10.07.2015 Views

CoolFun CK-40, CKB-40 - Waeco

CoolFun CK-40, CKB-40 - Waeco

CoolFun CK-40, CKB-40 - Waeco

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

_<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>.book Seite 2 Dienstag, 12. Oktober 2004 3:56 15


_<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>.book Seite 3 Dienstag, 12. Oktober 2004 3:56 15<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>, <strong>CK</strong>B-<strong>40</strong>1520515364<strong>40</strong>0260454212MIN0 MAX3


_<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>.book Seite 4 Dienstag, 12. Oktober 2004 3:56 15<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>, <strong>CK</strong>B-<strong>40</strong>Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durchund bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weiterveräußerungdes Gerätes an den Käufer weiter.Inhaltsverzeichnis1 Hinweise zur Benutzung der Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Technische Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Reinigung und Pflege. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Gewährleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1010 Störungsbeseitigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1011 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114


_<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>.book Seite 5 Dienstag, 12. Oktober 2004 3:56 15<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>, <strong>CK</strong>B-<strong>40</strong>Hinweise zur Benutzung der Anleitung1 Hinweise zur Benutzung der AnleitungDie folgenden Symbole werden in dieser Bedienungsanleitung verwendet:Achtung!Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Personen- undGeräteschäden führen.Achtung!Sicherheitshinweis, der auf Gefahren mit elektrischem Stromoder elektrischer Spannung hinweist: Nichtbeachtung kann zuPersonen- und Geräteschäden führen und die Funktion desGerätes beeinträchtigen.HinweisErgänzende Informationen zur Bedienung des Gerätes.➤ Handlung: Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Dieerforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben.✓ Dieses Symbol beschreibt das Ergebnis einer Handlung.Beachten Sie bitte auch die nachfolgenden Sicherheitshinweise.2 Sicherheitshinweise2.1 Allgemeine Sicherheit• Schließen Sie das Gerät nur mit dem Anschlusskabel an das Wechselstromnetzan.• Ziehen Sie den Stecker nie am Anschlusskabel aus der Steckdose.• Wenn das Anschlusskabel beschädigt ist, müssen Sie es ersetzen, umGefährdungen zu vermeiden.• Wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen Sie es nichtin Betrieb nehmen.5


_<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>.book Seite 6 Dienstag, 12. Oktober 2004 3:56 15Sicherheitshinweise<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>, <strong>CK</strong>B-<strong>40</strong>• Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführtwerden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahrenentstehen.Wenden Sie sich im Reparaturfall an den WAECO Kundendienst.• Ziehen Sie das Anschlusskabel– vor jeder Reinigung und Pflege– nach jedem Gebrauch• Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze nicht abgedeckt werden.• Vergleichen Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der vorhandenenEnergieversorgung.• Das Kühlgerät ist nicht geeignet für den Transport ätzender oder lösungsmittelhaltigerStoffe!2.2 Sicherheit beim Betrieb des Gerätes• Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass Zuleitung und Steckertrocken sind.• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen oder anderenWärmequellen (Heizung, starke Sonneneinstrahlung, Gasöfen usw.)ab.• Füllen Sie keine Flüssigkeiten oder Eis in den Innenbehälter.• Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser.• Setzen Sie das Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aus.• Schützen Sie das Gerät und die Kabel vor Hitze und Nässe.• Fassen Sie nie mit bloßen Händen an blanke Leitungen. Dies gilt vorallem beim Betrieb am Wechselstromnetz: Lebensgefahr!• WAECO haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßenGebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.6


_<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>.book Seite 7 Dienstag, 12. Oktober 2004 3:56 15<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>, <strong>CK</strong>B-<strong>40</strong>3 LieferumfangLieferumfangMenge Bezeichnung1 Kühlbox1 Bedienungsanleitung4 Bestimmungsgemäßer GebrauchDie Kühlbox eignet sich zum Kühlen und Tiefkühlen von Lebensmitteln. DasGerät ist auch für Camping-Zwecke geeignet.Falls Sie Medikamente kühlen wollen, überprüfen Sie bitte, ob die Kühlleistungdes Gerätes den Anforderungen der jeweiligen Arzneimittel entspricht.5 Technische BeschreibungDie Kühlbox ist geeignet für den Einsatz z. B. beim Camping, auf der Terrasse,im Garten oder an anderen Orten, an denen ein 220-2<strong>40</strong>-V-Netzanschlussvorhanden ist. Das Gerät kann Waren abkühlen und kühl halten bzw.tiefkühlen.Die Kühlung erfolgt durch einen wartungsfreien, F<strong>CK</strong>W-freien Kühlkreislaufmit Kompressor. Die extrastarke F<strong>CK</strong>W-freie Isolierung und der leistungsstarkeKompressor gewährleisten eine besonders schnelle Kühlung.Über einen Thermostat kann die gewünschte Temperatur stufenlos eingestelltwerden.Der Deckel verfügt über eine Rundumdichtung und einen Magnetverschluss.6 BedienungBevor Sie die neue Kühlbox in Betrieb nehmen, sollten Sie sieaus hygienischen Gründen innen und außen mit einem feuchtenTuch reinigen (siehe auch Kapitel „Reinigung und Pflege“ aufSeite 9).7


_<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>.book Seite 8 Dienstag, 12. Oktober 2004 3:56 15Bedienung<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>, <strong>CK</strong>B-<strong>40</strong>6.1 Tipps zum Energiesparen• Wählen Sie einen gut belüfteten und vor Sonnenstrahlen geschütztenEinsatzort.• Lassen Sie warme Speisen erst abkühlen, bevor Sie sie einlagern.• Öffnen Sie die Kühlbox nicht häufiger als nötig!• Lassen Sie den Deckel nicht länger offen stehen als nötig!6.2 Kühlbox benutzen➤ Stellen Sie die Kühlbox auf eine feste Unterlage.➤ Schließen Sie die Kühlbox mit dem Anschlusskabel an eine220-2<strong>40</strong>-V-AC-Steckdose an.➤ Öffnen Sie den Deckel des Bedienpanels (Abb. 2.1, Seite 3), indem Siedarauf drücken.Durch erneutes Drücken wird der Deckel wieder geschlossen.➤ Drehen Sie den Regler (Abb. 2.2, Seite 3) im Uhrzeigersinn in die gewünschteStellung.Je weiter Sie den Regler in Richtung „MAX“ drehen, desto niedrigerwird die Kühltemperatur.✓ Die Kühlbox startet mit dem Kühlen des Innenraums.Achten Sie darauf, dass sich nur Gegenstände bzw. Waren in derKühlbox befinden, die auf die gewählte Temperatur gekühlt werdendürfen.Achten Sie darauf, dass Sie Getränke oder Speisen in Glasbehälternnicht zu stark abkühlen. Beim Gefrieren dehnen sichGetränke oder flüssige Speisen aus. Dadurch können die Glasbehälterzerstört werden.8


_<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>.book Seite 10 Dienstag, 12. Oktober 2004 3:56 15Entsorgung<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>, <strong>CK</strong>B-<strong>40</strong>9 Entsorgung9.1 Verpackungsmaterial entsorgenWerfen Sie das Verpackungsmaterial nicht einfach weg. Beachten Sie bittefolgende Hinweise:➤ Geben Sie Verpackungsmaterial aus Karton und die Kunststoffverpackungenmöglichst in den entsprechenden Recycling-Müll.➤ Erfragen Sie ggf. bei Ihrer Kommunalverwaltung das für Sie zuständigeRecyclingcenter.9.2 Altgerät entsorgenWenn Sie das Gerät endgültig außer Betrieb nehmen, bringen Sie es bittezum nächsten Recyclingcenter oder zu Ihrem Fachhändler, der es gegeneinen geringen Unkostenbeitrag zurücknimmt.10 StörungsbeseitigungStörung Mögliche Ursache LösungsvorschlagDie Kühlbox funktioniertnicht.Die Kühlbox ist nichtrichtig angeschlossen.Der Kühlkreislauf istdefekt.Kontrollieren Sie, ob Anschlusskabelund Verlängerungskabel korrekt eingestecktsind.Kontrollieren Sie das Verlängerungskabel,falls verwendet, und tauschen Sie esaus, wenn es defekt ist.Die Reparatur kann nur von einem zugelassenenKundendienstbetrieb durchgeführtwerden.10


_<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>.book Seite 11 Dienstag, 12. Oktober 2004 3:56 15<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>, <strong>CK</strong>B-<strong>40</strong>11 Technische DatenTechnische DatenInhalt:Anschlussspannung:Mittlere Leistungsaufnahme:Kühltemperaturbereich:Gewicht:<strong>40</strong> l220-2<strong>40</strong> Volt AC65 W<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>: +10 °C bis –15 °C<strong>CK</strong>B-<strong>40</strong>: +10 °C bis –6 °Cca. 22 kgPrüfung/Zertifikat:Ausführungen, dem technischen Fortschritt dienende Änderungen und Liefermöglichkeitenvorbehalten.Dieses Gerät ist F<strong>CK</strong>W-frei.Das Gerät ist mit dem GS-Zeichen für geprüfte Sicherheit ausgezeichnet.11


_<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>.book Seite 12 Dienstag, 12. Oktober 2004 3:56 15<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>, <strong>CK</strong>B-<strong>40</strong>Please read this manual carefully before starting the machine. Keep itin a safe place for future reference. If the device is resold, this instructionmanual must be handed over to the purchaser along with thedevice.Contents1 Notes on using the instruction manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Proper use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Technical description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Cleaning and care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1810 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1811 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1912


_<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>.book Seite 13 Dienstag, 12. Oktober 2004 3:56 15<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>, <strong>CK</strong>B-<strong>40</strong>Notes on using the instruction manual1 Notes on using the instruction manualThe following symbols are used in this instruction manual:Caution!Safety instruction: failure to observe this instruction can causeinjury or damage the device.Caution!Safety instruction relating to a danger from electrical current orvoltage. Failure to observe this instruction can damage the deviceand impair its function and cause injury.NoteSupplementary information for operating the device.➤ Action: this symbol indicates that you need to do something.The required action is described step-by-step.✓ This symbol indicates the result of an action.Please observe the following safety instructions.2 Safety instructions2.1 General safety• Use only the connection cable to connect the device to the AC mains.• Never pull the plug out of the socket by the cable.• If the cable is damaged, it must be replaced to prevent possible electricalhazards.• Do not operate the device if it is visibly damaged.• This device may only be repaired by specialist personnel. Inadequaterepairs can lead to considerable hazards.Should your device need to be repaired, please contact WAECO customerservices.13


_<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>.book Seite 14 Dienstag, 12. Oktober 2004 3:56 15Scope of delivery<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>, <strong>CK</strong>B-<strong>40</strong>• Pull out the plug:– Before cleaning and care– After use• Ensure that the ventilation slots are not covered.• Check that the voltage specification on the type plate corresponds to thatof the energy supply.• The cooling device is not suitable for transporting caustic materials ormaterials containing solvents.2.2 Operating the device safely• Before starting the device ensure that the power supply line and the plugare dry.• Do not place the device near flames or other heat sources (heaters, directsunlight, gas ovens etc.).• Do not fill the inner container with ice or fluid.• Do not immerse the device in water.• Never expose the device to rain or moisture.• Protect the device and the cable against heat and moisture.• Do not touch exposed cables with your bare hands. This especiallyapplies to when operating the device with the AC mains: mortal danger!• WAECO cannot be held liable for damage resulting from improper usageor incorrect operation.3 Scope of deliveryQuantity Description1 Coolbox1 Instruction manual14


