noudatetaan ajatusta,<br />
että älä anna köyhälle kalastajalle rahaa.<br />
Anna hänelle kalanpyydyksiä ja opeta<br />
häntä kalastamaan. Näin yrittäjä pystyy turvaamaan<br />
oman ja perheensä tulevaisuutta.<br />
Tatiana Chamorro on 20 -vuotias nuori nainen,<br />
jonka tämän hetken tavoitteena on kehittää<br />
perheen yhteistä leipomoyritystä. Näin hän<br />
voisi saavuttaa perheelleen ja itselleen vakaamman<br />
taloudellisen tilanteen. Yksi tavoitteista<br />
on saada leipomosta niin paljon tuloja,<br />
että Tatianan äiti voisi jättää työnsä paikallisessa<br />
kangastehtaassa ja keskittyä laajenevaan<br />
leipomoon. Tatianan äidillä on terveyden<br />
kanssa ongelmia. Työ kangastehtaassa on hänen<br />
terveydelleen liian kuluttavaa.<br />
Tatianan toisena unelmana on ollut jo pitkään<br />
perustaa tulevaisuudessa kansallinen<br />
Yrittäjyyteen valmennus koulutuksen<br />
avulla Salinasissa Ecuadorissa oli yksi piirin<br />
1390 MG-projekteista. Hanke oli pilottiprojekti,<br />
jota on tarkoitus jatkaa muiden<br />
voimin ja paljon laajempana. Kurssilla<br />
opiskeli 21 nuorta henkilöä (13 naista ja 8<br />
miestä). Kurssi kesti neljä kuukautta ja<br />
päättyi lokakuussa.2008.<br />
Kaikilla kurssin osallistujilla oli oma yritysidea.<br />
Sitä he kehittivät aktiivisesti koko<br />
kurssin a<strong>jan</strong>. Tällaisia ideoita olivat esimerkiksi<br />
ekoturismi laamoja hyväksikäyttäen.<br />
Myös kuivattujen hedelmien ja maustei-<br />
28 Nummer 1 . <strong>2009</strong> . Rotary Norden<br />
Tatiana aikoo kehittää leipomoaan kannattavaksi yritykseksi, jotta hän saisi sairaan poikansa Andren<br />
leikkaukseen Yhdysvaltoihin.<br />
Keep it Simple<br />
Yrittäjäkoulutusta Equadorissa<br />
den valmistus ja kauppa, erilaiset kaupat ja<br />
ravintolat sekä lehmien jalostaminen olivat<br />
näiden omaa mikroyritystä suunnitelevien<br />
ecuadorilaisnuorten haaveina. Suuri<br />
osa oppimisesta tapahtui itse tekemällä<br />
ryhmissä ja itsekseen.<br />
Unelmista totta<br />
Osallistujat ovat tehneet muun muassa<br />
markkinatutkimuksen ja liiketoiminnan<br />
suunnitelman yritykselleen. He osallistuivat<br />
myös suurimpaan osaan kurssiin liittyvien<br />
tapahtumien järjestelyistä. Liiketoi-<br />
mintasuunnitelmalla oli tarkoitus hakea<br />
alkurahoitusta Salinaksen osuuskunta<br />
pankista.<br />
Pilottia vetämässä paikan päällä Ecuadorissa<br />
ovat olleet vapaaehtoisina kaksi nuorta<br />
suomalaista yrittäjää Mika Hämäläinen ja<br />
Timo Kaarlela Tampereen seudulta.<br />
-Kaikkien oppituntien periaatteena oli tehdä<br />
asiat yksinkertaisesti, käytännöllisesti ja<br />
interaktiivisesti. Asenteiden muokkaamisella<br />
oli koulutuksessa merkittävä rooli. Ilman<br />
asennetta ei tapahdu mitään vaikka tietoa<br />
olisi kuinka paljon, kertoo Timo Kaarlela.
tanssikoulu ja menestyvä kansantanssiryhmä.<br />
Tatiana on harrastanut tanssia jo pitkään<br />
ja tanssi on erittäin lähellä hänen sydäntään.<br />
Nuoresta iästään huolimatta Tatianan elämään<br />
on mahtunut jo paljon haasteita ja<br />
vastoinkäymisiä. Elämä kotona ei aina ole<br />
ollut helppoa. Isällä on vakava alkoholiongelma.<br />
Tatianalla on oma lapsi, Andre, joka<br />
on ollut sairas syntymästä lähtien. Andre on<br />
saanut hoitoa, mutta sairaus vaatisi leikkauksen.<br />
Se pitäisi tehdä Yhdysvalloissa ja on<br />
tällä hetkellä liian kallis Tatianalle. Tatiana<br />
jaksaa vielä unelmoida lähtevänsä yliopistoon<br />
opiskelemaan ja jatkaa näin lapsen<br />
saamisen takia keskeytyneitä opintojaan.<br />
Tatiana kertoo, että hän on aina halunnut<br />
ottaa haasteita vastaan elämässään ja haluaa<br />
kehittää itseään.<br />
- Uskon, että haasteet täytyy kohdata, vaikka<br />
niiden kohtaaminen välillä sattuukin.<br />
Olen sitä mieltä, että koko elämä on eräänlaista<br />
yritystoimintaa , toteaa Tatiana.<br />
Yrittäminen ei köyhässä Ecuadorissa<br />
ole helppoa.<br />
– Epätäsmällisyys ja korruptio sekä ”ei voisi<br />
vähempää kiinnostaa.”- asenne ovat isoja<br />
ongelmia, toteaa Tatiana. Jatkuva ideoiden<br />
kopiointi myös vaikeuttaa yritystoimintaa.<br />
Jos joku laittaa pystyyn menestyvän leipomon,<br />
on kohta vieressä viisi samanlaista<br />
leipomoa. Täällä kaikki haluavat kuolla tehden<br />
samaa, tiivistää Tatiana.<br />
Tatiana haluaa kehittää leipomostaan suuren,<br />
tunnetun ja innovatiivisen. Ensin hän<br />
haluaisi kehittää leipomolle yhden menesty-<br />
vän tuotteen, jolla voisi kasvattaa yritystä ja<br />
saada se vakaalle pohjalle. Sen jälkeen voisi<br />
laajentaa tuotevalikoimaa ja kehittäen uusia<br />
reseptejä. Kaukaisempana haaveena on avata<br />
uusia toimipisteitä muilla paikkakunnille.<br />
Leipomo on vielä pieni, mutta se on kehittynyt<br />
merkittävästi viimeisten kuukausien<br />
aikana. Osittain koulutus on auttanut alkuun<br />
pääsyssä. On avattu uusi markkinaalue.<br />
Myös asiakasmäärää on saatu kasvatettua<br />
jopa kolmanneksella. Koulutuksen<br />
päättyessä Tatiana neuvotteli sopimusta<br />
erään jakeli<strong>jan</strong> kanssa. Jos sopimus saadaan<br />
aikaan, voitaisiin aloittaa leivän myyminen<br />
viidakon kylissä.<br />
Vakituiset, isot asiakkaat loisivat hyvän<br />
poh<strong>jan</strong>, miltä ponnistaa. Tatiana aikoo<br />
myös osallistua valmennuksiin, jotta voisi<br />
kehittää tuote-valikoimaansa. Hän onkin<br />
muiden kurssilaisten tapaan laatinut kurssilla<br />
liiketoimintasuunnitelman, joka toimii<br />
oppaana eteenpäin.<br />
Haasteet eivät lopu<br />
Tatianan elämässä haasteet ovat jokapäiväisiä<br />
ja monet niistä tulevat perheen sisältä.<br />
Perhe haluaisi jatkaa elämää entisten<br />
toimintatapojen mukaan, vaikka ne eivät<br />
toimisikaan.<br />
- Sitä myötä kun muut murentavat unelmiani,<br />
minä unelmoin lisää, Tatiana kertoo.<br />
Päätin osallistua tälle rotaryn alkuun panemalle<br />
kurssille osittain sattuman vuoksi.<br />
Kurssissa on kuitenkin ollut koko a<strong>jan</strong> jotain,<br />
joka kiinnosti minua. Jotain joka kutsui<br />
minua, toteaa Tatiana.<br />
Mika Hämäläinen ja Timo Kaarlela kouluttivat tulevia yrittäjiä Salinasissa, Equadorissa<br />
Mitä olet oppinut kurssilla?<br />
– Paljon. Aikaisemmin unelmani rajoittuivat<br />
vain seuraavaan päivään, nyt mietin<br />
elämääni paljon pidemmälle. Kurssi on<br />
muuttanut ajatuksiani, tunteitani ja vaikuttanut<br />
jopa persoonallisuuteni positiivisesti.<br />
Olen huomannut, että ihmiset ovat usein<br />
köyhiä, mutta ei siksi, että olisivat tyhmiä.<br />
He eivät vain näe mahdollisuuksia ympärillään.<br />
Useimmat haluavat jatkaa tehden<br />
aina sitä samaa, mitä kuin kaikki muutkin<br />
tekevät, sanoo Tatiana.<br />
-Ei ole hyvä sanoa haluaisin, vaan haluan.<br />
Eikä myöskään ehkä, vaan teen sen. Sitkeys<br />
ja päättäväisyys ovat tärkeitä asioita. Tatiana<br />
on jo kurssin aikana laittanut oppimiaan<br />
asioita käytäntöön. Eivätkä asiat rajoitu<br />
vain hänen yritykseensä vaan koko<br />
hänen elämäänsä.<br />
Viesti suomalaisille.<br />
-Älkää olko yrityksessänne vain hymyilemättä<br />
ja kävellen koko a<strong>jan</strong> kovaa vauhtia.<br />
On hyvä miettiä ja visualisoida henkilökohtaiset<br />
unelmanne. Tärkeää on myös<br />
elää. Olette hyvin älykkäitä, mutta ette<br />
ehkä kovin tunteellisia. Älkää unelmoiko<br />
vain yrityksestänne. Suunnitelkaa koko<br />
elämäänne koskevaa yritystä, johon kuuluu<br />
myös perhe.<br />
Tatianalle voi lähettää Terveisiä osoitteeseen:<br />
tattyches@gmail.com<br />
Teksti Matti Wall, Valkeakosken Rk ja<br />
Timo Kaarlela, kuva Timo Kaarlela.<br />
Koulutuksen alussa käsiteltiin unelmia ja<br />
tavoitteita, markkinoita, luovuutta, oppimista<br />
ja yrittäjän a<strong>jan</strong> hallintaa. Myöhemmin<br />
aiheina ovat olleet innovatiivisuus,<br />
yrityksen visio, missio ja strategia, myynti<br />
ja markkinointi, henkilöstö sekä yhdessä<br />
yrittäminen. Myös projektien hallintaa,<br />
neuvottelutaitoa, verkostoitumista, laskentaa<br />
sekä rahoitusta käsiteltiin. Merkittävänä<br />
erona tavalliseen kouluun on se,<br />
että kurssilla ei opetettu asioita varastoon<br />
vaan suoraan tarpeeseen. Oppimismotivaatio<br />
oli erinomainen.<br />
Pilotti päättyy, koulutus jatkuu<br />
-Koulutus jatkuu tämän pilotin jälkeen<br />
paikallisten opettajien vetämänä vuoden<br />
<strong>2009</strong> alusta alkaen. Jatko edellyttää ra-<br />
Nummer <strong>1.</strong> <strong>2009</strong> . Rotary Norden<br />
Suomi/Finland<br />
29
Suomi/Finland<br />
hoituksen järjestymistä. Tarkoitus on<br />
kääntyä mm. Ulkoministeriön puoleen,<br />
kertoi Timo Kaarlela.<br />
-Mika Hämäläinen toteaa, että tavoitteemme<br />
on luoda koulutuksesta esimerkki, jota<br />
voisi soveltaa eri puolilla Ecuadoria. Yhteydenottoja<br />
on jo tullut useista eri järjestöistä<br />
ja kouluista. Paikallisena jatka<strong>jan</strong>a Ecuadorissa<br />
on Funorsal-järjestö ja Suomessa<br />
NuevoMundo yhdistys. Pilotin päätukija<br />
oli Rotary mutta rahoitusta saatiin myös<br />
ulkopuolelta.<br />
Projektin kotisivut ovat osoitteessa:<br />
www.mantengalosimple.com<br />
Kansainvälistä verkostoitumista<br />
Mika Hämäläinen kertoo, että yhteistyö<br />
Ambaton Rotaryklubin kanssa Ecuadorissa<br />
on ollut hyvin aktiivista.<br />
– Ambaton klubilla on ollut oma projektiryhmänsä.<br />
Pakollisten asioiden, kuten informoinnin<br />
ja budjetin hallinnan lisäksi on<br />
tehty paljon muutakin yhteistyötä. Kahteen<br />
kertaan olemme käyneet esittelemässä<br />
projektia Ambaton rotaryklubilla.<br />
Klubin rotarit ovat olleet erittäin innoissaan<br />
aiheesta, kertoi Mika Hämäläinen tulevaisuuden<br />
suunnitelmistaan.<br />
Kouluttajat pitivät myös oppitunteja menestymisestä<br />
ja yrittämisestä rotaryklubin<br />
jäsenten lapsille. Klubin puheenjohtaja<br />
kävi Salinaksessa tutustumiskäynneillä.<br />
Rotarit olivat myös mukana lopputapahtumassa.<br />
Yhteistyö jatkuu<br />
Ambaton klubi haluaa olla mukana Funorsalin<br />
tukena jatkoprojekteissa. Kouluttajat<br />
pyydettiin Mantaan Rotarien kansainväliselle<br />
foorumille esittelemään hankkeita ja<br />
toimimaan tulkkeina.<br />
-Saimme klubin jäsenistä ison listan kokeneita<br />
yritysjohtajia toimimaan mentoreina<br />
koulutettaville. Yksi klubin jäsenistä järjesti<br />
myös vierailun yhteen Ecuadorin suurimmista<br />
yrityksistä. Osallistujamme ovat<br />
olleet erittäin motivoituneita, kun ovat<br />
saaneet tutustua menestyneisiin ja hyvin<br />
merkittävissä asemissa oleviin henkilöihin<br />
Ecuadorissa, kertoi Mika Hämäläinen.<br />
Teksti Matti Wall, Valkeakosken Rk ja Timo<br />
Kaarlela, kuvat Timo Kaarlela<br />
30 Nummer 1 . <strong>2009</strong> . Rotary Norden<br />
Raahen Rk:n 60v.-juhlassa mukana olivat governor Juhani Alatalo vasemmalta, perustajajäsen Yrjö<br />
Reinilä klubin presidentti Leo Aho.<br />
Raahen Rk:n charterjuhla pidettiin jouluussa 1948.<br />
Lasten liikennepuisto on ollut Raahen Rk:n huomattavin ja työläin projekti. Se valmistettiin alusta alkaen<br />
koko puisto maita ja mantuja myöten.
