www.fisher-price.com
www.fisher-price.com
www.fisher-price.com
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
• Situar el receptor donde se pueda ver y oír.<br />
• Desplegar <strong>com</strong>pletamente el cable del adaptador de CA para una recepción óptima. Introducir la clavija del<br />
adaptador de CA en la entrada de CC del receptor y enchufar el adaptador a una toma de corriente de pared estándar.<br />
Atención: para usar el receptor con pilas, consultar el apartado de colocación de pilas en el receptor.<br />
• Poner el interruptor de encendido/volumen en la posición de encendido. La luz de encendido se iluminará. Regular<br />
el nivel del volumen.<br />
Atención: si se utiliza con pilas y el nivel de las pilas es bajo, se iluminará el piloto indicador de pilas. Sustituirlas<br />
por tres nuevas pilas alcalinas AAA/LR03 o utilizar el producto con el adaptador de CA.<br />
• Cuando el receptor recibe cualquier sonido, las luces de sonido se encienden.<br />
- Los sonidos suaves se indican mediante una o dos luces.<br />
- Los sonidos fuertes se indican mediante tres luces o más.<br />
• Los padres pueden llevárselo a todas partes, sujetándoselo al cinturón o similar mediante el gancho y de este<br />
modo estar siempre conectados con el bebé.<br />
Atención: el radio de alcance del receptor es de hasta 152 m de distancia respecto el transmisor. Cuando el<br />
receptor se encuentra fuera del radio de alcance, el piloto indicador de radio de alcance se ilumina y se activa un<br />
aviso acústico.<br />
• Anbring modtageren et sted, hvor du kan se og høre den.<br />
• Pak vekselstrømsadapteren ud, og træk ledningen ud i fuld længde, så du opnår bedst mulig modtagelse. Sæt<br />
vekselstrømsstikket ind i jævnstrømsstikket på modtageren, og sæt det i en almindelig stikkontakt.<br />
Bemærk: Hvis du vil bruge batterier, henvises du til afsnittet Isætning af batterier i modtager.<br />
• Skru op for afbryder/lydstyrkeknappen for at tænde for strømmen. Strømlyset tænder. Juster lydstyrken efter behov.<br />
Tip: Hvis du bruger batterier, og batterierne er ved at være brugte, blinker batteriindikatoren. Udskift batterierne<br />
med 3 nye alkaliske “AAA”-batterier (LR03), eller brug vekselstrømsadapteren som strømkilde.<br />
• Når lyden opfanges af modtageren, tænder lydlysene.<br />
- Et eller to lys betyder lave lyde.<br />
- Tre eller flere lys betyder høje lyde.<br />
• Sæt modtageren fast på dit tøj, så du kan høre barnet, når du går rundt i huset eller haven.<br />
Tip: Modtagerens rækkevidde er op til 152 meter fra senderen. Rækkeviddeindikatoren tænder, og du hører en tone,<br />
når modtageren er uden for senderens rækkevidde.<br />
• Colocar o receptor em local onde o possa ver e ouvir.<br />
• Para uma melhor recepção, desenrolar e esticar por <strong>com</strong>pleto o fio do transformador. Inserir o transformador na<br />
tomada CD do receptor e ligar a uma tomada.<br />
Atenção: Para usar pilhas, consultar a secção Instalação das Pilhas.<br />
• Rodar o disco de ligação/volume para LIGAR. A luz de ligação acende. Ajustar o volume conforme necessário.<br />
Atenção: Se estiver a usar pilhas e as pilhas estiverem fracas, o indicador de bateria fraca acende. Substituir as<br />
pilhas por 3 pilhas novas alcalinas “AAA” (LR03) ou usar o adaptador CA <strong>com</strong>o fonte de alimentação.<br />
• Quando o som é detectado pelo receptor, as luzes sonoras acendem.<br />
- Uma ou duas luzes indicam sons mais calmos.<br />
- Três ou mais luzes indicam sons mais altos.<br />
• Prender o receptor à roupa para se manter em contacto <strong>com</strong> o bebé em casa ou no jardim.<br />
Atenção: O alcance do receptor é de 152 m de distância do transmissor. O indicador de alcance acende e ouve-se<br />
um bip quando o receptor está fora de alcance.<br />
47