_<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>.book Seite 15 Dienstag, 12. Oktober 2004 3:56 15<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>, <strong>CK</strong>B-<strong>40</strong>4 Proper useProper useThe coolbox is suitable for cooling and freezing foodstuffs. The device is alsosuitable for camping.If you wish to cool medicines, please check if the cooling capacity of thedevice is suitable for the medicine in question.5 Technical descriptionThe coolbox is suitable for use when camping, on a terrace, in the backyard,or anywhere where a 220-2<strong>40</strong> V power connection is available. The devicecan cool goods down and keep them cool or freeze them.A maintenance-free, CFC-free refrigerant circuit with compressor providesthe cooling. The extra strong CFC-free insulation and powerful compressorensure especially fast cooling.You can use the variable thermostat to set the desired temperature.The lid is sealed continuously and has a magnetic lock.6 OperationBefore starting your new coolbox for the first time, you shouldclean it inside and outside with a damp cloth for hygienic reasons(please also refer to the “Cleaning and care” chapter on page 17).6.1 Energy saving tips• Choose a well ventilated installation location which is protected againstdirect sunlight.• Allow food to cool down first before placing it in the device.• Do not open the coolbox more often than necessary.• Do not leave the lid open for longer than necessary.15


_<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>.book Seite 16 Dienstag, 12. Oktober 2004 3:56 15Operation<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>, <strong>CK</strong>B-<strong>40</strong>6.2 Using the coolbox➤ Place the coolbox on a firm base.➤ Connect the coolbox to a 220-2<strong>40</strong> V AC socket using the connectioncable.➤ Open the lid of the control panel (fig. 2.1, page 3) by pressing down on it.Press down on the lid again to close it.➤ Turn the temperature regulator (fig. 2.2, page 3) clockwise to the desiredposition.The further you turn the regulator towards “MAX”, the lower therefrigerating temperature.✓ The coolbox starts cooling the interior.Ensure that the objects placed in the coolbox are suitable for coolingto the selected temperature.Ensure that food or liquids in glass containers are not excessivelyrefrigerated. Liquids expand when they freeze and can thusdestroy the glass containers.Switching off the coolbox➤ When you stop using the coolbox, turn the temperature regulator (fig. 2.2,page 3) anticlockwise to “0” and pull the connection cable from the socket.You can wind the cable around the two holders on the back of thedevice for storage.16


_<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>.book Seite 17 Dienstag, 12. Oktober 2004 3:56 15<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>, <strong>CK</strong>B-<strong>40</strong>7 Cleaning and careCleaning and careCaution!Before cleaning the coolbox, pull the cable out of the socket.Caution!Do not clean the coolbox under flowing water or in dish water.Caution!Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during cleaningas these can damage the coolbox.➤ Clean the interior of the coolbox with a damp cloth from time to time.➤ Clean the exterior of the device with a damp cloth.8 GuaranteeOur general guarantee conditions apply. If the product is defective, pleasereturn it to the WAECO distributor in your county (addresses on the back onthe instruction manual). The following documents must be included with thedevice when it it sent in for repair:• Copy of the receipt with purchase date• A reason for the guarantee claim or description of the fault17


_<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>.book Seite 18 Dienstag, 12. Oktober 2004 3:56 15Disposal<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>, <strong>CK</strong>B-<strong>40</strong>9 Disposal9.1 Disposing of packaging materialDo not simply throw the packaging material away. Please observe the followinginstructions:➤ Place cardboard and plastic packaging in the appropriate recycling wastebins.➤ Ask your local authority for the location of the recycling centre closest toyou.9.2 Disposing of the deviceIf you wish to finally dispose of the device, take it to the nearest recycling centreor return it to your specialist dealer who will be happy to take it back for asmall fee.10 TroubleshootingFault Possible cause Suggested remedyThe coolbox does notwork.The coolbox is notproperly connected.The refrigerant circuitis defective.Check whether the connection cable andany extension cables are correctlyplugged in.If you are using an extension cable,check it and replace if defective.This can only be repaired by an authorisedcustomer services unit.18


_<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>.book Seite 19 Dienstag, 12. Oktober 2004 3:56 15<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>, <strong>CK</strong>B-<strong>40</strong>11 Technical dataTechnical dataCapacity:Connection voltage:Mean power consumption:Cooling-temperaturerange:Weight:<strong>40</strong> l220-2<strong>40</strong> Volt AC65 W<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>: +10 °C to –15 °C<strong>CK</strong>B-<strong>40</strong>: +10 °C to –6°CApprox. 22 kgTesting/certification:Versions and delivery options may change due to technical modifications.This device is CFC-free.This device carries the GS symbol to indicate tested and proven safety.19


_<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>.book Seite 20 Dienstag, 12. Oktober 2004 3:56 15<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>, <strong>CK</strong>B-<strong>40</strong>Veuillez lire ce manuel avec attention avant la mise en service, puis leconserver. En cas de revente de l’appareil, veuillez le transmettre aunouvel acquéreur.Table des matières1 Remarques sur l’application des instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 Pièces fournies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235 Description technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259 Retraitement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2610 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2611 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2720


_<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>.book Seite 21 Dienstag, 12. Oktober 2004 3:56 15<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>, <strong>CK</strong>B-<strong>40</strong>Remarques sur l’application des instructions1 Remarques sur l’application desinstructionsLes symboles suivants sont utilisés dans ce manuel :Attention !Consigne de sécurité : tout non respect des consignes énoncéespeut entraîner des dommages matériels ou compromettre lasécurité des personnes.Attention !Consigne de sécurité relative aux dangers liés au courant électriqueou à la tension électrique : tout non respect des consignespeut entraîner des dommages matériels ou compromettre lasécurité des personnes et nuire au fonctionnement de l'appareil.RemarqueInformations complémentaires sur l'utilisation de l'appareil.➤ Manipulation : ce symbole vous indique que vous devez agir. Les manipulationsà effectuer sont décrites pas à pas.✓ Ce symbole décrit le résultat d’une manipulation.Respectez également les consignes de sécurité suivantes.2 Consignes de sécurité2.1 Sécurité générale• Pour relier l'appareil au courant alternatif, veuillez utiliser exclusivementle câble de raccordement correspondant.• Ne tirez jamais directement sur le câble pour le débrancher de la prise.• Si le câble de raccordement est endommagé, vous devez le remplacerafin d’éviter tout danger.• Si l’appareil est visiblement endommagé, il est interdit de le mettre enservice.21


_<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>.book Seite 22 Dienstag, 12. Oktober 2004 3:56 15Consignes de sécurité<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>, <strong>CK</strong>B-<strong>40</strong>• Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des réparations sur cetappareil. Toute réparation mal effectuée risquerait d'entraîner de sérieuxdangers.En cas de réparation nécessaire, adressez-vous au service après-ventede WAECO.• Débranchez le câble de raccordement– avant tout nettoyage et entretien– après chaque utilisation• Assurez-vous que les fentes d’aération ne sont pas recouvertes.• Comparez la tension indiquée sur la plaque signalétique avec l'alimentationélectrique sur place.• Ne pas utiliser la glacière pour le transport de produits corrosifs ou de solvants!2.2 Consignes de sécurité concernant l’utilisation del’appareil• Avant de mettre l’appareil en service, assurez-vous que la ligne électriqueet la fiche sont sèches.• Ne placez pas l’appareil près de flammes ou d'autres sources de chaleur(chauffage, rayons solaires, fours à gaz, etc.).• Ne pas remplir le bac intérieur de substances liquides ou de glace.• Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau.• N'exposez jamais l'appareil à la pluie ou à l'humidité.• Tenez l’appareil et les câbles à l'abri de la chaleur et de l’humidité.• Ne touchez jamais les lignes électriques dénudées avec les mains nues.Cette consigne s'applique tout particulièrement lorsque l'appareil en serviceest relié au courant alternatif : danger de mort !• WAECO décline toute responsabilité en cas de dommages provoquéspar une utilisation non conforme de l'appareil ou par des erreurs demanipulation.22


_<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>.book Seite 23 Dienstag, 12. Oktober 2004 3:56 15<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>, <strong>CK</strong>B-<strong>40</strong>3 Pièces fourniesPièces fourniesQuantité Désignation1 glacière1 mode d'emploi4 Utilisation conformeLa glacière est conçue pour la réfrigération et la congélation d'aliments.L'appareil convient également au camping.Si vous souhaitez conserver au frais des médicaments, nous vous prions devérifier si la puissance frigorifique de l'appareil correspond à la températurede conservation recommandée pour le médicament.5 Description techniqueLa glacière peut être utilisée par ex. en camping, sur la terrasse, dans le jardinou dans d'autres lieux disposant d'une alimentation secteur 220-2<strong>40</strong> V.L'appareil permet de réfrigérer et tenir au frais des produits ou de les congeler.La réfrigération est assurée par un circuit de refroidissement à compresseurqui fonctionne sans CFC et sans maintenance. Sa puissante isolation sansCFC et son compresseur performant garantissent un refroidissement particulièrementrapide.Un thermostat permet de sélectionner la température désirée.Le couvercle est entouré d'un joint et équipé d'un aimant de fermeture.6 UtilisationAvant de mettre en service votre nouvelle glacière, vous devez,pour des raisons d’hygiène, la nettoyer à l’intérieur et à l’extérieurà l’aide d’un tissu humide (voir aussi Chapitre « Nettoyage etentretien », page 25).23


_<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>.book Seite 24 Dienstag, 12. Oktober 2004 3:56 15Utilisation<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>, <strong>CK</strong>B-<strong>40</strong>6.1 Comment économiser de l'énergie ?• Choisissez un emplacement bien aéré et à l'abri du soleil.• Laissez refroidir les aliments chauds avant de les déposer dans laglacière.• Ne pas ouvrir la glacière plus souvent que nécessaire !• Ne pas laisser le couvercle ou la porte ouverts plus longtemps que nécessaire!6.2 Mise en marche de la glacière➤ Placez la glacière sur un support fixe.➤ Branchez le câble de raccordement de la glacière sur une prise220-2<strong>40</strong> V CA.➤ Ouvrez le couvercle du panneau de commande (ill. 2.1, page 3) enappuyant dessus.Pour le refermer, il suffit de rappuyer sur le couvercle.➤ Tournez le régleur (ill. 2.2, page 3) dans le sens des aiguilles d'une montrepour le placer sur la position de votre choix.Plus vous le tourner en direction « MAX », plus la température dela glacière sera froide.✓ La glacière commence par la réfrigération du compartiment intérieur.Veillez à ne déposer dans la glacière que des objets ou des alimentsqui peuvent être réfrigérés ou congelés à la températuresélectionnée.Veillez à ce que les boissons ou aliments placés dans des contenantsen verre ne soient pas soumis à des températures trop basses.En gelant, les boissons et aliments liquides augmentent devolume. Les contenants en verre risquent alors de se casser.24


_<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>.book Seite 25 Dienstag, 12. Oktober 2004 3:56 15<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>, <strong>CK</strong>B-<strong>40</strong>Nettoyage et entretienDébrancher la glacière➤ Pour débrancher la glacière, placez d'abord son thermostat (ill. 2.2,page 3) sur « 0 » en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d'unemontre, puis retirez son câble de la prise.Vous pouvez ensuite enrouler le câble sur les deux supportsprévus à cet effet, placés sur l'arrière de l'appareil.7 Nettoyage et entretienAttention !Avant de nettoyer la glacière, retirez toujours son câble de la prisesecteur.Attention !Ne nettoyez jamais la glacière en y faisant couler de l'eau ou en laplongeant dans l’eau.Attention !N’utilisez ni détergents abrasifs, ni objets durs pour le nettoyage,ceux-ci pouvant endommager la glacière.➤ Nettoyez de temps en temps l'intérieur de la glacière avec un tissuhumide.➤ Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un tissu humide.8 GarantieNos conditions générales de garantie s'appliquent. Veuillez envoyer le produità la succursale WAECO dans votre pays (voir verso de ce manuel d'utilisationpour les adresses). Veuillez y joindre les documents suivants pour lagestion des réparations et de la garantie :• Une copie de la facture datée• Un motif de réclamation ou une description du dysfonctionnement25


_<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>.book Seite 26 Dienstag, 12. Oktober 2004 3:56 15Retraitement<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>, <strong>CK</strong>B-<strong>40</strong>9 Retraitement9.1 Retraitement du matériel d'emballageNe jetez pas le matériel d'emballage à la poubelle. Veuillez respecter lesconsignes suivantes :➤ Jetez les emballages en carton et en plastique dans les conteneurscorrespondants de déchets recyclables.➤ Renseignez-vous auprès de votre commune sur le centre de recyclagecompétent.9.2 Retraitement de l'appareil usagéQuand vous mettrez votre appareil définitivement hors service, remettez-leau centre de retraitement le plus proche ou à votre revendeur spécialisé quile reprendra en échange d'une petite participation aux frais.10 DépannageProblème Cause éventuelle Solution proposéeLa glacière ne fonctionnepas.La glacière n'est pasbien branchée.Le circuit de refroidissementest défectueux.Vérifiez si le câble de raccordement et larallonge éventuelle sont bien enfichés.Contrôlez, le cas échéant, la rallonge etremplacez-la si elle est défectueuse.La réparation peut être effectuée uniquementpar un service après-vente agréé.26