Raahen Rk:n toinen merkittävä projekti on ollut ”Räytymiskynttiläprojekti”<br />
Klubin jäsenet tekivät kynttilöitä (malli 200 vuoden takaa) ensin kukin itselleen, harjoiteltiin käden taitoja<br />
sekä etsittiin metodeja kynttelikköjen tekemiseen. Markkinoimme ja myimme kaupunginjohtajalle 15<br />
kappaletta liikelahjoiksi ja kelpasi ne muutamalle muullekin lahjaksi. Kynttelikköön kuului DVD ja tarina<br />
1770-luvulta peräisin olevan kynttelikön takaa.<br />
Raahen Rk 60v:<br />
Charterjäsen Yrjö<br />
Reinilä muisteli menneitä<br />
Raahen Rotaryklubi juhlisti 60v. taivaltaan<br />
5.12.2008 Raahen Hovissa. Rotareita oli yhteensä<br />
satakunta, joista kaukaisimmat olivat<br />
Kuusamosta governor Juhani Alatalon<br />
kera. Raahen alkutaipaleella oli klubia perustamassa,<br />
ainoa elossa oleva perustajajäsenemme<br />
Yrjö Reinilä, jonka alustusta<br />
klubimme synnystä ja alkuvaiheesta saimme<br />
kuunnella.<br />
”Syksyllä 1947 kutsui Suomen ainoan piirin<br />
governor, Kone Oy:n toimitusjohtaja DI,<br />
myöhemmin vuorineuvos Heikki Herlin<br />
raahelaiset Väinö Mäkisen, Emil Oeschin,<br />
Lauri Kankaanrinnan ja minut tutustumaan<br />
rotarytoimintaan Oulun piirikokoukseen.<br />
Sieltä palattuamme neuvottelimme<br />
keskenämme, mutta asia raukesi siinä<br />
vaiheessa, kun osa vanhemmista jäsenistä<br />
epäröi hanketta perustaa Raahen Rotaryklubi.<br />
Monien vaiheiden jälkeen klubin<br />
charterjuhla voitiin pitää seuravana vuonna<br />
joulukuun 5 päivänä 1948.<br />
Maailma avautui<br />
Alkoi totutteleminen klubin toimintaan.<br />
Takana olivat sotavuodet, jolloin kosketukset<br />
muualle, niin kotimaassa kuin maailmassa<br />
olivat vähäisiä. Nyt avautuivat yhteydet<br />
kaikkialle, millä oli merkityksensä niin<br />
klubissa kuin koko kaupungissa monen jäsenen<br />
ollessa mukana myös kunnalliselämässä.<br />
Sinuttelu oli siihen aikaan Raahessa hyvin<br />
valikoivaa. Oli elämys tulla nuorena miehenä<br />
tulla sinuiksi isänsä ikäisten rotariveljien<br />
ja heidän puolisoitten kanssa. Vähitellen<br />
jäsenistö (50) kasvoi yhteen ikään kuin<br />
perheeksi, jossa avoimuus ja toistensa auttaminen<br />
olivat luonnollisia asioita. Tällaiset<br />
kokemukset ovat antaneet ja toivon mukaan<br />
antavat tulevaisuudessakin klubille<br />
näkemyksiä ja voimaa toimintansa kehittämiseen..”<br />
Eldanka-järven jää soi ensimmäisenä<br />
Perustajajäsen, veli Yrjö Reinilä, oli todella<br />
otettu, kun 60v. juhlassa ensimmäinen<br />
tanssikappaleista oli ”Eldanka- järven jää”,<br />
jonka hän oli laulanut vuonna 1944 Uhtuan<br />
seutuvilla ensimäistä kertaa radioon. Ja<br />
jälleen kuului sama iskelmä täällä. Paljon<br />
oli mahtunut näiden vuosien välille. Merkittävimmät<br />
ehkä ne juuri rotaryssa eletyt<br />
60 vuotta.<br />
NORDISKT<br />
Rättelse:<br />
Teksti Tauno Huhtaniemi,<br />
kuvat Risto Korva, Raahen Rk<br />
Genom ett beklagligt misstag var efternamnet<br />
på Islands statsminister felstavat<br />
i det nordiska inslaget på sid. 4 i<br />
RN8/<strong>2009</strong>. Namnet bör förstås lyda<br />
Geir Haarde.<br />
Nummer <strong>1.</strong> <strong>2009</strong> . Rotary Norden<br />
Suomi/Finland<br />
31
Suomi/Finland<br />
Riihimäen<br />
Rotaryklubi 60 vuotta<br />
Riihimäen Rotaryklubin perustamisesta<br />
tuli 10.1<strong>1.</strong>2008 kuluneeksi 60 vuotta. Merkkitapausta<br />
juhlittiin lähes 80 hengen voimin<br />
Riihimäen Taidemuseossa marraskuun<br />
lopulla. Oman väen lisäksi juhlaan osallistuivat<br />
puolisoineen myös 1420 DG1420<br />
Heimo Nummela, Hausjärven-Riihimäen<br />
Rotaryklubin presidentti Leena Veko ja Riihimäen<br />
Inner Wheel-klubin presidentti<br />
Maija-Liisa Jussila.<br />
Leppoisassa tilaisuudessa saatiin nauttia<br />
Riihimäen musiikkiopiston kvartetin esityksistä,<br />
kohteliaista onnittelupuheista, hyvästä<br />
ruoasta ja mukavasta seurasta. Juhlatilaisuudessa<br />
muistettiin edellisten 10 vuoden<br />
aikana presidentteinä toimineita rotariveljiä<br />
luovuttamalla heille klubin standaarit.<br />
Kolmelle veljelle myönnettiin juhlavuoden<br />
kunniaksi PHF-arvo. Sen saivat Pekka Ilonen,<br />
Mikko Kurujoki ja Ismo Rantala. Tilaisuudessa<br />
julkistettiin myös klubin juhlakirja<br />
Joulu tuli etuajassa<br />
Pihtiputaalle<br />
Sotaveteraani Kauko ja vaimo Maire Pasanen<br />
Pihtiputaan Peningin kylässä saivat<br />
aloittaa joululahjojen juhlimisen jo per<strong>jan</strong>taina<br />
12.12., kun Pihtiputaan Rotaryklubin<br />
presidentti Tauno Ahonen toi taloon lahjakir<strong>jan</strong>,<br />
jonka mukaan klubi lahjoittaa Kaukolle<br />
ilmalämpöpumpun. Ahonen mainitsi,<br />
että ilmastonmuutosasian tiimoilta<br />
klubissa oli syntynyt päätös sekä auttaa jotain<br />
sotaveteraania että vähentää kasvihuonekaasuja,<br />
joten päädyttiin ilmalämpöpumpun<br />
hankintaan.<br />
Mukana lahjoitustilaisuudessa oli myös<br />
Sotaveteraanien Pihtiputaan paikallisosaston<br />
puheenjohtaja Vesa Kumpulainen, joka<br />
oli tällä kertaa valinnut lah<strong>jan</strong> saajaksi peninkiläisen<br />
veteraanin. Aiemmin vastaavia<br />
erityisiä lahjoituksia on mennyt tasaisesti<br />
muualle pitäjään. Sekä pumpun toimittanut<br />
Pihtiputaan Rauta ja Väri että asennuksesta<br />
huolehtinut PH-huolto antoivat hyvään<br />
tarkoitukseen anteliaat alennukset.<br />
Pienten eläkkeidensä ja pellonvuokrauk-<br />
32 Nummer 1 . <strong>2009</strong> . Rotary Norden<br />
“Palvelumielellä parempaan maailmaan”.<br />
Sen toimittivat Kalervo Huttunen ja Seppo<br />
Uro. Edellisen käsialaa on kirjaan sisältyvä<br />
historiikkiosuus, minkä lisäksi kirjassa on<br />
toistakymmentä muuta kirjoitusta eri osaalueilta.<br />
Jälkimmäisen vastuulla oli kirjoitusten<br />
kokoaminen ja toimitustyö.<br />
228 jäsentä, kaksi governoria<br />
Kalervo Huttusen laatimassa klubin historiikissa<br />
kerrotaan tiiviisti kuuden vuosikymmenen<br />
keskeisistä tapahtumista ja<br />
toiminnan kehityksestä. Perustavassa kokouksessa<br />
klubiin liittyi 20 jäsentä, jotka<br />
edustivat pääasiassa kauppalan hallintoa,<br />
yrityselämää, seurakuntaa ja koululaitosta.<br />
Klubin ensimmäiseksi presidentiksi valittiin<br />
teollisuusneuvos Robert Kolehmainen,<br />
joka toimi tehtävässä kaksi kautta. Kuuden<br />
vuosikymmenen aikana klubiin on kuulunut<br />
yhteensä 228 jäsentä nykyisen määrän<br />
sen varassa elävälle Pasasen pariskunnalle<br />
lämpöpumpusta todennäköisesti koituva<br />
noin 500 euron vuotuinen säästö tulee hyvään<br />
tarpeeseen.<br />
-Olihan tämä yllätys, iloinen yllätys, totesi<br />
Kauko, 85, joka on tehnyt elämäntyönsä<br />
sirkkelisahaa<strong>jan</strong>a ja maanviljelijänä. Kallistahan<br />
se on öljy näinä aikoina, niin että hyvään<br />
tarpeeseen se lämpöpumppu tulee.<br />
ollessa 66 jäsentä. Nykyisissä jäsenissä on<br />
kaksi kolmannen polven rotaria, Roope<br />
Kolehmainen ja Martti Paloheimo, joiden<br />
molempien isä ja isoisä olivat tämän saman<br />
klubin jäseninä. Arvostetussa governorin<br />
tehtävässä riihimäkeläisistä ovat toimineet<br />
Pertti Kolehmainen vuonna 1967<br />
- 68 ja Juhani Syrjämäki vuonna 1999 -<br />
2000. Klubi on kutsunut kunniajäsenikseen<br />
neljä erityisen ansioitunutta kansalaista,<br />
vuorineuvos, jääkärieversti Olli Paloheimon<br />
1973, asianajaja Kullervo Pellisen ja<br />
lääninrovasti Lauri Palvan 1978 sekä varatuomari<br />
Arvi Paloheimon 2006.<br />
Riihimäen Rotaryklubilla on toimintansa<br />
aikana ollut joitakin pitkäaikaisia hankkeita,<br />
joilla on tuettu paikkakunnan vanhuksia<br />
ja sotainvalideja. Jo 1960-luvulta lähtien<br />
klubi on toiminut monin eri tavoin<br />
vanhusten palvelutaloja ylläpitävän Kotokartanosäätiön<br />
tukena. Riihimäen seudun<br />
Jatkosodan aikana Kauko palveli 1942 - 44<br />
taistelulähettinä mm. Kuuttilahdella, Laatokan<br />
itä- ja koillispuolella, Syvärin rannoilla<br />
sekä vielä Lapin sodassa saksalaisiakin<br />
vastaan. Rankimmaksi ajaksi hän muistelee<br />
pitkää asemasotavaihetta. Rintamatunnuksen<br />
omaavia veteraaneja elää Pihtiputaalla<br />
enää vain 61, ja melkoisen<br />
hyväkuntoinen Kauko on yksi heistä.<br />
Joulu tuli Kauko Pasaselle (oik.) ja Mairelle jo melkein kaksi viikkoa etuajassa, kun rotari Tauno Pasanen<br />
(kesk.) toi heille tiedon ilmalämpöpumpun lahjoituksesta.
Vuosijuhlassa luovutettiin klubin standaarit edellisen kymmenvuotiskauden presidenteille. Vasemmalta Pekka Ilonen, Pentti Torn, Mikko Pöyry, Raimo Saarinen,<br />
Matti Nissinen, Seppo Uro, Erkki Hapuli sekä nykyinen presidentti Aaro Sivonen<br />
sotainvalideille on myönnetty huomattavaa<br />
taloudellista tukea, jota on hankittu<br />
kustantamalla ja myymällä klubin edesmenneen<br />
kunniajäsenen rovasti Lauri Palvan<br />
sodan aikaisista kokemuksistaan kirjoittamaa<br />
kirjaa “Sankarivainajien tie kotiin”.<br />
Tähänastiset myyntitulot kohoavat jo noin<br />
30.000 euroon.<br />
Putaan klubi<br />
nollapäästölinjalla<br />
Pihtiputaan Rotaryklubi lienee maailman<br />
ensimmäinen klubi, joka on kokonaan korvannut<br />
kokous- ja muusta toiminnastaan<br />
aiheutuneet hiilidioksidipäästöt sotaveteraanille<br />
hankkimansa ilmalämpöpumpun<br />
-Olihan tämä yllätys, iloinen yllätys, sanoi sotaveteraani<br />
Kauko Pasanen lahjakir<strong>jan</strong> saatuaan.<br />
Uudelle vuosikymmenelle klubi lähtee<br />
luottavaisena oman marssinsa sanoin:<br />
“On seitsemäs vuoskymmen vauhdissaan<br />
aina parhainta klubimme antaa.<br />
Kotikaupungin kehitys huolenaan<br />
yli rajojen vastuuta kantaa.<br />
Se vasta voi arvonsa ansaita<br />
ken rohkenee parhaiten palvella”.<br />
ja muiden ilmastonmuutosta hidastavien<br />
projektiensa avulla.<br />
-Kokouksissa käydessämme kertyy vuodessa<br />
ajokilometrejä hiukan alle 10.000,<br />
mikä vastaa noin 4.000 kilowatin sähkönkulutusta.<br />
Hankkimamme ilmalämpöpumpun<br />
voidaan olettaa säästävän lämmityksestä<br />
aiheutuvia päästöjä noin 4.000-6.000<br />
kilowattituntia vastaavasti, joten voimme<br />
hyvällä syyllä kutsua klubiamme maailman<br />
ensimmäiseksi nollapäästöiseksi rotaryklubiksi,<br />
laskeskelee klubin presidentti Tauno<br />
Ahonen. Näin suuret säästöt edellyttävät<br />
tietysti, ettei pumppua kesäisin käytetä sisäilman<br />
viilentämiseen.<br />
Muutoin klubi on tähdännyt päästövähennyksiin<br />
mm. harrastamalla yhteiskyytejä<br />
kaukana oleviin tapahtumiin, mainostamalla<br />
palvelukartassaan ja lehdistössä paikallisia<br />
tasokkaita retkeilyreittejä – mm.<br />
Peuran Polkua - vaihtoehtoina Pohjois-<br />
Suomen retkeilylle ja esittelemällä mm. Kotiseudun<br />
Sanomissa yksittäiselle tavalliselle<br />
ihmiselle sopivia päästövähennyskeinoja.<br />
Jos esimerkiksi klubin vaihto-oppilastoiminnasta<br />
aiheutuu pitkiä lentomatkoja, ne<br />
voidaan tarvittaessa korvata maksuilla net-<br />
Matti Nikusen säveltämä ja Kalevi Huovisen<br />
sanoittama marssi kajautetaan niin<br />
klubin juhlapäivinä kuin myös arvovieraiden<br />
vierailujen kunniaksi.<br />
Teksti: Seppo Uro,<br />
kuva Juhani Järvinen, Riihimäen Rk<br />
tiosoitteessa www.carbonneutral.com<br />
-Tietysti klubi on paljon helpompi saada<br />
nollapäästöiseksi kuin yksityiselämä tai jäsenten<br />
omistamat yritykset, mutta tämäkin<br />
on hyvä alku. Tämä kaikkiin viileisiin<br />
maihin sopiva idea on vapaasti kaikkien<br />
yhdistysten ja järjestöjen käytettävissä, toteaa<br />
Tauno Ahonen.<br />
Teksti ja kuvat: Pentti Ruotsalainen,<br />
Pihtiputaan Rk<br />
Nummer <strong>1.</strong> <strong>2009</strong> . Rotary Norden<br />
Suomi/Finland<br />
33
Suomi/Finland<br />
Jyväskylä-Päijänne Rk:<br />
Matkaan, Liikkeelle,<br />
Keskelle Elämää<br />
Vammaisten liikunnan edistämiseksi<br />
työskentelevä valtakunnallinen Maliketoiminta<br />
on saanut Jyväskylä-Päijänne<br />
Rotaryklubilta arvokkaan videokameralaitteiston<br />
vaikeavammaisten liikunta- ja<br />
ulkoiluvälineiden käytön opastukseen.<br />
Matkaan, Liikkeelle, Keskelle Elämää ovat<br />
ne tavoitteet, joiden perusteella valtakunnallinenMalike-välinevuokraustoiminta<br />
vuokraa erityisvarusteisia liikuntavälineitä<br />
vammaisten, heidän perheiden<br />
ja yhteisöjen käyttöön. Laitteet otti vastaan<br />
erityisliikunnan opettaja Tuula Henttu<br />
Malike -toiminnan puolesta.<br />
Tuula Hentun mielestä on tärkeää aktivoida<br />
vammaiset liikkumaan ja luontoon. Jokaisella<br />
lapsella on oikeus kokemuksiin,<br />
arjen iloihin ja yhteiseen tekemiseen. Videot<br />
ovat tehokas väline, jolla erilaisten<br />
liikuntamuotojen käytön aloittamisen<br />
kynnystä voidaan alentaa ja samalla opastaa<br />
laitteiden turvalliseen käyttöön.<br />
Taiteilija kertomassa taustoja ja anekdootteja hiljattain Helsingin kaupunginteatterille tekemästään<br />
vaikuttavasta Kvartetti-nimisestä teoksestaan.<br />
34 Nummer 1 . <strong>2009</strong> . Rotary Norden<br />
Jyväskylä-Päijänne Rotaryklubin presidentti Seppo Nieminen ja klubin jäsen, nuorten elämän edellytyksiä<br />
tutkinut professori Lea Pulkkinen, luovuttivat klubin puolesta 2.000 euron arvoisen videolaitteiston<br />
Tuula Hentulle Malikkeen Jyväskylän toimipisteen käyttöön.<br />
Marraskuun lopulla pidetyn Jyväskylän toiseksi vanhimman rotaryklubin Jyväskylä-Päijänne Rk:n 50v.juhlan<br />
yhteydessä luovutettiin myös neljä PHF-mitalia, jota piirikuvernööri Anna-Liisa Kiiskinen (vas) ja<br />
apulaiskuvernööri Sirkka-Liisa Mattila todistavat.<br />
Rotari Rafael Wardin<br />
näyttely Didrichsenillä<br />
Didrichsenin Taidemuseossa Helsingin<br />
Kuusisaaressa on lokakuusta 2008 alkaen<br />
ollut Rafael Wardin juhlanäyttely ”Värin sielu”,<br />
joka esittelee värien mestarin tuotantoa<br />
monipuolisesti 1950-luvulta nykypäivään.<br />
Wardi, jos kuka, on koloristi, jonka värit todella<br />
elävät. Taiteilija täytti viime kesänä 80<br />
vuotta ja on edelleen täydessä työvireessä.<br />
Rafael Wardi on Lauttasaaren Rotaryklubin<br />
pitkäaikainen jäsen vuodesta 1978 (luokite<br />
Maalaustaide). Niinpä klubi pääsi taiteili<strong>jan</strong><br />
itsensä opastamana tutustumaan tähän<br />
monella tavalla merkittävään näyttelyyn,<br />
joka on avoinna 19.4.<strong>2009</strong> saakka.<br />
Teksti ja kuvat: Aimo Wasenius,<br />
Lauttasaaren Rk
Naisvuoren<br />
kokkausilta<br />
Ravintola Talli varasi meille opetuskeittiötilat<br />
ja Pilttuukabinetin marraskuun neljännen<br />
päivän illaksi. Aiheenamme oli uudenlaiseen<br />
keittiöteknologiaan ja menusuunnitteluun<br />
tutustuminen ja illan vetäjänä toimi Tallin ravintolakokki<br />
Jussi Liimatainen avustajien<br />
kera. Meitä oli 11 tiedon<strong>jan</strong>oista ja nälkäistä<br />
rotaria, joita oli etukäteen ohjeistettu ”oma<br />
essu mukaan opetuskeittiöön”.<br />
Kokkausillan menu sisälsi alkuruoaksi lohikatkaraputartarin,<br />
jonka esille laitto ja koristelu<br />
kuuluivat ohjelmaamme. Pääruokana<br />
olleen yrttijuustotäytteisen kananrinnan<br />
valmistuksessa saimme tietoiskun SCCkypsennysmenetelmästä.<br />
Kananrinnan yhteyteen<br />
kuuluivat myös tumma salviakastike<br />
ja tomaattitagliatelle. Jälkiruoaksi<br />
saimme vadelmia sabayonkastikkeessa. Tämän<br />
ruokalajin valmistumisesta päävastuun<br />
kantoivat Tallin avustajat.<br />
Ammattitermit hallinnassa<br />
Alkuruoan osalta totesimme, että maku ja<br />
taiteellinen vaikutelma vaativat tasapainottelua,<br />
suolaa taitettiin limellä, mikä vaikutti<br />
rakenteeseen, ”pysyykö tornin muodossa?”<br />
Tomaatin kalttaus, kuutiointi ja<br />
freesaus sujui Veikolta niin, että epäilimme<br />
hänen ennenkin tehneen vastaavaa työtä.<br />
Tässä kokkaajien käskynjaosta kaikki alkoi, kuvassa vasemmalta Kristiina, Päivi, Pentti, Veikko, Markku,<br />
Tytti, Reijo ja Eero.<br />
Veikko mietti jälkikäteen, oliko tomaatin<br />
määrä aliarvioitu. Kastike vaati maistelua,<br />
olisiko punaviinillä ollut vaikutusta? Sokerilla<br />
ja pippurilla saatiin viinin maku irti.<br />
Kastike-ekspertit Ilkka ja Eero saavat jatkaa,<br />
oli ruokailijoiden palaute. Kananrinta<br />
leikattiin tarjolle kahtia, jotta saatiin näyttävyyttä:<br />
palat päällekkäin. Koeannos ruskistettiin<br />
salamanterin avulla, mutta varsinaiset<br />
pöydässä jälkiruokana nautitut<br />