_<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>.book Seite 27 Dienstag, 12. Oktober 2004 3:56 15<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>, <strong>CK</strong>B-<strong>40</strong>11 Caractéristiques techniquesCaractéristiques techniquesContenance :Tension deraccordement :Puissance moyenneabsorbée :Plage derefroidissement :Poids :<strong>40</strong> l220-2<strong>40</strong> volts CA65 W<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>: +10 °C à –15 °C<strong>CK</strong>B-<strong>40</strong>: +10 °C à –6 °Cenv. 22 kgContrôle/certificat :Spécifications sous réserve de modifications dues au progrès technique etde disponibilités de livraison.Cet appareil ne contient pas de CFC.L'appareil porte le label GS de sécurité prouvée.27


_<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>.book Seite 28 Dienstag, 12. Oktober 2004 3:56 15<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>, <strong>CK</strong>B-<strong>40</strong>Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento delaparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas.En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entreguetambién este manual.Índice1 Indicaciones para el uso del manual de instrucciones. . . . . . . . . . . 292 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293 Contenido del envío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338 Cobertura de la garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339 Eliminación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3410 Eliminación de averías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3411 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3528


_<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>.book Seite 29 Dienstag, 12. Oktober 2004 3:56 15<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>, <strong>CK</strong>B-<strong>40</strong>Indicaciones para el uso del manual de instrucciones1 Indicaciones para el uso del manualde instruccionesEn el manual de instrucciones se utilizan los siguientes símbolos:¡Atención!Indicación de seguridad: No observar estas indicaciones puedeocasionar daños personales o materiales.¡Atención!Indicación de seguridad que hace referencia a peligros por lacorriente o tensión eléctrica. No observar estas indicacionespuede ocasionar daños personales o materiales, así como influiren el funcionamiento del aparato.NotaInformación adicional para el manejo del aparato.➤ Procedimiento: Este símbolo le indica que debe hacer algo. Los procedimientosnecesarios se describirán paso a paso.✓ Este símbolo describe el resultado de un procedimiento.Tenga en cuenta también las siguientes indicaciones de seguridad.2 Indicaciones de seguridad2.1 Seguridad general• Conecte el aparato con el cable de alimentación a la red de corrientealterna.• Nunca tire del cable de alimentación para sacar el enchufe.• Sustituya el cable de alimentación cuando esté dañado para evitar cualquierpeligro.• No ponga el aparato en funcionamiento si presenta deterioros visibles.29


_<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>.book Seite 30 Dienstag, 12. Oktober 2004 3:56 15Indicaciones de seguridad<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>, <strong>CK</strong>B-<strong>40</strong>• Las reparaciones en el aparato solamente pueden ser realizadas porpersonal cualificado. Las reparaciones inadecuadas pueden dar lugar asituaciones de peligro considerable.Diríjase al servicio de atención al cliente WAECO en caso de que necesitereparar el aparato.• Desenchufe el cable de alimentación– antes de cada limpieza y mantenimiento– después de cada uso• Procure que no se obstruya la rejilla de ventilación.• Compare el valor de tensión indicado en el placa de tipo con el suministrode energía existente.• ¡Este aparato refrigerador no es apto para transportar sustancias corrosivaso disolventes!2.2 Seguridad en el funcionamiento del aparato• Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de alimentacióny el enchufe están secos.• No coloque el aparato cerca de llamas vivas u otras fuentes de calor(calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.).• No introduzca líquidos o hielo en el contenedor interior.• Nunca sumerja el aparato en agua.• Nunca exponga el aparato a la lluvia o la humedad.• Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad.• No toque con las manos desnudas un cable o conexión sin aislamiento.Esto es especialmente importante en caso de funcionamiento concorriente alterna: ¡Peligro de muerte!• WAECO no responde de los daños causados por el uso inadecuado opor el manejo incorrecto del aparato.30


_<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>.book Seite 31 Dienstag, 12. Oktober 2004 3:56 15<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>, <strong>CK</strong>B-<strong>40</strong>3 Contenido del envíoContenido del envíoCantidad Descripción1 Nevera1 Manual de uso4 Uso adecuadoLa nevera es apta tanto para enfriar como para congelar los alimentos. Tambiénes apto para camping.En caso de que necesite enfriar medicamentos, compruebe que la capacidadde enfriamiento corresponde a los requisitos del medicamento.5 Descripción técnicaLa nevera es apta para su utilización p. ej. en campings, terrazas, jardines ycualquier otro sitio en el que esté disponible una toma de corriente de 220-2<strong>40</strong> V. El dispositivo puede refrigerar y mantener refrigerados los productos,así como congelarlos.La refrigeración se realiza a través de un compresor y un circuito de refrigeraciónsin mantenimiento y que no contiene CFC. El aislamiento exteriorextrafuerte libre de CFC y el compresor de alto rendimiento garantizan unarefrigeración especialmente rápida.El termostato sirve para ajustar temperatura al valor deseado.La tapa está rodeada por un junta y está equipada con un cierre magnético.6 ManejoPor razones de higiene, debería limpiar la nueva nevera por dentroy por fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento(véase también Capítulo “Limpieza y mantenimiento” enla página 33).31


_<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>.book Seite 32 Dienstag, 12. Oktober 2004 3:56 15Manejo<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>, <strong>CK</strong>B-<strong>40</strong>6.1 Consejos para el ahorro de energía• Elija un lugar de montaje correctamente ventilado y protegido de losrayos del sol.• Antes de introducir alimentos calientes, deje que se enfríen.• ¡Evite abrir la nevera más de los necesario!• ¡No deje la tapa abierta más tiempo del necesario!6.2 Utilización de la nevera➤ Coloque la nevera sobre una base firme.➤ Conecte la nevera con el cable de alimentación a una toma de corrientede 220-2<strong>40</strong> V CA.➤ Para abrir la tapa del panel de funcionamiento (fig. 2.1, página 3), presiónelauna vez.Para cerrar la tapa, vuelva a presionarla.➤ Gire el regulador (fig. 2.2, página 3) en sentido horario y colóquelo en laposición deseada.Cuanto más gire el regulador hacia la posición “MAX”, menor serála temperatura de refrigeración.✓ La nevera empezará a refrigerar el interior.Asegúrese de que en la nevera solo hay objetos o productos quepuedan enfriarse a la temperatura seleccionada.Asegúrese de que las bebidas o los alimentos envasados en recipientesde cristal no se enfríen demasiado. Si dichos productosllegaran a congelarse, los recipientes de cristal podrían romperse.32


_<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>.book Seite 33 Dienstag, 12. Oktober 2004 3:56 15<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>, <strong>CK</strong>B-<strong>40</strong>Limpieza y mantenimientoDesconexión de la nevera➤ Cuando apague la nevera, gire el regulador (fig. 2.2, página 3) en sentidohorario y colóquelo en la posición “0”. A continuación tire del cable de alimentación.Para guardar el cable de alimentación, enróllelo en torno a losdos dispositivos de sujeción situados en la parte trasera del dispositivo.7 Limpieza y mantenimiento¡Atención!Retire el cable de alimentación del enchufe antes de cada limpiezadel aparato.¡Atención!Nunca limpie el aparato debajo de agua corriente ni lo sumerja encon agua de fregar.¡Atención!No emplee productos de limpieza corrosivos u objetos duros opuntiagudos que puedan arañar o deteriorar la nevera durante sulimpieza.➤ Limpie regularmente el interior de la nevera con un paño húmedo.➤ Limpie el exterior del aparato con un paño húmedo.8 Cobertura de la garantíaEn esta garantía se aplicarán nuestras condiciones de garantía generales.Si el producto presenta algún defecto, envíenoslo a la sucursal de WAECOde su país (ver direcciones en el dorso de este manual). Para la reparacióny tramitación de la garantía debe enviar los siguientes documentos:• Una copia de la factura y fecha de compra• El motivo de la reclamación o una descripción de la avería33


_<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>.book Seite 34 Dienstag, 12. Oktober 2004 3:56 15Eliminación<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>, <strong>CK</strong>B-<strong>40</strong>9 Eliminación9.1 Eliminación del material de embalajeNo deseche el material de embalaje junto con la basura doméstica.Tenga en cuenta las siguientes indicaciones:➤ Deseche el material del embalaje de cartón y los envases de material sintéticoen el contenedor de reciclaje correspondiente.➤ En caso necesario, pregunte en su administración municipal por el centrode reciclaje adecuado.9.2 Eliminación del aparato usadoEn caso de que ponga el aparato definitivamente fuera de funcionamiento,llévelo al centro de reciclaje más cercano o devuélvalo a un comercio especializadopagando unos costes mínimos.10 Eliminación de averíasAvería Causa posible Propuesta de soluciónLa nevera nofunciona.La nevera no se haconectado adecuadamente.El circuito de refrigeraciónestá averiado.Asegúrese de que el cable de conexióny el cable de alargador están bienenchufados.Asegúrese de que el cable alargadorfunciona adecuadamente y sustitúyaloen caso necesario.Las reparaciones sólo las puede realizarun servicio de asistencia técnica autorizado.34


_<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>.book Seite 35 Dienstag, 12. Oktober 2004 3:56 15<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>, <strong>CK</strong>B-<strong>40</strong>11 Datos técnicosDatos técnicosContenido:Tensión de corrientealterna:Consumo de potenciamedio:Gama de temperaturade refrigeración:Peso:<strong>40</strong> l220-2<strong>40</strong> V CA65 W<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>: +10 °C a –15 °C<strong>CK</strong>B-<strong>40</strong>: +10 °C a – 6 °Caprox. 22 kgInspección/Certificado:Reservado el derecho a realizar modificaciones en los modelos y envíosdebido a los avances técnicos.Este aparato no contiene F<strong>CK</strong>W.El aparato posee la marca GS de seguridad comprobada.35


_<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>.book Seite 36 Dienstag, 12. Oktober 2004 3:56 15<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>, <strong>CK</strong>B-<strong>40</strong>Prima di effettuare la messa in funzione leggere accuratamente questomanuale di istruzioni, conservarlo e in caso di rivendita dell'apparecchioconsegnarlo al cliente successivo.Indice1 Indicazioni per l'uso del manuale di istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . 372 Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373 Dotazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 394 Uso conforme alla destinazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395 Descrizione tecnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 396 Impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397 Pulizia e cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 418 Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 419 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4210 Eliminazione dei disturbi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4211 Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4336


_<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>.book Seite 37 Dienstag, 12. Oktober 2004 3:56 15<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>, <strong>CK</strong>B-<strong>40</strong>Indicazioni per l'uso del manuale di istruzioni1 Indicazioni per l'uso del manuale diistruzioniNel presente manuale di istruzioni sono impiegati i seguenti simboli:Attenzione!Indicazione di sicurezza: la mancata osservanza di questa indicazionepuò causare danni a persone o apparecchi.Attenzione!Indicazione di sicurezza che indica pericoli riconducibili allacorrente e alla tensione elettrica: la mancata osservanza diquesta indicazione può causare danni a persone o apparecchie compromettere il funzionamento dell'apparecchio.NotaInformazioni integranti relative all'impiego dell'apparecchio.➤ Modalità di intervento: questo simbolo indica all'utente che è necessarioun intervento. Le modalità di intervento necessarie saranno descrittepasso dopo passo.✓ Questo simbolo descrive il risultato di un intervento.Osservare anche le indicazioni di sicurezza riportate qui di seguito.2 Indicazioni di sicurezza2.1 Sicurezza generale• Collegare l'apparecchio alla rete di alimentazione in corrente alternatausando esclusivamente il cavo previsto per l'allacciamento.• Non estrarre mai la spina dalla presa tirando il cavo di allacciamento.• Se il cavo di allacciamento è danneggiato è necessario sostituirlo perevitare pericoli.• Se l'apparecchio presenta danni visibili, evitare di metterlo in funzione.37


_<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>.book Seite 38 Dienstag, 12. Oktober 2004 3:56 15Indicazioni di sicurezza<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>, <strong>CK</strong>B-<strong>40</strong>• L'apparecchio deve essere riparato solo da personale specializzato.Le riparazioni effettuate in modo scorretto potrebbero causare rischienormi.In caso di riparazioni rivolgersi al Servizio Assistenza Clienti WAECO.• Staccare il cavo di allacciamento– prima di effettuare la pulizia e la cura– dopo ogni utilizzo• Fare attenzione che le feritoie di aerazione non vengano coperte.• Confrontare i dati della tensione riportati sulla targhetta con quelli delleprese e degli attacchi disponibili.• Il frigorifero non è adatto per il trasporto di sostanze corrosive o solventi!2.2 Sicurezza durante il funzionamentodell'apparecchio• Prima della messa in funzione assicurarsi che la linea di alimentazionee la spina siano asciutte.• Non collocare l'apparecchio nelle vicinanze di fiamme libere o altre fonti dicalore (riscaldamento, intensa esposizione ai raggi solari, forni a gas ecc.).• Non versare nessun tipo di liquido o ghiaccio nel contenitore interno.• Non immergere mai l'apparecchio in acqua.• Non esporre mai l'apparecchio alla pioggia o all'umidità.• Proteggere l'apparecchio e i cavi dal caldo e dall'umidità.• Non toccare mai i cavi nudi a mani nude. Questo vale soprattutto peril funzionamento con rete di alimentazione in corrente alternata.Pericolo di morte!• WAECO declina ogni responsabilità per danni risultanti da un uso nonconforme alla destinazione o da un impiego scorretto.38


_<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>.book Seite 39 Dienstag, 12. Oktober 2004 3:56 15<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>, <strong>CK</strong>B-<strong>40</strong>3 DotazioneDotazioneQuantità Denominazione1 Frigorifero portatile1 Istruzioni per l'uso4 Uso conforme alla destinazioneIl frigorifero è adatto per raffreddare e congelare gli alimenti. L'apparecchio èadatto anche per il campeggio.Qualora si debbano raffreddare medicinali, controllare se l'apparecchiodispone di una potenza frigorifera in grado di soddisfare i requisiti dei rispettivifarmaci.5 Descrizione tecnicaIl frigorifero portatile può essere usato per es. in campeggio, all'aperto suterrazze o in giardini o in altri luoghi dove sia disponibile la possibilità di allacciamentoalla rete di 220-2<strong>40</strong> V. L’apparecchio può raffreddare e mantenerefreddi i prodotti o surgelarli.Il raffreddamento avviene mediante un circuito di raffreddamento privo diCFC che non richiede manutenzione e con compressore. L'isolamento, privodi CFC e particolarmente spesso, e il potente compressore garantiscono unraffreddamento estremamente veloce.La temperatura desiderata può essere regolata in modo continuo mediantetermostato.Il coperchio è dotato di una guarnizione lungo tutto il bordo e di una chiusuramagnetica.6 ImpiegoPer motivi igienici, prima di mettere in funzione il frigorifero per laprima volta dopo l'acquisto, pulirne l'interno e l'esterno con unpanno umido (vedi anche capitolo “Pulizia e cura” a pagina 41).39


_<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>.book Seite <strong>40</strong> Dienstag, 12. Oktober 2004 3:56 15Impiego<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>, <strong>CK</strong>B-<strong>40</strong>6.1 Suggerimenti per risparmiare energia• Scegliere un luogo di impiego ben aerato e riparato dai raggi solari.• Prima di immagazzinare cibi caldi, lasciarli prima raffreddare.• Non aprire il frigorifero più spesso del necessario!• Non lasciare il coperchio aperto più del necessario!6.2 Come usare il frigorifero➤ Collocare il frigorifero su una base stabile.➤ Collegare il frigorifero ad una presa CA da 220-2<strong>40</strong> V con il cavo di allacciamento.➤ Aprire il coperchio del pannello di controllo (fig. 2.1, pagina 3), premendolo.Premere nuovamente sul coperchio per richiuderlo.➤ Ruotare il regolatore (fig. 2.2, pagina 3) in senso orario fino a raggiungerela posizione desiderata.Le posizioni del regolatore più prossime a “MAX” corrispondonoalle temperature di raffreddamento più basse.✓ Lo spazio interno del frigorifero inizia a raffreddarsi.Assicurarsi che nel frigorifero si trovino solo oggetti o prodotti chepossono essere raffreddati alla temperatura selezionata.Prestare attenzione a non raffreddare eccessivamente bevande ovivande liquide conservate in contenitori di vetro, in quanto essesi dilatano se congelate, provocando la rottura del contenitore divetro.<strong>40</strong>


_<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>.book Seite 41 Dienstag, 12. Oktober 2004 3:56 15<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>, <strong>CK</strong>B-<strong>40</strong>Pulizia e curaCome spegnere il frigorifero➤ Per disinserire il frigorifero, ruotare il regolatore (fig. 2.2, pagina 3) insenso antiorario ponendolo su “0” e staccare il cavo di allacciamento.E' possibile conservare il cavo avvolgendolo sui due supportiappositi sul retro dell'apparecchio.7 Pulizia e curaAttenzione!Prima di effettuare la pulizia del frigorifero estrarre il cavo di allacciamentodalla presa.Attenzione!Non lavare mai il frigorifero sotto acqua corrente e non immergerloin acqua per risciacquarlo.Attenzione!Per la pulizia non impiegare detergenti corrosivi oppure oggettiruvidi, perché potrebbero danneggiare il frigorifero.➤ Pulire di tanto in tanto l'interno del frigorifero con un panno umido.➤ Pulire l'esterno dell'apparecchio con un panno umido.8 GaranziaValgono le nostre condizioni di garanzia generali. Qualora il prodotto risultassedifettoso, La preghiamo di spedire il prodotto alla filiale WAECO delSuo Paese (l'indirizzo si trova sul retro del manuale). Per la riparazione e peril disbrigo delle condizioni di garanzia è necessario inviare le seguenti documentazioni:• una copia della fattura con la data di acquisto del prodotto• un motivo su cui fondare il reclamo oppure una descrizione del guasto41


_<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>.book Seite 42 Dienstag, 12. Oktober 2004 3:56 15Smaltimento<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>, <strong>CK</strong>B-<strong>40</strong>9 Smaltimento9.1 Smaltimento del materiale di imballaggioNon gettare il materiale di imballaggio senza prima averlo differenziato.Osservare in particolare le seguenti indicazioni.➤ Raccogliere il materiale di imballaggio di cartone e di plastica possibilmentenegli appositi contenitori di riciclaggio.➤ Chiedere eventualmente alla propria Amministrazione Comunale informazionisul centro di riciclaggio competente.9.2 Smaltimento dell'apparecchio vecchioQuando l'apparecchio viene messo fuori servizio definitivamente, portarlo alcentro di riciclaggio più vicino oppure al proprio rivenditore specializzato chelo ritirerà in cambio di un minimo contributo spese.10 Eliminazione dei disturbiDisturbo Possibile causa Proposta di soluzioneIl frigorifero non funziona.Il frigorifero non èallacciato correttamentealla rete.Il circuito di raffreddamentoè difettoso.Controllare che il cavo di allacciamentoe il cavo di prolunga siano inseriti correttamente.Controllare il cavo di prolunga, se presente,e sostituirlo in caso sia difettoso.I lavori di riparazione devono essereeffettuati solo da un Punto AssistenzaClienti autorizzato.42


_<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>.book Seite 43 Dienstag, 12. Oktober 2004 3:56 15<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>, <strong>CK</strong>B-<strong>40</strong>11 Specifiche tecnicheSpecifiche tecnicheCapienza:Tensione di allacciamento:Potenza mediaassorbita:Campo di temperaturadi raffreddamento:Peso:<strong>40</strong> l220-2<strong>40</strong> Volt AC65 W<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>: da +10 °C a –15 °C<strong>CK</strong>B-<strong>40</strong>: da +10 °C a –6 °Cca. 22 kgCertificati dicontrollo:Con riserva di versioni successive e di modifiche conformi al progresso dellatecnica, nonché di variazioni nella consegna.Questo apparecchio non contiene CFC.L'apparecchio si è guadagnato il marchio di conformità GS per la sicurezzacertificata.43


_<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>.book Seite 44 Dienstag, 12. Oktober 2004 3:56 15<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>, <strong>CK</strong>B-<strong>40</strong>Lees deze handleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door enbewaar deze. Geef de gebruiksaanwijzing bij doorverkoop van hetapparaat door aan de koper.Inhoudsopgave1 Instructies voor het gebruik van de handleiding. . . . . . . . . . . . . . . . 452 Veiligheidsinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 453 Omvang van de levering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 474 Gebruik volgens de voorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 475 Technische beschrijving. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 476 Bediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 477 Reiniging en onderhoud. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 498 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 499 Afvoer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5010 Verhelpen van storingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5011 Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5144


_<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>.book Seite 45 Dienstag, 12. Oktober 2004 3:56 15<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>, <strong>CK</strong>B-<strong>40</strong>Instructies voor het gebruik van de handleiding1 Instructies voor het gebruik van dehandleidingDe volgende symbolen worden in deze gebruiksaanwijzing gebruikt:Waarschuwing!Veiligheidsinstructie: Het niet naleven kan lichamelijk letsel ofschade aan het toestel veroorzaken.Waarschuwing!Veiligheidsinstructie, wijst op gevaren met betrekking tot elektrischestroom of elektrische spanning: Het niet naleven kan totlichamelijk letsel of schade aan de machine leiden en de werkingvan het toestel hinderen.InstructieAanvullende informatie voor het bedienen van het apparaat.➤ Handeling: dit symbool geeft aan dat u iets moet doen. De vereiste handelingenworden stap voor stap beschreven.✓ Dit symbool beschrijft het resultaat van een handeling.Neem ook de volgende veiligheidsinstructies in acht.2 Veiligheidsinstructies2.1 Algemene veiligheid• Sluit het toestel enkel met de aansluitkabel op het wisselstroomnet aan.• Trek de stekker nooit met de aansluitkabel uit het stopcontact.• Als de aansluitkabel is beschadigd, moet deze worden vervangen omgevaren te voorkomen.• Als het apparaat zichtbaar beschadigd is, mag het niet in gebruik wordengenomen.45


_<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>.book Seite 46 Dienstag, 12. Oktober 2004 3:56 15Veiligheidsinstructies<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>, <strong>CK</strong>B-<strong>40</strong>• Reparaties aan dit toestel mogen enkel door vaklui uitgevoerd worden.Door ondeskundige reparaties kunnen grote gevaren ontstaan.Richt u wanneer een reparatie nodig is tot de WAECO-klantenservice.• Trek de aansluitkabel uit– voor iedere reiniging en ieder onderhoud– na elk gebruik• Let erop dat de ventilatiesleuven niet worden afgedekt.• Vergelijk de spanning op het typeplaatje met de voorhanden energievoorziening.• Het koeltoestel is niet geschikt voor het transport van bijtende of oplosmiddelhoudendestoffen!2.2 Veiligheid bij het gebruik van het apparaat• Let er voor de ingebruikname op, dat de voedingskabel en de stekkerdroog zijn.• Zet het toestel niet in de buurt van open vlammen of andere warmtebronnen(verwarming, sterke zonnestraling, gasovens enz.).• Doe geen vloeistoffen of ijs in het binnenreservoir.• Dompel het apparaat nooit onder water.• Stel het toestel nooit aan regen of vochtigheid bloot.• Bescherm het apparaat en de kabel voor hitte en vocht.• Neem nooit blanke leidingen met blote handen vast. Dit geldt vooralbij het gebruik aan het wisselstroomnet: Levensgevaar!• WAECO kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die doorgebruik tegen de voorschriften in of door verkeerde bedieningwordt veroorzaakt.46