annokset saivat värinsä uunissa. Presidentti<br />
sai vihjeen vaatia vakiokokouspaikkaan<br />
käyttöön myös salamanterin. Jos tämä onnistuu,<br />
niin sitten voisimme osallistua sielläkin<br />
joskus ruoan laittoon.<br />
Teksti ja kuvat:<br />
Kirsti Karttunen, Mikkeli-Naisvuori Rk<br />
Markku, Tytti ja Reijo jälkiruoan kimpussa.<br />
Rafael Wardin ainutkertaiset oheistarinat olivat omiaan syventämään rotariveljien näkemystä monista töistä ja saivat osanottajat tuon tuostakin toteamaan, kuinka<br />
taiteesta löytyy yllättäviä, suorastaan riemastuttavia näkökulmia. Kuvassa vasemmalta professori Olli Haikka, klubin presidentti Kaj Strandvall ja taiteilija Wardi.<br />
Nummer <strong>1.</strong> <strong>2009</strong> . Rotary Norden<br />
Suomi/Finland<br />
35
Danmark<br />
Danske rotarianere deltog i en<br />
international sundhedsmission i Kenya<br />
Mere end 70 frivillige er lige kommet hjem<br />
fra en stor international sundhedsmission i<br />
Kenya. Projektet ydede forebyggende<br />
sundhedspleje til tusinde af børn i de fattigste<br />
områder af Nairobi, en by som stadig<br />
bærer præg af uroligheder i forbindelse<br />
med det kenyanske valg ved årskiftet.<br />
Hovedindgangen til den midlertidige tandklinik i<br />
Mathare, bemærk skriften på væggen<br />
Tre danske rotarianere, Robert Lawson-<br />
Smith, Svend Lauridsen fra Næstved Østre<br />
RK og Jørn Gam fra Rødekro RK samt ægtefællerne<br />
Ruth Lawson-Smith og Mona Gam<br />
deltog sammen med over 70 læger, tandlæger,<br />
optikere og andre ikke medicinske<br />
frivillige i projektet. Ud over de 5 danskere i<br />
tandlægeteamet deltog 4 danske optikere<br />
fra Profi loptik. Det danske kontingent ydede<br />
tandsundhedshjælp i slumområdet Mathare<br />
og optikerne servicerede børnene i<br />
Korogocho med synsproblemer.<br />
Det internationale aspekt i projektet var<br />
meget fremherskende, der deltog ud over<br />
os danskere, frivillige fra Australien, Brasilien,<br />
Canada, England, Indien, Japan, Kenya,<br />
Nigeria, Peru, Sydafrika, Tanzania og USA<br />
og størstedelen af disse var rotarianere.<br />
Den danske involvering skyldes blandt andet<br />
at Distrikt 1480 deltog i et vandprojekt<br />
i Kenya via et matching grant og at Robert<br />
Lawson-Smith havde deltaget i et lignende<br />
tandlægeprojekt i Peru. Med baggrund<br />
i dette havde Robert Lawson-Smith fået<br />
36 Nummer 1 . <strong>2009</strong> . Rotary Norden<br />
samlet en dansk gruppe på 5 personer<br />
som deltog som det omtalte tandlægehold.<br />
Profi loptik i Danmark som tidligere<br />
har deltaget i lignende projekter havde 4<br />
yngre optiker med i projektet, optikkerne<br />
er endnu ikke Rotarianer.<br />
Som deltager i missionen kan jeg kun sige<br />
at det var en enestående oplevelse at få<br />
lov til at deltage i en gruppe med så mange<br />
nationaliteter. Det er sikkert ikke overrasken<br />
de for danskere at høre at vi undertiden<br />
følte at planlægningen ikke var så<br />
strømlignet som vi er vant til. Dette skyldes<br />
mange ting, vores fælles sprog var engelsk<br />
og ikke alle beherskede det til fulde<br />
og fornemmelsen for tid er ikke den samme<br />
i alle lande, men alt blev taget med et<br />
smil og vi nåede vores overordnede mål.<br />
Under tandlægearbejdet i Mathare så jeg,<br />
som har erfaring med børn fra både Danmark<br />
på landet for 35 år siden, senere på<br />
Grønland og i Thailand, et ekstremt stort be-<br />
Svend Lauridsen, Robert Lawson-Smidt og to af<br />
de afrikanske tandlægestuderende<br />
hov for behandling af de kenyanske børn i<br />
slumområdet. Det skal dog pointeres at<br />
børnene var screenet på forhånd, så vi behandlede<br />
kun de 20 % af den undersøgte<br />
børnegruppe som havde behov for tandudtrækning,<br />
men det var også overvældende.<br />
På ”tandklinikken” i Mathare, var vores arbejdsrum<br />
forsynet med to spiseborde som<br />
tandlægestole og et spisebord med sterilisation,<br />
ekstrem vigtigt – der dør 400 kenyanere<br />
af Aids hver dag. Børnene lagde sig<br />
næsten uden frygt op på bordet og lod sig<br />
behandle af os tandlæger, selvom vi var<br />
iklædt mærkelige pandelamper for at kunne<br />
arbejde i det dårligt oplyste rum. At det<br />
gik nemt skyldes blandt andet nogle fantastiske<br />
lokale hjælpere som oversatte fra<br />
engelsk til swahili så børnene kunne forstå<br />
hvad der foregik. Vores hovedopgave var<br />
at lokalbedøve børnene og fjerne de smertevoldende<br />
tænder. Det forgik uden andre<br />
hjælpemidler end sprøjte og tang. Børnene<br />
var meget søde, de skrev rørende breve<br />
til os bagefter – de sagde også tak når de<br />
lige havde fået trukket fi re tænder ud, børnene<br />
var simpelt hen ikke til at stå for.<br />
Mere end 12.000 børn i slummen rundt<br />
om Nairobi blev screenet og behandlet i<br />
den 2 ugers periode med sundhed og hygiejne<br />
i slutningen af september 2008. I de<br />
tre slumområder Mukuru, Mathare og<br />
Korogocho er fattigdoms problemet højt<br />
og muligheden for forebyggende sundhedsforanstaltninger<br />
og behandling er<br />
meget begrænset. Gennemsnitsindkomsten<br />
pr. indbygger i disse områder er omkring<br />
6 kr. om dagen.<br />
Ud over de omtalte tiltag var der også almindelig<br />
sundhedspleje, Hiv/Aids screening,<br />
oplysning og behandling var også en<br />
vigtig del af projektet. I landsbyen Mithini<br />
udenfor Nairobi gravede man en 50 meter<br />
dyb brønd for at skaffe rent drikkevand til<br />
beboerne i landsbyen.<br />
Lederne af projektet var rotarianerne Sally<br />
Prat, Atlanta og Connie Spark, York, PA, USA.<br />
Et meget lille område af det ørkesløse slum i området<br />
med en tænksom pige<br />
Vi fi k også bistand fra RFFA (Rotarians For<br />
Fighting Aids), Heart of Africa og Hope Worldwide.<br />
To Rotary klubber i Nairobi varetog den
lokale transport i området. Universitet i Nairobis<br />
medicinske afdeling havde stillet mange<br />
næsten færdige kandidater til rådighed som<br />
hjælpere for projektet.<br />
Dette projekt i Nairobi var støttet med $<br />
38.000 i matching grant fra Rotary Foundation<br />
plus $49.000 fra Rotary Foundation<br />
til det nye vandværk i Mithini. Den samlede<br />
udgift til projektet, inklusive de frivilliges<br />
egne udgifter til transport, ophold og<br />
mad var på $1,5 million. Dette gør missionen<br />
i Kenya til et af de største sundhedsprojekter<br />
i Rotary International matching<br />
grants historie.<br />
At deltage i sådant et projekt er en oplevelse,<br />
det er altid rart at føle man gør en<br />
forskel og her især for nogle dejlige børn.<br />
Det er også en oplevelse at deltage i et stort<br />
fælles projekt med en masse mennesker<br />
som vil hjælpe og få en masse venner både<br />
i Kenya og over hele verden. Når de lokale<br />
takkede os mange gange for indsatsen og<br />
var meget glade for det vi gjorde, kunne<br />
det sommetider være svært at sige hvem<br />
Forfatteren og en af vores fantastiske oversættere farmaceuten Elizabeth plus Mona<br />
der egentlig fi k mest ud af sådan et projekt.<br />
Vi fi k så afgjort et indblik i en kultur, et land<br />
og nogle dejlige menneskers hverdag,<br />
mennesker som på trods af de lever i et me-<br />
get fattigt slumområde i Afrika stadig bevarer<br />
håbet og tror på at det bliver bedre i<br />
morgen.<br />
Jørn Gam, Rødekro Rk<br />
Fælles RYLA i 1440 og 1450 afholdt på<br />
Himmelbjergegnens Natur- og Idrætsefterskole v. Ry<br />
Den 17. – 19. Oktober.<br />
Det var 5. Gang der blev afholdt Ryla i<br />
1450, det tidligere år har der været 20-25<br />
deltagere, men i år havde vi 35 deltagere<br />
og vi har måttet sige nej til yderligere 7-8<br />
deltagere. Deltagerne kom primært fra<br />
distrikt 1450.<br />
Vi har spekuleret på hvorfor der kom så<br />
mange ansøgninger i år, men vi har gjort<br />
en ekstra indsats for at gøre opmærksom<br />
på hvad de unge får ud af kurset. Samtidig<br />
ændrede vi lidt på formålet, før skrev vi at<br />
det var for ”unge med interesse og evne til<br />
at blive ledere”, dette ændrede vi til ”leder<br />
og udviklingsseminar for unge mennesker”<br />
efterfulgt af en udtalelse fra en tidligere<br />
deltager, hun skrev ”Det har været<br />
fantastisk at møde så mange interessante<br />
undervisere på så kort tid, tak for det Rotary<br />
– det har givet mig meget”.<br />
Kurset i år var igen en succes, gode undervisere<br />
skiftede mellem teori og praksis, krydret<br />
med mange historier fra arbejdslivet.<br />
Dagene startede med morgenløb og ind<br />
imellem blev der tid til sport og rollespil.<br />
Deltagerne var mentalt fyldt godt op da<br />
kurset sluttede, nogle ville hjem og overveje<br />
om de skulle oprette en Rotaractklub.<br />
Alle var enige om at de ville holde kontakt<br />
En gruppe af de 35 deltagere<br />
med hinanden, så de opretter en gruppe<br />
på Facebook.<br />
Poul Jensen<br />
Nummer <strong>1.</strong> <strong>2009</strong> . Rotary Norden<br />
Danmark<br />
37
Danmark<br />
Skal Monika være vaskekone<br />
eller nationaløkonom? - det er jeres afgørelse<br />
Det er de barske vilkår for mange velbegavede<br />
unge mennesker i Litauen, der ikke<br />
har en familie med solid økonomi, at de<br />
kun kan få en god uddannelse, hvis de kan<br />
få økonomisk støtte udefra. Der er ikke noget<br />
der hedder SU.<br />
For 8 år siden blev der derfor oprettet et program<br />
der støtter unge studerende i Litauen,<br />
der kommer fra økonomisk svage familier.<br />
Der er p.t. 8 studenter der nyder godt af dette<br />
program, som er meget populært blandt<br />
de Litauiske studerende, fordi selv de relativt<br />
beskedne beløb der er tale om er altafgørende<br />
for om de kan få en god uddannelse<br />
og et godt liv. Som en ung pige engang udtrykte<br />
det: ”Uden jeres hjælp var jeg henvist<br />
til at være vaskekone resten af mit liv, nu er<br />
jeg snart nationaløkonom”, og derfor står der<br />
mange i kø for at komme med.<br />
Det er kun unge fra ekstremt svage familier<br />
og med reelt økonomisk behov, der<br />
bliver udvalgt. Flere af dem er forældreløse<br />
eller har kun enten en mor eller far på<br />
socialt meget lavt niveau.<br />
Støtten er på kr. 800 om måneden i normalt<br />
tre år. For at komme i betragtning<br />
forpligter studenten sig til et indledende<br />
interview og en jævnlig korrespondance<br />
med sponsorklubben, samt løbende at<br />
oplyse om studieforløb og resultater.<br />
Der er indtil nu 33 unge der har nydt godt<br />
af programmet, men med en enkelt undtagelse,<br />
alene med deltagelse fra klubber i<br />
Distrikt 1460.<br />
På alle andre fronter har klubber fra hele<br />
landet og fra andre nordiske lande, ydet<br />
meget fl otte bidrag til humanitære projekter<br />
i Litauen, og derfor er der god grund<br />
til at tro at fl ere også gerne vil deltage i<br />
dette meget nærværende program, hvor<br />
man på helt personligt plan kan følge og<br />
opleve resultaterne af indsatsen.<br />
Det er en klar erfaring, at de unge der får<br />
gavn af dette program, er meget energiske<br />
i deres studier og at de opnår særdeles<br />
fi ne resultater. Flere af dem der tidligere<br />
har fået støtte sidder nu i betydelige stillinger,<br />
både derhjemme og i udlandet.<br />
I fl ere tilfælde er der også opstået varige og<br />
meget nære venskaber mellem studenterne<br />
og deres sponsorklubber, og nogle klub-<br />
38 Nummer 1 . <strong>2009</strong> . Rotary Norden<br />
Lina, som er forældreløs, læser tysk og bliver støttet<br />
af Gråsten RK<br />
ber har haft stor fornøjelse af at invitere<br />
studenten på ferie eller af at besøge dem.<br />
Støttebeløbet må selv i en økonomisk krisetid<br />
siges at være ret beskedent, men for<br />
studenten kan det være den lille brik i livet,<br />
der bliver afgørende for, om de kan få en<br />
ordentlig tilværelse og det bliver ikke taget<br />
til indtægt som en selvfølge. Dem der<br />
er så heldige at være med i programmet<br />
udtrykker gennemgående en glæde og<br />
taknemmelighed i en grad, som vi desværre<br />
sjældent kan opleve på vore egne længdegrader.<br />
Der kan godt være fl ere klubber sammen<br />
om ét stipendiat og det er meget let at<br />
komme i gang.<br />
Henvendelse til Litauen Projekt Koordinator<br />
PDG D-1460 Peter Hellesøe<br />
karholm@mail.dk<br />
tlf. 74 45 36 45<br />
Rivieraen/Cöte d’Azur - Kæmpe havudsigt<br />
Stor uhindret udsigt over Middelhavet. Du kan høre bølgerne. Huset er 400 år med tykke mure og<br />
hvælvede lofter. Det er i den italienske 1600 tals landsby Grimaldi, tilbagetrukket fra turisme,<br />
fredfyldt med storslået skønhed. Italiens – og Frankrigs - bedste klima. Kun 10 minutter fra franske<br />
Menton og 20 minutter fra Monaco. To lejligheder med samme formidable udsigt, franske døre og<br />
store balkoner. Lejlighed 1: Plads til fem, perfekt til fi re. Stort spisekøkken, to stuer, badeværelse, to<br />
soveværelser + dobbelt sovesofa i stue. Alle hårde hvidevarer, tv. Lejlighed 2: Et paradis for to. Et<br />
stort hvælvet rum, indrettet som stue med superlækker dobbelt sovesofa, tv. Køkken med udsigt,<br />
badeværelse med brus. Kan lejes af Rotarymedlemmer og venner I anbefaler. Priser alt inklusive<br />
per uge: dk. 6.700, - 4.000, (€ 895 - 535). Flyv til Nice og lej en bil. Køretid 40 minutter.<br />
Henvendelse: Hecht-Nielsen (medl.nr. 136892) tlf. +45 47748420 eller e-mail: asholten@mail.dk
Skive vs. Old Boys Landsholdet<br />
Et forsøg på at skaffe det danske Old Boys<br />
Landshold til Skive lykkedes over alt forventning,<br />
da vi fi k det endelige tilsagn fra<br />
DBU i forsommeren i år.<br />
Vi fi k tilsagnet med stjenespillere som Brian<br />
Laudrup, Ebbe Sand, Lars Høgh, Flemming<br />
Poulsen og John Sivebæk og arbejdede videre<br />
med Skivespillere, og fi k et godt hold<br />
stablet på benene, fi k tilsagn fra mange medlemmer<br />
af klubben til at møde op til spilleaftenen,<br />
fi k mange sponsorer og fi k lavet et<br />
ualmindelig godt kampprogram - så alt var<br />
”linet op” til storkamp på Skive Stadion.<br />
Ved kampstart viste det sig imidlertid, at<br />
DBU slet ikke kunne stille med de stjernespillere,<br />
de havde lovet - der var faktisk<br />
kun tre som kunne kaldes stjernespillere -<br />
men vi fi k alligevel en meget seværdig<br />
kamp at se, som landsholdet - med Stig<br />
Tøfting i spidsen - vandt med 7-4.<br />
Efterfølgende havde vi en rimelig hård<br />
forhandling med DBU vedr. betaling for<br />
anstrengelserne, men slut september<br />
havde vi fundet en tilfredsstillende<br />
Ribe Rk 60 år<br />
Selv om 60 år ingen alder er i en by, der nærmer<br />
sig et 1300 års jubilæum, så blev domkirkebyens<br />
rotaryklub fejret på behørig vis<br />
for sine 60 år. Klubben selv foretrækker at<br />
kalde de 60 år en rund fødselsdag. Ikke et<br />
jubilæum. Dagen blev fejret med fødselsdagsfest<br />
og gallamiddag på byens traditionsrige<br />
gymnasium, Ribe Katedralskole,<br />
hvor festens deltagere her er fotograferet.<br />
Klubbens præsident, Jens Henriksen, run-<br />
Checken på 100.000 kr. klar til overdragelse til Skive Idrætsklubs Ungdomsafdeling<br />
løsning, og vi kunne gøre regnskabet op,<br />
således at der blev et overskud på arrangementet<br />
på hele 100.000.- kr., som ubeskåret<br />
er blevet overrakt til Skive<br />
Idrætsklub´s ungdomsafdeling.<br />
PS:<br />
Alt i alt en fremragende afslutning rent beløbsmæssigt,<br />
lidt mindre at betragte arran-<br />
dede sin fødselsdagstale af med at udnævne<br />
Willi Weber til Poul Harris Fellow,<br />
som påskønnelse for hans store arbejde<br />
for Ribe Rotary Klub.<br />
Blandt festens øvrige talere var Anders Andersen,<br />
medlem af Ribe Rk i mere end 40 år.<br />
Anders Andersen causerede underfundigt<br />
og gav velvalgte og muntre eksempler fra<br />
den udvikling, der har fundet sted i klubben<br />
gennem hans mangeårige medlemsperiode.<br />
gementet som et Rotary klubprojekt, idet<br />
det næsten udelukkende har været vores<br />
præsident Hans Erik Nielen og undertegnede,<br />
der har taget sig af projektet - men<br />
ihvert fald et projekt, der har skabt positiv<br />
omtale for Skivehus RK i lokalområdet.<br />
Køb fi rma-sommerhus<br />
i Florida eller på Kreta...<br />
Bliv medejer af nye ferieboliger<br />
- fuldt møbleret - fra 135.000 Dkr.<br />
Ejerandelene kan købes af privatpersoner,<br />
selskaber, virksomheder,<br />
personaleforeninger og lign.<br />
Gældfrie<br />
ejendomme<br />
i gældfrie<br />
selskaber!<br />
Erik B. Nielsen<br />
Statsautoriserede ejendomsmæglere · Valuarer · MDE<br />
Tlf. +45 70 23 17 00<br />
www.sunshineworld.dk<br />
Nummer <strong>1.</strong> <strong>2009</strong> . Rotary Norden<br />
Danmark<br />
39
Danmark<br />
Morgenklubberne<br />
– potentiale for medlemsvækst<br />
Rotary NORDEN nr. 3/08 indeholdt en artikel<br />
om præsidenten for Aalborg City RK, der<br />
gik på barsel i foråret 2008. Fænomenet en<br />
gravid Rotary-præsident på barsel er faktisk<br />
ikke et enkeltstående tilfælde. Også København<br />
Ørestad RK har/har haft en præsident<br />
på barsel. København Ørestad RKs nuværende<br />
past præsident Charlotte Dahlstrøm<br />
(35 år og advokat ved Ørestadens Advokatfi<br />
rma) gik ligeledes i foråret 2008 på barsel<br />
og overlod i den forbindelse klubbens ror<br />
til sin præsident elect og klubbens nuværende<br />
præsident Niels-Erik Pedersen.<br />
To tilfælde er i statistisk sammenhæng<br />
næppe tilstrækkeligt til at statuere en tendens<br />
– men der er dog alligevel noget, der<br />
tyder på, at det er i morgenklubberne, vi<br />
kommer til at se nye moderne og tidssvarende<br />
tiltag som fx barslende præsidenter.<br />
København Ørestad RK har nemlig samme<br />
erfaring som bl.a. Aalborg City RK mht., at<br />
det tiltrækker fl ere yngre medlemmer – heriblandt<br />
kvindelige, at møderne er placeret<br />
om morgenen, grundet medlemmernes<br />
høje prioritering af familie, fritidsaktiviteter<br />
m.v. Der er angiveligt mange potentielle<br />
medlemmer blandt - især yngre - danske<br />
erhvervsfolk, det ikke har været muligt at<br />
hverve før, men som der er basis for at nå nu,<br />
hvor morgenklubberne efterhånden vinder<br />
større og større indpas over hele landet.<br />
Morgenklubberne har dermed åbnet mulighed<br />
for at øge Rotary’s medlemsmasse.<br />
Morgenklubberne kan således siges at<br />
være privilegerede derved, at de egentlig<br />
ikke konkurrerer med frokost- og aftenklubberne<br />
om medlemmerne, idet det har<br />
vist sig at være af største væsentlighed for<br />
det enkelte medlem, hvornår på dagen<br />
møderne er placeret. Medlemmerne i morgenklubberne<br />
rundt omkring melder sporadisk<br />
adspurgt ud, at de ikke ville have<br />
mulighed for at være medlemmer af Rotary,<br />
såfremt møderne lå placeret ved frokost-<br />
eller aftentid.<br />
Dette må imidlertid ikke opfattes således,<br />
at morgenklubberne kommer sovende til<br />
deres solide medlemstal og kan hvile på<br />
laurbærrene, når der har været en positiv<br />
medlemstilgang. Det er en konstant udfordring<br />
at fastholde de travle og kvalitetsbevidste<br />
medlemmer. På klubmøderne skal<br />
40 Nummer 1 . <strong>2009</strong> . Rotary Norden<br />
der konstant leveres en god og stabil ”vare”<br />
– som er konkurrencedygtig i forhold til<br />
medlemmernes familieliv og karrierer, ellers<br />
risikerer man at miste medlemmer, der<br />
har masser gode ressourcer at tilføje til organisationen.<br />
Har indholdet af de ugentlige<br />
møder ikke tilstrækkelig relevans for<br />
det enkelte medlem, mærkes dette tydeligt<br />
på mødeprocenten (for København<br />
Ørestad RK’s vedkommende).<br />
Charlotte Dahlstrøm og Kenneth Plummer<br />
Rotary’s nye generation er særdeles kræsen<br />
og selektiv og vil have value-for-money, når<br />
der investeres fritid i fx forenings- og velgørenhedsarbejde.<br />
I dette tilfælde er det medlemmernes<br />
tid, der er en knap ressource, og<br />
det er således vigtigt hele tiden at kunne<br />
vinde kampen om tiden. København Ørestad<br />
RK har taget denne kamp op – og det<br />
med stor optimisme og gå-på-mod.<br />
København Ørestad RK blev stiftet i 2004.<br />
Efter at have trådt sine første barnesko, blev<br />
det for klubben tid til at skærpe klubbens<br />
profi l og på den baggrund konsolidere<br />
klubben. - Da bestyrelsen for 2007/2008<br />
trådte til i juli 2007, var det derfor - med udspring<br />
i grundige drøftelser i klubben - bestyrelsens<br />
primære mål at styrke klubbens<br />
medlemsmasse. Ikke blot i antal - men også<br />
i faglig mangfoldighed og oprigtig virkelyst<br />
for fællesskabet i klubben.<br />
Startskuddet til indsatsen for at styrke<br />
klubbens medlemsmasse blev et åbent<br />
Rotary-møde den <strong>1.</strong> april 2008, hvor Generaldirektør<br />
for Danmarks Radio – Kenneth<br />
Plummer – besøgte klubben, der har hjemsted<br />
i KLP-Huset i Ørestad. Klubben ønske-<br />
de at holde et hvervemøde – men ikke i<br />
traditionel forstand med en indføring i organisationens<br />
vedtægter og anden faktuel<br />
viden omkring Rotary. Idéen var i stedet at<br />
invitere nogle potentielle medlemmer til<br />
at deltage i et møde, der kunne danne et<br />
retvisende billede af niveauet for og typen<br />
af faglige indlæg i klubben. Mødet skulle<br />
således fungere som en smagsprøve på<br />
”dagligdagen” i klubben.<br />
Tiltaget fi k et særdeles tilfredsstillende udfald,<br />
idet en del af gæsterne efterfølgende<br />
meldte positivt tilbage – og for nogles vedkommende<br />
efterfølgende blev optaget<br />
som medlemmer i klubben. Ydermere inspirerede<br />
mødet og de nye medlemmers optagelse<br />
de øvrige medlemmer i klubben til at<br />
se efter en ekstra gang i deres omgangskredse,<br />
om der var potentielle medlemmer,<br />
der kunne have interesse for at blive introduceret<br />
til Rotary. I 2008 har klubben på et<br />
halvt år optaget seks nye medlemmer.<br />
Det er bestyrelsen i København Ørestad<br />
RK’s klare opfattelse, at det er helt essentielt<br />
for at tiltrække og fastholde klubbens<br />
medlemmer, at der er for de erhvervsaktive<br />
medlemmer relevante og interessante<br />
foredragsholdere og indlæg til møderne.<br />
København Ørestad RK satser på og er<br />
overbevist om, at der fortsat vil være en<br />
god og stabil vækst i klubbens medlemstal,<br />
og at det blot er et spørgsmål om at få<br />
præsenteret organisationen og klubben<br />
for rette vedkommende – nemlig alle de<br />
forhåbentlig kommende rotarianere, der<br />
endnu blot ikke er blevet introduceret behørigt<br />
for Rotary. Det er derfor klubbens<br />
plan løbende at afholde fl ere hvervemøder,<br />
der kan give et indblik i Rotary’s virke<br />
og vække interessen hos potentielle nye<br />
medlemmer. Det næste hvervemøde er<br />
programsat til den 24. <strong>feb</strong>ruar <strong>2009</strong> og afholdes<br />
ligeledes i KLP-Huset i Ørestad.<br />
København Ørestad RK ønsker at sprede<br />
det budskab, at der ikke kun skal ydes som<br />
medlem i Rotary, men at der også kommer<br />
noget værdifuldt den anden vej – udover<br />
naturligvis glæden og tilfredsstillelsen ved<br />
at hjælpe andre ved deltagelse i Rotary’s<br />
velgørende projekter.<br />
Dette ikke blot til orientering – men ligeså<br />
til inspiration.
Ballerup Sct. Jakob Rk<br />
gav et bidrag til Center Sandholm<br />
Indbegrebet af Dansk Røde Kors, Jørgen<br />
Chemnitz var sat i stævne den 13.1<strong>1.</strong>2008<br />
hvor Ballerup Sct. Jakobs Rk besøgte Center<br />
Sandholm i Birkerød. 27 rotarianere<br />
med gæster deltog i besøget, og alle fi k en<br />
god oplevelse og noget at tænke over.<br />
På trods af mediestorm om ”tålt ophold”<br />
var deltagerne ikke mindre forventningsfulde.<br />
Nu skulle vi ind og have den rigtige<br />
historie - fortalt af Centerlederen, som har<br />
været med i løsningen af opgaven omkring<br />
asylansøgere i mange år. Røde Kors<br />
står for driften af asylcenteret på vegne af<br />
den danske stat. Det er en opgave, der ind<br />
i mellem er i et spændingsfelt mellem det<br />
offi cielle Danmark og andre interessenter.<br />
Center Sandholm er modtagecenter for<br />
asylansøgere, som typisk er på centeret i to<br />
måneder før de sendes videre til andre<br />
egne af Danmark. I de to måneder gennemgår<br />
de blandt andet lægecheck, får<br />
psykolog hjælp, og opstart på deres asylsag.<br />
Ligeledes får de tilbud om undervisning<br />
i dansk kultur og danskundervisning<br />
på simpelt niveau. Centeret er også udslusningscenter<br />
for asylansøgere, som har<br />
fået behandlet deres sag og er på vej hjem.<br />
Der er stor forskel på den hastighed de kan<br />
sendes hjem med. Der er forskellige aftaler<br />
mellem de respektive lande – eksempelvis<br />
har Irak ikke nogen aftale om hjemsendelse<br />
af afviste asylansøgere. Der er op til 630<br />
beboere på centeret. Beboerne er i alle<br />
aldre. Familier med børn, enlige med børn<br />
og enlige kvinder og mænd. Familierne er<br />
selvkørende i en vis forstand, dvs de forestår<br />
selv rengøring madlavning mm. De<br />
øvrige beboere deltager alle i både egen<br />
rengøring og fælles rengøring og madlavning<br />
for de andre.<br />
Det var interessant at høre at op til 45 % af<br />
asylansøgere, som registreres på lejren forsvinder<br />
igen inden for det første døgn uden<br />
at Centeret bliver informeret. I forbindelse<br />
med sundhedsgennemgangen er der altid<br />
tolke med til undersøgelserne. Børnene går i<br />
skole og får dels undervisning i dansk og nok<br />
så vigtigt også i deres modersmål. Erfaringer<br />
har vist at de børn der har modtaget mo-<br />
· 201 m2 Skagen<br />
Skønt feriehus i det idylliske Vesterby<br />
renoveret feriehus<br />
· 80 m til havet<br />
· balkon med havkig<br />
· hyggelig terrasse<br />
· soveplads til 8 personer<br />
· 2 badeværelser<br />
· carport og lille ydyllisk have,<br />
· billard og dart/aktivitetsrum<br />
· alt i hårde hvidevarer<br />
dersmålsundervisning, klarer sig bedre, når<br />
de endelig kommer tilbage til deres hjemland.<br />
Børnene starter i skole når de er 5 år.<br />
Min oplevelse er at Røde Kors ved Jørgen<br />
Chemnitz gør et stort arbejde indenfor de<br />
givne rammer for at kunne tilbyde asylansøgerne<br />
en god og human dagligdag. Den<br />
store opgave er når det tager lang tid for<br />
de afviste at komme ud af Danmark. De<br />
kan ikke komme ud så længe, der er fare<br />
for deres liv i hjemlandet. Mange af dem<br />
der kommer, har været udsat for voldsomme<br />
ting i deres hjemland, som f. eks. tortur.<br />
Vi havde afsat knap to timer til besøget,<br />
men interessen var så intens at det i stedet<br />
blev til tre timer. Besøget sluttede med en<br />
rundvisning dels til en familiebolig og en<br />
afdeling for uledsagede børn og unge. Hos<br />
de unge blev et af værelserne hurtigt ryddet<br />
op så vi kunne få et indtryk af en bolig.<br />
Vi var alle blevet en hel del information rigere<br />
og på vej hjem og efterfølgende<br />
dage, var der rig mulighed for at danne sig<br />
sit eget indtryk af Center Sandholm. Ballerup<br />
Sct. Jakobs Rk overrakte en check som<br />
tak til ildsjæle som Jørgen Chemnitz, til<br />
Røde Kors og til Center Sandholm for deltagelse<br />
med stort hjerte.<br />
Af Jørgen Eigil Hammer,<br />
Ballerup Sct. Jakobs Rk<br />
Information og udlejning: www.interlift.dk · mobil +45 2065 5930<br />
Idéel beliggenhed · gåafstand 5 min. til fredet natur · 10 min. til havn og midtby<br />
Nummer <strong>1.</strong> <strong>2009</strong> . Rotary Norden<br />
Danmark<br />
41
Danmark<br />
Beboere fra landsbyen Pacitan nedgraver vandrør<br />
Fra drikkedunk<br />
til vandforsyning<br />
I oktober 2007 besluttede Assens Rotary<br />
Klub at deltage i et matching grant projekt<br />
sammen med vores to venskabsklubber,<br />
tyske Rotenburg/Wümme Rk og norske<br />
Ulefoss Rk i samarbejde med<br />
indonesiske Surabaya Timur Rk på Java.<br />
Projektet skulle give vandforsyning til ikke<br />
mindre end tre landsbyer og otte skoler til<br />
en samlet pris af 63.500$.<br />
PDG Rolf Ehlermann fra Rotenburg/Wümme<br />
Rk var primær koordinator og alle var<br />
hurtige til at få såvel udfyldt matching<br />
grant application forms som samtidig at få<br />
samlet penge på forskellig vis. I Assens Rk<br />
gik der bl. a. en almindelig drikkedunk<br />
rundt, hvori medlemmerne kunne tømme<br />
pung og lommer.<br />
I løbet af de næste fi re – fem måneder var<br />
alle pengene på plads fra klubberne og<br />
Rotary Foundation, og arbejdet kunne skydes<br />
i gang på Java, hvilket passede med, at<br />
Landsbyens børn der for første gang vasker hænder<br />
i rindende vand<br />
42 Nummer 1 . <strong>2009</strong> . Rotary Norden<br />
regntiden var ovre. Projektet indebar, at<br />
der tre forskellige steder i den østlige og<br />
sydlige del af Java skulle bygges dels vandreservoirer<br />
ved en naturlig kilde og derfra<br />
nedgraves vandledning fra det højere beliggende<br />
terræn ned til landsbyerne. Undervejs<br />
blev indskudt fl ere vandtanke<br />
samt udluftningssystem i vandledningen. I<br />
landsbyerne blev der ligeledes opført en<br />
vandtank, hvorfra der blev ført vandledninger<br />
til skolerne og til de husstande, der<br />
købte sig til egen vandforsyning.<br />
Lokalbefolkningen var involveret med<br />
nedgravning af vandledningen, ligesom<br />
det er de lokale, der overtager ansvaret for<br />
vedligeholdelse af vandforsyningen. Man<br />
har sikret sig kapital til fremtidige reparationer<br />
ved, at de husstande der ønsker<br />
egen vandforsyning, betaler en afgift på<br />
3$ pr. måned. Vedligeholdelsen kræver<br />
ikke større teknisk viden.<br />
Ingen kan forestille sig, hvad der venter én<br />
ved indvielse af et sådant projekt. En delegation<br />
med repræsentanter fra de tre venskabsklubber<br />
tog i november 2008 til Java,<br />
hvor vi alle blev indkvarteret privat, hvilket<br />
i sig selv var en fantastisk oplevelse med<br />
god mulighed for at opleve landet på en<br />
mere ægte vis og få svar på alle de mange<br />
spørgsmål, der uvægerlig dukker op, når<br />
man er et så anderledes sted som på Java.<br />
At få lov til at se landsbyens store forventning<br />
og skolebørnenes fantastiske forberedelse<br />
for at kunne modtage gæsterne fra<br />
de i alt fi re Rotaryklubber, var så enestående,<br />
at selv den mest hærdede rotarianer<br />
måtte knibe en tåre. Der blev spillet, danset,<br />
holdt taler og skrevet under og endelig<br />
kom det store øjeblik, hvor en fra hver af de<br />
fi re klubber kunne kaste en blomstersmykket<br />
lerkrukke mod muren med ønsket om,<br />
at Gud vil bringe vandforsyningen held og<br />
lykke. Og derefter det magiske tidspunkt,<br />
da 10 skolebørn samledes om vandhanerne<br />
for at kunne vaske hænder og ansigt<br />
uden først at skulle have vandret de 4 kilometer<br />
til kilden og dermed have begrænset<br />
mængde vand at vaske sig i. For især<br />
pigernes vedkommende betyder det, udover<br />
at blive fri for at bære de store 20 liters<br />
dunke ned af en til tider mudret og glat<br />
bjergskråning, at de i stedet får tid til at<br />
kunne deltage i skoleundervisning med<br />
deraf bedre mulighed for uddannelse.<br />
En detalje i projektet var anlæggelse af et<br />
bassin med vandforsyning direkte fra<br />
vandtanken nærmest landsbyen, hvor man<br />
kan opdrættes fi sk, hvilket giver mulighed<br />
Opsamlingtank i Pacitan<br />
for en ekstra indtjening, der kan være med<br />
til at mindske fattigdommen.<br />
Samtidig er fi skeopdrættet en sikkerhedsventil<br />
for vandets beskaffenhed – for hvis<br />
fi skene dør, er vandet forurenet.<br />
Hvorfor netop de tre landsbyer? – kan<br />
man spørge sig, når den ene ligger mere<br />
end 8 timers kørsel fra Surabaya og dermed<br />
har givet Rotaryklubben ekstra besvær<br />
med at nå frem til diverse møder og<br />
overvågning af projektet. Men svaret er<br />
enkelt og ligetil – en af rotarianerne i Surabaya<br />
Timur RK har et familiemedlem i<br />
landsbyen, der rummer godt 120 familier.