_<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>.book Seite 47 Dienstag, 12. Oktober 2004 3:56 15<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>, <strong>CK</strong>B-<strong>40</strong>Omvang van de levering3 Omvang van de leveringAantal Omschrijving1 Koelbox1 Gebruiksaanwijzing4 Gebruik volgens de voorschriftenDe koelbox is geschikt voor het koelen en diepvriezen van levensmiddelen.Het toestel is ook voor op de camping geschikt.Als u medicamenten wilt koelen, gelieve dan te controleren of het koelvermogenvan het toestel aan de vereisten van het betreffende medicamentvoldoet.5 Technische beschrijvingDe koelbox is geschikt voor het gebruik op b.v. de camping, op het terras, inde tuin of op andere plaatsen waar een 220-2<strong>40</strong>-V-netaansluiting voorhandenis. Het toestel kan waren afkoelen en koel houden of invriezen.De koeling gebeurt door een onderhoudsvrij, CFK-vrij koelcircuit met compressor.De extrasterke CFK-vrije isolatie en de krachtige compressor garandereneen bijzonder snelle koeling.Via een thermostaat kan de gewenste temperatuur traploos ingesteldworden.Het deksel beschikt over een rondomdichting en een magneetsluiting.6 BedieningVoor u de nieuwe koelbox in gebruik neemt, moet u hem omhygiënische redenen van binnen en van buiten reinigen met eenvochtige doek (zie ook Hoofdstuk „Reiniging en onderhoud” oppagina 49).47


_<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>.book Seite 48 Dienstag, 12. Oktober 2004 3:56 15Bediening<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>, <strong>CK</strong>B-<strong>40</strong>6.1 Tips om energie te sparen• Kies een goed geluchte en tegen zonnestralen beschermde plaats.• Laat warme spijzen eerst afkoelen, voor u ze in de koelbox steekt.• Open de koelbox niet vaker dan nodig!• Laat het deksel niet langer open staan dan nodig!6.2 Koelbox gebruiken➤ Plaats de koelbox op een vaste ondergrond.➤ Sluit de koelbox met de aansluitkabel op een 220-2<strong>40</strong>-V-AC-stopcontactaan.➤ Open het deksel van het bedieningspaneel (afb. 2.1, pagina 3) door eropte drukken.Door er opnieuw op te drukken wordt het deksel opnieuwgesloten.➤ Draai de regelaar (afb. 2.2, pagina 3) in de richting van de wijzers van deklok in de gewenste stand.Hoe verder u de regelaar in de richting „MAX” draait, hoe lager dekoeltemperatuur wordt.✓ De koelbox start met het koelen van de binnenruimte.Zorg ervoor dat er zich enkel voorwerpen of waren in de koelboxbevinden die op de gekozen temperatuur gekoeld mogen worden.Zorg ervoor dat drank of eten in glazen flessen niet te sterkafkoelt. Bij het bevriezen zetten drank of vloeibare voeding uit.Hierdoor kunnen de glazen flessen kapot gaan.48


_<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>.book Seite 49 Dienstag, 12. Oktober 2004 3:56 15<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>, <strong>CK</strong>B-<strong>40</strong>Reiniging en onderhoudKoelbox uitschakelen➤ Als u de koelbox buiten bedrijf stelt, draait u de regelaar (afb. 2.2,pagina 3) tegen de richting van de wijzers van de klok op „0” en trekt u deaansluitkabel uit.De aansluitkabel kunt u ter bewaring op de beide houders aan deachterkant van het toestel opwikkelen.7 Reiniging en onderhoudWaarschuwing!Trek voor het reinigen van de koelbox altijd de aansluitkabel uithet stopcontact.Waarschuwing!Reinig de koelbox nooit onder stromend water of in afwaswater.Waarschuwing!Gebruik voor het reinigen geen bijtende schoonmaakmiddelen ofharde voorwerpen, het apparaat zou hierdoor beschadigd kunnenraken.➤ Reinig de koelbox af en toe met een vochtige doek.➤ Reinig de buitenkant van het apparaat met een vochtige doek.8 GarantieOnze algemene garantievoorwaarden zijn van toepassing. Als het productdefect is, stuur het dan naar het WAECO-filiaal in uw land (adressen zie achterkantvan de handleiding). Voor de afhandeling van de reparatie of garantiedient u de volgende documenten mee te sturen:• Een kopie van de factuur met datum van aankoop• Reden van de klacht of een foutbeschrijving49


_<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>.book Seite 50 Dienstag, 12. Oktober 2004 3:56 15Afvoer<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>, <strong>CK</strong>B-<strong>40</strong>9 Afvoer9.1 Verpakkingsmateriaal afvoerenWerp het verpakkingsmateriaal niet gewoon weg. Neem de volgende instructiesin acht:➤ Laat het verpakkingsmateriaal van karton en de kunststof verpakkingenindien mogelijk recycleren.➤ Vraag evt. aan uw gemeentelijke administratie naar een recyclingcentrumin uw buurt.9.2 Oud toestel afvoerenAls u het toestel definitief buiten bedrijf stelt, gelieve het dan naar het dichtstbijzijnderecyclingcentrum of naar uw speciaalzaak te brengen, dat het toestelin ruil voor een kleine vergoeding terug neemt.10 Verhelpen van storingenStoring Mogelijke oorzaak Voorstel tot oplossingDe koelbox functioneertniet.De koelbox is nietjuist aangesloten.Het koelcircuit isdefect.Controleer of aansluitkabel en verlengkabelcorrect ingestoken zijn.Controleer de verlengkabel, indiengebruikt, en vervang hem als hij defectis.De reparatie kan enkel door een geautoriseerdservicebedrijf uitgevoerd worden.50


_<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>.book Seite 51 Dienstag, 12. Oktober 2004 3:56 15<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>, <strong>CK</strong>B-<strong>40</strong>11 Technische gegevensTechnische gegevensInhoud:Aansluitspanning:Gemiddeld opgenomenvermogen:Koeltemperatuurbereik:Gewicht:<strong>40</strong> l220-2<strong>40</strong> Volt AC65 W<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>: +10 °C tot –15 °C<strong>CK</strong>B-<strong>40</strong>: +10 °C tot –6 °Cca. 22 kgKeurmerk/certificaat:Uitvoeringen, de voor de technische vooruitgang dienende wijzigingen enlevermogelijkheden voorbehouden.Dit toestel is CFK-vrij.Het toestel is met het GS-keurmerk voor geteste veiligheid onderscheiden.51


_<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>.book Seite 52 Dienstag, 12. Oktober 2004 3:56 15<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>, <strong>CK</strong>B-<strong>40</strong>Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gemden. Giv den til køberen, hvis du sælger apparatet.Indholdsfortegnelse1 Henvisninger vedr. brug af vejledningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 532 Sikkerhedshenvisninger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 533 Leveringsomfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 554 Korrekt brug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 555 Teknisk beskrivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 556 Betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 557 Rengøring og vedligeholdelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 578 Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 579 Bortskaffelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5810 Udbedring af fejl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5811 Tekniske data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5952


_<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>.book Seite 53 Dienstag, 12. Oktober 2004 3:56 15<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>, <strong>CK</strong>B-<strong>40</strong>1 Henvisninger vedr. brug afvejledningenHenvisninger vedr. brug af vejledningenFølgende symboler anvendes i denne betjeningsvejledning:Vigtigt!Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan føre tilkvæstelser eller skader på apparatet.Vigtigt!Sikkerhedshenvisning, der henviser til farer med elektricitet ellerelektrisk spænding: Manglende overholdelse kan føre til kvæstelserog skader på apparatet og begrænser apparatets funktion.BemærkSupplerende informationer om betjening af apparatet.➤ Handling: Dette symbol viser dig, at du skal gøre noget. De påkrævedehandlinger beskrives trin for trin.✓ Dette symbol beskriver resultatet af en handling.Overhold også de efterfølgende sikkerhedshenvisninger.2 Sikkerhedshenvisninger2.1 Generel sikkerhed• Tilslut kun apparatet til vekselstrømsnettet med tilslutningskablet.• Træk aldrig stikket ud af stikdåsen med tilslutningskablet.• Hvis tilslutningskablet er beskadiget, skal du udskifte det for at undgåfarer.• Hvis apparatet har synlige beskadigelser, må du ikke tage det i brug.• Reparationer på dette apparat må kun foretages af fagfolk. Ved ukorrektereparationer kan der opstå betydelige farer.Kontakt WAECO kundeservice i forbindelse med reparationer.53


_<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>.book Seite 54 Dienstag, 12. Oktober 2004 3:56 15Sikkerhedshenvisninger<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>, <strong>CK</strong>B-<strong>40</strong>• Træk tilslutningskablet ud– før rengøring og vedligeholdelse– efter brug• Ventilationsåbningerne må ikke tildækkes.• Sammenlign spændingsangivelsen på typeskiltet med energiforsyningen,der er til rådighed.• Køleapparatet er ikke egnet til transport af stoffer, der er ætsende ellerindeholder opløsningsmidler!2.2 Sikkerhed under anvendelse af apparatet• Kontrollér før ibrugtagning, at ledningen og stikket er tørre.• Stil ikke apparatet i nærheden af åben ild eller andre varmekilder (varmeapparater,stærk sol, gasovne osv.).• Fyld ikke væsker eller is i den indvendige beholder.• Dyb aldrig apparatet i vand.• Udsæt aldrig apparatet for regn eller fugt.• Beskyt apparatet og kablet mod varme og fugtighed.• Tag aldrig fat i uisolerede ledninger med bare hænder. Det gælder fremfor alt ved tilslutning til vekselstrømsnettet: Livsfare!• WAECO hæfter ikke for skader, der er forårsaget af ukorrekt brug ellerforkert betjening.54


_<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>.book Seite 55 Dienstag, 12. Oktober 2004 3:56 15<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>, <strong>CK</strong>B-<strong>40</strong>3 LeveringsomfangLeveringsomfangMængde Betegnelse1 Køleboks1 Betjeningsvejledning4 Korrekt brugKøleboksen egner sig til at køle og dybfryse levnedsmidler. Apparatet erogså egnet i forbindelse med camping.Hvis du vil køle medicin, skal du kontrollere, om apparatets kølekapacitetsvarer til kravene for det pågældende lægemiddel.5 Teknisk beskrivelseKøleboksen er f.eks. egnet til anvendelse ved camping, på terrassen, i haveneller på andre steder, hvor der findes en 220-2<strong>40</strong> V-nettilslutning. Apparatetkan afkøle varer og holde dem kolde eller dybfryse dem.Afkølingen foretages med et vedligeholdelsesfrit, CFC-frit kølekredsløb medkompressor. Den ekstrakraftige CFC-fri isolering og den effektive kompressorsikrer en særlig hurtig afkøling.Med en termostat kan den ønskede temperatur indstilles trinløst.Låget har en tætning hele vejen rundt og en magnetlås.6 BetjeningFør du tager den nye køleboks i brug, bør du af hygiejniskeårsager rengøre den indvendigt og udvendigt med en fugtig klud(se også kapitlet „Rengøring og vedligeholdelse“ på side 57).55


_<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>.book Seite 56 Dienstag, 12. Oktober 2004 3:56 15Betjening<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>, <strong>CK</strong>B-<strong>40</strong>6.1 Tips til energibesparelse• Vælg et monteringssted, der er godt ventileret og beskyttet mod sol.• Lad først varm mad afkøle, før du lægger den i.• Åbn ikke køleboksen hyppigere end nødvendigt!• Lad ikke låget være åben længere end nødvendigt!6.2 Anvendelse af køleboksen➤ Stil køleboksen på et fast underlag.➤ Tilslut køleboksen til en 220-2<strong>40</strong> V-AC-stikdåse med tilslutningskablet.➤ Åbn dækslet på betjeningspanelet (fig. 2.1, side 3) ved at trykke på det.Luk dækslet igen ved at trykke på det igen.➤ Drej regulatoren (fig. 2.2, side 3) med uret til den ønskede stilling.Jo mere du drejer regulatoren i retning af „MAX“, desto laverebliver køletemperaturen.✓ Køleboksen starter med at køle det indvendige rum.Sørg for, at der kun er genstande eller varer i køleboksen, der måafkøles til den valgte temperatur.Vær opmærksom på, at drikkevarer eller mad i glasbeholdere ikkeafkøles for kraftigt. Drikkevarer og mad med stort væskeindholdudvider sig, når de fryses. Derved kan glasbeholdere blive ødelagt.56


_<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>.book Seite 57 Dienstag, 12. Oktober 2004 3:56 15<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>, <strong>CK</strong>B-<strong>40</strong>Rengøring og vedligeholdelseFrakobling af køleboksen➤ Når du tager køleboksen ud af drift, skal du dreje regulatoren(fig. 2.2, side 3) mod uret til „0“ og trække tilslutningskablet ud.Tilslutningskablet kan du rulle op og opbevare på de to holderepå apparatets bagside.7 Rengøring og vedligeholdelseVigtigt!Træk tilslutningskablet ud af stikdåsen, før køleboksen rengøres.Vigtigt!Rengør aldrig køleboksen under rindende vand eller i opvaskevand.Vigtigt!Anvend ikke skrappe rengøringsmidler eller hårde genstande vedrengøringen, da de kan beskadige køleboksen.➤ Rengør af og til køleboksen indvendigt med en fugtig klud.➤ Rengør apparatets yderside med en fugtig klud.8 GarantiVores almene garantibetingelser gælder. Hvis produktet er defekt, skal dusende det til WAECO-afdelingen i dit land (adresser, se vejledningens bagside).Til reparations- eller garantibearbejdelse skal du sende følgende bilagmed:• En kopi af regningen med købsdato• En reklamationsgrund eller en fejlbeskrivelse57


_<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>.book Seite 58 Dienstag, 12. Oktober 2004 3:56 15Bortskaffelse<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>, <strong>CK</strong>B-<strong>40</strong>9 Bortskaffelse9.1 Bortskaffelse af emballagenSmid ikke emballagen væk. Overhold følgende henvisninger:➤ Bortskaf så vidt muligt emballage af pap og kunststof sammen med dettilsvarende genbrugsaffald.➤ Spørg evt. din kommunalforvaltning om det ansvarlige recyclingcenter.9.2 Bortskaffelse af brugte apparaterHvis du tager apparatet endegyldigt ud af drift, skal du bringe det til det nærmesterecyclingcenter eller til din faghandel, der tager det tilbage mod etmindre beløb.10 Udbedring af fejlFejl Mulig årsag LøsningsforslagKøleboksen fungererikke.Køleboksen er ikketilsluttet korrekt.Kølekredsløbet erdefekt.Kontrollér, om tilslutningskablet og forlængerkableter sat korrekt i.Kontrollér forlængerkablet, hvis detanvendes, og udskift det, hvis det erdefekt.Reparationen kan kun foretages af entilladt kundeservice.58


_<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>.book Seite 59 Dienstag, 12. Oktober 2004 3:56 15<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>, <strong>CK</strong>B-<strong>40</strong>11 Tekniske dataTekniske dataIndhold:Tilslutningsspænding:Middel effektforbrug:<strong>40</strong> l220-2<strong>40</strong> volt AC65 WKøletemperaturområde: <strong>CK</strong>-<strong>40</strong>: +10 °C til –15 °C<strong>CK</strong>B-<strong>40</strong>: +10 °C til –6 °CVægt:ca. 22 kgGodkendelse/certifikat:Der tages forbehold for udførelser, ændringer som følge af teknisk udviklingog for muligheder for levering.Dette apparat er CFC-frit.Apparatet har GS-mærket for kontrolleret sikkerhed.59


_<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>.book Seite 60 Dienstag, 12. Oktober 2004 3:56 15<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>, <strong>CK</strong>B-<strong>40</strong>Läs igenom anvisningarna noga innan systemet tas i drift. Spara bruksanvisningenför senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nyaägaren vid ev. vidareförsäljning.Innehållsförteckning1 Information om bruksanvisningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 612 Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 613 Leveransomfattning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 634 Ändamålsenlig användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 635 Teknisk beskrivning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 636 Användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 637 Rengöring och skötsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 658 Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 659 Avfallshantering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6610 Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6611 Tekniska data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6760


_<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>.book Seite 61 Dienstag, 12. Oktober 2004 3:56 15<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>, <strong>CK</strong>B-<strong>40</strong>Information om bruksanvisningen1 Information om bruksanvisningenFöljande symboler används i bruksanvisningen:Observera!Säkerhetsanvisning: oaktsamhet kan leda till personskador ellerskador på apparaten.Observera!Säkerhetsanvisning, som upplyser om risker med elektriskström och elektrisk spänning: om anvisningarna inte beaktas kandet leda till person- och materialskador, och apparatens funktionkan påverkas negativt.AnvisningKompletterande information om användning av apparaten.➤ Arbetssteg: denna symbol står framför en arbetsinstruktion. Tillvägagångssättetbeskrivs steg för steg.✓ Denna symbol står framför beskrivningen av resultatet.Beakta även nedanstående säkerhetsanvisningar.2 Säkerhetsanvisningar2.1 Allmän säkerhet• Anslut endast apparaten till elnätet (växelström) med anslutningskabeln.• Dra aldrig ut stickkontakten ur uttaget genom att dra i anslutningskabeln.• Om anslutningskabeln är skadad måste den ersättas, annars äventyrasden elektriska säkerheten.• Om apparaten uppvisar synliga skador får den ej tas i drift.• Reparationer på apparaten får endast utföras av härför utbildat fackfolk.Icke fackmässiga reparationer kan leda till att allvarliga faror uppstår.Vänd dig till WAECO kundtjänst när det gäller reparationer.61


_<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>.book Seite 62 Dienstag, 12. Oktober 2004 3:56 15Säkerhetsanvisningar<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>, <strong>CK</strong>B-<strong>40</strong>• Dra ut anslutningskabeln– före rengöring och underhåll– efter användning• Se till att ventilationsspringorna inte täcks över.• Jämför spänningsangivelsen på typskylten med elförsörjningen på plats.• Kylboxen är inte ämnad för transport av frätande ämnen och ämnen sominnehåller lösningsmedel!2.2 Säkerhet under drift• Kontrollera, innan apparaten tas i drift, att elkabeln och stickkontakten ärtorra.• Ställ inte apparaten i närheten av öppen eld elller andra värmekällor(värmelement, starkt solljus, gasspisar osv.).• Fyll inte innerfacket med vätskor eller is.• Doppa aldrig ned apparaten i vatten.• Utsätt inte apparaten för regn eller fukt.• Skydda apparaten och kablarna mot hetta och fukt.• Ta inte tag i avskalade ledningar med händerna. Detta gäller framför alltvid drift med växelström: Livsfara!• WAECO ansvarar inte för skador som uppstår p.g.a. icke ändamålsenliganvändning eller felaktig hantering/skötsel.62


_<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>.book Seite 63 Dienstag, 12. Oktober 2004 3:56 15<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>, <strong>CK</strong>B-<strong>40</strong>3 LeveransomfattningLeveransomfattningMängd Beteckning1 Kylbox1 Bruksanvisning4 Ändamålsenlig användningKylboxen är avsedd för kylning och djupfrysning av livsmedel. Apparaten äräven avsedd för campingändamål.Om apparaten ska användas för kylning av mediciner; kontrollera att apparatenskylförmåga är tillräcklig för de kylkrav som medicinerna ställer.5 Teknisk beskrivningKylboxen kan användas t.ex. för camping, på terassen, i trädgården eller påandra platser där det finns en 220-2<strong>40</strong> V-anslutning.Apparaten kyler ellerdjupfryser varorna.Kylningsprocessen sker i en underhållsfri, CFC-fri kylkrets med kompressor.Den extrastarka CFC-fria isoleringen och den kraftiga kompressorn möjliggörmycket snabb kylning.Temperaturen ställs in steglöst genom en termostat.Locket har tätning runtom och magnetlås.6 AnvändningInnan kylboxen tas i drift ska den, av hygieniska skäl, torkas av inochutvändigt med en fuktig trasa (se även kapitel ”Rengöring ochskötsel” på sidan 65).63


_<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>.book Seite 64 Dienstag, 12. Oktober 2004 3:56 15Användning<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>, <strong>CK</strong>B-<strong>40</strong>6.1 Tips för energibesparing• Välj en uppställningsort som är väl luftad och skyddad från solstrålar.• Låt varm mat först svalna innan den läggs in i kylboxen.• Öppna inte kylboxen oftare än nödvändigt!• Låt inte locket eller vara öppet längre än nödvändigt!6.2 Använda kylboxen➤ Ställ kylboxen på ett fast underlag.➤ Anslut kylboxen till ett 220-2<strong>40</strong> V AC-uttag med anslutningskabeln.➤ Öppna locket på kontrollpanelen (bild 2.1, sida 3) genom att trycka pålocket.Tryck på det igen för att stänga locket.➤ Vrid reglaget (bild 2.2, sida 3) medurs till önskad inställning.Ju närmare ”MAX”-läget reglaget vrids, desto lägre blir kyltemperaturen.✓ Kylboxen startar och kyler kylfacket.Se till att det endast finns föremål resp. varor i kylboxen som fårkylas till den inställda temperaturen.Se till att vätskor eller matvaror i glasbehållare inte kyls ned förmycket. Vätskor expanderar under frysning. Glasbehållarna kandå gå sönder.64


_<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>.book Seite 65 Dienstag, 12. Oktober 2004 3:56 15<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>, <strong>CK</strong>B-<strong>40</strong>Rengöring och skötselStänga av kylboxen➤ Stäng av kylboxen: vrid reglaget (bild 2.2, sida 3) moturs tills det står på”0” och drag ut anslutningskabeln.Anslutningskabeln kan lindas upp på de två hållarna på kylboxensbaksida.7 Rengöring och skötselObservera!Drag alltid ut anslutningskabeln ur uttaget innan kylboxen rengörs.Observera!Rengör aldrig kylboxen under rinnande vatten eller i diskvatten.Observera!Använd inga skarpa rengöringsmedel eller hårda föremål vidrengöring, då dessa kan skada kylboxen.➤ Rengör när det behövs insidan av kylboxen med en fuktig trasa.➤ Rengör apparatens utsida med en fuktig trasa.8 GarantiFör produkten gäller våra allmänna garantivillkor. Om produkten är defekt:skicka den till WAECO-kontoret i ditt land (adresser, se bruksanvisningensbaksida). Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med:• en kopia på fakturan med inköpsdatum• en reklamationsbeskrivning/felbeskrivning65


_<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>.book Seite 66 Dienstag, 12. Oktober 2004 3:56 15Avfallshantering<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>, <strong>CK</strong>B-<strong>40</strong>9 Avfallshantering9.1 Lämna förpackningsmaterialet till avfallshanteringSläng inte bara bort förpackningsmaterialet. Var vänlig beakta följande anvisningar:➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet av kartong och plastmaterial tillåtervinning.➤ Fråga eventuellt kommunförvaltningen om lämpliga återvinningscentraler.9.2 Ta kylboxen ur brukNär apparaten slutgilitigt tas ur bruk: lämna den direkt till en återvinningscentraleller till din återförsäljare, som tar emot den mot en liten omkostnadsavgift.10 FelsökningFel Möjlig orsak LösningKylboxen fungerarinte.Kylboxen är inte riktigtansluten.Kylkretsen är defekt.Kontrollera om anslutningskabeln ochförlängningskabeln har anslutits rätt.Kontrollera i förekommende fall förlängningskabeln,byt ut den om den ärdefekt.Reperationer får endast utföras avbehörig kundservice.66


_<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>.book Seite 67 Dienstag, 12. Oktober 2004 3:56 15<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>, <strong>CK</strong>B-<strong>40</strong>11 Tekniska dataTekniska dataVolym:Anslutningsspänning:Effektbehov, medel:<strong>40</strong> l220-2<strong>40</strong> volt AC65 WKyltemperaturområde: <strong>CK</strong>-<strong>40</strong>: +10 °C till –15 °C<strong>CK</strong>B-<strong>40</strong>: +10 °C till –6 °CVikt:ca 22 kgProvning/certifikat:Olika utföranden, tekniska förbättringar och leveransmöjligheter förbehålles.Denna apparat är freonfri (CFC-fri).Apparaten är utmärkt med GS-märkning för kontrollerad säkerhet.67