Stedet i Pacitan der oprindeligt blev brugt som<br />
toilet<br />
Landsbyen har i mange år søgt regeringen<br />
om hjælp til anlæggelse af vandforsyning,<br />
men har fået at vide, at det er der<br />
ikke råd til! Men en god rotarianer hjælper,<br />
Fakkelgaarden<br />
Gourmet-Ophold<br />
Gourmet-Opholdet kan afholdes i<br />
dagene mandag til torsdag<br />
<strong>1.</strong> dag<br />
Eftermiddagskaffe med hjemmebag<br />
Aperitif<br />
4-retters Gourmetmenu i<br />
Tårnrestauranten<br />
Overnatning i skønt værelse<br />
2. dag<br />
Fakkelgaardens morgencomplet<br />
Pr. person pr. nat<br />
Kun kr. 1195,-<br />
hvor der kan hjælpes - også selv om det er<br />
besværligt. Som en af landsbyens ældre<br />
mænd fortalte ved indvielsen – dette har<br />
været min drøm i 50 år, så mon ikke RIP D.<br />
K. Lee er glad, for her blev der i den grad<br />
levet op til mottoet: Make dreams real.<br />
I projektet var der, udover rindende vand<br />
til skolerne, også planlagt, at der blev etableret<br />
toiletbygninger på skolerne.<br />
Nogle af skolerne havde gamle toiletbygninger<br />
med toiletter, der var så ubeskriveligt<br />
uhumske, at det er forståeligt, hvis børnene<br />
kunne holde sig hele skoledagen.<br />
Andre skoler havde ikke andet end en mur<br />
med et vandhul i jorden, hvor børnene<br />
kunne forrette deres nødtørft. Bare tanken<br />
om de små skolebørn under så uværdige<br />
Fjordvejen 44, Kollund · DK-6340 Krusaa · Telefon: + 45 73 67 83 00 · Fax: + 45 73 67 83 63<br />
e-mail: info@fakkelgaarden.dk · www.fakkelgaarden.dk<br />
forhold kan få en til at blive taknemmelig<br />
over, at man kan få lov at hjælpe.<br />
Der blev plads til endnu en solstråle, da deltagerne<br />
fra Assens Rk kunne overrække 13<br />
kilo Lego i en charity box til den fattigste af<br />
skolerne – det bragte lys i øjnene og forventning<br />
om mange timers kreativ leg. Alle<br />
involverede er en utrolig oplevelse rigere,<br />
og hvor en indsamling i en drikke-dunk<br />
endte med vandforsyning til familier med<br />
børn, der nu får mulighed for skolegang.<br />
Det er i sammenhænge som denne, at<br />
man bliver bevidst om værdien af sit medlemskab<br />
i Rotary.<br />
Anette Løwert, præsident, Assens Rk<br />
Nyetablerede toiletter<br />
Jubilæum og PHF tildeling i<br />
Frederiksværk Rk<br />
Ved Frederiksværk Rotaryklubs 50 års<br />
jubilæumsfest den 9. november 2008<br />
blev tømmerhandler Peter Nobel hædret<br />
med tildeling af Paul Harris Fellowship.<br />
Foto: Anne Sandner<br />
Nummer <strong>1.</strong> <strong>2009</strong> . Rotary Norden<br />
Danmark<br />
43
Island<br />
Den nyja byggnaden i Kimberley<br />
Daghem för barn till AIDS-drabbade<br />
föräldrar öppnat i Kimberley, S- Africa<br />
I en atrikel i decemberhäftet av Rotary Norden<br />
2007, berättades det om tänkt samarbete<br />
mellan två isländska rotaryklubbar,<br />
Rotary Hafnarfjördur och Rotary Reykjavik<br />
Öst samt Rotaryklubben Kimberley South i<br />
Syd-Africa. Med stöd av det isländska Rotarydistriktet<br />
och stöd av The Rotary Foundation<br />
var syftet att bygga ett daghem för<br />
barn till AIDS drabbade föräldrar i Galishewe<br />
distriktet i Kimberley i Syd-Africa. I artikeln<br />
beskrevs hur projektet började och vilka svårigheter<br />
man hade med att uppfylla TRFs<br />
villkor för att få pengar till de såkallade „Matching<br />
Grant“ projekt. Nu är detta projekt fullbordat<br />
två år efter att klubbarna beslöt sig<br />
för att fullfölja sina planer.<br />
Ambitiösa samarbetspartners<br />
I slutet av 2007 när det förelåg att The Rotary<br />
Foundation inte kunde, på grund av<br />
regler, delta i att upprätta ett hus i färdigt<br />
utvändigt var det klart att klubbarna inte<br />
kunne färdiggöra projekted i en etapp. Det<br />
var då som en medlem av Hafnarfjordurs<br />
44 Nummer 1 . <strong>2009</strong> . Rotary Norden<br />
Rotaryklubb, Guðmundur Jónsson och<br />
hans fru Gígja Jónatansdóttir, Inner Weel<br />
medlem i Hafnarfjordur erbjöd sin hjälp.<br />
Det är helt klart att utan deras generösa<br />
stöd skulle detta projekt inte vara fullbordad<br />
i dag och eventuellt inte ens ha påbörjats.<br />
Med detta starka ekonomiska stöd<br />
kunne man ansvara för att huset skulle<br />
kunna byggas upp till vindtätt tillstånd<br />
och då kunde en ansökan till TRF omskrivas<br />
enligt reglerna så att pengar från fonden<br />
skulle användas till de ändamål som<br />
fonden kunne acceptera.<br />
Avtal om projektet<br />
I bör<strong>jan</strong> på mars 2008 togs det beslut om<br />
att Gunnhildur Sigurðardóttir, f.d. president<br />
i Hafnarfjordurs Rotaryklubb och<br />
Björn Dagbjartsson, Reykjavik Öst Rotaryklubb<br />
skulle tillsammans med Gudmundur<br />
Jónsson och Gigja än en gång åka till Kimberley<br />
för att underteckna ett avtal med<br />
entreprenören och knyta de lösa trådar<br />
som fortfarande fanns. Det var rätt kompli-<br />
cerad, speciellt att försäkra äganderätten<br />
av tomten och att få kommunens acceperande<br />
för att tomten och därmed byggnaden<br />
aldrig skulle överlåtas till kommunen.<br />
Med hjälp av vår vän som är advokad i Kimberley<br />
och klubbarnas samarbetskommitee<br />
kunne man komplettera planen på ett acceptabelt<br />
sätt. Ett speciellt bolag etablerades<br />
som skulle bygga huset och äga tomten<br />
och huset. I styrelsen sitter två Rotarymedlemmar<br />
från Kimberley, föreståndarinnan<br />
för daghemmet i Kimberley samt Björn och<br />
Gudmundur. Bolaget hyr huset för 1 rand<br />
per år, som är ungefär 1 svensk krona, men<br />
huset får endast användas för barn till AIDSdrabbade<br />
föräldrar i distriktet och som ett<br />
dagcenter /skydd för barn som har varit på<br />
daghemmet till 6 års åldern men har börjat<br />
ordinär skolutbildning.<br />
Huset färdigt och verksamheten påbörjas<br />
Enligt kontrakten skulle byggnadsarbetet<br />
börja i april och vara färdigt i augusti. Av<br />
olika skäl dröjde det dock fram till bör<strong>jan</strong>
Rotarymedlemmarna som har varit mest aktiva i projekted: F.v. Wes Papenfuss, former District Governor<br />
9320; Pierre Hugo RK Kimberley South ; Edna Potgieter, President RK Kimberley South ; Björn Dagbjartsson<br />
RK Reykjavík Austurbær; Gunnhildur Sigurdardóttir, Past President RK Hafnarfjördur; Geoff<br />
van Rensburg, RK Kimberley South; Gígja Jónatansdóttir, Inner Wheel Hafnarfjördur och Gudmundur<br />
Jónsson RK Hafnarfjördur<br />
av juni och därför var projektet inte färdigt<br />
förr än i mitten av oktober. Huset är 470<br />
kvadratmeter, tegelstensbyggnad, med<br />
fyra undervisningslokaler och en sidobyggnad<br />
för kök, ett rum för sjuka barn,<br />
motttagning eller arbetsrum och W.C.<br />
Kontrakten var i bör<strong>jan</strong> omkring 12 milljoner<br />
isländska kronor och till slut kostade<br />
byggnaden omkring 190 tusen U.S. dollars.<br />
Detta kan man räkna på olika sätt. Guðmundur<br />
och Gigja har fi nancierad mera än hälften<br />
av kostnaderna för huset. Många anhängare<br />
har gett pengar till köp av olika<br />
saker till dagcentret s.s möbler, uteleksaker,<br />
madrasser, vaggor och köksredskap. För<br />
ekonomiskt stöd från olika individer har en<br />
nödfond etableras för att köpa matvaror om<br />
andra resurser inte räcker till. Nu har barnen<br />
fl yttat till det nyja huset och på dagcentret<br />
fi nns det nu 144 barn men de blir ungefär<br />
200 när verksamheten har nått full fart.<br />
Dessutom kommer emellan 350-400 barn<br />
att få stöd i huset efter skolan varje dag.<br />
Den 20. oktober levererades det färdiga<br />
huset och vigdes med stor fest enligt afrikansk<br />
tradition. Den följdes av borgmästaren<br />
i Kimberley, kommunfullmägtige, Röda<br />
korsets representant i<br />
Syd-Afrika, rotarymedlemmar från Island<br />
och Kimberley samt 250-300 andra gäster.<br />
Slutord<br />
Vi kan vara mycket stolta av detta projekt,<br />
både som rotarians och som medmänniskor.<br />
Detta är såvitt vi vet det första samarbetsprojekted<br />
av detta slag som isländska<br />
En del av barnen framför det „gamla“ huset.<br />
Barnen sjunger dirigerade av förskoleläraren<br />
rotaryklubbor har upprättad i samarbete<br />
med The Rotary Foundation. Det har varit<br />
en stor glädje och livsuppfyllelse för oss<br />
alla inblandande att delta i detta projekt.<br />
Vi vill tacka alla de många som har gett<br />
pengar, arbete eller annat till projekted.<br />
Och det behöver inte nämnas att administrationen<br />
och organiseringen av projektet<br />
har varit helt kostnadsfri, både resor, administration<br />
och annat för att göra projektet<br />
till verklighet.<br />
Text Björn Dagbjartsson<br />
Björn Dagbjartsson var i 13 år direktör för<br />
ICEIDA. Han var Islands förste ambassadör i<br />
Africa, med residense i Maputo, Mosambiq i<br />
tre år. Han har varit rotarian sen 1977 och<br />
var president för rotaryklubben Reykjavik<br />
Öst, 1991-1992).<br />
Nummer <strong>1.</strong> <strong>2009</strong> . Rotary Norden<br />
Island<br />
45
Vimmel<br />
ISLAND<br />
Redaktørskifte i Island<br />
Jeg har haft den ære at være islandsk redaktør<br />
for Rotary Norden i de forgående<br />
tre år. Det har været et meget givende arbejde<br />
i et fortræffeligt redaktionsmiljø,<br />
hvor man bestandigt stræber mod det<br />
mål at forene de nordiske rotarianers røster<br />
“enligt god journalistisk sed” og tro<br />
mod bladets 70 årige tradition. Det er derfor<br />
en særlig grund til at glæde sig over at<br />
Markús Örn Antonsson overtager igen<br />
hos Rotary Norden posten som islandsk<br />
redaktør og indgår dermed i et unikt kollegium<br />
– en vigtig institution indenfor<br />
nordisk og international kultur.<br />
Hinrik Bjarnason<br />
Hinrik Bjarnason (til højre) afl everer redaktørposten<br />
i Rotary Norden på symbolsk måde til<br />
Markús Örn Antonsson<br />
SVERIGE<br />
PHF i Ödeshög<br />
Ödeshögs Rk har beslutat att utdela Rotarys<br />
högsta utmärkelse Paul Harris Fellow<br />
till Yvonne Knutsdotter - Lindvall. Utmärkelsen<br />
ges för hennes engagerade arbete<br />
med att samla in medel till Rotarys arbete<br />
för att utrota polio i världen, Polio+partner,<br />
och för hennes insamlingsaktiviteter såsom<br />
julbasaren för att få medel till vattenprojektet<br />
i Kenya.<br />
Utmärkelsen utdelades i samband med Ödeshögs<br />
Rk: s årsmöte den 20 november 2008.<br />
46 Nummer 1 . <strong>2009</strong> . Rotary Norden<br />
Michael Cornell<br />
Ödeshögs Rk<br />
ISLAND<br />
Jón R. Hjálmarsson<br />
æresmedlem i RK Selfoss<br />
Distriktsguvernør for Island 2008-<strong>2009</strong> Ellen<br />
Ingvadóttir har været på besøg hos<br />
rotaryklubberne i landet de sidste måneder.<br />
Under hendes besøg i RK Selfoss i november<br />
blev forfatteren Jón R. Hjálmarsson,<br />
tidligere distriktsguvernør og<br />
landsredaktør i Rotary Norden, udnævnt<br />
æresmedlem i RK Selfoss.<br />
Jón har været aktiv medlem af Rotary siden<br />
<strong>feb</strong>ruar 1966 eller i 42 år. Han var distriktsguvernør<br />
1977-78 og har tjenet i<br />
adskillige andre kapaciteter indenfor Ro-<br />
tary. Han var et af chartermedlemmerne i<br />
RK Rangæinga og klubpræsident over en<br />
periode. Jón sad i Rotary Nordens redaktion<br />
i 14 år. For nogle år siden skiftet Jón<br />
bopæl og fl yttede fra Selfoss til Reykjavík.<br />
Dette har dog ikke forhindret ham i at<br />
møde op i RK Selfoss, en times kørsel fra<br />
Reykjavík. Jón er 86 år gammel.<br />
Æresmedlem i RK Selfoss Jón R. Hjálmarsson<br />
sammen med distriktsguvernør Ellen<br />
Ingvadóttir og klubpræsident Bjarni B.<br />
Jónsson.