_<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>.book Seite 68 Dienstag, 12. Oktober 2004 3:56 15<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>, <strong>CK</strong>B-<strong>40</strong>Les bruksanvisningen nøye før du tar apparatet i bruk og ta vare påden. Hvis apparatet selges videre, må man sørge for å gi bruksanvisningenvidere også.Innhold1 Tips for bruk av bruksanvisningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 692 Sikkerhetsregler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 693 Leveringsomfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 714 Forskriftsmessig bruk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 715 Teknisk beskrivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 716 Betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 717 Rengjøring og stell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 738 Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 739 Deponering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7410 Feilretting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7411 Tekniske spesifikasjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7568


_<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>.book Seite 69 Dienstag, 12. Oktober 2004 3:56 15<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>, <strong>CK</strong>B-<strong>40</strong>Tips for bruk av bruksanvisningen1 Tips for bruk av bruksanvisningenFølgende symboler er benyttet i denne bruksanvisningen:Merk!Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kandet føre til skade på personer eller apparatet.Merk!Sikkerhetsregel som viser til farer forbundet med elektrisk strømeller elektrisk spenning: Hvis man ikke overholder dette, kan detføre til skade på personer og apparat og skade funksjonen tilapparatet.TipsUtfyllende informasjon om bruk av apparatet.➤ Handling: Dette symbolet indikerer at du må gjøre noe. De nødvendigehandlingene beskrives trinnvis.✓ Dette symbolet beskriver resultatet av en handling.Følg også de følgende sikkerhetsreglene.2 Sikkerhetsregler2.1 Generell sikkerhet• Koble apparatet til vekselstrømforsyningen kun med tilkoblingskabelen.• Trekk aldri støpslet ut av stikkontakten etter ledningen.• Når tilkoblingskabelen er skadet må den byttes for å unngå farer.• Apparatet må ikke tas i bruk hvis det har synlige skader.• Reparasjoner på dette apparatet må kun utføres av fagfolk. Feil reparasjonerkan det føre til betydelige skader.Ta kontakt med WAECO kundeservice ved behov for reparasjon.69


_<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>.book Seite 70 Dienstag, 12. Oktober 2004 3:56 15Sikkerhetsregler<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>, <strong>CK</strong>B-<strong>40</strong>• Trekk ut tilkoblingskabelen– før rengjøring og stell– hver gang etter bruk• Pass på at lufteåpningene ikke blir blokkert.• Sammenlign spenningsspesifikasjonene på merkeskiltet med tilgjengeligstrømtilførsel.• Kjøleapparatet er ikke egnet for transport av etsende eller løsemiddelholdigestoffer!2.2 Sikkerhet ved bruk av apparatet• Før du tar apparatet i bruk, må du passe på at ledningen og støpslet ertørre.• Ikke plasser apparatet i nærheten av åpen flamme eller andre varmekilder(oppvarming, sterk solbestråling, gassovner osv.).• Fyll ikke væsker eller is i den innvendige beholderen.• Dypp aldri apparatet i vann.• Utsett aldri apparatet for regn eller fuktighet.• Beskytt apparatet og kabelen mot varme og fuktighet.• Ta ikke i bare ledninger med bare hender. Dette gjelder fremfor alt veddrift fra vekselstrømforsyningen: Livsfare!• WAECO påtar seg intet ansvar for skader som skyldes ikke forskriftsmessigbruk eller feil bruk.70


_<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>.book Seite 71 Dienstag, 12. Oktober 2004 3:56 15<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>, <strong>CK</strong>B-<strong>40</strong>3 LeveringsomfangLeveringsomfangAntall Betegnelse1 Kjøleboks1 Bruksanvisning4 Forskriftsmessig brukKjøleboksen er beregnet på å kjøle ned og dypfryse næringsmidler. Apparateter også egnet til camping-bruk.Hvis apparatet benyttes til kjøling av medikamenter, må man kontrollere atkjøleeffekten til apparatet er tilpasset kravene legemidlet stiller.5 Teknisk beskrivelseKjøleboksen er egnet for bruk f. eks. ved camping, på terassen, i hagen ellerandre steder der man har tilgang til 220-2<strong>40</strong>-V strømtilførsel. Apparatet kanavkjøle og holde varer kalde, hhv. dypkjøle dem.Kjølingen skjer ved hjelp av et vedlikeholdsfritt, F<strong>CK</strong>W-fritt kjølekretsløp medkompressor. Den ekstra sterke F<strong>CK</strong>W-frie isolasjonen og den effektsterkekompressoren garanterer spesielt hurtig kjøling.Temperaturen kan justeres trinnløst med en termostat.Lokket har tetting rundt om og magnetlås.6 BetjeningFør den nye kjøleboksen tas i bruk, skal man av hygieniske årsakerrengjøre den innvendig og utenpå med en fuktig klut (se ogsåKapittel «Rengjøring og stell» på side 73).71


_<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>.book Seite 72 Dienstag, 12. Oktober 2004 3:56 15Betjening<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>, <strong>CK</strong>B-<strong>40</strong>6.1 Tips for energisparing• Velg montasjested som har god ventilasjon og er beskyttet mot solstråling.• Avkjøl varm mat før du plasserer den i kjøleboksen.• Ikke åpne kjøleboksen oftere enn nødvendig!• La ikke lokket stå åpent lenger enn nødvendig!6.2 Bruk av kjøleboksen➤ Sett kjøleboksen på et fast underlag.➤ Koble kjøleboksen til en 220-2<strong>40</strong>-V-AC stikkontakt medtilkoblingskabelen.➤ Åpne dekslet på betjeningspanelet (fig. 2.1, side 3) ved å trykke på det.Når du trykker en gang til på det lukkes dekslet.➤ Drei regulatoren (fig. 2.2, side 3) med urviseren til ønsket stilling.Jo lenger du dreier regulatoren i retning «MAX», desto lavere blirkjøletemperaturen.✓ Kjøleboksen begynner å kjøle ned kjølerommet.Pass på at kun gjenstander hhv. varer som befinner seg i kjøleboksenog som tåler nedkjøling blir nedkjølt til innstilt temperatur.Pass på at drikkevarer eller matvarer i glassbeholdere ikke blir forkalde. Når drikkevarer eller flytende matvarer fryser, utvider deseg. Glassbeholderen kan derfor bli ødelagt.72


_<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>.book Seite 73 Dienstag, 12. Oktober 2004 3:56 15<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>, <strong>CK</strong>B-<strong>40</strong>Rengjøring og stellSlå av kjøleboksen➤ Når du skal ta kjøleboksen ut av drift, dreier du regulatoren (fig. 2.2,side 3) mot urviseren til «0» og trekker ut tilkoblingskabelen.Du kan vikle kabelen på festene på baksiden av boksen.7 Rengjøring og stellMerk!Alltid før kjøleboksen rengjøres, skal tilkoblingskabelen trekkes utav stikkkontakten.Merk!Apparatet må aldri rengjøres under rennende vann eller spyles.Merk!Bruk ikke sterke vaskemidler eller harde gjenstander til rengjøring,da det kan skade kjøleboksen.➤ Rengjør kjøleboksen innvendig med en fuktig klut.➤ Rengjør apparatet utvendig med en fuktig klut.8 GarantiVåre generelle garantibetingelser gjelder. Hvis produktet skulle være defekt,sender du det til WAECO-filialen i ditt land (du finner adressene på baksidenav veiledningen). Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti mådu sende med følgende underlag:• Kopi av kvitteringen med kjøpsdato• Årsak til reklamasjonen eller beskrivelse av feilen73


_<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>.book Seite 74 Dienstag, 12. Oktober 2004 3:56 15Deponering<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>, <strong>CK</strong>B-<strong>40</strong>9 Deponering9.1 Deponering av emballasjeKast ikke emballasjen. Følg disse rådene:➤ Lever emballasje av kartong og plastemballasje til resirkulering så langtdet er mulig.➤ Spør evt. avfallsseksjonen i kommunen.9.2 Deponering av gammelt apparatHvis apparatet skal tas helt ut av bruk, lever det til nærmeste gjenvinningsstasjoneller til fagforhandleren, som tar i mot det.10 FeilrettingFeil Mulig årsak Forslag til løsningKjøleboksen fungererikke.Kjøleboksen er feiltilkoblet.Kjølekretsløpet erdefekt.Kontroller om tilkoblingskabel og forlengelseskabeler plugget inn riktig.Kontroller forlengelseskabelen, hvis enslik er brukt, og bytt den hvis den erdefekt.Reparasjonen kan kun gjennomføres aven godkjent kundeservicebedrift.74


_<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>.book Seite 75 Dienstag, 12. Oktober 2004 3:56 15<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>, <strong>CK</strong>B-<strong>40</strong>11 Tekniske spesifikasjonerTekniske spesifikasjonerInnhold:Tilkoblingsspenning:Middels effektforbruk:Kjøletemperaturområde:Vekt:<strong>40</strong> l220-2<strong>40</strong> Volt AC65 W<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>: +10 °C til –15 °C<strong>CK</strong>B-<strong>40</strong>: +10 °C til –6 °Cca. 22 kgTest/Sertifikat:Vi tar forbehold om utførelser, endringer som følge av tekniske forbedringerog leveringsmuligheter.Dette apparatet inneholder ikke F<strong>CK</strong>W.Apparatet er påført GS-tegnet for kontrollert sikkerhet.75


_<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>.book Seite 76 Dienstag, 12. Oktober 2004 3:56 15<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>, <strong>CK</strong>B-<strong>40</strong>Olkaa hyvä ja lukekaa tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteenkäyttöön ottamista ja säilyttäkää ohje hyvin. Siinä tapauksessa, ettämyytte laitteen eteenpäin, antakaa ohje tällöin edelleen ostajalle.Sisällysluettelo1 Ohjeita ohjevihkosen käyttämiseen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 772 Turvallisuusohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 773 Toimituskokonaisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 794 Tarkoituksenmukainen käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 795 Tekninen kuvaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 796 Käyttö. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 807 Puhdistaminen ja hoito. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 818 Takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 819 Hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8210 Häiriöiden poistaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8211 Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8376


_<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>.book Seite 77 Dienstag, 12. Oktober 2004 3:56 15<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>, <strong>CK</strong>B-<strong>40</strong>Ohjeita ohjevihkosen käyttämiseen1 Ohjeita ohjevihkosen käyttämiseenTässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia symboleita:Huomio!Turvallisuusohje: Noudattamatta jättäminen voi johtaa henkilötailaitevahinkoihin.Huomio!Turvallisuusohje, joka viittaa sähkövirrasta ja -jännitteestä johtuviinvaaroihin: Noudattamatta jättäminen voi johtaa henkilö ja laitevahinkoihinja haitata laitteen toimintaa.OhjeLaitteen käyttöä koskevia lisätietoja.➤ Menettely: Tämä symboli ilmaisee, että Teidän tulee tehdä jotakin.Tarvittava menettely kuvataan askel askeleelta.✓ Tämä symboli kuvailee menettelyn tuloksen.Olkaa hyvä ja noudattakaa myös seuraavia turvallisuusohjeita.2 Turvallisuusohjeet2.1 Yleinen turvallisuus• Liittäkää laite vaihtovirtaverkkoon vain liitäntäjohdon avulla.• Älkää ottako pistoketta koskaan pois pistorasiasta johdosta vetämällä.• Jos liitäntäjohto on vioittunut, Teidän täytyy vaihtaa se vaaran välttämiseksi.• Laitetta ei saa ottaa käyttöön, jos siinä on näkyviä vaurioita.• Ainoastaan ammattilaiset saavat korjata tätä laitetta. Epäasianmukaisistakorjauksista saattaa aiheutua huomattavia vaaroja.Kääntykää WAECO-asiakaspalvelun puoleen, jos laite tarvitsee korjausta.77


_<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>.book Seite 78 Dienstag, 12. Oktober 2004 3:56 15Turvallisuusohjeet<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>, <strong>CK</strong>B-<strong>40</strong>• Irrottakaa liitäntäjohto– ennen jokaista puhdistusta tai hoitoa– jokaisen käytön jälkeen• Huolehtikaa siitä, että tuuletusrakoja ei peitetä.• Verratkaa tyyppikilven jännitetietoja käytettävissä olevaan energiansyöttöön.• Jäähdytyslaite ei sovi syövyttävien tai liuotinainepitoisten aineiden kuljettamiseen!2.2 Laitteen käyttöturvallisuus• Huolehtikaa ennen laitteen käyttöönottoa siitä, että johto ja pistoke ovatkuivia.• Älkää asettako laitetta avoliekkien tai muiden lämpölähteiden (lämmitys,voimakas auringonpaiste, kaasu-uunit jne.) lähelle.• Älkää laittako sisäastiaan minkäänlaisia nesteitä tai jäätä.• Älkää upottako laitetta koskaan veteen.• Älkää asettako laitetta koskaan alttiiksi sateelle tai kosteudelle.• Suojatkaa laite ja sen johto kuumuudelta ja kosteudelta.• Älkää koskettako avojohtimia koskaan paljain käsin. Tämä koskeeennen kaikkea vaihtovirtaverkkokäyttöä: Hengenvaara!• WAECO ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat epäasianmukaisestakäytöstä tai väärästä käytöstä.78


_<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>.book Seite 79 Dienstag, 12. Oktober 2004 3:56 15<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>, <strong>CK</strong>B-<strong>40</strong>3 ToimituskokonaisuusToimituskokonaisuusMäärä Nimitys1 Kylmälaatikko1 Käyttöohje4 Tarkoituksenmukainen käyttöKylmälaatikko sopii elintarvikkeiden jäähdyttämiseen ja pakastamiseen.Laite sopii myös camping-käyttöön.Jos haluatte jäähdyttää lääkkeitä, tarkistakaa, vastaako laitteen jäähdytystehokulloisenkin lääkkeen vaatimuksia.5 Tekninen kuvausKylmälaatikko sopii käytettäväksi esim. camping-alueilla, terassilla, puutarhassaja muissa paikoissa, joissa on 220-2<strong>40</strong> V -verkkoliitäntä. Laite voijäähdyttää tuotteita ja pitää ne kylminä tai pakastaa ne.Jäähdytys tapahtuu huoltovapaan jäähdytyskierron ja sen kompressorinavulla. Kierrossa ei ole fluorattuja kloorihiilivetyjä. Erikoispaksu, fluorattujakloorihiiIivetyjä sisältämätön eritys ja tehokas kompressori takaavat erittäinnopean jäähdytyksen.Haluttu lämpötila voidaan asettaa portaattomasti termostaatin avulla.Kannessa on koko matkalla tiiviste ja magneettikiinnitys.79


_<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>.book Seite 80 Dienstag, 12. Oktober 2004 3:56 15Käyttö6 Käyttö<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>, <strong>CK</strong>B-<strong>40</strong>Puhdistakaa uusi kylmälaatikko hygieenisistä syistä kostealla liinallasisältä ja ulkoa ennen laitteen käyttöön ottamista (kts. myösKappale ”Puhdistaminen ja hoito” sivulla 81).6.1 Vinkkejä energian säästämiseen• Valitkaa asennuspaikka, joka on hyvin tuuletettu ja suojassa auringonpaisteelta.• Antakaa lämminten ruokien jäähtyä ennen niiden laittamista laitteeseen.• Älkää avatko kylmälaatikkoa tarpeettoman usein!• Älkää pitäkö kantta auki tarpeettoman kauan!6.2 Kylmälaatikon käyttäminen➤ Asettakaa kylmälaukku tukevalle alustalle.➤ Liittäkää kylmälaatikko liitäntäjohdolla 220-2<strong>40</strong> V:n vaihtovirtapistorasiaan(AC).➤ Avatkaa käyttöpaneelin kansi (kuva 2.1, sivu 3) painamalla sitä.Uusi painallus sulkee kannen uudelleen.➤ Kääntäkää säädin (kuva 2.2, sivu 3) myötäpäivään haluttuun asentoon.Mitä pidemmälle säädin käännetään merkinnän ”MAX” suuntaan,sitä matalampi jäähdytyslämpötila on.✓ Kylmälaatikko alkaa jäähdyttää sisätilaansa.Huolehtikaa siitä, että kylmälaukussa on vain esineitä tai tuotteita,jotka saa jäähdyttää valittuun lämpötilaan.Huolehtikaa siitä, että lasiastioissa olevia juomia tai ruokia ei jäähdytetäliian voimakkaasti. Jäätyessään juomat ja nestemäisetruoat laajenevat. Tällöin lasiastiat voivat tuhoutua.80


_<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>.book Seite 81 Dienstag, 12. Oktober 2004 3:56 15<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>, <strong>CK</strong>B-<strong>40</strong>Puhdistaminen ja hoitoKylmälaatikon pois päältä kytkeminen➤ Kun lopetatte kylmälaatikon käyttämisen, kääntäkää säädin (kuva 2.2,sivu 3) vastapäivään asentoon ”0” ja vetäkää liitäntäjohto pois.Liitäntäjohto voidaan kiertää säilytystä varten laitteen takapuolellaolevien pidikkeiden ympärille.7 Puhdistaminen ja hoitoHuomio!Vetäkää liitäntäjohto irti pistorasiasta ennen kylmälaatikonjokaista puhdistusta.Huomio!Älkää puhdistako kylmälaukkua koskaan juoksevan veden alla taitiskivedessä.Huomio!Älkää käyttäkö puhdistamiseen voimakkaita puhdistusaineita taikovia esineitä, koska ne voivat vahingoittaa kylmälaukkua.➤ Puhdistakaa kylmälaukku toisinaan sisältä kostealla rievulla.➤ Puhdistakaa laite ulkopuolelta kostealla liinalla.8 TakuuLaitetta koskevat omat yleiset takuuehtomme. Jos tuote sattuu olemaan viallinen,olkaa hyvä ja lähettäkää se maanne WAECO-toimipisteeseen (osoitteetkäyttöohjeen takasivulla). Korjaus- ja takuukäsittelyä varten Teidän tuleelähettää mukana seuraavat asiakirjat:• Kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä• Valitusperuste tai vikakuvaus81


_<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>.book Seite 82 Dienstag, 12. Oktober 2004 3:56 15Hävittäminen<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>, <strong>CK</strong>B-<strong>40</strong>9 Hävittäminen9.1 Pakkausmateriaalin hävittäminenÄlkää heittäkö pakkausmateriaalia saman tien pois. Olkaa hyvä ja noudattakaaseuraavia ohjeita:➤ Viekää pahvinen pakkausmateriaali ja muovipakkaukset mahdollisuuksienmukaan vastaaviin kierrätysastioihin.➤ Selvittäkää paikallisilta hallintoviranomaisilta oma kierrätyskeskuksenne.9.2 Vanhan laitteen hävittäminenJos poistatte laitteen lopullisesti käytöstä, olkaa hyvä ja toimittakaa se lähimpäänkierrätyskeskukseen tai ammattikauppiaallenne, joka ottaa sen takaisinvähäistä kulukorvausta vastaan.10 Häiriöiden poistaminenHäiriö Mahdollinen syy RatkaisuehdotusKylmälaatikko ei toimi.Kylmälaatikkoa eiole liitetty oikein.Jäähdytyskierto onrikki.Tarkastakaa, että liitäntäjohto ja jatkojohtoon pistetty kunnolla paikoilleen.Tarkastakaa jatkojohto – jos sellaistakäytetään – ja vaihtakaa se, jos se onvioittunut.Vain valtuutettu asiakaspalveluliike voikorjata vian.82


_<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>.book Seite 83 Dienstag, 12. Oktober 2004 3:56 15<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>, <strong>CK</strong>B-<strong>40</strong>11 Tekniset tiedotTekniset tiedotTilavuus:Liitäntäjännite:Keskimääräinentehonkulutus:Jäähdytyslämpötilaalue:Paino:<strong>40</strong> l220-2<strong>40</strong> V AC65 W<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>: +10 °C – -15 °C<strong>CK</strong>B-<strong>40</strong>: +10 °C – -6 °Cn. 22 kgTarkastus/sertifikaatti:Oikeus mallimuutoksiin, teknistä kehitystä vastaaviin muutoksiin ja toimitusmahdollisuuksiinpidätetään.Tässä laitteessa ei ole fluorattuja kloorihiilivetyjä.Laitteelle on myönnetty tarkastettua turvallisuutta osoittava GS-merkki.83


_<strong>CK</strong>-<strong>40</strong>.book Seite 2 Dienstag, 12. Oktober 2004 3:56 15HeadquartersDWAECO International GmbH · D-48282 Emsdetten · Hollefeldstraße 63Fon: +49 2572 879-195 · Fax: +49-2572 879-322 · E-Mail: info@waeco.de · Internet: www.waeco.deEuropeCHWAECO (Schweiz) AGCH-8153 Rümlang (Zürich)Riedackerstrasse 7aFon: +41 1 8187171Fax: +41 1 8187191E-Mail: info@waeco.chIWAECO Italcold SRLI-61015 NovafeltriaZona Industriale Sartiano, 298/9Fon: +39 0541 920827Fax: +39 0541 920237E-Mail: sales@waecoitalia.itOverseas + Middle EastAUSWAECO Pacific Pty. Ltd.Burleigh Heads QLD 422021 Taree StreetFon: +61 7 55076000Fax: +61 7 55221003E-Mail: sales@waeco.com.auDKEFFINWAECO Danmark A/SDK-66<strong>40</strong> LunderskovTværvej 2Fon: +45 75585966Fax: +45 75586307E-Mail: waeco@waeco.dkWAECO Ibérica S.A.E-08349 Cabrera de Mar(Barcelona)Camí del Mig, 106Fon: +34 93 7502277Fax: +34 93 7500552E-Mail: info@waeco.esWAECO Distribution SARLF-60230 Chambly (France)ZAC 2 · Les Portes de L‘OiseRue Isaac Newton – BP 59Fon: +33 1 30282020Fax: +33 1 30282010E-Mail: info@waeco.frWAECO Finland OYFIN-01730 VantaaMestarintie 4Fon: +358 42 4592200Fax: +358 9 7593700E-Mail: waeco@waeco.fiNNLSUKWAECO Norge ASN-3208 SandefjordLeif Weldingsvei 16Fon: +47 33428450Fax: +47 33428459E-Mail: firmapost@waeco.noWAECO Benelux B.V.NL-4700 BL RoosendaalPostbus 1461 · Ettenseweg 60Fon: +31 165 586700Fax: +31 165 555562E-Mail: verkoop@waeco.nlWAECO Svenska ABS-42131 Västra Frölunda(Göteborg)Gustaf Melins gata 7Fon: +46 31 7341100Fax: +46 31 7341101E-Mail: info@waeco.seWAECO UK Ltd.UK-BroadmayneDorset DT2 8LY · Unit GRoman Hill Business ParkFon: +44 1305 85<strong>40</strong>00Fax: +44 1305 854288E-Mail: sales@waeco.co.ukHKWAECO Impex Ltd.Hong Kong · Suites 3210-12, 32/F, Tower 2The Gateway, 25 Canton Road,Tsim Sha Tsui, KowloonFon: +852 2 4632750Fax: +8 52 24639067E-Mail: info@waeco.com.hkROC WAECO Impex Ltd.Taipei 106, Taiwan2 FL-3 · No. 56 Tunhua South Rd, Sec 2Fon: +886 2 2701<strong>40</strong>90Fax: +886 2 27060119E-Mail: marketing@waeco.com.twUAEUSAWAECO Middle East FZCOJebel Ali, Dubai · R/A 8, SD 6Fon: +971 4 8833858Fax: +971 4 8833868E-Mail: waeco@emirates.net.aeWAECO USA, Inc.Clinton, CT 064138 Heritage Park RoadFon: +1 860 6644911Fax: +1 860 6644912E-Mail: customercare@waecousa.comwww.waeco.com4445100069 10/2004

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!