SVERIGE<br />
PHF med rubin till Axel Murray<br />
Axel Murray, Stockholms Rk har för sina<br />
samlade insatser inom Rotary tilldelats den<br />
höga utmärkelsen PHF med en rubin. Axel<br />
är ett välkänt och aktat namn inom Rotary.<br />
Hans insatser som guvernör, f.d. ordförande<br />
i SRR, Honorary-member i Stockholms Rk,<br />
ledamot i Axel Murray och Carl-Wilhelm<br />
Stenhammars fond och många andra uppgifter<br />
har väckt stor uppskattning.<br />
När Axel tilldelades sin senaste utmärkelse så<br />
hade rotarynålen förutom rubinen de två vingar<br />
som visar att mottagaren också är Benefactor.<br />
Något man blir om man bidrar med 1000<br />
USD eller mer till den permanenta fonden inom<br />
Rotary Foundation. Utmärkelsen överlämnades<br />
av Suzanne Brenning, Stockholms Rk.<br />
SVERIGE<br />
Föreningsnytt, Ystads Allehanda<br />
PHF i Österåkers Rk<br />
En av Rotarys fi naste utmärkelser, Paul Harris<br />
Fellow, utdelades till mångårige medlemmen<br />
Rolf Malm, vid klubbens möte den<br />
22 oktober. Rolf är en mycket förtjänt PHF,<br />
och klubbens president, Owe Lilja, gick i sitt<br />
hyllningstal till Rolf in på hans mångåriga<br />
oegennyttiga arbete för klubbens bästa.<br />
“Det fi nns förmodligen inga funktioner i<br />
vår rotaryklubb som inte Rolf har innehaft;<br />
från president 97-98 till sekreterare för<br />
andra gången innevarande år . Som tidigare<br />
hög militär, överstelöjtnant, vet Rolf<br />
att inget sköter sig självt, varför han ständigt<br />
haft klubbens bästa för sitt arbete. Nu<br />
senast är hans huvudsakliga arbete inriktat<br />
på att föra klubbens liv vidare genom att<br />
mycket aktivt leda klubbens nyrekryterings–arbete<br />
– ett nog så krävande arbete.<br />
Vi är stolta att ha Rolf i vår rotaryklubb!”. avslutar<br />
Owe Lilja<br />
Eva Landstedt<br />
SVERIGE<br />
PHF i Tingsryd<br />
I samband med att Tingsryds Rk besöktes<br />
av DG Per Wiström överlämnades utmärkelsen<br />
Paul Harris Fellow med Safi r till rotarymedlemmen<br />
sedan mer än 40 år, Erik<br />
Dahlkvist ” för sitt varma hjärta och praktiska<br />
arbete i sann rotaryanda… ”. Men<br />
även Elisabeth Bava fi ck motta den hedersamma<br />
utmärkelsen Paul Harris Fellow<br />
”för sin stora öppenhet för internationella<br />
projekt inom Rotary och för hennes stora<br />
vilja att göra gott ”<br />
Nummer <strong>1.</strong> <strong>2009</strong> . Rotary Norden<br />
Vimmel<br />
47
Debatt<br />
Överlevnadsproblem för Rotary<br />
Bläddrar i sista numret av Rotary Norden.<br />
Leende ansikten av funktionärer eller<br />
medlemmar i klubbmöten. Positiva texter<br />
om vad bra vi är och hur trevligt vi har de’.<br />
Vid fortsatt läsning studsar jag inför ordet<br />
”Problem”. Redaktören Börje Alström tycker<br />
till om vad omvärlden anser om Rotary. Och<br />
han använder ordet ”problem” på fl era ställen.<br />
Tar sig även för att komma med förslaget<br />
”Kan Rotary lära av konsten” Utmärkt!<br />
Det får mig att ta mig samman och skriva<br />
ner vad jag tycker om Rotary. Mina tankar<br />
känner du säkert igen. Du lyssnar varje<br />
vecka i din klubb till klagomålen att vi får<br />
för lite yngre medlemmar. Att vi redan till<br />
övervägande del består av 65 +.<br />
För dig som läser detta, är bristen på yngre<br />
medlemmar i din egen klubb säkert ett allt<br />
överskuggande problem. Så är det för min<br />
egen Solna Rotary. Vi är nästan bara före<br />
detta någonting-<br />
Så vad tycker jag om Rotary.<br />
Börjar med det positiva: Trevliga medlemmar.<br />
Som fortfarande verksam i databranschen<br />
har jag dock allt mindre beröringspunkter<br />
med alla pensionärer i min klubb. Men trots<br />
allt gjorde jag min största affär någonsin<br />
genom en rekommendation av en rotarykollega.<br />
Rotary öppnar även dörrar i andra<br />
länder. Ställde en fråga i Luxenburgs Rk om<br />
en svensk, som försvunnit med familj och<br />
andras pengar. Strax stod vid mitt bord tre<br />
advokater och själva polischefen i landet!<br />
Nu över till kritiken.<br />
Den handlar om hur vi skall attrahera yngre<br />
i karriären. Under mina 10 år i styrelsen<br />
för klubben och som president togs frågan<br />
upp på varje möte. Skulle vi ombilda till<br />
frukostklubb? Hur med kvällsmöten? Bilda<br />
fadderkommite? Mycket prat och lite verkstad.<br />
Vare sig jag eller någon annan kunde<br />
komma med förslag som gav resultat.<br />
Vad göra??<br />
Som tidigare affärsutvecklare i krisföretag<br />
tog jag ofta reda på varför företaget startade<br />
en gång i tiden. Hade man kvar tidigare<br />
framgångsrika mål för verksamheten?<br />
Hur med Rotary? Vad med våra rötter och<br />
ursprungliga mål?<br />
48 Nummer 1 . <strong>2009</strong> . Rotary Norden<br />
Varje läsare vet. Paul Harris ville träffa folk<br />
från olika branscher. Varför, tror du? Glöm<br />
det här med att bredda sin kunskap om<br />
andra yrken. Inte var det heller för att samla<br />
in pengar.<br />
Sökte Paul Harris trevligt lunchsällskap? .<br />
Mitt svar är att Paul Harris ville själv göra<br />
fl era affärer. På samma sätt som han så väl<br />
visste att det vill även andra göra.<br />
I bör<strong>jan</strong> av nittonhundratalet byggdes<br />
USA av innevånare, som gjorde affärer. Tjänade<br />
pengar. Så är det fortfarande. Även i<br />
vårt land, faktiskt. Men är det något, som vi<br />
inte talar om? När läste vi i Rotary Norden<br />
om kamrater, som hjälpt varandra i affärssammanhang?<br />
Vad säger då Aftonbladet eller DN om de<br />
får tag i vår gamla historia?? Muttrar nu<br />
några av de försiktigare kamraterna.<br />
Glöm inte att statsbärande partiers medlemmar<br />
hjälper ofta varandra i affärer. För<br />
att inte tala om kompisar från Handels,<br />
Chalmers, Journalisthögskolan eller Bommersvik.<br />
Man litar på den man känner. Paul<br />
Harris visste detta. Så enkelt är det.<br />
Vad önskar vi?<br />
Vi som fört samtal med tilltänkta medlemmar<br />
har testat föl<strong>jan</strong>de argument:<br />
Superbra föredrag.<br />
Lära känna intressanta personer ofta i<br />
högre positioner.<br />
Hjälpa till utrota världens sjukdomar.<br />
Kunna sända kiddsen till andra länders<br />
rotarianer<br />
Svaret känner vi väl: ”Tack för omtanken,<br />
men du vet… jobbet tar all tid.”<br />
Nu har jag frågat vidare vad man vill. Ett<br />
axplock bland svaren är: bli bättre inom<br />
mitt fack, underlätta att fylla min budget,<br />
vill bli bättre chef. Sammanfattar önskemålen<br />
till att man vill ha affärsutvecklande<br />
kontakter. Kunna be om hjälp när man behöver.<br />
I jobbet eller privat.<br />
En praktisk och påtaglig åtgärd inom våra<br />
klubbar vore föl<strong>jan</strong>de:<br />
Före föredraget och efter presidentens inledning<br />
anslås 8 minuter till en ny punkt.<br />
Merkantila minuterna ( Arbetsnamn)<br />
Medlemmar får säga max tre meningar<br />
om något de behöver hjälp med.<br />
Exempel:<br />
* Min dotter fl yttar till Göteborg. Någon som<br />
har kontakt på bostadsmarknaden där?<br />
* Min segelbåt på 31 fot är till salu. Kän-<br />
ner ni en lämplig köpare?<br />
* Är i marknaden för ett nytt jobb. Min CV<br />
fi nns här för den som vill veta mer.<br />
* Vi saknar en programmerare till. Jobbe<br />
skrivning fi nns. Vem kan hjälpa till?<br />
* Söker agent i Norge. Hjälp mig gärna<br />
med kontakter.<br />
* Berit och jag skulle till teatern i morgon<br />
men saknar barnvakt.<br />
* Min sommarstuga kan hyras under hela juli<br />
Efter mötet söker den som har något att<br />
erbjuda upp frågeställaren. Inga kommentarer<br />
om ärendet förrän presidenten har<br />
klubbat av.<br />
Alla aktiviteter, som behöver medverkan,<br />
går ut även via klubbrevet.<br />
Kommersiell utveckling?<br />
Vån av försiktighet, det är inte jag, anser nu<br />
att vi riskerar att bli kommersiella. Ja, så är<br />
det. Måste inte alla organisationer vara det<br />
för att överleva? Kyrkan är väl ett exempel<br />
gott som något. Skall i stället min Solnaklubb<br />
slås ihop med grannklubben? För<br />
att vi skall vara tillräckligt många? Får vi<br />
inte många nya medlemmar inom 2-3 år är<br />
alternativet att lägga ner klubben.<br />
Någon kan kalla tilltaget med Merkantila<br />
Minuter för hjälp mellan bekanta. Stämmer.<br />
I mitt fall känner jag mina kamrater<br />
efter 30 år i Rotary. Vågar gå i god för dem.<br />
Talar någon bara om hjälper jag gärna. På<br />
samma sätt som jag har saker jag behöver<br />
hjälp med. Som ni minns från inledningen<br />
lärde jag snabbt känna och fi ck förtroenden<br />
från polischefen i Luxemburg. Tack<br />
vare att jag är rotarian!<br />
Min förhoppning är att några kamrater<br />
skall tycka till i vad jag föreslår. Jag fi nns på<br />
hans.hindersson@timeterminal.se<br />
Lämna gärna dina kommentar till Rotary<br />
Norden, borje.alstrom@miun.se
Svar til Benny Knudsen, formand for Rotary Danmark<br />
Mit indlæg i Rotary Norden nr. 6 2008 fi k i<br />
nr. 8 svar fra Benny Knudsen, hvilket jeg<br />
takker meget for.<br />
Jeg er bare ikke sikker på at han har forstået<br />
mit synspunkt.<br />
Det er er heldigvis andre der har.<br />
Jeg har fået tilbagemeldinger fra hele<br />
Danmark, altså også fra distrikt 1480, Benny<br />
Knudsen`s eget distrikt, ja sågar fl ere<br />
e-mails fra fremtrædende svenske rotaria-<br />
Finanskrisen og RI<br />
Dette indlæg handler om den økonomiske<br />
og fi nansielle krises mulige indvirkning<br />
på Rotary International (RI) og The<br />
Rotary Foundation (TRF). Jeg har forsøgt<br />
at skaffe mig et overblik over denne situation,<br />
som i øvrigt er ret kompleks. Jeg<br />
sender mine betragtninger til dem, der<br />
har mulighed for at påvirke systemet,<br />
men også til alle rotarianere i distriktet<br />
og hermed også til Rotary Norden, således<br />
at de, der er interesserede, kan fordybe<br />
sig i emnet uden selv at skulle støve<br />
alt kildematerialet op.<br />
Hvor sårbar er Rotary i denne globale krise?<br />
Kan der gøres noget for at afbøde virkningerne,<br />
og bliver det gjort?<br />
RI og TRF har ifølge seneste regnskaber<br />
investeringer/omsætningsaktiver på hhv.<br />
103 og 839 mio. $, hvoraf hhv. 59 og 477<br />
mio.$ er investeringer i aktier. Vi kender<br />
naturligvis ikke disse aktier i detaljer, men<br />
vi må formode, at deres værdi - på linje<br />
med alle mulige andre aktier - er faldet<br />
betydeligt i løbet af de seneste måneder.<br />
Generalsekretæren Ed Futa har meddelt,<br />
at der i juli kvartal 2008 har været tab på<br />
knap 10 % i de vigtigste af fondene. Men<br />
siden <strong>1.</strong> oktober er der også sket drastiske<br />
fald i kurserne.<br />
Hvor stort et problem er det så? Det afhænger<br />
af, hvornår man sælger de pågældende<br />
aktier, og det afhænger jo<br />
igen af, om man kan dække sit pengebehov<br />
på anden vis, eller om man bliver<br />
nødt til at sælge og dermed realisere<br />
et tab.<br />
nere har jeg modtaget.<br />
Og de giver alle udtryk for stor tilfredshed<br />
og enighed i forhold til mit indlæg, hvilket<br />
naturligvis glædede mig meget.<br />
Så må der da være noget om snakken.<br />
Der er tilsyneladende mange rotarianere,<br />
der fi nder at Rotary er på vej til at blive for<br />
topstyret helt på tværs af mange medlemmers<br />
ønske.<br />
At der så slutttes af med at udtrykke, at<br />
RI og TRF har fi nansielle rådgivere, som vejleder<br />
i aktivernes anbringelse.<br />
Det har hidtil været en god forretning med<br />
et afkast på over 7 % p.a. (selv om en sådan<br />
anbringelse af værdier i aktier i nogle lande<br />
ikke ville være tilladelig for fonde, tilsvarende<br />
til TRF). Rotary International er indregistreret<br />
i Illinois, USA, og spiller derfor<br />
efter amerikanske regler. Hvad almindeligvis<br />
har været anset for acceptabel risiko,<br />
har i denne unormale situation kunne<br />
medføre svære tab.<br />
Spredning af investeringer på mange forskellige<br />
aktier har vist sig ikke at yde beskyttelse<br />
nok, når alle gynger og karruseller<br />
samtidig bliver ramt af kursfald.<br />
Hvad kan man gøre i en sådan situation?<br />
Jeg er overbevist om, at de fi nansielle rådgivere<br />
søger at gøre alt det, der kan gøres<br />
med hensyn til skadebegrænsning. The<br />
Board of Directors og the Trustees vil sikkert<br />
være yderst på vagt over for udviklingen.<br />
Noget, som man imidlertid ikke kan<br />
forlange af rådgiverne, er at revidere budgetterne<br />
og foretage de nødvendige beskæringer.<br />
Det må the Board og the Trustees<br />
tage sig af, om nødvendigt på initiativ af<br />
generalsekretæren og hans administration.<br />
Jo tidligere man griber ind, desto bedre<br />
muligheder har man for at ride stormen af.<br />
Desværre afspejler den nuværende verdenspræsidents<br />
visioner (vækst på 10 %)<br />
sig ikke rigtig i de konkrete 5-års budgetter,<br />
som over tid viser underskud på fra 3 til<br />
9 mio. $, afhængig af medlemstilgang/afgang.<br />
Det ville vist være klogt, om en revurdering<br />
snarest blev igangsat. Den sene-<br />
min indstilling skulle være ensbetydende<br />
med bevarelse af en ”bedaget gammelmandsloge”<br />
står helt for Benny Knudsen`segen regning,<br />
ihvert fald er det min klare overbevisning,<br />
at de, der kender mig, ikke fi nder<br />
mig gammeldags i indstilling, tværtimod.<br />
Med venlig hilsen<br />
John Louis Callesøe<br />
ste meddelelse fra generalsekretæren<br />
tyder på, at the Board på sit novembermøde<br />
har fået øjnene op for behovet ud over<br />
reetablering af noget fondskapital.<br />
Den fulde version af indlægget med bilag<br />
og oversigter fi ndes på Rotary Danmarks<br />
hjemmeside www.rotary.dk, distrikt 1480,<br />
månedsbrev november.<br />
Gunnar Mikkelsen<br />
Distriktsguvernør 1480<br />
PS. Foundation har tabt 44,3 mill US$ i første<br />
halvår af 2008. I andet halvår udgør tabet<br />
yderligere 165 mill US$. Disse tal fremgår<br />
af henholdsvis Annual Report<br />
2007-2008 for Foundation og meddelelse<br />
fra generalsekretær Ed Futa af 30. december<br />
2008. Disse oplysninger var ikke tilgængelige<br />
på det tidspunkt månedsbrevet<br />
blev udarbejdet. Enhver rotarianer må<br />
selv gøre sine egne vurderinger, når en velgørende<br />
organisation mister værdier ved<br />
aktieinvesteringer, der overstiger mere<br />
end 1 mia. DKR -og mere end 10 års nettoafkast-<br />
, og så i øvrigt have for øje, at det<br />
aktuelle cashfl ow kun opretholdes, fordi<br />
rotarianere generøst fortsat bidrager under<br />
mottoet Every Rotarian Every Year.<br />
Nummer <strong>1.</strong> <strong>2009</strong> . Rotary Norden<br />
Debatt<br />
49
RI-Presidenten och RF<br />
50<br />
Nummer 1 <strong>2009</strong> . Rotary Norden<br />
Förstå vår värld<br />
Jag växte upp i samma lilla by där min familj<br />
levt i många generationer med nära<br />
kontakter och starka traditioner. På den tiden<br />
reste få koreaner utomlands och det<br />
västliga infl ytandet var obetydligt. Mitt<br />
hem, mitt språk och min kultur var de enda<br />
jag kände till.<br />
Som 20-åring tog jag ett beslut som präglat<br />
resten av mitt liv. Uppmuntrad av far<br />
reste jag till Förenta Staterna, San Francisco,<br />
för att arbeta och studera. Ännu idag är<br />
det svårt att beskriva det intryck allt detta<br />
gjorde på mig. I stället för att se enbart<br />
koreanska ansikten mötte jag människor<br />
från alla delar av världen. Jag fi ck vänja<br />
mig vid hur det kändes att vara den som<br />
inte förstod, som fi ck städa upp efter<br />
andra och som tog emot order men aldrig<br />
gav några. Jag återvände till Korea som en<br />
förändrad person.<br />
Hemma fi ck jag jobb i pappas fi rma. Nu<br />
visste jag hur det kändes att arbeta nederst<br />
i en organisatorisk hierarki – det påverkade<br />
min inställning till våra anställda.<br />
Jag visste också hur det kändes att utföra<br />
Vänskap över gränser<br />
Rotary Foundations målformulering vädjar<br />
till rotarianerna att arbeta för internationellt<br />
samförstånd, goodwill och fred.<br />
Det är en grannlaga uppgift i en värld där<br />
etniska konfl ikter, terroristaktioner och<br />
osämja föder hatkänslor och hotar stabiliteten.<br />
Men stiftelsens verksamhetsidé ger<br />
också anvisningar om våra ambitiösa mål<br />
kan uppnås; genom att förbättra hälsoläget,<br />
främja utbildning och lindra fattigdom.<br />
I denna dag har vi på gång sammanlagt<br />
5.000 bidragsprojekt inom dessa tyngdpunktsområden.<br />
De varierar från brunnsborrning<br />
i Guatemala, utrustande av skolor<br />
i Afganistan till stöd för mikrokreditprogram<br />
i Uganda.<br />
Som rotarianer främjar vi internationellt<br />
samförstånd och gläds åt internationella<br />
vänskapsförhållanden. Vänskapen kommer<br />
till konkret uttryck varje gång en sti-<br />
kroppsligt arbete hela dagen. Framför allt<br />
hade jag nu insikten om hur mycket det<br />
fanns i världen som sträckte sig vida utöver<br />
min erfarenhet. Jag insåg också hur<br />
lika vi är trots alla yttre skillnader hos<br />
människor och kulturer. Jag lärde mig att<br />
alla, överallt, någon gång behöver få hjälp<br />
av andra.<br />
Inom Rotary är <strong>feb</strong>ruari världsförståelsens<br />
månad (World Understanding Month). Då<br />
fokuserar vi på goodwill och samförstånd<br />
som skapar fred. Då är det dags för oss<br />
alla att stanna upp och refl ektera över Rotarys<br />
fjärde tjänstegren, internationell<br />
service. Det är vår internationella service<br />
och vårt kamratskap som allra mest bidrar<br />
till skapandet av en bättre, fredligare<br />
morgondag.<br />
Dong Kurn (D.K.) Lee<br />
RI-president 2008-<strong>2009</strong><br />
pendiat möter sin värdfamilj eller en GSEgrupp<br />
välkomnas av ett sponsrande<br />
distrikt. Genom Rotary och dess stiftelse<br />
skapar vi personliga gränsöverskridande<br />
vänskapsförhållanden och bygger samtidigt<br />
ett fast fundament för fred.<br />
Februari – World Understanding Month –<br />
sätter internationellt samförstånd, goodwill<br />
och fred i fokus. Genom medverkan i<br />
Rotary Foundations program öppnas<br />
många möjligheter att nå dessa mål.<br />
Jonathan Majiyagbe<br />
Ordförande, RF
GLOBAL<br />
OUTLOOK<br />
A ROTARY WORLD MAGAZINE PRESS SUPPLEMENT<br />
FOCUS ON LITERACY<br />
THE CLE SOLUTION<br />
How a method developed by Rotarians has taught hundreds of<br />
thousands to read and write<br />
FACES IN THE FIELD<br />
Thai CLE expert came to Rotary through her passion for literacy<br />
LITERACY PROJECTS IN EGYPT, SOUTH AFRICA,<br />
AND NORTH AMERICA<br />
An education in illiteracy<br />
Understanding the problem lays groundwork for effective projects<br />
If illiteracy were such a simple problem, Rotarians Literacy rates vary widely, according to a 2007<br />
would have solved it by now. The reasons that so UNESCO report, ranging from 23.6 percent in Burkina<br />
many people can’t read or write are myriad: a scar- Faso in West Africa to more than 99 percent in North<br />
city of schools and learning materials,<br />
America, Europe, and a majority of for-<br />
insufficient government spending on<br />
mer Soviet republics and allies. But even<br />
education, cultural stigmas that limit<br />
those high literacy rates are deceiving.<br />
education for women and girls, and<br />
In the developed world, people who can<br />
more. The problem goes far beyond the<br />
only recognize words on paper cannot<br />
inability to decipher words on a page.<br />
compete in an environment that re-<br />
In an increasingly complex world, poor<br />
quires high-level comprehension skills<br />
reading comprehension condemns<br />
to get even basic jobs. Rich Long, direc-<br />
adults to the lowest rungs of society.<br />
tor of government relations for the Inter-<br />
The magnitude of the problem is<br />
national Reading Association, offers the<br />
daunting. UNICEF estimates that one bil-<br />
U.S. military as an example. Just two genlion<br />
children and adults, approximately<br />
erations ago, an airplane mechanic, even<br />
15 percent of the world’s population,<br />
one who was a school dropout, needed<br />
lack basic literacy skills. According to<br />
only a 36-page manual to service a fight-<br />
Rotary literacy projects have<br />
the International Reading Association,<br />
given a needed boost to<br />
er plane. Today, the manual for a modern<br />
which cooperates with many Rotary Sri Lanka schools.<br />
jet fighter runs more than 70,000 pages.<br />
clubs worldwide on literacy projects, 113<br />
“Unless you have the ability to read com-<br />
million children in developing countries alone are not plex sentences, you cannot function in society,” Long<br />
in school and not learning to read. And worldwide, ap- says. “The goal shouldn’t be to have basic literacy; it<br />
proximately 500 million women are illiterate, making should be to be proficient with reading.”<br />
up two-thirds of the adult population that cannot read. And yet there is reason for hope. Rotary clubs world-<br />
GLOBAL OUTLOOK
wide have been pursuing thousands<br />
of literacy projects for decades. In<br />
1992, RI established its first Literacy<br />
Task Force to assist clubs and districts<br />
in creating literacy projects.<br />
The RI Literacy Resource Group now<br />
helps clubs and districts share information<br />
and success stories.<br />
How does a club with no experience<br />
in literacy put together an effective<br />
project? First, club members<br />
need to identify literacy problems<br />
in their community or the larger<br />
world, says Richard Hattwick, general<br />
coordinator of the resource<br />
group and past governor of District<br />
6460 (Illinois, USA). Hattwick<br />
recommends that clubs conduct<br />
a needs assessment to determine<br />
which literacy efforts would be<br />
most effective in the community.<br />
For assistance with conducting and<br />
analyzing a needs assessment and<br />
setting up literacy projects, Rotarians<br />
can contact area and zone<br />
literacy coordinators (listed in the<br />
Official Directory) and local councils<br />
of the International Reading Association<br />
(www.reading.org). Club<br />
With support from Rotarians and<br />
The Rotary Foundation, more than<br />
2,000 Brazilian teachers learned CLE.<br />
www.rotary.org/go<br />
members with teaching experience<br />
are another excellent resource for<br />
assessing the most pressing community<br />
needs and developing ways<br />
to meet them.<br />
Those needs vary from one part<br />
of the world to another. For example,<br />
in the South Pacific, says area<br />
literacy coordinator Lina Aurelio,<br />
“illiteracy is a big problem due to<br />
poverty, and a lack of schools and<br />
teachers,” so building and furnishing<br />
schools and providing teacher<br />
training may be the most effective<br />
response. A Matching Grant project<br />
in South Africa focuses on basic<br />
literacy for women and the incarcerated<br />
population. In the United<br />
States, Canada, and parts of the<br />
UK and Ireland, many clubs are<br />
actively involved in Dolly Parton’s<br />
Imagination Library, which encourages<br />
lower-income parents to read<br />
to their kids by sending them books<br />
on a regular basis. Some localities<br />
around the world concentrate on<br />
providing computers and various<br />
kinds of computer-assisted learning,<br />
while others prefer one-on-one<br />
The CLE solution<br />
For a child, knowing how to read<br />
can be the difference between<br />
healthy self-esteem and none at all.<br />
For a teenager, it can mean staying<br />
in school rather than dropping out.<br />
And for an adult, it often means a<br />
steady income, versus a lifetime of<br />
struggling to feed a family.<br />
Because illiteracy is inextricably<br />
tied to poverty, it is a massive development<br />
issue – and it requires<br />
a massive solution. Since its introduction<br />
over 20 years ago, Rotary’s<br />
response, the concentrated lan-<br />
tutoring or book donation. And, in<br />
one of the biggest success stories,<br />
Rotary’s CLE (concentrated language<br />
encounter) projects, which<br />
are highly flexible and adaptable<br />
to local cultures around the world,<br />
have transformed the lives of thousands<br />
who were once illiterate.<br />
Because of all the assistance<br />
available through Rotary International,<br />
it’s fairly easy for clubs to<br />
start literacy projects, says David<br />
Fowler, vice president of RIBI and<br />
adviser to the RI Literacy Resource<br />
Group. “Reading is a hand up from<br />
the ‘poverty trap’, which breeds<br />
crime, disease and, ultimately,<br />
hate and terrorism. Rotarians are<br />
promoting world peace by helping<br />
people to read.”<br />
Nancy Shepherdson<br />
More online<br />
Read a Web extra on developing<br />
Rotary literacy projects and find<br />
links to Community Assessment Tools<br />
(605C) and a fact sheet on Rotary<br />
and literacy.<br />
A revolutionary method developed by Rotarians<br />
has taught hundreds of thousands to read<br />
guage encounter method, has been<br />
embraced by classrooms around<br />
the world. Today, CLE programs are<br />
thriving in more than 30 countries.<br />
CLE instructors use one of two<br />
approaches: activity-based or textbased.<br />
The text-based learning process<br />
begins with the class reading<br />
together. Teachers then lead activities<br />
that help students unravel the<br />
meaning of what they’ve read. After<br />
that, students write their own text<br />
as a group. Throughout the process,<br />
teachers add exercises designed to
develop broader skills such as word<br />
recognition and sentence construction.<br />
Activity-based programs start<br />
with a demonstration of a structured<br />
activity, such as planting a garden.<br />
Teachers and students then work<br />
together to write a text that explains<br />
how to complete the activity. Both<br />
approaches emphasize group work,<br />
so students end up teaching one another<br />
and no one falls behind.<br />
The CLE program in Mandaluyong,<br />
Philippines, is just one<br />
example of the method’s success.<br />
The four-year effort, funded in part<br />
by two Matching Grants from The<br />
Rotary Foundation of RI, was introduced<br />
in all of the city’s 16 elementary<br />
schools. Florencia C. Domingo,<br />
superintendent of the Mandaluyong<br />
Division of City Schools, says that<br />
before CLE, only a few students<br />
were participating. “The rest lost<br />
their interest and got bored. But in<br />
CLE, what you will notice when you<br />
observe classes is that everybody<br />
is interested [and wants to] get<br />
involved.”<br />
Creating a book from scratch<br />
rather than relying on existing textbooks<br />
helps students feel a sense of<br />
ownership and also allows teachers<br />
to tailor programs to local cultures.<br />
Margarete Sachs-Israel, head of the<br />
United Nations Literacy Decade<br />
(UNLD) Coordination Unit, cites a<br />
need for literacy methods to suit<br />
the context in which they’re used.<br />
“You might have a wonderful<br />
method which works in one country,<br />
and then you try to transfer it to<br />
another region, and it doesn’t function,”<br />
she says. “The needs are different,<br />
the cultural dimensions are<br />
different, the language is different,<br />
gender relations are different – all<br />
of these kinds of factors need to be<br />
taken into consideration.”<br />
The flexible, portable nature of<br />
CLE also keeps recurring costs low<br />
– the only supplies needed are paper,<br />
cardboard, colored pencils or<br />
crayons, scissors, and binding material<br />
such as yarn or twine. But<br />
because materials are de-emphasized,<br />
teacher training is essential.<br />
That’s where Rotarians often make<br />
the difference.<br />
James Neil Adamson, a past governor<br />
of District 9650 (New South<br />
Wales, Australia) and a former general<br />
coordinator of RI’s Literacy Task<br />
Force, has trained teachers in CLE<br />
for more than a decade. A former<br />
school principal with a doctorate in<br />
educational administration, Adamson<br />
recognized CLE’s potential early.<br />
He traveled to Thailand to learn the<br />
method in 1996 and now trains others<br />
in places like South Africa and<br />
the Philippines.<br />
“It’s a simple training, and it’s<br />
readily accepted by the teachers,”<br />
The learning atmosphere has really<br />
changed because of CLE.<br />
— Florencia Domingo<br />
Adamson says. “And it has been<br />
highly successful.”<br />
Adamson estimates that the cost<br />
of starting and sustaining a program<br />
is between US$18,000 and $20,000.<br />
That includes teacher training, ongoing<br />
instructor education, and<br />
materials for two years. Although<br />
support comes from governments,<br />
the World Bank, and UN agencies<br />
such as UNESCO and UNICEF, Rotarians<br />
provide the financial backbone.<br />
Rotarians support at least two-thirds<br />
of all CLE programs worldwide.<br />
The UNLD, a 2003-12 effort focusing<br />
on mobilizing the resources and<br />
political will to combat illiteracy,<br />
Shaianna Barbosa is one of 70,000<br />
Brazilians who learned to read and<br />
write through the CLE method.<br />
found in its most recent review of<br />
the illiteracy problem that financing<br />
is lagging behind need. “The international<br />
community, [with] the<br />
private sector and civil society organizations,<br />
is needed to support this<br />
effort financially,” says Sachs-Israel.<br />
By supporting literacy programs<br />
and fostering cooperation, Rotarians<br />
can play a part in the final five<br />
years of the initiative. Sachs-Israel<br />
advises clubs to think about solving<br />
the illiteracy puzzle in an integrated<br />
way. “It’s very important that organizations<br />
like Rotary, while they<br />
have good methodologies, also provide<br />
financial assistance to actually<br />
apply them – to actually help countries<br />
to offer literacy programs that<br />
are very badly needed.”<br />
As of June 2008, the Foundation<br />
had awarded more than 140 grants<br />
for CLE programs totaling over $3.3<br />
million, including six Health, Hunger<br />
and Humanity (3-H) Grants backing<br />
multiyear projects in Bangladesh,<br />
Brazil, Philippines, South Africa,<br />
Thailand, and Turkey. The 3-H grants<br />
alone amount to nearly $2.4 million.<br />
One of the largest 3-H projects, a<br />
nearly $400,000 effort, began in 1997<br />
with a pilot project in Contagem, a<br />
city near Belo Horizonte, Brazil. The<br />
Foundation awarded a $233,752<br />
grant in 2001, with Brazilian districts<br />
and international sponsors<br />
providing the rest. The effort grew<br />
to reach more than 70,000 students<br />
throughout Brazil, many from disadvantaged<br />
backgrounds.<br />
GLOBAL OUTLOOK
“The lives of these children out-<br />
side of school are very problematic<br />
and sometimes involve crime and<br />
drugs,” says project coordinator<br />
Eduardo Krafetuski, a past governor<br />
of District 4760. “But when they<br />
come to school, they find friends<br />
and they are part of a team.”<br />
Domingo, who observes ses-<br />
sions in the Philippines, says the<br />
approach benefits the whole class-<br />
room. “The teachers have more<br />
confidence now because they’ve<br />
learned the skills to master teach-<br />
ing reading,” she says. “The pupils<br />
enjoy it. They are given a chance to<br />
interact with others, and whatever<br />
suggestions they have are welcome.<br />
The learning atmosphere has really<br />
changed because of CLE.”<br />
At the schools Domingo oversees,<br />
the Rotary Club of Mandaluyong is<br />
How CLE began<br />
www.rotary.org/go<br />
the primary CLE sponsor. About 200<br />
Rotarians from seven other local<br />
clubs assist with administration.<br />
“They are very supportive,” says<br />
Domingo. “During the training,<br />
most of them are here and they<br />
try to establish a working relation-<br />
ship with the teachers. They also<br />
observe classes. They are here to<br />
monitor and follow up.”<br />
In 2007, the Foundation approved<br />
a $270,000 3-H grant to expand<br />
CLE in the Philippines and the<br />
region. Funds will help develop a<br />
Philippines-specific teaching manual<br />
and back a proposal to the<br />
government to accept CLE into the<br />
national curriculum.<br />
While children in traditional<br />
classrooms flourish in CLE programs,<br />
the method is also easy to<br />
adapt to nontraditional settings and<br />
Concentrated language encounter (CLE) is now an internationally accepted<br />
literacy education method, but it traces its humble beginnings<br />
to Australia more than three decades ago.<br />
Richard Walker, an education specialist and a Rotarian, and Brian<br />
Gray, a researcher at Brisbane College of Advanced Education, developed<br />
the method to educate Aboriginal Australians, whose varied languages<br />
and unique culture made traditional approaches to reading<br />
nearly impossible. In the early 1980s, CLE was implemented at a school<br />
in Alice Springs with unprecedented positive results.<br />
About the same time, educators in rural Thailand were grappling<br />
with similar issues that the Australians faced. Walker (see Q+A) began<br />
working with curriculum developers in Bangkok on a Thai-language<br />
CLE program.<br />
The effort started small, with a pilot project focusing on elementary<br />
schools in the northeastern province of Surin. Building on the pilot’s<br />
success, organizers spread CLE to nearby provinces. By 1987, The Rotary<br />
Foundation had approved a 3-H grant backing a five-year project that<br />
eventually led all government schools in Thailand to adopt CLE.<br />
The Thai pilot project became a model for other large-scale programs<br />
and helped formalize teacher training guidelines that could be<br />
applied worldwide. The practice now is known as the Literacy Lighthouse<br />
technique, with “lighthouse” locations providing support for<br />
new locations as CLE expands within a country or region.<br />
Since the early 1990s, Rotarians have introduced CLE wherever there<br />
is demand. Early programs took root in Laos and Nepal. In Bangladesh,<br />
the ministry of education adopted CLE with backing from a 3-H grant.<br />
underserved populations. Projects<br />
in India and Mexico have educated<br />
street children, and efforts in Egypt<br />
and Thailand benefit the blind. In<br />
Turkey, a $258,000 3-H grant-funded<br />
effort has reached about 58,000<br />
adults, many of them women. The<br />
project, sponsored by the Rotary<br />
Club of Izmir-Karsiyaka, established<br />
450 teaching centers, including 150<br />
in Turkey’s lesser-developed eastern<br />
and southeastern provinces, where<br />
decades of unrest in majority Kurdish<br />
areas has deprived adults – particularly<br />
women – of an education.<br />
Because many CLE programs for<br />
adults are activity-based, they go<br />
hand in hand with Vocational Service.<br />
Classes designed for taxi drivers,<br />
for example, might focus on the<br />
practical language of maps and directions,<br />
while cooks might learn to<br />
read recipes.<br />
Some activity-based projects create<br />
new income opportunities. Adamson<br />
recalls one project in Nepal<br />
that took adult students through<br />
the steps of making wool hats,<br />
which they then sold on roadsides<br />
and at markets. When local Rotary<br />
clubs saw the project was building<br />
students’ income and self-esteem,<br />
they loaned them money for wool<br />
and materials to make more hats.<br />
As sales grew, students learned to<br />
keep records and report back to<br />
their Rotarian lenders – all reinforcing<br />
the literacy skills at the core of<br />
the experience.<br />
“When we teach people to read<br />
and write, then they are able to get<br />
jobs, and they are able to earn an<br />
income and feed their families,” explains<br />
Adamson. “Being able to read<br />
and write miraculously improves<br />
their self-image.”<br />
M. Kathleen Pratt<br />
More online<br />
View a photo gallery on CLE at<br />
www.rotary.org/go.
Q+A with Richard Walker<br />
Richard Walker, a past governor of District 9630 (Queensland, Australia), is widely acknowledged as the father of<br />
concentrated language encounter (CLE), Rotary International’s most successful literacy program. Walker spent<br />
many years as a primary and secondary teacher and principal before getting involved in teacher education. In 1992,<br />
he received an honorary PhD from the King of Thailand in recognition of his outstanding contribution to education<br />
in Thailand through the CLE program. Bob Aitken, managing editor of Rotary Down Under, interviewed Walker for<br />
Global Outlook.<br />
Global Outlook: What is your general<br />
approach to literacy?<br />
Richard Walker: Helping someone<br />
to learn to read and write is more<br />
like teaching swimming than teaching<br />
mathematics or geography – the<br />
central objective is to develop skills<br />
that will be of greater use later in<br />
life. It is not learning a body of facts<br />
that may be needed on occasion.<br />
GO: How did CLE come to be associated<br />
with Rotary?<br />
RW: In 1984, I responded to a request<br />
to develop courses in literacy<br />
teaching at Srinakharinwirot<br />
Faces in the fi eld<br />
Saowalak Rattanavich<br />
Thai Rotarian has taught the CLE literacy method to thousands<br />
“Language is life for me,” says Saowalak<br />
Rattanavich. She is filled with<br />
energy and enthusiasm, as every<br />
teacher should be. It’s an enthusiasm<br />
she has passed on to the thousands<br />
of other teachers who have<br />
learned the concentrated language<br />
encounter (CLE) method from her.<br />
Rattanavich, a member of the<br />
Rotary Club of Bangrak, was born<br />
in Bangkok, Thailand. In 1972, she<br />
graduated with a bachelor’s degree<br />
from the Faculty of Arts at Chulalongkorn<br />
University, where she<br />
majored in English and French. Di-<br />
University in Thailand, and after I<br />
retired in 1985, I went there in a private<br />
capacity to set up exploratory<br />
work in CLE literacy teaching – first<br />
in English and then in Thai. That<br />
led to a Rotary Foundation Matching<br />
Grant project in 1986, and the<br />
link between Rotary and CLE projects<br />
began. Then in 1997-98, Past<br />
RI President Glen Kinross made a<br />
call to replicate in other countries<br />
what Rotary had accomplished in<br />
Thailand.<br />
GO: What should all Rotarians know<br />
about CLE and its potential?<br />
ploma in hand, she was selected to<br />
become an English teacher at a Srinakharinwirot<br />
University demonstration<br />
school. Her approach was<br />
intuitive and eclectic. “I was always<br />
looking for a better way to teach. I<br />
tried this technique and that technique.<br />
Basically, I followed whatever<br />
techniques the students responded<br />
to,” Rattanavich says.<br />
She soon felt the need to broaden<br />
her understanding of language<br />
instruction through further education<br />
and research. In 1975, Rattanavich<br />
moved to the United States<br />
RW: CLE literacy programs are now<br />
operating across the developing<br />
world, and some have been adopted<br />
for use as national programs. Advice<br />
on establishing and maintaining<br />
projects is available to Rotary<br />
clubs and districts. Rotary has already<br />
made a substantial contribution<br />
to alleviating mass illiteracy<br />
worldwide.<br />
More online<br />
Read the entire interview with<br />
Walker at www.rotary.org/go.<br />
to attend graduate school, and in<br />
1980, she earned her PhD in curriculum<br />
and instruction at the University<br />
of Kansas.<br />
Witnessing the U.S. teaching culture<br />
for the first time, Rattanavich<br />
experienced a bit of culture shock.<br />
“In my country, teachers dominate<br />
the classroom. In the United States,<br />
the classroom is largely dominated<br />
by the students,” she explains.<br />
Rattanavich also found some<br />
commonalities in teaching styles.<br />
Through her research, she discovered<br />
that teachers around the<br />
GLOBAL OUTLOOK
Rattanavich has been a passionate<br />
advocate of CLE since 1982.<br />
world seem to approach language<br />
learning in the same way, emphasizing<br />
rote memorization and<br />
theory. “They think they have to<br />
teach grammar before they teach<br />
people how to communicate. It<br />
takes a long time to change this<br />
way of thinking,” she says.<br />
In 1982, shortly after she returned<br />
to Thailand, Rattanavich<br />
met Richard Walker, an encounter<br />
that changed her life: It was through<br />
him that she learned about the CLE<br />
method. Walker, who pioneered<br />
this technique, had been invited to<br />
develop literacy courses for Thai<br />
universities. In Walker, Rattanavich<br />
had found a new ally, someone who<br />
Global Digest<br />
Literacy projects Make Dreams Real<br />
For years, literacy has been on<br />
the forefront of Rotary service,<br />
with ongoing projects in thousands<br />
of communities worldwide.<br />
These literacy projects all demonstrate<br />
a commitment to working<br />
closely with local communities after<br />
assessing their needs.<br />
www.rotary.org/go<br />
shared her belief that teaching had<br />
to be a dynamic activity rather than<br />
a passive one.<br />
Rattanavich explains: “The most<br />
effective way to learn is by doing. The<br />
CLE techniques produce concrete results<br />
in two or three hours. Recently,<br />
I was in India. They dared me to<br />
prove how effective CLE is. I took up<br />
the challenge, and in three hours I<br />
taught a group of Indian children to<br />
speak rudimentary Thai. They didn’t<br />
have a big vocabulary, just enough to<br />
communicate their needs.”<br />
Walker brought more into Rattanavich’s<br />
life than the CLE method;<br />
he also introduced her to Rotary.<br />
“When I went to Australia to learn<br />
more about CLE, I stayed in Richard<br />
Walker’s home,” she says. “He went<br />
to regular Wednesday night Rotary<br />
meetings. He talked about Rotary all<br />
the time and explained the concept<br />
of Service Above Self. I was very impressed<br />
by this idea and continue<br />
to be committed to its principles. At<br />
the time, I couldn’t join Rotary because<br />
I was a woman, but I’m proud<br />
to say that in 1990 I became the first<br />
female Rotarian in my club.”<br />
Rattanavich continues to promote<br />
and conduct training sessions<br />
Literacy part of bigger<br />
package in Egyptian project<br />
Members of the Rotary Club of<br />
New Cairo, Egypt, are working to<br />
improve the lives of women and<br />
children in their city through an<br />
educational project focused on<br />
literacy, reproductive health, and<br />
vocational training.<br />
The program is the result of a<br />
on CLE, which she feels is limitless<br />
in its application because it can<br />
work for anyone. Recently, Rotarians<br />
in Cairo invited her to train some<br />
local blind students. “They brought<br />
together the group and some of the<br />
teachers,” she recalls. “I spent about<br />
five hours with them, and we had<br />
wonderful results. Of course, you<br />
have to adapt your teaching techniques.<br />
We used Braille texts, but<br />
we also had them learn by touching<br />
objects. The trick is to find the most<br />
stimulating way for them to learn<br />
the new language.”<br />
Rattanavich’s newest project is<br />
perhaps her most ambitious and<br />
easily her most profound: using<br />
CLE techniques to help reduce child<br />
mortality. “Many babies die because<br />
of their mothers’ ignorance,” she<br />
says. “I am working with some doctors<br />
in my Rotary club to design a<br />
simple book on child care that illiterate<br />
mothers could understand.”<br />
Her passion for this work, she<br />
says, has shown her that “literacy<br />
is an ongoing, lifelong struggle. We<br />
live in a world full of conflict. But<br />
if people could understand each<br />
other, they would get along.”<br />
Lawrence Jeffery<br />
partnership between the Rotary<br />
clubs of New Cairo and Geldern,<br />
Germany, and has received additional<br />
support from a Rotary Foundation<br />
Matching Grant.<br />
The literacy classes use the concentrated<br />
language encounter (CLE)<br />
method, and a national Rotarian<br />
committee trains teachers in the<br />
technique. Nearly 5,000 students
have benefited from the CLE method over the past four<br />
years through CLE projects, according to Kotb Soliman,<br />
a past Zone 10 literacy coordinator.<br />
In the New Cairo effort, 15 to 20 women enroll in<br />
each class, with a total of 240 people ages 16 to 45 expected<br />
to participate during the 1 ½ years of the project,<br />
which started in January 2008. The women come from<br />
poor families who were relocated to New Cairo after the<br />
1992 earthquake in Giza Governorate.<br />
Aside from literacy skills, the students learn about<br />
reproductive health in the classes. “The same person<br />
should have knowledge in both,” says Ahmend Sami<br />
Saad, a member of the New Cairo club. Doctors and<br />
other health care specialists provide education on child<br />
spacing and other women’s health topics, with the goal<br />
of reducing the mortality rate for mothers and infants.<br />
Surveys in developing countries have found that<br />
even small amounts of education for women – one to<br />
three years – can decrease child mortality. A study in<br />
Bangladesh found that the child of a woman with primary<br />
education is<br />
about 20 percent<br />
more likely to survive<br />
than a child of<br />
a woman with no<br />
education, according<br />
to UNESCO’s<br />
State of the World’s<br />
Children 2008.<br />
For the vocation-<br />
A Rotary-sponsored CLE program al training aspect of<br />
in Turkey focuses on teaching adult<br />
the project, students<br />
women basic literacy skills.<br />
receive four months<br />
of sewing instruction. The club provides the materials<br />
and recruits trained professionals from within the<br />
community, and the students receive the proceeds from<br />
product sales.<br />
Spreading literacy in South Africa<br />
Victor Bredenkamp learned what it’s like to be illiterate<br />
while he was in China as a visiting professor.<br />
“If you can’t read street signs and newspapers, it’s almost<br />
a form of blindness. It was to me in China,” says<br />
Bredenkamp, past governor of District 9270 (South Africa)<br />
and a member of the Rotary Club of Pietermaritzburg.<br />
The experience made him realize how difficult life is<br />
for illiterate people in his home province of KwaZulu-<br />
Natal. When he retired as dean of the University of<br />
Natal, Bredenkamp launched an adult literacy project<br />
through his club. Since its inception in 1993, the effort<br />
has reached 13,000 people.<br />
Global Resources<br />
The following RI resources can help Rotary clubs create<br />
a successful literacy project.<br />
To order RVM, visit shop.rotary.org. To find the literacy<br />
resource group or tool kit, search www.rotary.org.<br />
RVM 3.2<br />
Working under a Health, Hunger<br />
and Humanity Grant from The Rotary<br />
Foundation, Rotarians in Brazil,<br />
Canada, and the United States<br />
set up a center to teach the concentrated<br />
language encounter literacy<br />
method in Contagem, Brazil. More<br />
than 1,900 teachers and educa-<br />
tion experts have learned the CLE<br />
technique, which has been used to<br />
teach over 72,600 benefi ciaries nationwide how to read<br />
and write. In volume 3, issue 2, of RVM: The Rotarian Video<br />
Magazine, watch how the program is giving students in<br />
a crime-ridden area a chance for a better future. The<br />
DVD is available in English with voice-overs in French,<br />
Japanese, Korean, Portuguese, and Spanish. English<br />
subtitles are included for the hearing impaired. 506-07;<br />
US$15<br />
Literacy Resource Group<br />
The Literacy Resource Group con-<br />
nects Rotarians with the tools<br />
they need to promote literacy at<br />
home and abroad. Coordinators’<br />
contact information and resources for developing club<br />
and district projects are available at www.rotary.org.<br />
The RI Web site also features the ProjectLINK database,<br />
a tool for fi nding model literacy projects as well as<br />
those in need of support worldwide. Other materials<br />
available online include A Menu of Service Opportunities,<br />
Community Assessment Tools, and a computer-based literacy<br />
program fact sheet. www.rotary.org<br />
Every School a Star: A Literacy Tool Kit<br />
Developed by Rotary International<br />
and the International Reading Association,<br />
this downloadable kit<br />
is designed to help Rotary clubs<br />
and reading councils select and<br />
implement projects that meet the<br />
literacy needs of schools in their<br />
communities and around the<br />
world. Find examples of successful<br />
efforts along with contact information, resources,<br />
and service opportunities. Use tools including questionnaires<br />
and a teachers’ wish list to help determine<br />
the right project for your area. Available in English only.<br />
www.rotary.org<br />
GLOBAL OUTLOOK
The club, which has partnered Difficulties with literacy can be-<br />
with the South African literacy orgin in early childhood. To help parganization<br />
Operation Upgrade and ents understand the importance of<br />
the local department of education, reading to their children from birth,<br />
has received more than US$134,000 the Rotary Club of Auburn, Ala-<br />
in grants from The Rotary Foundabama, USA, developed Babies Love<br />
tion. Thirty clubs in District 9270 Books. Through this project, the<br />
and 16 clubs from around the world club works with a medical center<br />
have also contributed substantially. that serves a low-income segment<br />
The project targets disadvan- of the community to give children’s<br />
taged women who learn reading, books to parents of newborns.<br />
writing, and math through<br />
Another way to keep<br />
the project, which offers<br />
children from being left<br />
classes in schools, church-<br />
behind is participating<br />
es, and huts throughout<br />
in a dictionary distribu-<br />
KwaZulu-Natal. The protion<br />
project, a cost-effecgram<br />
also operates in<br />
tive method of placing<br />
eight correctional insti-<br />
a key language tool into<br />
tutions, where illiteracy<br />
students’ hands. Many<br />
rates are particularly high.<br />
North American Rotary<br />
Literacy classes provide<br />
In South Africa,<br />
Rotary literacy pro- clubs have teamed up<br />
a springboard for teachgrams touch people with the Dictionary Projing<br />
other skills, including<br />
of all ages in rural<br />
and urban areas.<br />
ect, a nonprofit based<br />
sewing, knitting, and bak-<br />
in South Carolina, USA.<br />
ing. In KwaNibela, a rural area of Similar organizations serve other<br />
KwaZulu-Natal, participants in one parts of the world, including Aus-<br />
program are learning how to gartralia and the United Kingdom.<br />
den through a project that provides Older children often need spe-<br />
them with both food and income, cialized instruction to advance their<br />
along with education on HIV/AIDS reading and writing abilities. The<br />
and human rights issues. The effort Rotary Club of Belleville, Ontario,<br />
received a 2008 UNESCO Confucius Canada, partnered with their local<br />
Prize for Literacy in September. library to create a curriculum based<br />
Bredenkamp, 80, has gained on the Computer-Assisted Literacy<br />
many rewarding memories from Solution, which complemented the<br />
his literacy work, such as watching library’s summer reading program<br />
a student learn how to write for the for grades 2-8. Students improved<br />
first time. “Seeing someone’s eyes their literacy skills through self-<br />
when the squiggles they see begin directed, electronic learning tools<br />
to make sense – to me that has been with help from a Rotarian facilitator.<br />
the most awesome thing,” he says. Financial literacy is necessary for<br />
thriving in a market-driven econo-<br />
Literacy projects for<br />
my. The Rotary Club of Denver Mile<br />
developed countries<br />
High, Colorado, USA, recently added<br />
Most literacy projects target devel- a fiscal component to its BrainWise<br />
oping countries, but the developed literacy program, which serves<br />
world isn’t immune to problems Spanish-speaking immigrant fami-<br />
related to reading and writing. Rolies. The bilingual course for adults<br />
tarians in developed countries are and adolescents gives students the<br />
advancing education in many ways skills they need to make sound<br />
within their own communities. financial decisions.<br />
www.rotary.org/go<br />
What’s next<br />
The May edition of Global<br />
Outlook will focus on RI<br />
President Dong Kurn Lee’s<br />
aim to reduce child mortality<br />
worldwide, highlighting how<br />
Rotary clubs and districts are<br />
working to make a difference.<br />
Send us your stories<br />
What stories would you like to<br />
see featured in Global Outlook Outlook?<br />
Do you have an idea for a<br />
theme? Send your ideas to<br />
global.outlook@rotary.org.<br />
Contributors to<br />
this issue<br />
Bob Aitken is managing editor of<br />
Rotary Down Under, the certified regional<br />
magazine serving Australia, New<br />
Zealand, and the Pacific islands.<br />
Canadian Lawrence Jeffery has written<br />
numerous books on Africa, China, and<br />
India, including China’s Wired! Your Guide<br />
to the Internet in China.<br />
M. Kathleen Pratt, a former editor of<br />
The Rotarian, is a writer and editor based<br />
in Chicago.<br />
Nancy Shepherdson, of the Rotary<br />
Club of Lake Zurich, Illinois, USA,<br />
is a freelance writer and her club’s<br />
newsletter editor.<br />
Global Outlook: A Rotary World<br />
Magazine Press Supplement<br />
is published quarterly by Rotary<br />
International. Copyright © <strong>2009</strong>.<br />
Managing editor Joseph Derr Features<br />
editor Barbara Nellis Assistant editor<br />
Susie Ma Designer Avery Mamon<br />
Production coordinator Candy Isaac<br />
Articles Jennifer Atkin, Diana Schoberg,<br />
Maureen Vaught Photos Rotary Images/<br />
Alyce Henson and Monika Lozinska-<br />
Lee unless otherwise noted Editorial<br />
advisory panel Bob Aitken (Rotary<br />
Down Under), T.K. Balakrishnan (Rotary<br />
News/Rotary Samachar), Carlos Henrique<br />
de Carvalho Fróes (Brasil Rotário),<br />
Andrea Pernice (Rotary), and Matthias<br />
Schütt (Rotary Magazin).
NYA RESEMÅL - BROSCHYR <strong>2009</strong><br />
Beställ den idag!<br />
Beställ katalogen<br />
M/S Funchal<br />
<strong>2009</strong><br />
UPP TILL<br />
500:-<br />
I RABATT *<br />
Resor med konst, historia och kultur!<br />
Beställ program på www.latitudetravel.se<br />
Vill du se mer på din resa?<br />
<strong>2009</strong> års resekatalog innehåller många spännande<br />
nyheter till intressanta resmål<br />
RYSSLAND<br />
Weekendresor: S:t Petersburg och<br />
Moskva med Stalins bunker<br />
Rundresor: Gyllene Ringen och<br />
Transsibiriska Järnvägen<br />
Flodkryssningar Moskva - S:t Petersburg<br />
PORTUGAL<br />
Weekend i Lissabon - 4 dagar<br />
Rundresa i Portugal - 8 dagar<br />
Portvin, kultur och vacker natur bl.a.<br />
Lissabon, Porto och Dourodalen<br />
Amsterdam & Hollands blommor<br />
5/5, 7 dagar. Upplev blomsterprakten och Amsterdams<br />
stora utbud av konst, kultur och historia<br />
fr. 6 940:-<br />
M/S Funchal erbjuder lite välbehövlig gammaldags lyx,<br />
förstklassig helpension och enastående service. Svenktalande<br />
kryssningsvärdar ombord. I priset ingår del i dubbelhytt med<br />
dusch & wc, helpension, underhållning och aktiviteter ombord,<br />
skatter samt dricks.<br />
LATITUDE<br />
TRAVEL<br />
TURKIET<br />
Weekend Istanbul - 4 dagar<br />
Blå Moskén/Egyptiska Kryddbasaren/<br />
Topkapipalatset/Grand Bazar<br />
Rundresor: Antikens Turkiet med Istanbul och<br />
Kappadokien med Istanbul<br />
VITRYSSLAND & UKRAINA<br />
Unik rundresa till Chagalls och vikingarnas<br />
okända Vitryssland<br />
10 dagar, Kiev, Minsk, Vitebsk/Polotsk/Disna.<br />
SPA-RESOR<br />
KRYSSNINGAR<br />
Femstjärnigt boende på Lettlands riviera Stort utbud av kryssningar i Medelhavet<br />
Lyxigt Spa-paket på Baltic Beach Hotel i Jur- bl.a Grekiska övärlden och Västra Medelhavet<br />
mala - inkl. 6 professionella behandlingar<br />
Avresor från Aten och Genua<br />
* Gäller nybokningar senast 20/2 på utvalda ygresor och datum. Bokning hos Latitude Travel.<br />
Kontakta oss för mer information. Uppge kod ”Rotary 09” vid bokning.<br />
Kryssningar med M/S Funchal<br />
Avgång från Göteborg<br />
Anslutning från Stockholm/Linköping/Jönköping<br />
Norges vackraste fjordar<br />
18/5, 7 dagar. Geiranger/Sognefjorden/Nordfjorden,<br />
Olden/Bergen<br />
fr. 8 310:-<br />
Nordkap, Lofoten och fjordar<br />
4/6, 11 dagar. ”Värdelns vackraste kryssning”<br />
Geiranger/Tromsö/Lofoten/Nordfjorden/Bergen<br />
fr. 13 595:-<br />
Skottland och Orkney<br />
11/5, 8 dagar. Dramatisk natur och historia!<br />
Kirkwall, Orkneyöarna/Invergordon/<br />
Aberdeen/Edinburgh fr. 9 030:-<br />
Island, Färöarna och Orkney<br />
24/5, 12 dagar. Besök sagoöarna i Nordatlanten.<br />
Torshavn/Reykjavik/Isafjördur/Hemön/Orkneyöarna<br />
fr. 13780:-<br />
Classic International Cruises<br />
Nummer 5 . 2008 . Rotary Norden<br />
Tekst<br />
Bokning, information, katalogbeställning:<br />
Tel: (+46)08 - 623 10 16 info@latitudetravel.se<br />
Läs mer på www.latitudetravel.se<br />
51
52 Nummer 1 . <strong>2009</strong> . Rotary Norden